HEARO 777 SURROUND - Casque audio AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEARO 777 SURROUND AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HEARO 777 SURROUND - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEARO 777 SURROUND - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEARO 777 SURROUND de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HEARO 777 SURROUND AKG

Comment connecter les écouteurs AKG HEARO 777 à mon téléviseur?
Pour connecter les écouteurs AKG HEARO 777 à votre téléviseur, utilisez le câble audio fourni pour relier la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée correspondante sur le récepteur des écouteurs. Assurez-vous de sélectionner l'entrée correcte sur le récepteur.
Pourquoi le son des écouteurs est-il faible?
Si le son des écouteurs AKG HEARO 777 est faible, vérifiez le niveau de volume sur le récepteur et sur l'appareil source. Assurez-vous également que les écouteurs sont correctement chargés.
Comment régler le son surround?
Pour régler le son surround sur les écouteurs AKG HEARO 777, utilisez le bouton de réglage du son situé sur le récepteur. Vous pouvez ajuster les paramètres de son surround pour obtenir l'expérience audio souhaitée.
Les écouteurs ne s'allument pas, que faire?
Si les écouteurs ne s'allument pas, vérifiez si la batterie est complètement chargée. Connectez le chargeur et laissez-les se charger pendant un moment. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Comment réinitialiser les écouteurs AKG HEARO 777?
Pour réinitialiser les écouteurs AKG HEARO 777, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants lumineux clignotent. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Puis-je utiliser les écouteurs avec un appareil Bluetooth?
Oui, les écouteurs AKG HEARO 777 sont compatibles avec les appareils Bluetooth. Activez le mode Bluetooth sur votre appareil et suivez les instructions pour coupler les écouteurs.
Comment nettoyer mes écouteurs AKG HEARO 777?
Pour nettoyer vos écouteurs AKG HEARO 777, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour les écouteurs AKG HEARO 777 sur le site officiel d'AKG ou chez des revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.

MODE D'EMPLOI HEARO 777 SURROUND AKG

IVA et le décodeur Dolby Surround Pro Logic offrent une restitution spatiale optimale de la parole, de la musique, du son TV ou vidéo, de même que du son dans les applications PC multimédia et les jeux vidéo. La fonction ‘Autotuning’ assurant le réglage automatique du récepteur sur la fréquence porteuse est un élément de confort supplémentaire. Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le HEARO 777 SURROUND, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de votre casque. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions.

2 Consignes de sécurité

1. 2. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au feu. Utilisez toujours l’émetteur avec l’adaptateur secteur fourni avec le système (12 V c.c., 300 mA). Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du secteur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur avec un autre bloc secteur entraîne la perte de la garantie. 6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt. 7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’émetteur. Les interventions sur ces appareils ne peuvent être effectuées que par des techniciens qualifiés. 8. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une source de chaleur (radiateur ou autre appareil de chauffage) ni dans un lieu où ils risquent d’être exposés directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 9. N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour peinture pour nettoyer le boîtier du casque ou de l’émetteur. 10. Si l’émetteur ne doit pas être utilisé pendant un certain temps (p.ex. si vous partez en voyage) débranchez l’adaptateur de la prise secteur. 11. Observez strictement les instructions du chapitre 7 ‘Remarques importantes’.

Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en utilisant plusieurs casques sur un même émetteur.Vous pouvez utiliser comme casques supplémentaire tous les casques sans fil fonctionnant dans la même bande de fréquence UHF que le HEARO 777 SURROUND.

3.2 IVA - Acoustique virtuelle individuelle Un inconvénient de l’écoute au casque est le phénomène psycho-acoustique de “localisation dans la tête”: l’orchestre semble jouer dans la tête de l’auditeur et non pas dans la salle. Le procédé de traitement audio binaural IVA (Individual Virtual Acoustics) développé par AKG reproduit l’influence de la tête et des pavillons sur l’onde sonore reçue (fonction d’adaptation à l’oreille). De sorte que l’auditeur utilisant ces casques n’a plus l’impression que les sources sonores se trouvent dans sa tête. A: Ecoute naturelle: la tête et les pavillons modifient les ondes sonores différemment pour chacune des oreilles. Les décalages d’amplitudes et de phases créent l’impression de spatialité.

