Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 2 AKG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de conférence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 2 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 2 de la marque AKG.
3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 4. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adaptateur secteur fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d’utilisation. 5. Cet appareil devra être utilisé exclusivement avec le bloc secteur CS PS 20 ou CS PS 100 fourni, sous une tension secondaire de 23 à 36 V c.c. ; tout autre type de courant ou de tension risque de provoquer de graves dégâts sur l’appareil ! 6. S’il arrivait qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement la chaîne hors service. Débranchez aussitôt l’adaptateur secteur et faites réviser l’appareil par notre service après-vente. 7. Lorsque vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur. Tant que l’adaptateur est branché sur la prise secteur, l’appareil n’est pas entièrement coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension. 8. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 9. Pour éviter les parasites et les interférences, posez tous les fils, en particulier ceux des entrées micro, séparément des câbles de puissance et des lignes de secteur. En cas de pose dans un puits ou une conduite pour câbles, les câbles de transmission devront toujours être posés dans une conduite séparée.
10.Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas de débrancher auparavant l’adaptateur secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique. 1. Le bloc secteur CS PS 20 consomme toujours un peu de courant, même lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Pour économiser du courant, il est donc conseillé de débrancher le câble secteur lorsque vous savez que l’appareil restera un certain temps sans être utilisé. 2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
Contrôlez si vous avez bien reçu les 7 éléments figurant sur la liste ci-dessous, avec pour chacun la quantité commandée. Si ce n’est pas le cas, veuillez le signaler à votre distributeur AKG. 1. 2. 3. ACTIVE MICS: Lorsque le micro d’un des postes micros est ouvert, une des LED bleues 1 à 4 s’allume. Lorsque 5 micros ou plus sont ouverts simultanément, la LED 5 s’allume. NOM LIMITATION: Le bouton NUMBER OF OPEN MICROPHONES s’utilise pour limiter le nombre de micros pouvant être ouverts simultanément. La LED rouge LIMIT s’allume dès que le nombre de micros ouverts atteint la limite imposée. OPERATION MODE: Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’unité centrale se trouve en mode Voice Activation. Dès que quelqu’un parle dans un micro celui-ci est mis en service. Lorsqu’on utilise ce mode de fonctionnement la LED rouge VOICE ACTIVATION s’allume. Lorsque cette touche n’est pas enfoncée, on met un micro en service en appuyant sur la touche rouge du poste micro correspondant. Dans ce cas, la LED VOICE ACTIVATION reste éteinte. ERROR: Lorsque cette LED rouge est allumée elle indique qu’un des fusibles des raccordements de postes micros LINE 1 à LINE 4 ou le fusible de la carte-mère est grillé. Voir aussi au point 4.8. SPEAKERS OUT: Bouton de réglage du volume maximum des haut-parleurs incorporés et du niveau maximum du casque pour TOUS les postes micros.
ON: Lorsque cette LED verte est allumée l’unité centrale est sous tension. Remarque :
LINE OUTPUT: Ce connecteur XLR 3 points symétrisé par trafo (broche 2 = point chaud) fournit le signal de sortie master de tous les canaux d’entrée. Le niveau nominal est de 0 dBu. Le niveau de sortie se règle à l’aide du bouton BALANCED OUT en façade. REC OUT L/R: On dispose sur ces deux connecteurs Cinch du même signal mono asymétrique pour un magnétophone ou un enregistreur à cassettes. Les connecteurs REC OUT délivrent le signal master de sortie de tous les canaux d’entrée. Le potentiomètre trimmer rouge à gauche des connecteurs REC OUT vous permet de régler le niveau de sortie sur les deux connecteurs. La position des boutons de la section OUTPUT CONTROL, en façade, est sans influence sur ce réglage.
