AKG WMS 400 - Système de microphone sans fil

WMS 400 - Système de microphone sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMS 400 AKG au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AKG WMS 400 - page 40
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Système de microphone sans fil
Caractéristiques techniques principales Fréquence UHF, 100 canaux, portée jusqu'à 100 mètres
Alimentation électrique Alimentation par batterie AA (1,5 V)
Dimensions approximatives Récepteur : 210 x 44 x 200 mm, Émetteur : 100 x 65 x 30 mm
Poids Récepteur : 1,2 kg, Émetteur : 200 g
Compatibilités Compatible avec les microphones AKG et autres équipements audio professionnels
Type de batterie Batterie alcaline ou rechargeable
Tension 1,5 V (batteries AA)
Puissance 10 mW (max)
Fonctions principales Réglage automatique de la fréquence, indicateur de niveau de batterie, sortie audio équilibrée
Entretien et nettoyage Nettoyer les contacts et les surfaces avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles, service après-vente recommandé pour les réparations
Sécurité Utiliser dans des environnements secs, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les concerts, les conférences et les productions audiovisuelles

FOIRE AUX QUESTIONS - WMS 400 AKG

Comment connecter le récepteur AKG WMS 400 à un système audio ?
Pour connecter le récepteur AKG WMS 400 à un système audio, utilisez un câble XLR pour la sortie audio du récepteur vers l'entrée de votre console de mixage ou amplificateur.
Que faire si le signal est intermittent ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement positionnée et éloignée des sources d'interférences. Vérifiez également la distance entre le récepteur et l'émetteur, et remplacez les piles de l'émetteur si nécessaire.
Comment changer la fréquence sur l'émetteur AKG WMS 400 ?
Pour changer la fréquence, accédez au menu de l'émetteur, sélectionnez 'Fréquence' et utilisez les boutons pour choisir la nouvelle fréquence. Assurez-vous que le récepteur est également réglé sur la même fréquence.
Que faire si l'émetteur ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles de l'émetteur sont correctement insérées et suffisamment chargées. Si les piles sont neuves et que l'émetteur ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions internes ou contactez le support technique.
Comment régler le niveau de sortie audio sur le récepteur ?
Utilisez le bouton de gain sur le récepteur pour ajuster le niveau de sortie audio. Testez le son en jouant votre source audio pour vous assurer qu'il n'y a pas de distorsion.
L'émetteur est-il compatible avec d'autres récepteurs AKG ?
Oui, l'émetteur AKG WMS 400 est généralement compatible avec d'autres récepteurs de la même série, mais vérifiez toujours la compatibilité des fréquences.
Où trouver des pièces de rechange pour le AKG WMS 400 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés AKG, dans les magasins de musique spécialisés ou sur des sites de vente en ligne.
Comment réinitialiser le récepteur AKG WMS 400 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 5 secondes tout en le rallumant.

Questions des utilisateurs sur WMS 400 AKG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de microphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMS 400 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMS 400 de la marque AKG.

MODE D'EMPLOI WMS 400 AKG

Mode d'emploi (V 1.10) . p. 34

Veuillez sire cette notice avant d'utiliser le système!

Istruzioni per l'uso (V 1.10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Leprogicielinterudusystème WMS400estamélioreenpermanence pourrépondedefacon optimaleauxbesoinsduclient.

Si vous système est déjà doté d'une version deprogiciel plus récente que celle décrité dans le present mode d'emploi, il se peut que certaines fonctions diffère de la description donnée ici. Pour connaître la version actuellément utilisée par le receptein, allez au sous-menu INFO (voir point 4.1.3) ; la version duLOGICIER décrité dans la notice d'emploi est indiquée sur la page de titre et au bas de chaque page à côté de la désignation du produit.

Avant de continuer à litre, vérifier si les deux indications concordent. Si ce n'est pas le cas, vous trouvez les dernières modifications sur Internet en tapant www.akg.com

Fig. 1 - 17. ii - vi

1 Sécurité et environnement 34

1.1 Sécurité 34
1.2 Environment 35

2 Description. 35

2.1 Introduction 35
2.2 Fournitures d'origine 35
2.3 Accessoires optionnels 35
2.4 WMS 400. 36
2.5Recepteur SR 400 36
2.6 Emetteur a main HT 400 37
2.7 Emetteur de poche PT 400 37

3Mise en service 37

3.1 Mise en place de la pile dans l'émetteur 37
3.2 Positionnement du récepteur 38
3.3 Montage dans un rack 38

3.3.1 Un récepteur 38
3.3.2 Deux récepteurs juxtaposés 38
3.4 Raccordement du recepteur à une console de mixage 38
3.5 Raccordement du recepteur au secteur 38
3.6 Mise sous tension du récepteur 38
3.7 Mode LOCK. 39

3.8 Reglage du recepteur (Mode SETUP). 39

3.8.1 Réglage de la fréquence pour un canal unique (Auto Group Setup). 39
3.8.2 Reglage de la fréquence (menu Preset). 40
3.8.3 Réglage de la fréquence (menu MHz) 40

3.8.4 Modification du nom du récepteur 41

3.9 Réglage de l'émetteur 41

3.9.1 Fréquence 41

3.9.2 Sensibilité d'entrée de l'émetteur à main. 42

3.9.3 Émetteur de poche : raccordement d'un microphone ou d'un instrument et réglage de la sensibilité 42

3.10 Avant le soundcheck 42
3.10.1 Fonction de Repétition 42
3.10.2 Réglage du squelch (atténuation des bruits de fond) 43
3.11Systèmesmulti-caux. 44
3.11.1 Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup) 44

4 Conseils d'utilisation 44

4.1 Receptor SR 400 44

4.1.1 Sélection d'un mode de fonctionnement 44
4.1.2 Choix d'un menu 44
4.1.3 Fonctions avancées 45

4.2 Emetteur a main HT 400 46

4.2.1 Mise hors circuit du microphone 46
4.2.2 Utilisation du microphone 46
4.2.3 PB 1000 et PPC 1000 (HT 400/C) 47

4.3 Emetteur de poche PT 400 47

4.3.1 Mise hors circuit du microphone 47
4.3.2 Blocage du commutateur ON-MUTE/PRG -OFF. 47
4.3.3 Utilisation du microphone 47

5 Nettoyage 47
6 Recherche des pannes 48
7 Caracteristiques techniques 49

AKG WMS 400 - 1

1 Sécurité et environnement

1.1 Sécurité

  1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l'appareil et a ce que rien ne tombe à l'intérieur par les fentes d'aération.
  2. Cet apparéil ne doit enaucun cas être utilisé dans un local humide.
  3. Cet apparil ne peut etre ouvert, entretenu et reparé que par le personnel technique autorisé. On ne touve à l'intérieur du boitier aucun élément pouvant etre entretenu, réparé ou remplace par un profane.
  4. Avant de mettre l'appareil en service, vérifie si la tension de service indiquée sur le bloc secteur fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d'utilisation.
  5. N'utilise jamais l'appareil avec une alimentation autre que le bloc secteur pour courant alternatively et tension sortie de 12 V c.c. fourni avec l'appareil. Tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégats sur l'appareil!
  6. S'il arrivait qu'un objet quelconque ou du liquide pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement la chaine hors service. Debranchez aussiôt le bloc secteur et faites réviser l'appareil par notre service après-vente.
  7. Lorsque you've zintention de rester quelque temps sans utiliseir l'appareil, debranchez le bloc sec-. teur. Tant que I'adaptateur est branché sur la prise secteur, I'appareil n'est pas entierement coupé du secteur lorsque you le mettez hors tension.
  8. Ne placez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplifieurs, etc.) ni à un endroit où il risque d'être exposé directement au soleil, à une atmophère poussiereuse, à l'humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
  9. Pour éviter les parasites et les interférences, posez tous les fils, en particulier ceux des entrées micro, séparation des cables de puissance et des lignes de secteur. En cas de pose dans un puits ou une conduite pour cables, les cables de transmission devront toujours être posés dans une conduite séparée.