B: Ecoute au casque: les décalages d’amplitudes et de phases sont supprimés. L’auditeur localise les sources sonores dans sa tête et non dans l’espace.

LH FILTER C: Ecoute au casque avec IVA: La fonction d’adaptation à l’oreille fait que les signaux arrivent aux deux oreilles suivant la configuration A. L’impression d’écoute est celle d’une écoute naturelle et spatiale.

2 accus NiMh de 1,2 V, dimension AAA pour l’alimentation du casque (placés dans le casque).

Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler immédiatement à votre fournisseur AKG.

5 Eléments de commande

Touche AUTOTUNING: active le réglage de fréquence automatique

VOLUME: réglage du volume

5.2.1 Façade Allumée sur vert, clignotante ou en fixe = niveau optimal, orange = surcharge 10. STEREO: LED verte. S’allume lorsque l’émetteur est en mode stéréo. 11. IVA STEREO: LED verte. Indique, lorsqu’elle est allumée, que le processeur IVA est en fonction. 20

6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur

Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le système sur la prise DC 12 V (16) au dos de l’émetteur

6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio ou vidéo Vous pouvez connecter l’émetteur soit sur une sortie casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie LINE OUT ou REC OUT. 6.2.1 Raccordement sur une sortie casque 1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur. 2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble à fiche jack fourni avec le système dans la prise INPUT R rouge (14) et le connecteur cinch blanc (canal gauche) dans la prise INPUT L blanche (14) au dos de l’émetteur (voir Fig. 5). 3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison (voir Fig. 6) sur la sortie casque de votre chaîne. 4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez le connecteur intermédiaire sur le câble et enfoncez le connecteur intermédiaire dans la prise de sortie casque. 6.2.2 Raccordement sur une sortie LINE OUT/REC OUT 1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur. 2. Raccordez à l’aide du câble cinch fourni avec le casque la prise blanche LINE OUT L ou REC OUT L de votre équipement sur la prise INPUT L (14) au dos de l’émetteur et, de façon analogue, la prise LINE OUT R ou REC OUT R sur la prise INPUT R (14). 6.2.3 Raccordement aux entrées TAPE En raccordant votre HEARO 777 SURROUND aux entrées ‘TAPE’ ou ‘PLAYBACK’ de votre ampli vous pourrez aussi profiter des avantages de la technique IVA avec un casque filaire. Procédez comme suit : 1. 2.

‘PLAYBACK IN’. Sur la plupart des amplis il faut mettre la touche ‘TAPE MONITOR’ sur ‘ON’ pour l’écoute, sur ‘OFF’ pour couper le son.

N.B.: Avec ce mode de fonctionnement, les haut-parleurs transmettent également le signal IVA-Surround de la sortie casque. Ce signal n’étant normalement pas destiné aux haut-parleurs, coupez le son des haut-parleurs pendant l’écoute au casque. Lorsque vous voulez de nouveau utiliser les haut-parleurs, mettez la touche ‘TAPE MONITOR’ sur OFF. 6.3 Comment charger les accus sur le casque Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis non chargés. Il faut donc charger les accus pour pouvoir utiliser le casque. Les accus se trouvent dans le casque. Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles non rechargeables n’essayez jamais de les recharger en utilisant la fonction de charge. Ceci risquerait d’endommager gravement votre système casque. Pour la mise au rebut des piles épuisées, conformez-vous aux prescriptions en vigueur. 1. Mettez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1). La LED témoin (2) est alors éteinte. 2. Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que les broches de charge (19) de l’émetteur (voir Fig. 2) s’engagent dans les contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir Fig. 11). La LED CHARGE (7) de l’émetteur s’allume en rouge indiquant que la charge des accus est en cours. Si un signal est appliqué à l’entrée de l’émetteur la LED CHARGE (7) s’allume en orange. Il faut environ 14 heures pour charger les accus à fond (la LED CHARGE (7) rouge reste allumée même lorsque la charge est terminée). Vous pouvez laisser le casque sur l’émetteur pendant une durée indéterminée sans risque de surcharge. N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus, déchargez-les complètement environ une fois par mois. A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne. Rechargez ensuite les accus. 6.4 Remplacement des accus Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous constaterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de 1,5 V, dimension AAA. 1. 2. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre ergots dans les trous correspondants de la plaque de l’oreillette.