Les signaux d’entrée stéréo s’additionnent pour donner un signal mono. Un signal arrivant aux connecteurs AUX IN ne met PAS les microphones sur muet. EFFECT: Vous pouvez insérer dans ce jack stéréo de 6,35 mm un égaliseur ou un suppresseur de larsen pour réduire le risque d’accrochages dans les salles présentant des problèmes d’acoustique. Brochage du jack : Pointe = entrée (Return) Anneau = sortie (Send) Tige = masse LINE INPUT: Vous pouvez raccorder sur ce connecteur XLR symétrique 3 points (broche 2 = point chaud) une source de signaux de niveau de ligne symétrisée par trafo, p.ex. un Codec vidéo ou un système de microphones sans fil. DELEGATE UNITS/LINE 1-4: Vous pouvez raccorder jusqu’à 50 postes micro sur chacun des connecteurs Sub-D 15 points LINE 1 à LINE 4. Le type et le nombre des blocs secteur dont vous avez besoin dépend du nombre total de postes micro ; la longueur totale des câbles de branchement par connecteur ne doit pas dépasser 100 m. La LED rouge ERROR à côté de chaque connecteur LINE s’allume, lorsque le fusible interne (T4A à action retardée) du port correspondant est grillé. Voir aussi au point 4.8.
éteintes, le fusible (T1A à action retardée) de la carte-mère est grillé. Voir aussi au point 4.8.
Les haut-parleurs incorporés sont automatiquement mis sur muet dès que vous branchez un casque. Néanmoins, le signal du casque n’est PAS mis sur muet lorsqu’on ouvre le micro (il n’y a normalement pas de risque d’accrochage entre casque et micro).
Touche de priorité (CS 2 CU seulement) : En appuyant sur la touche de priorité noire et en la maintenant enfoncée, le/la président(e) de séance peut mettre tous les micros ouverts sur muet et ouvrir le micro du poste président de séance. Dès qu’il/elle relâche la touche de priorité, le micro du poste président de séance est remis sur muet et les autres micros peuvent de nouveau être activés. Connecteurs : Le poste micro comporte deux connecteurs 15 points Sub-D (mâles) pour le raccordement à l’unité centrale et/ou à d’autres postes micro.
Voir Fig. 4. Limitation du nombre de participants Déclenchement à la voix Mise sur muet par le président Compression Mémorisation niveau haut-parleur
3 Mise en service Configurez l’unité/les unité(s) centrale(s) et les postes micro, montez tous les appareils 19" (unité(s) centrale(s)) CS 2 BU, bloc(s) secteur CS PS 100) dans votre rack et effectuez tous les raccordements audio et extensions avant de brancher l’installation sur le secteur.
Lorsque X10 et X7 se trouvent l’un et l’autre en position 1-2 l’appareil externe et l’égaliseur interne sont couplés en série. Ils agissent l’un et l’autre sur les haut-parleurs incorporés. 4. Remontez le panneau sur le boîtier et fixez-le à l’aide des vis.
éléments de commande et d’indication à distance. Voir Fig. 7.
Brochage des connecteurs EXPANSION : Broche 2 : Interrupteur marche/arrêt commandé à distance. L’unité centrale est sous tension tant que la broche 2 est reliée à DC INPUT 0V1 ou 0V2. Broches 3+4 : ERROR. Lorsqu’un fusible interne est grillé les broches 3 et 4 sont court-circuitées. Raccordez votre indicateur ERROR aux broches 3+4. Broches 7+8 : PRIORITY. On dispose à la broche 7 d’une tension d’alimentation de +23 à +36 V c.c. (suivant le bloc secteur) pouvant être utilisée pour une lampe externe, un relais, etc. (Sur EXPANSION OUT seulement ! Sur EXPANSION IN la broche 7 est libre.) Tant que la touche de priorité d’un poste président de séance est enfoncée, la broche 8 est à 0V. Raccordez votre relais, etc., aux broches 7+8.
2. Réglez les commutateurs DIP 1 à 8 en fonction de la conception de votre système : • Le commutateur DIP N° 1 règle le seuil d’intervention du Noise Gate. Pour la position "OFF" le seuil d’intervention est élevé et le microphone ne se met en service que si le micro est très près des lèvres du locuteur. Dès que le micro est ouvert, le seuil d’intervention est automatiquement réduit de 6 dB pour éviter la coupure du micro lorsque le locuteur baisse la voix ou s’écarte du micro.
En position "ON" le seuil d’intervention est inférieur de 6 dB à celui de la position "OFF". Là encore, le seuil d’intervention est de nouveau réduit automatiquement dès que le micro est ouvert.