  10. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N'oubliez sur tout pas de débrancher aparavant le bloc secteur! N'utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l'alcool ou un solvant qui risqueraient d'abîmer la laque et les éléments en plastique.
    11.N'utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d'emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégats qui résultataisent d'une manipulation inappropriée ou d'une utilisation non conforme.

  11. Le bloc secteur consomme toujours un peu de courant même lorsqu'ell appareil est hors tension. Pour economiser le courant, pensez donc à débrancher le bloc secteur lorsqu'ell appareil restera un certain temps sans être utilisé.
  12. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boitier, l'électronique et les cables et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
  13. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un réseau de collecte prévu à cet effet.

1.2 Environnement

AKG WMS 400 - Environnement - 1

2 Description

AKG WMS 400 - Description - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit AKG. Lisez très attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Conserve soigneusement le mode d'emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.

AKG WMS 400 - Description - 2

2.1 Introduction

2.2 Fournitures d'origine

Vérifiez que l'emballage contient bien tous les composants écumentrés ci-dessus. Si un élément venait à manquer, veuilles contacter votre revendeur agréé AKG.

AKG WMS 400 - Fournitures d'origine - 1

2.3 Accessoires optionnels

2.4 WMS 400

Le système de microphone sans fil WMS 400 se compose du récepteur stationnaire Diversity SR 400, des émetteurs à main HT 400/C équipé d'une tête de microphone ou C 900 ou HT 400/D avec tête de microphone C 880 et de l'émetteur de poche PT 400. Récepteur et émetteur opèrent dans une sous-bande de fréquence inférieure à 30 MHz (par set de fréquences). Dans cette sous-bande, vous pouvez sélectionner les gamas de fréquences et les sous-canaux préreglés de votre récepteur ou effectuer le réglage directement par incréntations de 25 kHz. L'émetteur à main, tout comme l'émetteur de poche, se règle à l'aide d'un faisceau infrarouge sur les paramètres sélectionnés pour l'émetteur.

2.5 Récepteur SR 400

Le récepteur permet deux modes de fonctionnement :

En mode LOCK, toutes les fonctions de réglages sontlectroniquement verrouillées pour empêcher que des paramètres ne soient modifiés involontairément pendant la réception. Le message « LOCK » apparait alors à l'affichage.

Le mode SETUP vous permet de modifier et de sauvégarder tous les paramètres du récepteur. Le message « LOCK » disparait à l'affchage. La fréquence sélectionnée est transmise à l'émetteur à main, tout comme à l'émetteur de poche, par un faisceau infrarouge. Vous pouze aussi régler sur le récepteur le niveau du signal d'entrée de l'émetteur à main, qui sera également transmis par le faisceau infrarouge. Le récepteur peut être positionné seul ou monté dans un rack de 19" grâce au kit de montage contenu dans l'emballage.

L'écran à cristaux liquides est protégé contre les éraflures par un film transparent que vous pouvez à tout moment enlever.

Commandes Panneau avant Voir la fig. 1 de la page ii.

1 POWER : Mise sous tension ou hors tension
2 Affichage à cristaux liquides : Le récepteur est équipé d'un affichage contre-éclairé à cristaux liquides.

AKG WMS 400 - Commandes Panneau avant Voir la fig. 1 de la page ii. - 1

Celui-ci indique tous les paramètres sélectionnés sur le récepteur :

a Affichage par bargraphe HF de l'intensité de champ du signal d'entrée
b Affichage alphanumérique du réglage momentanément sélectionné
c Nom du preset ou du récepteur, gamme de fréquences, sous-canal
d Affichage par bargraphe audio du niveau acoustique capé
e Paramètres réglables, mode de fonctionnement Lorsqu'une ou plusieurs fonctions d'alarme sont activées (section 4.3.2), l'affichage s'éclaire en rouge dés qu'un seul critique est atteint. Tant que tous les paramètres se trouvent dans la norme autorisée, l'affichage est éclairé en vert.

3 : Ces trois touches permettent de régler les différents paramètres du récepteur.

  • En mode LOCK :

une courte pression sur ou permet de désir entre l'affichage de la fréquence, celui du preset et celui du nom du récepteur.
une pression prolongée sur permet de faire passer le récepteur du mode LOCK au mode SETUP.

  • En mode SETUP seulement :
    une courte pression sur ● permet d'appeler les paramètres à régler ou de valider la valeur choisisie.
    une courte pression sur permet deCHOISIR un point du menu ou de déprémonter la valeur à régler.
    une courte pression sur permet deCHOISIR un point du menu ou d'incrémentede valeur à régler.

4 Codes couleur: Si vous utilisez le recepteur sur une installation multi-canaux, vous pouvez replacer la plaquette de plastique noir par une plaquette de plastique d'une autre couleur contenue dans le jeu de codes couleur fourni. Ceci vous permet de repérer les différents canaux à l'aide de couleurs.
5 Témoins LED RF : lorsque le récepteur capte un signal HF, le témoin LED RF OK Lorsqu'aucun signal HF n'est capte, c'est le témoin LED RF MUTE rouge qui s'allume.
6 Témoins LED de diversité A et B : ces deux tímoins LED indiquent en s'allumant qu'elle antenné est momentanément en service.
7 Témoins LED AF : il indiquent le niveau du signal audio capné.

OK (vert): -40 à +3 dB

CLIP (rouge) : >3 dB (saturation)

8 Diode infrarouge émettrice : transmet à l'émetteur à main comme à l'émetteur de poche la féquence sélectionnée sur le récepteur, de même qu'elle transmet à l'émetteur à main le niveau d'entrez audio du récepteur. La diode émettrice infrarouge a un angle de balayage très réduit (env. 10^ ) et une portée maximale de 20 cm, afin d'éviter que plus d'un émetteur ne soit accordé sur la même féquence.
9 Contrôle du niveau de sortie : cette molette rétractable permet d'abaisser progressivement le niveau de la sortie audio symétrique de 0 à 30 dB.

10 DC IN: Prise verrouillable destinée à receivevoir l'adaptateur secteur fourni.
11 ANTENNA A/B: 2 prises BNC pour accueillir les antennes UHF fournies (11a) ou les antennes à distance optionnelles.
12 BALANCED : Sortie audio symétrique avec prise XLR qui peut être par exemple reliée à une entrée de microphone sur une console de mixage.
13 UNBALANCED: Prise jack 6,35 mm asymétrique pour un branchement éventuel sur un amplificateur de guitare.

