HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - Processeur audio AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Processeur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG

Comment connecter l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR à mon système audio ?
Pour connecter l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR à votre système audio, utilisez les câbles RCA fournis. Branchez les sorties audio de votre appareil source aux entrées correspondantes du processeur.
Quels sont les réglages recommandés pour optimiser le son ?
Il est recommandé de commencer avec les réglages de base à mi-chemin. Ajustez ensuite les paramètres d'égalisation en fonction de votre goût personnel et de l'acoustique de la pièce.
Que faire si le processeur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment réinitialiser l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR ?
Pour réinitialiser le processeur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent.
Pourquoi n'entends-je pas de son lorsque tout est connecté ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur votre processeur et votre appareil source. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et que la source audio est sélectionnée correctement.
Puis-je utiliser l'AKG HEARO 999 avec des écouteurs ?
Oui, l'AKG HEARO 999 est compatible avec des écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise dédiée à l'avant du processeur.
Comment mettre à jour le firmware de l'AKG HEARO 999 ?
Visitez le site Web d'AKG pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Que faire si le son est déformé ou saturé ?
Vérifiez le niveau de volume de votre source audio et du processeur. Un réglage trop élevé peut causer de la distorsion. Essayez de réduire le volume et de réajuster les paramètres d'égalisation.

MODE D'EMPLOI HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG

Pour les questions dépassant la cadre de ce mode d’emploi veuillez consulter notre site Internet: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm

• Décodeur Dolby Pro-Logic pour la restitution parfaite du son HiFi, TV, PC ou vidéo en formats Pro-Logic Surround analogique et numérique ; • Décodeur Dolby Digital pour la restitution optimale du son DVD multicanaux (AC3) ; • VMAx permettant d’obtenir le son Surround avec deux haut-parleurs seulement.

Processeur de qualité professionnelle

Acoustique virtuelle individuelle IVA Dolby Pro Logic

Un inconvénient de l’écoute au casque est le phénomène psycho-acoustique dit de « localisation dans la tête » : l’auditeur a l’impression que l’orchestre joue dans sa tête et non pas dans l’espace environnant. Le procédé IVA (Invidual Virtual Acoustics) de traitement audio binaural, mis au point par AKG, reproduit, grâce aux fonctions dites d’adaptation à l’oreille, l’influence de la tête et du pavillon de l’oreille sur les ondes sonores reçues. Ce casque donne ainsi à l’auditeur l’impression que la source sonore se trouve à l’extérieur de sa tête.

2.5 IVA - Acoustique individuelle virtuelle

On dispose du signal traité sur la sortie audio analogique. Vous pouvez donc restituer le signal VMAx avec un amplificateur stéréo normal.

3. INPUT : Bouton rotatif de réglage de niveau sur l’entrée analogique.

Lorsque vous passez sur l’entrée numérique, le réglage INPUT est mis hors fonction. 4. LED INPUT: Cette LED bicolore indique le niveau du signal sur l’entrée de l’électronique audio : sur vert vacillant ou au fixe = niveau optimal ; sur rouge = saturation. 5. PHONES : Prise jack stéréo de 6,3 mm pour le raccordement d’un casque stéréo filaire. 6. VOLUME : Bouton rotatif pour le réglage du volume du casque connecté sur l’embase PHONES (5). 7. SURROUND : Ce bouton rotatif à 5 positions qui se trouve sur le trajet du signal entre l’étage d’entrée et le commutateur MODE permet d’activer ou désactiver les deux décodeurs Dolby ou de traiter les signaux d’entrée stéréo normaux avec 3 progammes de réverbération différents. Le signal de sortie du sélecteur SURROUND est transmis au processeur IVA ou VMAx, ou directement à la sortie, via le commutateur MODE. AUTO : Ce mode permet d’activer automatiquement soit le décodeur Pro-Logic, soit le décodeur Dolby Digital, suivant que l’on a sur l’entrée un signal Pro-Logic ou un signal Dolby Digital. Une des deux LED vertes s’allume pour indiquer le décodeur activé. Si vous avez sur l’entrée un signal stéréo normal, nous vous recommandons de mettre le commutateur SURROUND (7) sur OFF ; vous risquez sinon de n’avoir pas les résultats souhaités. OFF :Les deux décodeurs Dolby sont coupés, le signal d’entrée arrive non modifié au sélecteur MODE (9). Les LED DOLBY DIGITAL et PRO-LOGIC s’éteignent. CLUB, HALL, STADIUM : simulation de l’acoustique de salles de différentes tailles. 8. STEREO : Cette LED verte indique les états suivants : Signal stéréo sur l’entrée et sélecteur SURROUND (7) sur “OFF” : Sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” :