• Le commutateur DIP N° 3 active ou désactive la mise automatique du microphone sur muet. En position "OFF" le microphone est automatiquement coupé lorsque le délai choisi à l’aide du commutateur DIP N° 2 est écoulé. En position "ON" le locuteur doit appuyer lui-même sur la touche de parole pour couper le micro. • Le commutateur DIP N° 4 s’utilise lorsqu’on veut exclure le poste micro de la limitation du nombre de participants. Ce sera principalement le cas pour le bus du poste micro du président de séance. En position "OFF", le participant peut mettre le micro en service lorsqu’il le souhaite, indépendamment du nombre de micros déjà ouverts. En position "ON", le microphone ne peut être activé que si le nombre des micros ouverts est inférieur à celui prévu sur l’unité centrale. • Le commutateur DIP N° 5 permet de passer du mode manuel en mode de déclenchement à la voix (Voice Activation) et inversement. Lorsque le commutateur est sur "OFF" le locuteur ne peut ouvrir ou fermer le micro qu’en appuyant sur la touche de parole. En position "ON", le locuteur peut également utiliser la touche de parole. Lorsque l’unité centrale est en mode de déclenchement à la voix le micro se met automatiquement en service dès que l’utilisateur parle. • Le commutateur DIP N° 6 vous permet d’exclure le poste micro de la mise sur muet par action sur la touche de priorité d’un poste micro de président de séance. Sur tous les postes micro importants (président de séance, vice-président, délégués importants) mettez le commutateur DIP N° 6 sur "OFF" pour que ces micros restent ouverts même si le président de séance appuie sur la touche de priorité. Lorsque le commutateur est sur "ON" le micro est mis sur muet dès que le président de séance appuie sur la touche de priorité. • Le commutateur DIP N° 7 active ou désactive la fonction de zoom vocal. En position "OFF" le renforcement du poste micro est automatiquement augmenté lorsque le locuteur baisse la voix tandis que le signal est comprimé, voire limité, dès que le locuteur parle très fort ou trop près du micro. En position "ON", le renforcement du poste micro reste constant. • Interrupteur DIP N° 8: lorsque le commutateur est sur "OFF" le dernier réglage de volume choisi pour les haut-parleurs incorporés et les sorties casque est mémorisé ; ce réglage est conservé même après coupure de l’installation. En position "ON", le volume des haut-parleurs incorporés et des sorties casque est mis automatiquement sur maximum lors de la mise sous tension du système. Le potentiomètre P3 à côté des interrupteurs DIP règle le niveau de sortie du poste micro. Le niveau de sortie a été réglé en usine sur une valeur adaptée de façon optimale à l’unité centrale CS 2 BU. Faites donc bien attention de ne pas modifier le réglage de P3 ; une erreur de réglage perturberait le fonctionnement de l’installation.
1. Découpez une ouverture dans le plateau de la table en utilisant le patron de la Fig. 13. 2. Insérez le poste micro dans cette ouverture et fixez-le par 4 vis appropriées (ne sont pas fournies).
"CS 2 CU fix" Voir Fig. 13. 1. Choisissez pour chaque poste micro le col de cygne et la capsule de microphone convenables. Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de la gamme Discreet Acoustics Modular.
3.3 Branchement sur le secteur Important !
3. Branchez le bloc secteur sur une prise secteur.
3. Branchez le connecteur Phoenix avec les câbles secondaires des deux blocs secteur sur la prise DC INPUT 4 points (3) en face arrière de l’unité centrale. 4. Branchez les blocs secteur sur une prise secteur. C Si vous avez raccordé de 80 à 200 postes micro vous avez besoin d’un bloc secteur CS PS 100. 1. Montez le bloc secteur dans le rack.
2. Branchez le câble secondaire du bloc secteur sur le connecteur DC INPUT en face arrière de l’unité centrale. 3. Branchez le bloc secteur sur une prise secteur appropriée.
Si la LED ERROR s’allume, contrôlez les fusibles et remplacez les fusibles grillés (voir point 4.8). Si la LED ERROR s’allume de nouveau contactez le S.A.V. d’AKG le plus proche.
2. Installations avec CS PS 20 : Si vous prévoyez que l’installation restera sans être utilisée pendant plus de quelques heures, nous vous recommandons de couper les blocs secteur du réseau (débrancher la fiche secteur ou couper le courant en mettant l’interrupteur principal sur OFF). Vous ferez ainsi des économies de courant et d’argent. Installations avec CS PS 100 : Pour mettre l’installation hors tension mettez sur "0" l’interrupteur marche/arrêt de chacun des blocs secteurs de votre installation.
Lorsque le nombre de micros ouverts correspond au nombre défini la LED LIMIT s’allume et il n’est plus possible d’ouvrir d’autres micros. 2. Pour désactiver la limitation du nombre des participants mettez le sélecteur NOM LIMITATION sur "∞".