14 Commutateur de niveau de sortie : Commutateur permettant d'adapter le niveau de la sortie BALANCED à la sensibilité de l'appareil qui y est branché. Le commutateur dispose de deux positions : 0 et -30 dB. Le bouton de contrôle du niveau de sortie permet en outre d'abaisser le niveau de sortie jusqu'à -60 dB. Le niveau de la sortie UNBALANCED n'est pas régliable.
15 Plaque signalétique donnant les informations relatives à la plage de fréquences porteuses disponibles ainsi qu'à l'homologation de l'appareil.
16 Tête de microphone : l'émetteur à main dispose d'une tête de microphone fixe du type D 880 ou C 900 (voir mention sur l'emballage).
17 Diode infrarouge réceptrice : capte le signal infrarouge du récepteur SR 400 et ajuste automatique-ment sur l'émetteur la fréquence porteuse et le niveau d'entrée audio sélectionnés.
18 Affichage à cristaux liquides : affiche la fréquence可以选择 en MHz ou en preset, l'état de fonctionnement momentané, la sensibilité (gain) de l'émetteur, les messages d'erreur et la capacité de la batterie en heures (pour les piles, incréntations de 1 h, pour les accus incréntations de 2 h à partir de "7 h").
19 ON-MUTE/PRG-OFF : commutateur à trois positions : ON : le signal de sortie de la tête du microphone est transmis à l'émetteur. Ce dernier transmet le signal audio au récepteur (fonctionnement normal). Le tímein LED (20) s'allume en vert.
MUTE/PRG : le signal audio est mis hors circuit (MUTE). Le témoin LED (20) s'allume en rouge. L'émetteur restant sous tension et la section HF restant active, le récepteur ne fait entendre chaque bruit parasite lorsque le signal audio est mis hors circuit.
Lorsque vous déplacez le commutateur de « OFF » vers « MUTE/PRG », l'émetteur se trouve en mode de programmation. Le témoin LED (20) s'esteint.
Pour revenir au signal audio, placez le commutateur sur « ON ». Le témoin LED (20) s'allume en vert.
OFF : l'alimentation du récepteur est désactivée.
20 Témoin LED de contrôle: ce témoin LED bicolare indique les modes de fonctionnement suivants : Vert : la capacité de la pile est supérieure à une heures, le mode de fonctionnement de l'émetteur est normal.
Rouge: la capacité restante de la pile est inférieure à une heures et/ou le signal audio est sur muet. Rouge clignotant : message d'erreur sur l'écran.
Eteint : l'alimentation du recepteur est désactivée, ou l'émetteur est en mode de programmation.
21 Compartiment destiné à receivevoir une pile de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 V et de ≥2100 mAh, disponible dans le commerce.
22 Pôles de charge : les pôles de charge, disposés dans un renforcement, permettent de charger un accu au moyen du chargeur optionnel CU 400, sans devoir pour cela retarder l'accu du compartment de la pile.
23 Étiquette des fréquences : sur la poignée de l'émetteur à main est collée une étiquette qui indique la gamme de porteuses disponible et donne les informations relatives aux fréquences autorisées.
24 Code couleurs : si vous utilisez l'émetteur à main sur une installation multi-canaux, vous pouvez enlever la protection noire et insérer à cet endroit une des bandes de papier fournies avec l'appareil, portant l'inscription de votre choix. Ceci vous permet de repérer les différents canaux.
17 - 20, 22, 24 : voir à la section 2.5 l'émetteur à main HT 400.
25 Antenne : antenne flexible fixe.
26 Entrée audio : prise tripôlaire mini XLR avec contacts pour niveaux micro et ligne. La configuration de la prise des micros AKG recommends (optionnels) ou du cable pour instrument MKG L assure automatiquement le raccordement aux bornes voulues.
L'entrée audio du PT 400 vous permet de brancher les microphones AKG à fiches mini XLR.
Vou puez égarlement brancher une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portatif à l'aide du cable pour instrument MKG L d'AKG.
Pour plus de détails, veuillez consulter les brochures AKG correspondantes.
27 Étiquette des fréquences : Une étiquette sur le dos de l'émetteur de poche indique la gamme de porteuses disponible et donne les informations relatives aux fréquences autorisées.
28 Compartiment destiné à receivevoir une pile de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 V et ≥2100 mAh au format AA. Une fenêtre de contrôle permet de vérifier que la pile ou l'accu se trouve bien dans le compartment. Vous pouvez également insérer à cet endroit une bande de papier blanc, fournie avec l'appareil, ou une bande correspondant à un code de couleur (en option).
29 Agrafe de ceinture : pour fixer l'émetteur de poche à la ceinture
30 Prise MUTE : permet de brancher le commutateur externe (en option) de mise hors service et le boîtier terminal fourni, destiné à bloquer le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF pour éviter toute erreur de manipulation.
31 Bouton de réglage de la sensibilité : ce bouton situé dans le compartment pile permet d'adapter la sensibilité de l'émetteur de poche au signal émis par le microphone ou l'instrument qui y est relié.

Panneau inférieur

2.6 Émetteur à main HT 400

Voir la fig. 3 de la page iv.

2.7 Émetteur de poche PT 400

Voir la fig. 4 de la page iii.

3 Mise en service

AKG WMS 400 - Mise en service - 1

Avant demettre notre WMS 400 en service,verifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence.Consultez à ce sujet les sections 3.8 et 3.9.

  1. Ouvrez le couvercle du compartment de la pile (1).
  2. Placez la pile fournie (2) dans le compartment en tenant compte des symboles de polarite indiqués. Si vous place la pile à l'envers, l'émetteur ne sera pas alimenté en courant.
  3. Fermez le couvercle du compartment de la pile (1).

A la place de la pile fournie, vous pouvez utiliser un accu de 1,2 V et de ≥ 2100 mAh, au format AA, disponible dans le commerce.

Important :

3.1 Mise en place d'une pile ou d'un accu dans l'émetteur

Voir la fig. 5 de la page iii et iv.

