D7 - Microphone AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D7 AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : D7 - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D7 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D7 de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - D7 AKG

Quel type de microphone est l'AKG D7 ?
L'AKG D7 est un microphone dynamique à condensateur conçu principalement pour les performances vocales.
Comment brancher l'AKG D7 à ma console de mixage ?
Vous pouvez brancher l'AKG D7 à votre console de mixage à l'aide d'un câble XLR standard. Connectez une extrémité au microphone et l'autre à l'entrée XLR de votre console.
Pourquoi je n'entends pas ma voix dans les haut-parleurs ?
Vérifiez que le microphone est correctement connecté, que le volume de la piste de votre console de mixage est monté et qu'aucun mute n'est activé sur la piste.
L'AKG D7 nécessite-t-il une alimentation fantôme ?
Non, l'AKG D7 ne nécessite pas d'alimentation fantôme pour fonctionner, car il s'agit d'un microphone dynamique.
Quel est le niveau de pression acoustique maximal de l'AKG D7 ?
L'AKG D7 a un niveau de pression acoustique maximal de 160 dB, ce qui le rend adapté aux performances de haute intensité.
Comment nettoyer mon AKG D7 ?
Pour nettoyer votre AKG D7, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager le microphone.
Quelle est la réponse en fréquence de l'AKG D7 ?
L'AKG D7 a une réponse en fréquence de 70 Hz à 20 kHz, ce qui permet de capturer une large gamme de fréquences vocales.
Puis-je utiliser l'AKG D7 pour des instruments ?
Oui, l'AKG D7 peut également être utilisé pour capter des instruments, bien qu'il soit principalement conçu pour les voix.
Comment éviter les bruits de manipulation lors de l'utilisation de l'AKG D7 ?
Utilisez un pied de micro stable et évitez de toucher le microphone pendant votre performance. Vous pouvez également utiliser un anti-pop pour réduire les bruits indésirables.
Quelle est la durée de vie de l'AKG D7 ?
Avec un entretien approprié, l'AKG D7 peut durer de nombreuses années, car il est conçu pour résister à des conditions d'utilisation exigeantes.

MODE D'EMPLOI D7 AKG

• Restitution brillante du son grâce à la nouvelle technologie à diaphragme Varimotion. • Neutralisation des bruits de câble et de manipulations grâce à la suspension mécanique/pneumatique du système transducteur. • Filtre passe-haut et bobine à captage de ronflement pour réduire au minimum les bruits à basses fréquences. • Chapeau à grille indéformable en acier à ressorts assurant une excellente protection du transducteur.

1.4 Caractéristiques

Un chapeau grillagé robuste, pratiquement indéformable, en acier à ressorts, et le boîtier robuste en fonte zinc et aluminium moulée sous pression protègent efficacement le micro et la capsule des chocs fréquents dans les conditions sévères de l’utilisation en tournée.

1.6 D 7 S Du point de vue électrique, mécanique et acoustique, le D 7 S est identique au D 7, la seule différence étant que le premier possède un interrupteur marche/arrêt silencieux.

• Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (embase jack de 6,35 mm) utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack mono de 6,35 mm.

• N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et autres parasites.

D 7/D 7 S/D 7 LTD N.B. :

3.2 Ecart du micro et effet de proximité

Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et moëlleuse. Vous obtiendrez une sonorité plus froide et plus "reverbérante" en vous éloignant, au fur et à mesure que l’acoustique de la salle se met en valeur.

La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. simplement en changeant l’écart par rapport à la bouche. L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.

3.3 Angle d’incidence

• Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au dessus.

Fig. 1 : Position typique du micro

Pour minimiser ce risque, le microphone a une courbe de réponse polaire du type supercardioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible aux sons venant de l’avant (la voix), peu sensible à ceux venant des côtes et pratiquement pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière. En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen. Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre sonore; c’est donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.

D 7/D 7 S/D 7 LTD Voir Fig. 2

Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à

35°, il faudrait augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif.

4.1 D 7, D 7 S émis par le microphone se fait de plus en plus sourd. Nous vous recommandons donc de nettoyer l’écran dès que le son du micro perd de sa brillance et de sa transparence. 1. Dévissez le chapeau grillagé du microphone dans le sens inverse des aiguilles de la montre. 2. Sortez l’écran intérieur du chapeau. 3. Plongez l’écran dans l’eau savonneuse et pressez-le plusieurs fois de suite pour bien exprimer l’eau. 4. Faites sécher l’écran pendant la nuit. 5. Mettez l’écran lavé dans le chapeau grillagé.

4.4 Remplacement de l’écran antivent intérieur

1. Dévissez le chapeau grillagé du microphone dans le sens inverse des aiguilles de la montre.

2. Sortez l’écran intérieur du chapeau. 3. Humectez l’écran de rechange avec quelques gouttes d’eau et pressez-le plusieurs fois de suite jusqu’à ce que l’écran prenne la forme correcte. 4. Faites sécher l’écran. 5. Mettez l’écran de rechange dans le chapeau grillagé. 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des aiguilles de la montre.

1. La console de mixage/ 1. Mettre la console de mil’ampli n’est pas sous xage/l’ampli sous tentension. sion. 2. Le fader de voie ou de 2. Régler le fader de voie mélange sur la console ou de mélange sur la de mixage ou le régulaconsole de mixage ou le teur de volume de l’amrégulateur de volume de pli est sur zéro. l’ampli sur le niveau voulu. 3. Le microphone n’est 3. Connecter le micropas connecté à la conphone à la console de sole de mixage ou à mixage ou à l’ampli. l’ampli. 4. La fiche du câble n’est 4. Sortir la fiche de la prise pas branchée correcteet la rebrancher. ment. 5. Le câble est défectueux. 5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.

1. Le réglage de gain de la 1. Régler le gain de console de mixage ou manière à supprimer les du module émetteur distorsions. n’est pas correct.

2. L’entrée de la console 2. Intercaler un pré-attéde mixage est trop sennuateur de sensibilité de sible. 10 dB entre le câble de micro et l’entrée.

Le son du microphone est • L’écran antivent interne • Nettoyer ou remplacer de plus en plus sourd ou externe est encrassé l’écran antivent interne et atténue les fréquenou externe. ces élevées.

• La suspensión mecánica/neumática del sistema transductor reduce los ruidos de tocar y de cable. • Filtro de paso alto y bobina compensadora de zumbido para minimizar ruidos perturbadores de baja frecuencia. • Protección segura del transductor por la rejilla prácticamente indeformable de acero para muelles.

1.4 Características especiales

2. Quite la pantalla antiviento interior de la rejilla de malla de alambre. 3. Sumerja la pantalla antiviento interior en agua jabonosa y estrújela con fuerza.

3. Humedezca la pantalla antiviento de repuesto con algunas gotas de agua y estrújela algunas veces hasta que la pantalla asume la forma correcta.

4. Deje secar la pantallaantiviento de reuesto. 5. Coloque la pantalla antiviento de repuesto en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj.

Superficie: Dimensiones: Peso neto