6.5 Mise en service du système

1. 2. Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED CHARGE (7) de l’émetteur s’allume en vert. N’oubliez pas que l’émetteur ne se met en fonction que lorsque un signal audio arrive aux prises INPUT L/R (7). Remarque importante: Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur dans l’espace de 3 minutes environ, l’émetteur est automatiquement coupé et la LED CHARGE (7) s’éteint. L’émetteur est également mis automatiquement hors service lorsque le niveau du signal d’entrée est insuffisant. En ce cas, agissez sur la commande de réglage de volume ou la commande de réglage casque de votre chaîne jusqu’à ce que l’émetteur se remette en service. 4. A l’aide du bouton de réglage de niveau INPUT LEVEL (18), au dos de l’émetteur, réglez le niveau d’entrée pour que la LED INPUT LEVEL (9) en façade s’allume sur vert (en clignotant ou en fixe) et ne passe rapidement à l’orange que pour les passages les plus forts. 5. Mettez le bouton de réglage FREQ. ADJUST (17) de l’émetteur sur une position médiane. 6. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1). La LED témoin verte (2) s’allume. 7. Appuyez sur la touche AUTOTUNING (5) du casque. La fonction Autotuning règle automatiquement la fréquence réceptrice sur la porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur. Très rapidement vous recevez au casque un signal clair et exempt de parasites. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez une autre porteuse sur l’émetteur à l’aide du bouton FREQ. ADJUST (17) et appuyez de nou22

veau sur la touche AUTOTUNING (5). Ce faisant, ne tournez janais le bouton FREQ. ADJUST (17) à fond vers la droite ou vers la gauche. Sur les bords de la bande de fréquence, la réception n’est pas toujours optimale.

8. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du casque pour l’audition souhaitée. N.B.: Lorsque la réception est perturbée, p.ex. par phénomènes de réflexion (réception multicanal) ou décrochage du signal émetteur, le casque se met automatiquement sur muet. Cette fonction évite d’avoir sur le casque des bruits de fond désagréables.

Vous pouvez régler votre HEARO 777 SURROUND sur le mode de fonctionnement souhaité à l’aide du curseur SELECTOR (13).

Vous avez le choix entre trois positions du curseur SELECTOR (13): A gauche: STEREO - Ecoute stéréo normale. Le signal d’entrée est transmis sans modification.La LED STEREO est allumée. Nous conseillons de choisir ce mode de fonctionnement pour une simple écoute stéréo de musique et de la parole. Au milieu: IVA STEREO - Le signal d’entrée stéréo est converti par le processeur IVA en signal binaural. La fonction d’adaptation à l’oreille donne l’impression d’un son naturel, localisé hors de la tête de l’auditeur. La LED IVA STEREO verte (11) est allumée. Nous recommandons ce réglage pour l’écoute tridimensionnelle de la musique. A droite: IVA SURROUND - En liaison avec le processeur IVA, le décodeur Dolby Surround Pro Logic simule cinq canaux de haut-parleur (à droite, au centre et à gauche sur l’avant, à droite et à gauche sur l’arrière) pour recréer le volume musical “surround” dans le casque. La LED IVA SURROUND verte (12) s’allume. Nous conseillons de choisir ce mode de fonctionnement pour les pièces radiophoniques, la télévision, la vidéo et le PC, de même que pour les enregistrements musicaux codés Surround ou musique populaire. 6.7 Fonctionnement de la LED CHARGE La LED…

…est allumée sur vert:

…est raccordé au secteur et à la chaîne audio, est sous tension et reçoit un signal. Le casque est sur l’émetteur et la fonction de charge est en cours.

…est allumée sur rouge:

…n’a pas reçu de signal depuis plusieurs minutes, le casque est sur l’émetteur et la fonction de charge est en cours.

L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être à la longue à l’origine de troubles de l’audition. Votre HEARO 777 SURROUND qui utilise la technique hautes fréquences est conforme à la réglementation européenne et FCC très stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons relevant de la physique et qui sont sans rapport avec la qualité du produit, il peut arriver que la réception soit perturbée par des appareils émettant un fort rayonnement parasite. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera donc d’utiliser le HEARO 777 SURROUND à proximité d’un appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévision ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’émetteur fourni est assez long pour permettre d’observer une distance suffisante. Les perturbations dans l’utilisation du HEARO 777 SURROUND provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de 864 ou 914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité d’AKG.