Remarque :

3.2 Positionnement du récepteurDes réflexions du signal sur des objets en métal, les murs et les plafonds, ou des effets d'ombre causés par des musiciens ou d'autres personnes peuvent affaillir ou effacer le signal direct provenant de l'émetteur. Pour deromeurs résultats, placez le récepteur ou les antennes à distance comme suit :
1. Placez le récepteur ou les antennes près du lieu d'exécution (par exemple la scène). Assurez-vous bien d'un éloignement minimum de 3 m entre l'émetteur et le récepteur ou les antennes, la distance optimale étant de 5 m.
2. Verifie que l'émetteur est bien visible de l'endroit où se trouvent le récepteur ou les antennes.
3. Placez le récepteur ou les antennes à 1,5 m au moins de tout object métallique volumineux, des murs, des échafaudages, des plafonds, etc.
Remarque :Voupez positionner le récepteur de façon indépendante ou le monter dans un rack de 19" en utilisant le kit de montage RMU 400 fournir.
Montage dans un rackSi vous désirez installer un ou plusieurs récepteurs dans un rack de 19", montez les antennes fournies sur la face avant (il vous faudra alors utiliser le kit de montage optionnel) ou utilisez des antennes à distance. Ce n'est qu'ainsi que vous aurez la garantie d'une réception optimale.
3.3.1 Un récepteur Voir la fig. 6 de la page v.1. Dévissez les quatre pieds de caoutchoc (1) se trouvant à la base du récepteur.
2. Dévissez les deux vis de fixation (2) se trouvant sur chacune des deux parois latérales.
3. Avec les vis de fixation (2), vissez sur l'une des faces latérales la cornière de montage courte (3), sur l'autre face latérale la cornière de montage longue (4); ces cornières font partie du kit de montage fournir.
Fixez le récepteur dans le rack.
3.3.2 Deux récepteurs juxtaposés Voir la fig. 7 de la page v.1. Dévissez les quatre pieds de caoutchoc (1) se trouvant à la base des récepteurs et sortez les vis (5) des pieds de caoutchoc (1).
2. Dévissez les deux vis de fixation (2) de la face latérale droite d'un récepteur et les deux vis de fixation (2) de la face latérale gauche de l'autre récepteur.
3. Enlevez les panneaux de plastique (3) des faces latérales dont vous n'avez pas dévisse les vis de fixation (2).
4. Introduisez un élément raccord (4) dans chacune des fentes libres de la paroi latérale du premier récepteur en veillant à ce que le trou de fixation de l'élement raccord coïncide avec le trou taraudé de la base du récepteur.
5. Fixez les éléments raccord (4) au premier récepteur à l'aide des vis (5) (qui se trouvaient dans les pieds de caoutchoc).
6. Réunissez les deux récepteurs en introuisant chanç des éléments raccord (4) du premier récepteur dans une fente libre de la paroi latérale du second récepteur, de manière à ce que le trou de fixation de tous les éléments raccord (4) coïncide avec le trou taraudé de la base du récepteur.
7. Fixez les éléments raccord (4) au second récepteur à l'aide des vis (5) qui se trouvaient dans les pieds de caoutchoc (1).
8. Fixez une cornière de montage courte 6 sur la face latérale externe de chaque récepteur en utilisant pour chacune deux vis (2) dévissees des faces latérales.
9. Fixez les récepteurs dans le rack.
Remarque:Conserve les vis (5) restantes pour le cas où vous en auriez besoin plus tard.
3.4 Raccordement du récepteur à une console de mixage Voir la fig. 8 de la page ii.Reliez la sortie audio à l'entrée désirée :
- Sortie BALANCED (1)- Câble XLR - Entrée micro : placez le commutateur de niveau de sortie (2) sur «-30 dB ».
- Sortie BALANCED (1)- Câble XLR - Entrée ligne : placez le commutateur de niveau de sortie (2 sur «0 dB »).
- Sortie UNBALANCED (3)- câble jack 6,35 mm - Entrée micro asymétrique ou entrée ligne par la prise jack.
nchement du récepteur sur le secteur Voir la fig. 9 de la page ii.1. Vérifie que la tension indiquée sur l'adaptateur fourni est identique à la tension du réseau du lieu d'utilisation de votre système. L'utilisation de l'adaptateur sous une tension différente peut gravement endommager l'appareil.
2. Branchez le cable d'alimentation (1) de l'adaptateur fourni à la prise DC IN (2) située sur le panneau arrêté du récepteur et vissez le connecteur (3).
3. Branchez l'adaptateur à une prise de courant.
6 Mise sous tension de l'émetteur Remarque :Dans les illustrations d'affichage des sections suivantes, les caractères clignotants sont identifiés par les symboles « > » et « < », toutes les valeurs représentées entre guillemets étant des exemples de réglages possibles.

Voir la fig. 1 de la page ii. Pourmettrele récepteur sous tension,appuyez sur l'interrupteur 一 _ 一 POWER situé sur la face avant. L'affichage indiquera en MHz la fréquence actuellément active et le message *LOCK * apparaître.Le récepteur se trouve automatiquement en mode LOCK.

AKG WMS 400 - Remarque : - 1

Si I'émetteur n'est pas sous tension ou que, pour une autre raison (effets d'ombre, par exemple), le récepteur ne capte aucun signal HF, le tímoin LED RF MUTE rouge s'allume et la sortie audio est mise hors service.

Si un signal HF est capté, le témoin LED RF OK vert s'allume, le bargraphe HF indique l'intensité de champ du signal capté par l'antenne et les témoins LED de diversité indiquent qu'elle antenne est momentarily en service.

Le bargraphe audio indique le niveau acoustique du signal capte. En cas de saturation, la LED rouge AF CLIP s'allume.

  1. ÀpRES approximativement 5 secondes, le menu actif lors de la derniere mise hors tension apparait à l'affichage. Si vous avez attribué un nom au SR 400 (voir point 3.8.5), l'affichage indique aussitôt après la mise sous tension la fréquence可以选择; au bout de 2 secondes environ, il revient automatiquement au nom de l'émetteur.

AKG WMS 400 - Remarque : - 2

En mode LOCK, le récepteur recoit le signal de l'émetteur. Le récepteur est néanmoinslectroniquement verrouillé, de sorte que vous ne pouvez procéder àaucun réglage. Vous pouvez cependant faire appar-. ratre l'un après l'autre les différents menus. Le message « LOCK » apparait à l'affichage.

  • Fréquence: Fréquence porteuse en MHz
  • Nom : Nom momentanément besoin pour le récepteur (uniquement si vous avez précédemment alloué un nom au récepteur)
  • Preset: Fréquence porteuse en tant que sous-canal d'une gamme de fréquences

En mode SETUP, le verrouillage électronique est désactivé. Vous pouvez donc modifier tous les paramétres. Le message « LOCK » disparaît à l'affichage. Les menus suivants sont disponibles :

  • Auto Group Setup
  • Auto Channel Setup pour régler la fréquence de réception*
  • Preset
  • Fréquence en MHz
  • Nom du récepteur
  • Sensibilité d'entrée de l'émetteur à main HT 400 (TX Gain)
  • Transfert des données par faisceau infrarouge (IR)
  • Répartition (RHSL)
    -Extras (X-TRA)

Si vous système dispose d'un seul canal, vous obtiennent les mêlures résultats en réglient la fréquence à l'aide de la fonction Auto Group Setup (section 3.8.1).

Pour les systèmes multi-canaux, réglez les fréquences à l'aide des fonctions Auto Group Setup et Auto Channel Setup (section 3.8.2).