IVA-PHONES : Le processeur IVA est activé et intervient sur le signal arrivant à la sortie

PHONES ou LINE. Lorsque ce mode est activé, la LED verte au-dessous de l’inscription IVA-PHONES est allumée. DIRECT : Dans ce mode, tous les processeurs de signaux sont coupés et tous les éléments de commande et témoins se trouvant à droite du sélecteur de mode sont hors fonction. Vous entendez le signal d’entrée stéréo inchangé, aussi bien avec les casques qu’avec les haut-parleurs qui pourraient être raccordés. Les LED IVA-PHONES et VMAx s’éteignent. Si l’on a sur l’entrée un signal codé Dolby Digital, il est transformé automatiquement en signal stéréo codé Pro-Logic. VMAx : Le processeur VMAx fournit un signal spatial pour la restitution par haut-parleurs. Lorsque ce mode est activé, la LED verte au-dessus de l’inscription VMAx est allumée.

Pour permettre d’obtenir avec un casque une reproduction du son aussi naturelle que possible, AKG a mesuré de nombreuses fonctions de transmission de l’oreille externe et reproduit électroniquement 7 « courbes d’oreille » représentatives.

Le commutateur rotatif EARS vous permet, en mode IVA-PHONES, de choisir entre une courbe d’oreille standard (“N”) et six autres, celle qui vous semble la plus naturelle. En mode DIRECT et VMAx, le sélecteur EARS est hors fonction. 11. SOUND : Avec ce bouton rotatif à 12 positions vous pouvez sélectionner, en mode IVAPHONES, quatre programmes de tonalité différents avec trois réglages panoramiques pour chacun (haut-parleurs virtuels rapprochés, à distance moyenne, éloignés) : NORM : Programme de tonalité de base pour tous types d’événement sonore. MUSIC : Son linéaire neutre pour une restitution musicale analytique parfaite. VOICE : Ce programme de tonalité optimisé pour la netteté phonique convient en particulier pour les émissions de radio ou télévision où la parole tient la plus grande place, mais aussi pour écouter les enregistrements de parole ou de chant en studio. MOVIE : Ce programme qui simule le son typique des haut-parleurs de cinéma convient en particulier pour les films vidéo et DVD en format Dolby Surround ou Dolby Digital. En mode VMAx on ne dispose que de la fonction panoramique. 12. DYNAMIC : Lorsque les signaux d’entrée sont codés Dolby Digital, il arrive que la dynamique (différence entre les passages les plus forts et les plus doux) soit si importante qu’un dialogue à voix basse n’est pas compréhensible. Si la touche DYNAMIC n’est pas enfoncée, la dynamique est réduite. On entend plus fort les passages de très faible intensité, moins fort les passages de très forte intensité. La LED témoin verte à côté de la touche est éteinte. Lorsque la touche DYNAMIC est enfoncée, la dynamique de l’événement sonore est entièrement conservée et la LED témoin verte s’allume. AKG Acoustics GmbH HEARO 999 Audiosphere SER. NO.

(6) est sans influence sur le niveau de sortie.

16. COAXIAL : Prise cinch pour câble coaxial (non fourni), pour le raccordement d’une source sonore numérique à sortie coaxiale. 17. DIGITAL IN : Touche de commutation entre l’entrée coaxiale et l’entrée optique. 18. OPTICAL : Prise d’entrée pour le câble à fibres de verre fourni, pour le raccordement d’une source audio numérique avec sortie optique.

4. Si la sortie casque de votre appareil est une prise jack de 6,3 mm, mettez un adaptateur 3,5 mm/6,3 mm sur le câble de raccordement et connectez ce dernier sur la sortie casque.

3.1.1 Raccordement à une sortie casque analogique

1. Avant de raccorder le HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre chaîne, mettez cette dernière hors tension.

2. Raccordez à l’aide du câble cinch fourni l’embase blanche LINE OUT L ou REC OUT L de votre chaîne avec l’embase blanche LINE IN LEFT (14) et l’embase LINE OUT R ou REC OUT R rouge avec l’embase rouge LINE IN RIGHT (14) en face arrière du HEARO.