2. 3. Le volume de l’appareil audio, vidéo ou télévisi- 4. on est insuffisant. Les accus sont épuisés. 5. Le casque n’est pas sous tension. 6. La commande de volume du casque est sur zéro. 7.

Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou le brancher sur le secteur. Raccorder l’émetteur à l’équipement audio/vidéo ou T.V. ou mettre l’émetteur sous tension. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour que l’émetteur reçoive un signal audio. Augmenter le volume jusqu’à ce que l’émetteur se mette en service. Recharger les accus. Mettre le casque sous tension. Régler le volume souhaité.

L’émetteur n’est pas sous tension ou branché sur le secteur.

Les accus ne sont pas placés correctement dans le casque. Le casque n’est pas mis correctement sur l’émetteur. Le casque est sous tension.

Mettre l’émetteur sous tension ou le brancher sur le secteur.

Vérifier la position des accus dans le compartiment. Positionner le casque correctement sur l’émetteur.

Mettre le casuqe hors tension.

Augmenter le volume sur l’appareil utilisé et/ou sur l’émetteur (commande INPUT LEVEL). Vérifier l’appareil utilisé. Recharger les accus.

Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop

élevé. Emetteur et casque ne sont pas réglés correctement l’un par rapport à l’autre.

FREQ. ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la touche AUTOTUNING du casque. Recharger les accus. Mettre (si possible) les appareils « suspects » hors service. Vérifier la source audio ou le support sonore.

Réception d’un autre 1.

1. excessive du grave ou de l’aigu

Réglage du grave et de l’aigu sur la source audio.

Reprendre le réglage du grave et/ou de l’aigu.

Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía. 6. Apague los auriculares después de cada uso. 7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del transmisor. Los trabajos de servicio deben ser realizados únicamente por técnicos autorizados. 8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo, humedad, lluvia, vibraciones o sacudidas. 9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas. 10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared. 11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del capítulo 7.

VOLUME: control de volumen

5.2.1 Panel frontal PLAYBACK. Para ello, en la mayoría de los amplificadores hay que poner la tecla TAPE MONITOR en ON para escuchar y en OFF para desconectar. Importante: En este modo de funcionamiento los altavoces reproducen también la señal IVA/Surround de la salida del auricular. Puesto que esta señal no es apta para la reproducción por altavoz, hay que colocar los altavoces en mudo mientras se esté escuchando por auriculares. Cuando se quiere volver a escuchar a través de altavoces, hay que desconectar el TAPE MONITOR. 6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares Para no acortar la vida útil de los acumuladores, se suministran descargados. Por ello, hay que cargarlos antes de usar los auriculares por primera vez. Los acumuladores ya están colocados en el auricular. ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables, no intente recargarlas con la función de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las disposiciones de eliminación de basuras vigentes. 1. 2. Ángulo de transmisión: Peso: Máx. alcance: Auriculares Alimentación de corriente: Tiempo de operación: Campo de frecuencia audio: Nivel sonoro máx.: Peso: Factor de distorsión: Tipo de construcción:

864 o 914 MHz (banda LPD) 12 V DC, 300 mA 1 emissor com estação de carregamento incorporada 2 cabos de conexão estêreo com pinos dourados para conectar à sua fonte áudio: 1 cabo RCA, 1 cabo jaque (jaque estêreo de 3,5 mm em 2 x RCA) 1 ficha de adaptação estéreo 3,5/6,3 mm 1 adaptador à rede para abastecimento de corrente do emissor 2 acumuladores NiMh de 1,2 V, tipo "AAA" para alimentação de corrente dos fones (inseridos nos fones) Ângulo de radiação: Peso: Raio de acção máximo: Fones de ouvido Alimentação de corrente: Duração de serviço: Campo de freqüência: Nível máx. de pressão acústica: Peso: Coeficiente de distorção não-linear: Modo de construção;

864 ou 914 MHz (banda LPD) 12 V DC, 300 mA