3.7 Mode LOCK

Diagramme 1: Mode LOCK (réglage usine), passage du mode LOCK au mode SETUP et inversement

3.8 Réglage du récepteur (Mode SETUP)

  • Remarque :

AKG WMS 400 - Réglage du récepteur (Mode SETUP) - 1

AKG WMS 400 - Réglage du récepteur (Mode SETUP) - 2

3.8.1 Sélection d'une gamme de fréquences (Auto Group Setup)

Diagramme 3: recherche automatique d'une gamme de fréquences exemple d'interférences

3.8.2 Réglage de la fréquence (menu Preset)

3.8.3 Réglage de la fréquence (Menu MHz)
AKG WMS 400 - Sélection d'une gamme de fréquences (Auto Group Setup) - 1
SAVE >Y< : sauvegarder SAVE > N < : ne pas sauvegarder
Diagramme 4: réglage manuel de la fréquence

Le récepteur SR 400 offre également la possibilité de régler la fréquence directement par incréements ou déprérentations de 25kHz .

Vous accederez au menu MHz en mode Setup en maintainant simultanément les deux touches à flèche enforcées pendant 3 secondes.

Diagramme 4a:Réglage direct de la fréquence

AKG WMS 400 - Sélection d'une gamme de fréquences (Auto Group Setup) - 2

AKG WMS 400 - Sélection d'une gamme de fréquences (Auto Group Setup) - 3

Ce menu vous permet d'editor le nom actuel du récepteur. Si vous n'avez pas encore donné de nom au récepteur ou si vous avez supprimé son nom précédent, ce menu ne sera pas disponible. Le menu EXTRA, cependant, vous permet de sauvégarder un nouveau nom à tout moment (référez-vous à la section 4.1.3).

Le nom du récepteur peut être n'importe qu'elle combinaison de 6 chiffres ou lettres au maximum.

Choisissez au moyen de ou le premier caractère.

Choisissez au moyen de ou le deuxieme caractere, etc...

... jusqu'au sixieme caractere.

SAVE > Y< : savegarder

SAVE >N< : ne pas sauvegarder

DELETE<:effacer

3.8.4 Modification du nom du récepteur Note :

Diagramme 5: modification du nom attribué au récepteur

3.9 Réglage de l'émetteur Remarque :

La section 3.9.1 s'applique aussi bien à l'émetteur à main HT 400 qu'à l'émetteur de poche PT 400. Le niveau d'entrée audio de l'émetteur à main ne peut être régle que sur le récepteur, dans le menu « TX GAIN ». Le niveau choisi est transmis à l'émetteur par faisceau infrarouge.

Le niveau du signal d'entrée de l'émetteur de poche peut être régle seulement sur celui-ci, au moyen du bouton de réglage du niveau d'entrée.

AKG WMS 400 - Sélection d'une gamme de fréquences (Auto Group Setup) - 4

Afin de programmer l'émetteur pour la fréquence sélectionnée sur le récepteur :

  1. Mettez le récepteur sous tension.

  2. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) de l'émetteur sur « OFF ». Let tremoin LED (20) s'est.

  3. Placez le commutateur ON-MUTE/ PRG-OFF (19) sur « MUTE/PRG ». À l'affichage apparaisent en alternance la fréquence momentanément sélectionnée et le symbole « Prg IR ». Le témoin LED de contrôle (20) reste éteint.

  4. Voir le diagramme 6.

  5. Maintenez la diode infrarouge réceptrice de l'émetteur (1) à une distance maximale de 10 cm de la diode infrarouge émettrice du récepteur (2).

IR OK: l'émetteur est accordé sur la même fréquence que le récepteur.

IR ERR: la transmission de données n'a pas fonctionné (pas de communication).

TXBAND: la gamme de fréquences de l'émetteur et du récepteur n'est pas la même, ou bien le niveau de la transmission est trop élevé ou trop bas.

3.9.1 Fréquence

Voir la fig. 3 de la page iv. et la fig. 4 de la page iii.

Voir fig. 10 (émetteur à main) et 11 (émetteur de poche) de la page vi.

Diagramme 6: réglage de la fréquence porteuse de l'émetteur

3.9.2 Sensibilité d'entrée de l'émetteur à main

Voir la fig. 10 de la page vi.

Diagramme 8: réglage de la sensibilité d'entrée de l'émetteur à main

AKG WMS 400 - Sensibilité d'entrée de l'émetteur à main - 1

  1. Mettez le récepteur sous tension,
  2. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) de l'émetteur sur « OFF ». Le témoin LED (20) s'est.
  3. Placez le commutateur ON-MUTE/ PRG-OFF (19) sur « MUTE/PRG », À l'affichage apparaisent en alternance la fréquence momentanément sélection et le symbole « Prg IR ». Le témoin LED de contrôle (20) reste étant.
  4. Voir le diagramme 8.
  5. Sélectionnez « HI » dans le cas d'un émetteur à main HT 400/D et « LO » pour un émetteur à main HZ 400/C.
  6. Maintenez la diode infrarouge réceptrice de l'émetteur (1) à une distance maximale de 10 cm de la diode infrarouge émettrice du récepteur (2).

IR OK: l'émetteur est régèle sur la sensibilité sélectionnée.

IR ERR: la transmission de données n'a pas fonctionné (pas de communication).

TXBAND: la gamme de fréquences de l'émetteur et du récepteur n'est pas la même, ou bien le niveau de la transmission est trop élevé ou trop bas.

3.9.3 Émetteur de poche : branchement d'un microphone ou d'un instrument et réglage de la sensibilité

L'émetteur de poche PT 400 est concu pour être utilisé avec les microphones type "L" de la série MicroMic de chez AKG (voir chapitre 2.7). Si vous souhaitez raccarder au PT 400 d'autres microphones AKG ou en provenance d'autres marques, il vous faudra eventuellement modifier la configuration de la fiche ou la replacer par une fiche XLR tripôtaire miniature.

Broches de l'entrée audio

Broche 1 : blindage

Broche 2: point chaud

Broche 3 : point froid

La broche 3 fournit une tension d'alimentation positive de 6V pour les microphones à condensateur.

Important!

Nous attirons votre attention sur le fait qu'AKG ne peut garantir un fonctionnement parfait de l'émetteur de poche PT 400 avec des microphones ou cables d'autres marques et que déventuels dégats provoqués par l'utilisation avec des microphones d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie.

Voir la fig. 12 de la page iii.

  1. Connectez la fiche XLR miniature (1) du cable de votre microphone ou du cable de guitare MKG L (2) sur la prise d'entrée (3) de l'émetteur de poche.
  2. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (4) de I'émetteur sur «ON».
  3. Mettez le récepteur sous tension.
  4. Ouvrez le compartment de la pile de l'émetteur de poche.
  5. Parlez ou chantez dans le microphone, ou jouez de votre instrument (au volume maximum).
  6. A l'aide du tournevis (6) intégré au couvercle du compartment de la pile (5), réglez le bouton de sensibilité (7) de façon à obtenir un niveau optimal du signal sur la partie audio du récepteur (la LED verte AF OK s'allume, le bargraphe Audio indique au maximum 0 dB).
  7. Refermez le compartment de la pile.

3.10 Avant le soundcheck

  1. Activez la fonction de répétition (Rehearsal) du récepteur, comme exposé ci-dessous à la section 3.10.1.
  2. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous给您 proposez de l'utiliser. Repérez les endroits où l'intensité du champ semble chuter et où la réception se détiérôme (dropouts).