3.1.2 Raccordement à une sortie analogique

LINE OUT/REC OUT Voir diagramme de raccordement Fig. 3

4. Introduisez par l’arrière les coulisses (19) fixées aux équerres (20) dans les glissières de fixation de l’appareil.

5. Serrez les deux vis à fente en croix des coulisses (19) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer les équerres de montage (20) sur l’appareil. 6. Fixez la plaque vierge (21) à l’aide des vis fournies sur l’équerre droite ou gauche (20). 7. Fixez l’appareil dans le rack à l’aide des vis de montage fournies. 1. Dévissez les deux vis de la face inférieure des deux éléments latéraux (piètements) de chaque appareil. 2. Déposez les éléments latéraux. 3. Fixez une équerre de montage (20) sur chacun des deux appareils, côté externe, comme indiqué aux alinéas 1 à 3 du point 3.4. 4. Introduisez une coulisse autoblocable (19) SANS EQUERRE DE MONTAGE (20) dans les glissières d’un des deux appareils, côté interne. 5. Introduisez le premier appareil avec la coulisse (19) sans équerre de montage (20) dans les glissières du second appareil. 6. Serrez les deux vis à fente en croix de la coulisse du milieu (19) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réunir les deux appareils. 7. Fixez les appareils dans le rack à l’aide des vis de montage fournies.

Avant la mise en service, veuillez lire attentivement les points suivants :

2. A partir d’une certaine intensité sonore, l’écoute au casque, surtout si elle est prolongée, risque de provoquer des troubles de l’audition.

1. Mettez l’appareil audio, vidéo ou TV auquel est raccordé le HEARO 999 AUDIOSPHERE sous tension. 2. Mettez le HEARO 999 AUDIOSPHERE sous tension en appuyant sur la touche ON (1).

1. Regardez si la LED DIGITAL verte (8) est allumée.

Si la LED DIGITAL verte (2) n’est pas allumée, l’électronique audio est raccordée aux entrées analogiques LINE IN LEFT et RIGHT (14). 2. Si la LED DIGITAL verte (8) est allumée, l’électronique audio est raccordée aux entrées numériques. Dans ce cas, appuyez sur la touche DIGITAL (2) pour activer les entrées analogiques. La LED DIGITAL verte (2) s’éteint. 3. A l’aide du réglage INPUT (3), sur la face avant du HEARO, réglez le niveau d’entrée pour que la LED INPUT (4), à côté du réglage INPUT (3), vacille au rythme du signal d’entrée ou reste allumée au fixe sur vert et passe un instant au rouge lors des passages les plus forts. Baissez le réglage INPUT (3) jusqu’à ce qu’il faut pour que la LED INPUT (4) ne passe plus au rouge.

4.2.1 Sources audio analogiques

3. Vérifiez la position de la touche DIGITAL IN (17). Si vous avez raccordé votre source audio numérique à l’embase COAXIAL (16), la touche DIGITAL IN (17) doit être relâchée. Si votre source audio numérique est raccordée à l’embase OPTICAL (18), la touche DIGITAL IN (17) doit être enfoncée.

Si vous voulez entendre le signal stéréo non traité

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “DIRECT”. Tous les processeurs audio sont désactivés. Les LED correspondantes ainsi que la LED STEREO (8) s’éteignent et les boutons rotatifs SURROUND (7), EARS (10) et SOUND (11) sont hors fonction.

4.3.1 Restitution stéréo

3. Sélectionnez la courbe d’oreille vous convenant le mieux. Commencez par mettre le sélecteur EARS (10) sur “N” (courbe d’oreille standard). Essayez les 6 autres courbes d’oreille pour voir laquelle donne pour vous le son spatial le plus naturel. (Ce ne sera pas forcément la même chaque fois). 4. Sélectionnez la tonalité optimale à l’aide du sélecteur SOUND (11). Vous pouvez, pour chacun des quatre réglages (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”), modifier la distance entre les haut-parleurs simulés par IVA avec trois options possibles (rapprochés, distance moyenne, éloignés). 5. Si vous voulez ajouter au signal une simulation d’espace pour obtenir un effet acoustique

