SR 40 DIVERSITY - Système de micro sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 40 DIVERSITY AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SR 40 DIVERSITY - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système de micro sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 40 DIVERSITY - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 40 DIVERSITY de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SR 40 DIVERSITY AKG

Quel est le problème si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne.
Comment résoudre des interférences de signal ?
Éloignez le récepteur et l'émetteur des sources d'interférence telles que les appareils électroniques, et changez le canal de fréquence sur le récepteur pour trouver une fréquence plus claire.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Assurez-vous également que les batteries de l'émetteur sont chargées.
Comment jumeler l'émetteur avec le récepteur ?
Mettez le récepteur et l'émetteur en mode de jumelage. Suivez les instructions dans le manuel pour sélectionner le même canal de fréquence sur les deux appareils.
Que faire si le son est coupé ou intermittent ?
Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont à portée l'un de l'autre et qu'il n'y a pas d'obstacles entre eux. Vérifiez également l'état des batteries.
Comment changer les piles de l'émetteur ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'émetteur. Remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité.
Le récepteur ne trouve pas le signal de l'émetteur, que faire ?
Vérifiez que l'émetteur est allumé et fonctionne correctement. Assurez-vous qu'ils sont réglés sur le même canal de fréquence.
Comment améliorer la portée du système ?
Placez le récepteur à une hauteur suffisante et éloignez-le des murs et des objets métalliques. Utilisez des antennes supplémentaires si nécessaire.
Où trouver des pièces de rechange pour le AKG SR 40 DIVERSITY ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'AKG ou chez des revendeurs autorisés.
Comment nettoyer correctement le microphone ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du microphone. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs.
Que faire si le système ne fonctionne pas après une mise à jour du firmware ?
Essayez de réinitialiser le récepteur et l'émetteur aux paramètres d'usine, puis répétez le processus de mise à jour en suivant les instructions du manuel.

MODE D'EMPLOI SR 40 DIVERSITY AKG

2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 4. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adaptateur secteur fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil avec une alimentation autre que l’adaptateur secteur pour courant alternatif et tension sortie de 12 V c.a. fourni avec l’appareil. Tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l’appareil ! 6. S’il arrivait qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement la chaîne hors service. Débranchez aussitôt l’adaptateur secteur et faites réviser l’appareil par notre service après-vente. 7. Lorsque vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur. Tant que l’adaptateur est branché sur la prise secteur, l’appareil n’est pas entièrement coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension. 8. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit

être posés dans une conduite séparée.

10.Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas de débrancher auparavant l’adaptateur secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique. 11.N’utilisez jamais le chargeur pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme. 1.2 Ecologie

1. L’adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Pour économiser le courant, pensez donc à débrancher l’adaptateur secteur lorsque l’appareil restera un certain temps sans être utilisé.

2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.

2.1 Introduction MHz ; il est prévu pour le montage en rack 19". En tant que récepteur Diversity, le SR 40 diversity a besoin de deux antennes pour pouvoir recevoir le signal de l’émetteur en deux points différents. L’électronique Diversity active toujours automatiquement l’antenne délivrant le meilleur signal. Un silencieux (squelch) à réglage fixe coupe le récepteur lorsque le signal reçu est trop faible, afin de rendre inaudibles les bruits parasites qui en résultent ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émetteur est coupé.

SR 40 diversity RF/MUTE : Cette LED s’allume lorsqu’il ne parvient aucun signal au récepteur ou que le squelch est actif. Dans ces deux cas la sortie audio est mise sur muet. RF/OK : Cette LED s'allume lorsque l’intensité de champ du signal de l’émetteur sur l’antenne réceptrice est optimale. LED Diversity A et B : Ces LED indiquent quelle est l’antenne active. Code couleur : La couleur de la plaquette AKG correspond à la fréquence porteuse de votre récepteur. Les émetteurs et récepteurs fonctionnant sur la même porteuse ont le même code couleur. AF/ON, AF/PEAK : Ces LED indiquent le niveau audio reçu. Le gain est optimal lorsque la LED ON verte s’allume ou que la LED PEAK rouge vacille légèrement. Si aucune de ces deux LED n’est allumée, la sensibilité de l’émetteur est réglée sur un niveau trop bas. Si la LED PEAK rouge reste constamment allumée, la limite de surcharge est dépassée. VOLUME : A l’aide du potentiomètre VOLUME vous pouvez varier le niveau de sortie du récepteur, réglable entre le niveau micro-

2 Description phone et le niveau ligne, pour l’adapter à la sensibilité d’entrée de votre console de mixage ou de l’amplificateur.

2.4.2 Eléments de commande en face arrière Voir Fig. 2.

Œillet permettant d’éviter une traction sur le câble de l’adaptateur secteur fourni. Plaque d’identité avec symboles d’homologation et informations sur la fréquence (fréquences, gammes de fréquences, code couleur).