Si votre client souhaite avoir 5 micros ouverts simultanément vous devrez utiliser deux blocs secteur CS PS 20.
La LED annulaire rouge du microphone et la LED témoin de la touche de parole restent allumées tant que le micro est ouvert. 2. Si le seuil d’intervention du Noise Gate est trop élevé ou trop bas, changez la position du commutateur DIP N° 1, sur la face inférieure du poste micro : Interrupteur sur OFF: seuil d’intervention élevé Interrupteur sur ON: seuil d’intervention bas 3. Pour désactiver le déclenchement à la voix appuyez de nouveau sur la touche VOICE ACTIVATION. La LED VOICE ACTIVATION s’éteint, on ne peut mettre les microphones en service qu’en appuyant sur la touche de parole. Voir aussi au point 3.2.1, interrupteurs DIP N° 2 et 3. 4. Lorsque la fonction Automute est activée, le microphone est automatiquement mis sur muet 6 ou 12 secondes après la fin d’une intervention. 5. Si la fonction Automute est désactivée, le délégué devra appuyer encore une fois sur la touche de parole pour mettre le microphone sur muet.
SPEAKERS OUT, sur la façade de l’unité centrale. Ce volume est le plus fort que vous puissiez obtenir en agissant sur les touches de volume des postes micro.
Si le client souhaite néanmoins un volume plus fort vous devrez utiliser deux blocs secteur CS PS 20.
Le potentiomètre B, sur la face inférieure du poste micro, règle la fonction de zoom vocal. En position de butée à gauche, le rapport de compression est de 1:1 environ, autrement dit le signal du microphone n’est pratiquement pas comprimé. En position de butée à droite, le rapport de compression est environ de 2:1. Le niveau des signaux faibles est automatiquement incrémenté tandis que celui des signaux forts est décrémenté.
3. Si le président de séance veut rappeler les délégués à l’ordre, il lui suffit d’appuyer sur la touche de priorité et de la maintenir enfoncée pour mettre tous les autres micros sur muet (à l’exception de ceux sur lesquels la fonction de priorité est désactivée). Les microphones ne seront remis en service que lorsque le président de séance relâchera la touche de priorité. Si le système a plusieures unités centrales, la touche de priorité met sur muet seulement les microphones reliés à la même unité centrale que le poste micro sur lequel la touche de priorité a été appuyée.
• Si la LED ERROR ∑, sur la face arrière de l’unité centrale, et la LED ERROR rouge de la section OUTPUT CONTROL, sur la façade, sont l’une et l’autre allumées, le fusible de la carte-mère est grillé. • Si la LED ERROR, sur la façade, ainsi que la LED ERROR ∑ et l’une des LED ERROR à côté des connecteurs LINE sur la face arrière de l’unité centrale sont toutes les trois allumées, le fusible de la ligne de poste micro correspondant est grillé. Remplacement d’un fusible grillé :
Extrayez le fusible grillé ( ) du porte-fusible. Mettez à sa place un fusible neuf du même type ( : T4A à action retardée pour LINE 1 à 4, : T1A à action retardée pour la carte-mère). 6. Revissez le panneau sur le boîtier.
1. Mettez l’unité centrale hors tension et coupez le(s) bloc(s) secteur du réseau. 2. Nettoyez les surfaces de l’unité centrale, des blocs secteur et des postes micro à l’aide d’un chiffon légèrement humecté d’eau (jamais un chiffon mouillé). Lorsque quelqu’un parle dans un micro en mode Voice Activation, tous les micros se mettent en service.
1. Le(s) bloc(s) secteur ne sont pas branché(s) sur le réseau. 2. Le(s) bloc(s) secteur ne sont pas raccordé(s) à l’unité centrale. 3. Le(s) bloc(s) secteur et/ou l’unité centrale ne sont pas sous tension. 4. Le réglage MIC DELEGATES LEVEL est sur zéro. 5. Un ou plusieurs fusibles internes de la centrale sont grillés.
2. Raccorder les blocs secteur à l’unité (aux unités) centrale(s). 3. Mettez le(s) bloc(s) secteur et/ou l’unité (les unités) centrale(s) sous tension. 4. Monter le niveau à l’aide du bouton MIC DELEGATES LEVEL. 5. Remplacer le(s) fusible(s). 2b. Utiliser une sono externe à la place des nique déclenche le Noise Gate. haut-parleurs incorporés. 2c.Utiliser des casques à la place des hautparleurs incorporés. 2d. Couper le déclenchement à la voix (Voice Activation).