Vous pouvez eliminer les dropouts en modifier la position du recepteur ou des antennes. Si cette opération n'apporte pas d'amélioration, évitez les endroits critiques.
3. Si des bruits indésirables se font entendre, placez le seuil de squelch à un niveau où le bruit s'arrête (référez-vous à la section 3.10.2).

Important!

Ne placez jamais le seuil de squelch à un niveau plus élevé qu'absolument nécessaire. Plus le seuil de squelch est élevé (-80 dB = maximum, -100 dB = minimum), plus la sensibilité du récepteur et par conséquent aussi la portée efficace entre l'émetteur et le récepteur sont faibles.

Voir la fig. 1 de la page ii.

  1. Si le bargraphe HF du récepteur s'éteint et que le témoin LED RF MUTE rouge (5) s'allume, c'est le signe qu'aucun signal n'est capé ou que le squelch est activé.

Mettez l'émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou réglez le seuil de squelch de façon à ce que le témoin LED RF OK vert (5) s'allume et que le bargraphe HF indique à nouveau un signal.

3.10.1 Fonction de Repétition

La fonction de répétition détecte un maximum de six décrochements (dropouts) et enregistre le moment où chacun d'eux s'est produit, ainsi que l'intensité de champ minimum de chaque ANTENNE et le niveau audio maximum. Vous pouvez consulter les résultats à la fin de l'enregistrement.

AKG WMS 400 - Fonction de Repétition - 1
- Pour consulter les autres résultats, appuyez brièvement sur ou . Les dropouts sont affichés comme suit (exemple 1):
Diagramme 8 : Fonction derépétition

AKG WMS 400 - Fonction de Repétition - 2
Example 1: dropout N^ 1 après 124 secondes.
- Les premières mémoires sont réservées aux dropouts, les deux dernières aux mesures du niveau HF minimum et du niveau audio maximum (exemples 2 et 3).

AKG WMS 400 - Fonction de Repétition - 3
Example 2 : niveau HF minimum de -90 dB.

AKG WMS 400 - Fonction de Repétition - 4
Example 3 : niveau audio maximum de 0 dB.
- Àprous le dernier item de la liste des résultats (ou avant le premier), l'option « EXIT » apparait.

AKG WMS 400 - Fonction de Repétition - 5
3.10.2 Réglage du squelch (atténuation des bruits de fond)
Diagramme 9: réglage du seuil d'atténuation.

3.11 Systèmes multi-canaux

  1. Soyez sur d'assigner une fréquence porteuse distincte à chaque canal (émetteur et récepteur).
  2. Pour trouver rapidement et facilement des fréquences porteuses sans intermodulation, nous recom-mandons d'utiliser le menu Auto Channel afin de selectionner dans le même preset toutes les fré-quences porteuses de la même gamme de fréquence.

Remarque :

Si la réception, sur l'une des fréquences, est alterée par des interférences, cherchez au moyen d'Auto Channel Setup (voir la section 3.9.2) le sous-canal disponible le plus proche dans la gamme de fréquences可以选择. Si vous ne trouvez aucun sous-canal disponible, Sélectionnéz au moyen d'Auto Group Setup une autre gamme de fréquences dans le même preset et réglez à nouveau la fréquence de chacun des canaux (voir les sections 3.9.1 et 3.9.2).
3. N'active jamais deux canaux ou plus sur la même fréquence en même temps et au même endroit. Ceci causerait des bruits indésirables du fait de l'interférence radio.

3.11.1 Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup)

  1. Reglez la fréquence du récepteur pour canal no.1 en employant Auto Group Setup (voir la section 3.8.1).
  2. Sur le lieu d'exécution, mettez sous tension tous les systèmes de micros sans fil sauf celui du canal no. 1, d'émetteurs de retard de scène (y compris ceux qui proviennent d'autres constructeurs). Ceci est indispensable pour que le récepteur, pendant l'exécution, reconnaissse les fréquences non susceptibles de provoquer des interférences.

AKG WMS 400 - Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup) - 1

AKG WMS 400 - Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup) - 2

4 Conseils d'utilisation

4.1 Récepteur SR 400 4.1.1 Sélection d'un mode de fonctionnement

Pour alterner entre le mode LOCK et le mode SETUP, maintenez la touche ● appuyée pendant environ 1,5 seconde.

Dans le mode LOCK, le message « LOCK » apparait à l'affichage. Dans le mode SETUP, le message « LOCK » n'apparait pas.

4.1.2 Choix d'un menu

Utilisez les touches et pour selectionner les différents menus d'affichage ou de réglage. Pour acceder au menu MHz, maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant 3 secondes.

AKG WMS 400 - Choix d'un menu - 1

AKG WMS 400 - Choix d'un menu - 2
4.1.3 Fonctions avances NOM
Diagramme 12 : modification du nom attribué au récepteur

Le sous-menu « STATUS » vous permet d'activer une fonction d'alarme optique qui vous avertit de défaillances possibles du système. Si une de ces défaillances se produit, l'éclairage de l'écran du récepteur passé du vert au rouge et un message d'alerte décrivant le statut du système apparait à l'affichage. Les messages d'alerte apparaisent dans l'ordre de priorité suivant :

  1. « LOW.BAT »: capacité insuffisante de la batterie de l'émetteur
  2. « AFCLIP »: saturation audio
  3. « RF LOW »: le signal reçu est trop faible : la sortie audio du récepteur est désactivée.

AKG WMS 400 - Choix d'un menu - 3
- STATUT
Diagramme 13: messages d'alerte

Les fonctions d'alerte sélectionnées sont en principe actives dans le mode LOCK comme dans le mode SETUP. Elles sont néanmoins désactivées automatiquement dans le mode SETUP pendant que vous procédez à des réglages.

Pour supprimer un message d'alerte de l'affichage, appuyez brièvement sur la touche ●. Le message d'alerte suivant apparait, ou bien, si aucune autre défaillance du système n'est détectée, l'affichage normal réapparait et l'éclairage de l'écran repasse au vert.

  • INFO Le sous-menu INFO vous permet de faire apparaitre différentes informations relatives à votre récepteur.

AKG WMS 400 - Choix d'un menu - 4

Diagramme 14: Affichage d'informations concernant le récepteur.

4.2 Émetteur à main HT 400 4.2.1 Mise hors circuit du microphone Voir la fig. 3 de la page iv.

  1. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur « MUTE/PRG » (position intermédiaire).

  2. Si vous avez commuté de « OFF » à « MUTE/PRG » :

La partie audio et la partie HF de l'émetteur sont désactivées, le tímoin LED de contrôle (20) reste étant. Le récepteur infrarouge de l'émetteur est allumé. L'émetteur se trouve en mode de programmation, permettant le réglage de la fréquence et de la sensibilité d'entrée.

L'écran affiche la fréquence en MHz, la fréquence sous la forme d'un preset et le message « Prg IR», puis l'affichage alterne entre le preset momentanément sélectionné et le message « Prg IR».

  • Si vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » :

Le microphone est désacté, le témoin LED de contrôle (20) passé du vert au rouge. Le récepteur infrarouge de l'émetteur est étant. La fréquence porteuse continuant d'émettre, le récepteur n'est pas sujet à des bruits parasites.