Avant de mettre votre WMS 40 en service, vérifiez si l’émetteur et le récepteur fonctionnent bien sur la même fréquence. Le plus simple est de s’assurer qu’ils ont le même code couleur.

3.1 Positionnement du récepteur

Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. ou son interception par le corps humain risquent d’affaiblir le signal direct de l’émetteur, voire de l’annuler.

Pour l’installation du récepteur, il convient donc de tenir compte des observations suivantes : 1. Le récepteur devra toujours être placé à proximité du rayon d’action (plateau), en veillant cependant à avoir entre l’émetteur et le récepteur une distance comprise entre 2 m et 5 m (distance optimale). 2. Le contact visuel entre émetteur et récepteur est une condition indispensable pour une réception optimale. 3. Respectez toujours une distance de plus de 1,5 m entre le récepteur et les objets métalliques volumineux, les murs, les structures du plateau, le plafond, etc. Vous pouvez soit poser simplement le récepteur, soit le monter dans un rack 19" en utilisant le kit de montage RMU 40/div. optionnel.

3.2 Montage d’un récepteur en rack

1. Dévissez les quatre pieds de caoutchouc 1 se trouvant à la base du récepteur.

2. Dévissez les deux vis de fixation  se trouvant sur chacune des deux parois latérales. 3. Avec les vis de fixation , vissez sur l’une des faces latérales la cornière de montage courte , sur l’autre face latérale la cornière de montage longue  ; ces cornières font partie du kit de montage RMU 40/div. optionnel. 4. Fixez le récepteur dans le rack.

3. Enlevez les panneaux de plastique  des faces latérales dont vous n’avez pas dévissé les vis de fixation . 4. Introduisez un élément raccord  dans chacune des fentes libres de la paroi latérale du premier récepteur en veillant à ce que le trou de fixation de l’élément raccord coïncide avec le trou taraudé de la base du récepteur. 5. Fixez les deux éléments raccord  au premier récepteur à l’aide de deux des vis  (qui se trouvaient dans les pieds de caoutchouc). 6. Réunissez les deux récepteurs en introduisant chacun des éléments raccord  du premier récepteur dans une fente libre de la paroi latérale du second récepteur, de manière à ce que le trou de fixation de l’élément raccord  coïncide avec le trou taraudé de la base du récepteur. 7. Fixez les éléments raccord  au second récepteur à l’aide de deux des vis  qui se trouvaient dans les pieds de caoutchouc . 8. Fixez une cornière de montage courte  sur la face latérale externe de chaque récepteur en utilisant pour chacune deux vis  dévissées des faces latérales. 9. Fixez les récepteurs dans le rack. Conservez les vis  restantes pour le cas où vous en auriez besoin plus tard. Pour raccorder le récepteur à une console de mixage vous avez le choix entre deux méthodes : A. Raccordez l’embase BALANCED  au dos du récepteur à une entrée de microphone symétrique (embase XLR) sur la console de mixage à l’aide d’un câble XLR. Tournez le bouton de réglage VOLUME, sur la façade du récepteur, à fond vers la gauche (niveau micro).

3.4 Raccordement du récepteur à une console de mixage Voir Fig. 5. 2. Tournez le bouton de réglage VOLUME du récepteur, à fond vers la droite (niveau ligne).

3.6 Branchement du récepteur sur le secteur

1. Vérifiez si la tension secteur indiquée sur l’adaptateur secteur fourni est bien identique à la tension du secteur sur le lieu d’utilisation. L’utilisation de l’adaptateur secteur sur une tension secteur autre que celle indiquée pourrait être responsable de dégâts irréparables sur cet appareil.

2. Connectez le câble d’alimentation  de l’adaptateur secteur fourni sur la prise POWER  au dos du récepteur. 3. Formez une boucle avec le câble d’alimentation, enfilez la boucle par le haut dans l’œillet  et accrochez-la au crochet de l’œillet . Tirez sur le câble pour qu’il soit bien maintenu. 4. Branchez l’adaptateur secteur  sur une prise secteur . 5. Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF en façade. Lorsque l’émetteur n’est pas sous tension ou que pour une autre raison (p.ex. interception) l’émetteur ne reçoit pas de signal, la LED RF/MUTE s’allume et les LED DIVERSITY A et B clignotent alternativement. Lorsque le récepteur reçoit un signal, les LED RF/OK et AF/OK ainsi qu’une des deux LED DIVERSITY A ou B s’allument.