4.3.2 Restitution stéréo avec IVA

Dolby Surround Pro-Logic et la LED PRO LOGIC s’allume. Les signaux en format Dolby Digital activent automatiquement le décodeur Dolby Digital et la LED DOLBY DIGITAL s’allume à la place de la LED PRO LOGIC. Avec ce mode de fonctionnement, on ne peut pas utiliser la simulation d’un espace (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”). (Si vous mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” alors que vous avez un signal Dolby digital sur l’entrée, le signal de sortie est mis sur muet et la LED INPUT (4) commence à clignoter sur rouge.) 3. Sélectionnez la courbe d’oreille vous convenant le mieux. Commencez par mettre le sélecteur EARS (10) sur “N” (courbe d’oreille standard). Essayez les 6 autres courbes d’oreille pour voir laquelle donne pour vous le son spatial le plus naturel. (Ce ne sera pas forcément la même chaque fois). 4. Sélectionnez la tonalité optimale à l’aide du sélecteur SOUND (11). Vous pouvez, pour chacun des quatre réglages (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”), modifier la distance entre les haut-parleurs simulés par IVA avec trois options possibles (rapprochés, distance moyenne, éloignés).

4.4 Utilisation de hautparleurs

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “OFF” si vous voulez avoir uniquement le son stéréo ou sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” pour avoir le son stéréo avec simulation d’un espace. La LED STEREO (8) s’allume.

3. Réglez le sélecteur SOUND (11) en fonction de l’angle à la base du triangle formé par l’auditeur et les haut-parleurs sur “rapprochés” (<10°), “distance moyenne” (env. 20°) ou “éloignés” (>30°). Le processeur VMAx simule pour chacune de ces trois positions une paire de haut-parleurs dont la position correspond à un angle à la base de 60°. Nous rappelons que, pour ce mode, le sélecteur SOUND (11) modifie uniquement l’espacement virtuel des haut-parleurs, sans influer sur la tonalité.

Raccordements, voir point

3.2.1 et Fig. 5 Angle à la base, voir Fig. 7

4.4.1 Dolby Surround et

La LED VMAx s’allume.

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “AUTO”. La LED STEREO (8) s’éteint. Les signaux en format Dolby Surround Pro-Logic activent automatiquement le décodeur Dolby Surround Pro-Logic. La LED PRO LOGIC s’allume. Les signaux en format Dolby Digital activent automatiquement le décodeur Dolby Digital. La LED DOLBY DIGITAL s’allume au lieu de la LED PRO LOGIC. Avec ce mode de fonctionnement, on ne peut pas utiliser la simulation d’un espace (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”). (Si vous mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” alors que vous avez un signal Dolby Digital sur l’entrée, le signal de sortie est mis sur muet et la LED INPUT (4) commence à clignoter sur rouge.) 3. Réglez à l’aide du sélecteur SOUND (11) la distance entre les haut-parleurs simulés. Vous avez le choix entre trois positions (rapprochés, distance moyenne ou éloignés). Nous rappelons que, pour ce mode, le sélecteur SOUND (11) modifie uniquement l’espacement virtuel des haut-parleurs, sans influer sur la tonalité. Si vous voulez adapter très exactement votre HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre oreille, vous pouvez télécharger deux signaux d’essai en format WAV ou MP3 que vous trouverez sur le site internet d’AKG: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/Hearo999/ear-func.htm. Le premier signal « applaudissements » sert à la présélection. Le deuxième signal « guitare acoustique solo » est un signal mono pur (niveau identique sur la canal droit et le canal gauche) pour l’accord précis.

Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES” et le sélecteur EARS (10) sur “N”.

Comparez la sonorité du signal d’essai traité avec le signal d’essai non traité en mettant le sélecteur MODE (9) sur “DIRECT”. Répétez cette opération pour chaque position du sélecteur EARS (10). Notez les trois ou quatre courbes d’oreille pour lesquelles vous avez constaté la modification de la tonalité la plus faible par rapport au signal d’essai non traité et qui vous donnent le mieux l’impression d’un son naturel. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES” et passez le signal d’essai “guitare solo” (signal mono). Comparez alors entre elles, à l’aide du sélecteur EARS (10), les courbes d’oreille retenues au point 5. Notez les courbes d’oreille pour lesquelles le signal d’essai est perçu comme un point venant du centre. Peu importe, pour ce test, que le signal soit perçu dans la tête ou à l’extérieur. Les courbes d’oreille avec lesquelles le signal est perçu comme un point sont celles correspondant le mieux à la fonction de transmission de votre oreille. Votre HEARO 999 AUDIOSPHERE est désormais accordé de façon optimale à votre oreille et vous permet d’obtenir avec le casque une écoute spatiale naturelle.