L'écran affiche en alternance la fréquence sous la forme d'un preset et, en heures, la capacité restante de la pile.

  1. Pour allumer le microphone, placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur « ON »

Le tímoin LED de contrôle (20) passes au vert et l'écran affiche en heures la capacité restante de la pile.

4.2.2 Utilisation du microphone

Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibités d'influer sur la façon dont le son de vous voix sera restitue par l'installation de sonorisation.

Voici quelques consignes qui vous permettront d'obtenir un résultat optimal avec votre émetteur à main HT 400.

- Ecart du micro et effet de proximité

Voir la fig. 13 de la page vi.

Plus l'écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et moïlleuse. Vous obtiennent une sonorité plus froide et plus "reverbérante" en vous éloignant, au fur et à mesure que l'acoustique de la salle se met en valeur.

La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. ... selon la musique d'accompagnement simplement en changeant l'écart par rapport à la bouche.

L'effect de proximate apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.

Angle d'incidence

Voir la fig. 13 de la page vi.

Pour obtenir un son naturel, bien équilibré, nous vous conseillons de ne jamais chanter directement dans le microphone afin d'éviter le souffle et les sifflantes.

Il est moyen de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au dessus de la tête du micro.

Réaction acoustique

Voir la fig. 14 de la page vi.

L'effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. La réaction acoustique se devolpè à partir d'un certain niveau (seuil d'accrochage) qui correspond à une sorte de bouclage du circuit. Le système se met alors à siffler. Pour l'interrompre, il faut réduire le volume.

En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord léral de la scène on obtient la meilleure protection contre l'effet de Larsen.

Lorsque vous utilisez des retours de scene, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono.

Certain phénomènes de résonance (teils qu'ils sont déterminés par l'acoustique d'une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et celaURT dans la partie inférieure du spectre sonore; c'est donc - indirectly - l'effet de proximé qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d'augmenter la distance du microphone pour faire disparaitre le Larsen.

Chanteurs d'accompagnement

Voir la fig. 15 de la page vi.

  1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone.
  2. Faites attention que l'angle d'incidence n'excédes pas 35^

Le microphone est extrémement peu sensible aux sons arrivant sur le côte. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35^ , ils seraient obligés d'augmenter le niveau du canal micro jusqu'à un point où le risque de larsen serait excessif.

Le Presence Boost Adapter PB 1000 (monté dans l'émetteur à main HT 400/C) optimise l'intelligibilité de la parole en augmentant la sensibilité de 5 dB environ entre 5 kHz et 9 kHz.

Le Polar Pattern Converter PPC 1000 (accessoire optionnel pour HT 400/C) transforme la caractéristique cardioïde du micro en hypercardioïde. Ceci permet de réduire la sensibilité du micro auxsons arrivant sur les côts, un avantage incontable sur la scène en particulier lorsqu'on utilise des retours.

Remarque : Vous ne pouvez monter le PPC 1000 qu'après avoir déposé le Presence Boost Adapter PB 1000.

  1. Dévissez le chapeau à grille.
  2. Détachez le PB 1000 / PPC 1000 de la capsule du micro, avec un léger mouvement de rotation (a).
  3. Enforcez le PPC 1000 / PB 1000 jusqu'en butée sur la capsule, avec un léger mouvement de rotation (b).

Important : Pendant le montage ou la dépose du PPC 1000 / PB 1000, maintenez de la main la capsule du micro dans sa suspension élastique (flèches) afin d'eviter son déboitement.

AKG WMS 400 - Chanteurs d'accompagnement - 1

AKG WMS 400 - Chanteurs d'accompagnement - 2

  1. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur « MUTE/PRG » (position intermédiaire).

  2. Si vous avez commuté de « OFF » à « MUTE/PRG » :
    La partie audio et la partie HF de l'émetteur sont déactivées, le témoin LED de contrôle (20) reste étant. Le récepteur infrarouge de l'émetteur est allumé. L'émetteur se trouve en mode de programmation, permettant le réglage de la fréquence et de la sensibilité d'entrée.
    L'écran affiche la fréquence en MHz, la fréquence sous la forme d'un preset et le message « Prg IR », puis l'affichage alterne entre le preset momentanément sélectionné et le message « Prg IR »

  3. Si vous avez commuté de «ON» à «MUTE/PRG» :

Le microphone est désacté, le témoin LED de contrôle (20) passes du vert au rouge. Le récepteur infrarouge de l'émetteur est étant. La fréquence porteuse continuant d'émettre, le récepteur n'est pas sujet à des bruits parasites.

L'écran affiche en alternance la fréquence sous la forme d'un preset et, en heures, la capacité restante de la pile.

  1. Pour allumer le microphone, placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur « ON »

Le témoin LED de contrôle (20) passes au vert et l'écran affiche en heures la capacité restante de la pile.

Le commutateur Mute externe, optionnel, permet demettre l'émetteur sur muet lorsque les éléments de commandes ne sont pas ou ne sont que difficultement accessibles.

  1. Connectez le cable (1) du commutateur Mute externe sur l'embase REMOTE MUTE (2) de I'émetteur.
  2. Mettez le commutateur Mute externe dans une poche de votre veste ou de votre chemise ou fixez-le à votre ceinture à l'aide du clip.
  3. Pourmettrele micro sur muet,appuyez sur le bouton du commutateur Mute externe.Le boutons'enclenche.La LED temoin passe au rouge.
  4. Pour remettre le micro en service, appuyez de nouveau sur le bouton du commutateur Mute externe. La LED témoin passe au vert.

  5. Connectez le boitier terminal (3) fourni à la prise REMOTE MUTE (2) de l'émetteur de poche.
    Le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF de l'émetteur de poche estlectroniquement bloqué. Il est désormais impossible de mettre le microphone hors circuit par inadvertance.

  6. Pour réactiver le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF, il suffit de déconnecter le boîtier terminal (3) de la prise REMOTE MUTE (2).

  7. Fixez le microphone au clip H 40/1 ou à l'épingle H 41/1 comme indiqué dans le mode d'emploi du microphone.

  8. Agrafez le micro aux vêtements, aussi près de la bouche que possible.
    Il y aura d'autant moins de risque de larsen que le micro sera plus pres des levres.
  9. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers la bouche de l'utilisateur.

Vous trouverez les instructions d'utilisation de ces deux microphones AKG dans leurs modes d'emploi respectifs.

4.2.3 PB 1000 et PPC 1000 (HT 400/C)

  • Déposer / monter le PB 1000 et le PPC 1000

a) Dépose du PB 1000

b) Montage du PPC 1000

4.3 Émetteur de poche PT 400

4.3.1 Mise hors circuit du microphone

Voir la fig. 4 de la page iii.

4.3.1 Commutateur Mute externe (optionnel)

Voir la fig. 16 de la page vi.

4.3.2 Blocage du commutateur ON-MUTE-OFF/PRG

Voir la fig. 17 de la page vi.

4.3.3 Technique du micro

  • Microphones Lavalière C 417 L, CK 55 L

  • Micros serre-tête

C 420 L, C 444 L

5 Nettoyage

AKG WMS 400 - Chanteurs d'accompagnement - 3

Nettoyez les surfaces de l'émetteur et des émetteurs avec un chiffonouple humecté d'eau.