3.5 Raccordement du récepteur à un amplificateur

écartant chaque antenne de 45° environ par rapport au récepteur. 3. Mettez le récepteur sous tension et vérifiez la position du bouton de réglage de VOLUME : Récepteur connecté sur une entrée micro = bouton tourné à fond vers la gauche Récepteur connecté sur une entrée LINE = bouton tourné à fond vers la droite 4. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension. 5. Réglez le volume de la sono ou de l’ampli en suivant les instructions de leur mode d’emploi ou à l’oreille. 6. Parcourez la zone dans laquelle vous utiliserez l’émetteur en repérant les endroits où l’intensité de champ baisse, provoquant des décrochages. Vous pouvez éviter les décrochages en plaçant le récepteur à un autre endroit. Si les résultats restent médiocres, évitez ces points critiques. 24

4 Conseils pour l’utilisation

7. Veillez à avoir toujours un contact visuel entre l’émetteur et le récepteur. 8. Lorsque la LED RF/OK du récepteur s’éteint, ceci signifie que le récepteur ne reçoit pas de signal ou que le squelch est actif. Mettez l’émetteur sous tension et/ou rapprochez-vous du récepteur jusqu’à ce que la LED RF/OK s’allume. 9. Lorsque la LED AF/PEAK du récepteur lance fréquemment une lueur ou reste constamment allumée, le signal de l’émetteur est trop fort. Tournez le bouton de réglage de GAIN de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la montre en sorte que la LED AF/PEAK ne lance une lueur que de temps à autre.

Pour nettoyer la surface du récepteur, utilisez un chiffon souple légèrement humecté d’eau.

3. Le récepteur n’est pas rac- 3. Raccorder la sortie du cordé à la table de mixage récepteur à l’entrée de la ou à l’amplificateur. table de mixage ou de l’amplificateur.

4. Le réglage de VOLUME du 4. Augmenter le volume. récepteur est sur zéro. 5. Le microphone ou l’instru- 5. Raccorder le microphone ment n’est par raccordé à ou l’instrument à l’entrée l’émetteur de poche. audio de l’émetteur de poche. 6. L’émetteur n’a pas le même 6. Utiliser un émetteur de code couleur que le récepmême code couleur que le teur. récepteur. 7. L’interrupteur marche/arrêt 7. Faire occuper à l’interrupde l’émetteur est sur “OFF” teur marche/arrêt de l’éou “MUTE”. metteur la position “ON” 8. Les piles ne sont pas mises 8. Mettre les piles dans le correctement dans l’émetcompartiment conforméteur. ment aux repères de polarité (+/-). 25

12.Pas de contact visuel entre émetteur et récepteur. 13.Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.

Bruit, craquements, signaux indésirables.

1. Position de l’antenne

2. Perturbations dues à d’aut- 2. Mettre les appareils res installations sans fil, gênants ou défectueux une télévision, une radio, hors tension ou utiliser un des appareils de radiocomWMS 40 ayant une porteumunication ou encore des se différente ; faire vérifier appareils ou installations les équipements électriélectriques défectueux. ques. 1. Monter ou baisser le réglage de GAIN sur l’émetteur pour supprimer les distorsions. 2. Perturbations dues à d’aut- 2. Mettre les appareils res installations sans fil, gênants ou défectueux une télévision, une radio, hors tension ou utiliser un des appareils de radiocomWMS 40 ayant une porteumunication ou encore des se différente ; faire vérifier appareils ou installations les équipements électriélectriques défectueux. ques.

Brefs décrochages en certains 1. Position de l’antenne. points du rayon d’action.

1. Changer le récepteur de place. Si les décrochages persistent, marquer les endroits critiques et les éviter.

7 Caractéristiques techniques

Se il LED PEAK si accende continuamente, il livello è troppo alto (sovraccarico). VOLUME: con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d’uscita del ricevitore, dal livello microfonico fino al livello line, per

7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga.

Placa de tipo con símbolos de homologación e información sobre las frecuencias (frecuencias, grupos de frecuencias, código de colores).

3 Puesta en funcionamiento

➔ ¡Importante! 5. Fije ambas piezas de unión  al primer receptor utilizando dos de los tornillos  que sacó de las patas de goma. 6. Una ambos receptores pasando las piezas de unión  del primer receptor a través de las ranuras libres de la pared lateral del segundo receptor de modo tal que el agujero de fijación de ambas piezas de unión  queden alineados con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del segundo receptor. 7. Fije las piezas de unión  al segundo receptor utilizando dos de los tornillos  que sacó de las patas de goma . 8. Atornille una escuadra de montaje corta  a la pared lateral exterior de cada uno de los receptores utilizando para cada escuadra dos de los tornillos  que sacó de las paredes laterales. 9. Fije los receptores en el rack. Guarde los restantes tornillos  para utilizarlos en el futuro. Hay dos formas posibles de conectar el receptor a una mesa de mezclas: A. Utilizando un cable con clavijas XLR, conecte el conector BALANCED  de la parte posterior del receptor a una entrada de micrófono balanceada (conector hembra XLR) de la mesa de mezclas. Gire el control VOLUME por completo hacia la izquierda (nivel de micrófono).