1. L’adaptateur secteur n’est pas raccordé au HEARO ou n’est pas branché sur le secteur.

2. Le HEARO n’est pas sous tension ou n’est pas raccordé à un appareil audio-/vidéo ou TV. 3. L’appareil audio-/vidéo ou TV raccordé est éteint. 4. Erreur dans le choix de l’entrée.

1. L’appareil audio-/vidéo ou TV raccordé est sur mono.

INPUT du HEARO. 2. Contrôler l’appareil raccordé.

3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension. 4. Activer l’entrée utilisée (cf. points 4.3.1 et 4.3.2). 5. Le réglage INPUT est sur zéro. 5. Monter le réglage INPUT (cf. points 4.2.1 et 4.2.2). 6. Le réglage de volume de l’appareil 6. Augmenter le volume jusqu’à ce audio-/vidéo ou TV est trop bas. que le HEARO soit en service.

2. Le signal d’entrée est perturbé.

2. Vérifier le raccordement.

1. Le niveau d’entrée audio du

HEARO est trop élevé.

1. Baisser le réglage de volume de l’appareil raccordé et/ou le réglage

La LED INPUT clignote sur rouge

1. Bien que l’on ait sur l’entrée un signal Dolby Digital, le sélecteur

SURROUND est sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM”.

1. Mettre le sélecteur SURROUND sur “AUTO”.

Il LED STEREO (8) si spegne.

I segnali nel formato Dolby Surround Pro-Logic attivano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic. Il LED PRO LOGIC si accende. I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL. In questo modo d’esercizio, le situazioni spaziali (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”) non sono disponibili. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione “CLUB”, “HALL” o “STADIUM” benché all’ingresso sia presente un segnale Dolby Digital, il segnale d’uscita viene silenziato e il LED INPUT (4) comincia a lampeggiare di rosso). 3. Con il selettore SOUND (11) regolate la distanza simulata tra i due diffusori. Potete scegliere tra tre posizioni (stretta, media, larga). Tenete presente che in questo modo d’esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non però il carattere sonoro. Dolby o elaborar señales de entrada estéreo normales con 3 distintos programas de reverberación. La señal de salida del interruptor de selección SURROUND es conducida a través del interruptor de selección MODE al IVA o al procesador VMAx o directamente a la salida. AUTO: En este modo operacional se activa automáticamente o el Dolby Pro-Logic o el Dolby Digital Decoder, dependiendo del hecho si en la entrada está una señal ProLogic o una señal Dolby Digital. Un LED verde indica respectivamente por iluminación cuál de los dos decoders está activado en este momento. Si en la entrada se encuentra una señal estéreo normal, aconsejamos colocar el interruptor de selección SURROUND (7) en OFF, por que de no ser así pueden obtenerse unos resultados acústicos no deseados. OFF: Ambos decoders Dolby están desconectados, la señal de entrada llega inmodificada al interruptor de selección MODE (9). El LED DOLBY DIGITAL y el LED PROLOGIC se apagan. CLUB, HALL, STADIUM: Simulación de la acústica de auditorios con tamaños distintos. 8. STEREO: Este LED verde indica los siguientes estados operacionales: Señal estéreo en la entrada, interruptor de selección SURROUND (7) en posición "OFF": Interruptor de selección SURROUND (7) en posición "CLUB", "HALL" o "STADIUM": Interruptor de selección SURROUND (7) en posición "AUTO": Interruptor de selección MODE (9) en posición "DIRECT": Interruptor de selección MODE (9) en posición "IVA-PHONES" o "VMAx" e interruptor de selección SURROUND (7) en posición "AUTO":