DéfautCause possibleRemède
Pas de son.1. Le bloc secteur n'est pas raccordé au récepteur ou à la prise secteur.2. Le récepteur n'est pas sous tension.3. Le récepteur n'est pas raccordé à la table de mixage ou à l' amplificateur.4. Le microphone ou l'instrument n'est par raccordé à l'émetteur de poche.5. Émetteur aligné sur une autre fréquence que le récepteur.6. Émetteur hors tension ou commutateur MUTE en position « MUTE »7. Les piles ne sont pas mises correctement dans l'émetteur.8. Piles ou accu de l'émetteur épuisés.9. Émetteur trop éloigné du récepteur, ou seuil de SQUELCH trop élevé.10. Obstacles entre l'émetteur et le récepteur.11. Pas de contact visuel entre émetteur et récepteur.12. Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.13. La versions de preset de l'émetteur et du récepteur ne sont pas accordées.1. Raccorder le bloc secteur au récepteur et à la prise secteur.2. Mettre le récepteur sous tension.3. Raccorder la sortie du récepteur à l'entree de la table de mixage ou de l' amplificateur.4. Raccorder le microphone ou l'instrument à l'entree audio de l'émetteur de poche.5. Aligner l'émetteur sur la fréquence du récepteur.6. Mettre l'émetteur sous tension ou déactiver MUTE.7. Mettre les piles dans le compartment conformément aux repêres de polarité (+/-).8. Remplacer les batteries de l'émetteur ou diminuer le seuil de SQUELCH.10. Suprimer les obstacles.11. Eviter les endroits d'ou le récepteur n'est pas visible.12. Suprimer les objets génants ou en eloi-gner le récepteur.13. Vérifier les versions de preset de l'émetteur et du récepteur.
Bruit, craquements, signaux indésirables.1. Position de l'antenne2. Perturbations dues à d'autres installations sans fil, une télévision, une radio, des apparciels de radiocommunication ou enco-re des apparciels ou installations électriques défectueux.1. Changer le récepteur de place.2. Mettre les apparciels génants ou défectueux hors tension ou régler l'émetteur et le récepteur sur une porteuse différent; faire vérifier les équipements électriques.
Distorsions.1. Réglage de GAIN sur l'émetteur trop haut ou trop bas.2. Perturbations dues à d'autres installations sans fil, une télévision, une radio, des apparciels de radiocommunication ou enco-re des apparciels ou installations électriques défectueux.1. Monter ou baisser le réglage de GAIN sur l'émetteur pour supprimer les distorsions.2. Mettre les apparciels génants ou défectueux hors tension ou régler l'émetteur et le récepteur sur une porteuse différent; faire vérifier les équipements électriques.
Brefs décrochages en certains points du rayon d'action.• Position des antennes.• Changer le récepteur/les antennes de place. Si les décrochages persistent, mar-quer les endroits critiques et les éviter.
Messages d'erreursPanneRemède
Récepteur seulementErr.>SYS<• Les réglages de fréquences ne peuvent être modifiés.1. Éteindre l'émetteur et le collumer après environ 10 secondes.2. En cas d'éché, adressez-vous à votre spécialiste AKG.
Err.>PrE<• Erreur de PLL. (Le récepteur ne peut pas s'accorder à la fréquence sélectionnée.)1. Utilisez le preset précédemment sélectionné.2. Sélectionnez un preset intact.3. Si cela se produit régulièrement, adressez-vous à votre spécialiste AKG.
TXBand1. La bande de fréquences de l'émetteur n'est pas identique à celle du récepteur.2. La puissance d'émission est trop élevé/trop faible.1. Utiliser un émetteur dont la bande de fréquences est identique à celle du récepteur.2. Utiliser un émetteur ayant une puissance d'émission plus faible/plus élevé.
Émetteur et récepteurErr.>USr<• La新的一ire configuration sauvegardée ne peut être chargée.1. Réglez à nouveau la fréquence et le seuil de squelch.2. Si cela se produit régulièrement, adressez-vous à votre spécialiste AKG.
Err.>RF<• Le preset sélectionné est défectueux.1. Utilisez une autre fréquence.2. Si cela se produit régulièrement, adressez-vous à votre spécialiste AKG.
Err.>IR<• La transmission infrarouge n'a pas fon-cionné.• Maintenir le capteur d'infrarouge de l'émetteur orienté directement sur la diode infra-rouge émettrice sur le récepteur à une distance de 5 cm environ.
Messages d'erreursPanneRemède
Émetteur seulement> - h<1. L'émetteur ne reconnaît pas en tant que tels la pile ou l'accu mis en place. 2. L'émetteur a été mis sous tension pendant le processus de charge.1. Sortir l'accu/la pile de l'émetteur et les remètre en place au bout de 5 secondes environ. 2. Sortir l'émetteur du chargeur, leMETTEHRHORS TENSION ET RÉPÉTER LE PROCESSUS DE CHARGE. (Se reporter à la notice d'emploi du chargeur CU 400).
>ChArGE< (si fonctionnant sur accu)• L'accu qu'on vient demettre en place n'était pas chargé à fond.1. Charger l'émetteur sur le chargeur CU 400. 2. Sortir l'accu de l'émetteur et le remplaçer par une pile neuve ou un accu chargé à fond.

7 Caracteristiques techniques

AKG WMS 400 - Caracteristiques techniques - 1

SR 400

Plages de fréquences porteuses650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 et 835-863 MHz
ModulationFM
Bande passante audio35 - 20.000 Hz
Taux de distorsion harmonique<0,3 %
Rapport signal/bruit120 dB (A)
Sorties audioXLR symétrique et jack asymétrique 6,3 mm Niveau de sortie XLR commutable entre -30 et 0 dBm
Dimensions200 x 190 x 44 mm
Poids972 g
HT 400
Plages de fréquences porteuses650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 et 835-863 MHz
ModulationFM
Bande passante audio35 - 20.000 Hz
Taux de distorsION harmonique<0,7% à déviation nominale/1 kHz
Rapport signal/bruit120 dB (A)
Puisance HF50 mW maxi (ERP)
Autonomie6 h avec une pile 1,5 V de type AA, 8 h avec un accu NiMH 1,2 V / 2100 mAh au format AA
Dimensions229 x maxi 52,5 mm Ø
Poids net220 g
PT 400
Plages de fréquences porteuses650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 et 835-863 MHz
ModulationFM
Bande passante audio35 - 20.000 Hz

Ce produit sarisfait aux normes énoncées par la Déclaration de Conformité.

- Elementos de contrôle - Painel frontal

Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.

Ci riserviam il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el correcho de introducir modificaciones tecnicas. Especifica ose sujeitas a mudanças sem aviso previo.

AKG WMS 400 - - Elementos de contrôle - Painel frontal - 1

AKG Acoustics GmbH

Lemböckgasse 21-25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, www.akg.com, email: sales@akg.com Hotline: (43 676) 83200-888, hotline@akg.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKG

Modèle : WMS 400

Catégorie : Système de microphone sans fil