Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 7 S AKG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 7 S - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 7 S de la marque AKG.
• Restitution brillante du son grâce à la nouvelle technologie à diaphragme Varimotion. • Neutralisation des bruits de câble et de manipulations grâce à la suspension mécanique/pneumatique du système transducteur. • Filtre passe-haut et bobine à captage de ronflement pour réduire au minimum les bruits à basses fréquences. • Chapeau à grille indéformable en acier à ressorts assurant une excellente protection du transducteur.
Du point de vue électrique, mécanique et acoustique, le D 7 S est identique au D 7, la seule différence étant que le premier possède un interrupteur marche/arrêt silencieux.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et autres parasites.
La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. simplement en changeant l’écart par rapport à la bouche. L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.
Pour minimiser ce risque, le microphone a une courbe de réponse polaire du type supercardioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible aux sons venant de l’avant (la voix), peu sensible à ceux venant des côtes et pratiquement pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière. En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen. Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre sonore; c’est donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.
35°, il faudrait augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif.
émis par le microphone se fait de plus en plus sourd. Nous vous recommandons donc de nettoyer l’écran dès que le son du micro perd de sa brillance et de sa transparence.
2. Sortez l’écran intérieur du chapeau. 3. Plongez l’écran dans l’eau savonneuse et pressez-le plusieurs fois de suite pour bien exprimer l’eau. 4. Faites sécher l’écran pendant la nuit. 5. Mettez l’écran lavé dans le chapeau grillagé. 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des aiguilles de la montre. Si le son reste sourd après nettoyage de l’écran, vous pouvez remplacer ce dernier par un écran de rechange.
2. Sortez l’écran intérieur du chapeau. 3. Humectez l’écran de rechange avec quelques gouttes d’eau et pressez-le plusieurs fois de suite jusqu’à ce que l’écran prenne la forme correcte. 4. Faites sécher l’écran. 5. Mettez l’écran de rechange dans le chapeau grillagé. 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des aiguilles de la montre.
1. La console de mixage/ 1. Mettre la console de mil’ampli n’est pas sous xage/l’ampli sous tentension. sion. 2. Le fader de voie ou de 2. Régler le fader de voie mélange sur la console ou de mélange sur la de mixage ou le régulaconsole de mixage ou le teur de volume de l’amrégulateur de volume de pli est sur zéro. l’ampli sur le niveau voulu. 3. Le microphone n’est 3. Connecter le micropas connecté à la conphone à la console de sole de mixage ou à mixage ou à l’ampli. l’ampli. 4. La fiche du câble n’est 4. Sortir la fiche de la prise pas branchée correcteet la rebrancher. ment. 5. Le câble est défectueux. 5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.
2. L’entrée de la console 2. Intercaler un pré-attéde mixage est trop sennuateur de sensibilité de sible. 10 dB entre le câble de micro et l’entrée.
• La suspensión mecánica/neumática del sistema transductor reduce los ruidos de tocar y de cable. • Filtro de paso alto y bobina compensadora de zumbido para minimizar ruidos perturbadores de baja frecuencia. • Protección segura del transductor por la rejilla prácticamente indeformable de acero para muelles.
4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche. 5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento interior limpia en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj. Si – a pesar de haberse procedido a una limpieza – el sonido sigue sordo, la pantalla antiviento puede ser recambiada por el repuesto suministrado.
2. Quite la pantalla antiviento interior de la rejilla de malla de alambre. 3. Humedezca la pantalla antiviento de repuesto con algunas gotas de agua y estrújela algunas veces hasta que la pantalla asume la forma correcta. 4. Deje secar la pantallaantiviento de reuesto. 5. Coloque la pantalla antiviento de repuesto en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj.
Superficie: Dimensiones: Peso neto