10. EARS: La forma de la oreja afecta el sonido de una manera especial distinta a cada persona. En la audición con auriculares esas funciones de transmisión de la oreja se suprimen ya que las fuentes de sonido están directamente delante de los oídos. El sonido así resulta poco natural. Para obtener una reproducción lo más natural posible a través de auriculares, la AKG ha medido muchas funciones de transmisión a la oreja y ha reproducido electrónicamente 7 "curvas de oído" representativas. Con el interruptor rotatorio EARS puede escoger en el modo operacional IVA-PHONES, entre una curva estándar de oído ("N") y seis curvas más, aquella que suena más natural para Ud. En los modos operacionales DIRECT y VMAx el interruptor de selección EARS no tiene efecto alguno. 11. SOUND: Con este interruptor rotatorio de 12 fases puede escoger, en el modo IVAPHOES, cuatro programas distintos de sonido, cada uno con tres ajustes de panorama 3.4 Montaje en bastidor de un HEARO 999 AUDIOSPHERE Véase figura 1b. Véase figura 1c. Inicie poniendo el interruptor de selección EARS (10) en "N" (curva estándar de oído). Pruebe las restantes 6 curvas de oído para saber qué curva ofrece para Ud. la reproducción espacial más natural de sonido (¡Posiblemente constata que no es siempre la misma curva de oído!). 4. Seleccione con el interruptor de selección SOUND (11) el carácter óptimo de sonido. En cada una de las cuatro selecciones de sonido ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") puede modificar la distancia entre los altavoces simulados a través de IVA en tres pasos (estrecho – medio – amplio). 5. Si quiere “mejorar” la señal adicionalmente con una simulación espacial para "acústica live", ponga el interruptor de selección SURROUND (7) en "CLUB" (sala pequeña), "HALL" (sala media) o "STADIUM" (auditorio). 4. Seleccione con el interruptor de selección SOUND (11) el carácter óptimo de sonido. En cada una de las cuatro selecciones de sonido ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") puede modificar la distancia entre los altavoces simulados a través de IVA en tres pasos (estrecho – medio – amplio).

El LED STEREO (8) se apaga.

Señales en el formato Dolby Surround Pro-Logic activan automáticamente el Dolby Surround Pro-Logic Decoder. El LED PRO LOGIC se ilumina. Señales en el formato Dolby Digital activan automáticamente el Dolby Digital Decoder y en lugar del LED PRO LOGIC se ilumina el LED DOLBY DIGITAL. Las simulaciones espaciales ("CLUB", "HALL", "STADIUM") no están disponibles en este modo operacional (Si pone el interruptor de selección SURROUND (7) en "CLUB, "HALL" o "STADIUM" aunque se acumule una señal Dolby Digital en la entrada, la señal de salida se pone en mudo y el LED INPUT (4) comienza a centellear en rojo). 3. Ajuste con el interruptor de selección SOUND (11) la distancia entre los altavoces simulados. Puede escoger entre tres pasos (estrecho – medio – amplio). Tenga en cuenta de que el interruptor de selección SOUND (11) en este modo operacional cambia solamente la distancia virtual de los altavoces y no el carácter del sonido. Si quiere ajustar su HEARO 999 AUDIOSPHERE exactamente a su oído, pude tomar del homepage de AKG dos señales de prueba en el formato WAV o MP3 bajo http://www.akgacoustics.com/english/headphones/Hearo999/ear-func.htm. La primera señal "aplauso" sirve para la preselección. La segunda señal "guitarra acústica solo" es una pura señal mono (nivel igual en el canal izquierdo y derecho) para un ajuste fino. Naturalmente puede usar también aplauso y una señal mono llena de impulsos (guitarra acústica solo) de un portador de sonido existente. 1. Ponga el interruptor de selección MODE (9) en "DIRECT". 2. Ponga el interruptor de selección SOUND (11) en una de las tres posiciones MUSIC.

4 Instrucciones de operación

3. Inicie la señal de prueba "aplauso". 4. Ponga el interruptor de selección MODE (9) en "IVA-PHONES" y el interruptor de selección EARS (10) en "N". Compare el sonido de la señal de prueba elaborada con la no elaborada poniendo el interruptor de selección MODE (9) en "DIRECT". Repita esta comparación en cada posición del interruptor de selección EARS (10). 5. Apunte las tres o cuatro curvas de oído en las cuales ha percibido el más mínimo cambio de sonido en comparación con la señal de prueba no elaborada y recibido la impresión más natural de sonido. 6. Ponga el interruptor de selección MODE (9) en "IVA-PHONES" e inicie la señal de prueba "guitarra solo" (señal mono). 7. Compare solamente las curvas de oído determinadas en el paso 5 a través del interruptor de selección EARS (10). 8. Apunte aquellas curvas de oído en las cuales la señal de prueba parece salir del centro en forma puntual. No importa si percibe la señal en la cabeza o fuera de ésta. 9. La curva de oído en la cual la señal de prueba aparece en forma más puntual corresponde a la mejor función de transmisión para sus orejas. Su HEARO 999 AUDIOSPHERE ahora está ajustado de manera óptima a su oído y le facilita una audición natural espacial a través del auricular.