2. Si vous utilisez deux CS PS 20 l’un d’eux est défectueux. 3. Un des fusibles internes est grillé (la LED ERROR correspondante est allumée)
Distorsion par harmonique (THD & N) à 1 kHz Rapport signal sur bruit LINE OUTPUT Connecteur Niveau nominal Niveau de sortie maxi. pour une distorsion par harmonique de 1% Réponse en fréquence Impédance de charge mini. Distorsion par harmonique (THD & N) à 1 kHz Rapport signal sur bruit Casque Connecteur Distorsion par harmonique (THD & N) à 1 kHz Rapport signal sur bruit EFFECT Connecteur Niveau nominal Tension en service Consommation de courant pour la tension maximale Puissance absorbée maxi. Dimensions (Lxlxh) Poids brut/net (THD & N) à 1 kHz Niveau de bruit d’entrée équivalent, Noise Gate actif, 22 Hz – 22 kHz
85 dB Distorsion par harmonique (THD & N) à 1 kHz 0,25% Niveau de bruit d’entrée équivalent, Noise Gate actif, 22 Hz – 22 kHz CS 2 DU fix
7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga. 8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado.
10.Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético. 1. La fuente de alimentación CS PS 20 toma corriente incluso si está apagado el aparato. Para ahorrar energía desenchufe el cable de la red si no va a usar el aparato durante un cierto tiempo. 2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
OPERATION MODE: si se aprieta el pulsador, la central se encuentra en el modo de operación Voice Activation. Los micrófonos se conectan tan pronto como se empieza a hablar en ellos. En este modo de operación se ilumina el LED VOICE ACTIVATION. Si el pulsador está en la posición superior, debe apretarse la tecla roja en el correspondiente puesto para conectar el micrófono. En este modo de operación no se ilumina el LED VOICE ACTIVATION. ERROR: cuando se ilumina, este LED rojo indica que está defectuoso uno de los fusibles de las conexiones de los puestos microfónicos LINE 1 hasta LINE 4 o el fusible del tablero matriz. Véase el Capítulo 4.8. SPEAKERS OUT: regulador giratorio para fijar el volumen máximo de los altavoces integrados y el nivel máximo de los auriculares de todos los puestos microfónicos.
REC OUT L/R: estos dos jacks cinch proporcionan la misma señal mono para una platina de casetes u otros aparatos de grabación. Los jacks REC OUT proporcionan la señal sumada de salida de todos los canales de entrada. Con el potenciómetro de ajuste rojo, que se encuentra a la izquierda de los jacks REC OUT se puede ajustar el nivel de salida en ambos jacks. Este ajuste no se ve afectado por los reguladores de la sección OUTPUT CONTROL en el panel frontal. AUX IN L/R: en estos dos jacks cinch se puede conectar una fuente de audio, como p.ej. un tocadiscos CD para anuncios importantes. Las señales de entrada estéreo se suman en una señal mono.
Puesta en mudo automática Limitación de participantes Voice Activation Puesta en mudo por la presidencia Compresión Memoria de nivel de altavoces
3 Puesta en funcionamiento Antes de conectar el equipo a la red configure la(s) central(es) y los puestos microfónicos, introduzca todos los aparatos de 19" (central(es) CS 2 BU, fuente(s) de alimentación CS PS 100) en el bastidor y haga todas las conexiones audio y de ampliación.
En la posición "ON" el(la) delegado(a) puede utilizar también la tecla de habla-escucha. No obstante, si la central está funcionando en el modo Voice Activation, el micrófono se enciende automáticamente en cuanto se habla en él. • El interruptor dip No. 6 permite excluir el puesto microfónico de la puesta en mudo por la tecla de prioridad de uno de los puestos de presidencia. Ponga este interruptor dip No. 6 en "OFF" en todos los puestos microfónicos importantes (presidencia, vicepresidencia, delegados importantes) para que los micrófonos permanezcan abiertos aun cuando en la presidencia se pulse la tecla de prioridad. En la posición "ON" se pone en mudo el micrófono si la presidencia pulsa la tecla de prioridad. • El interruptor dip No. 7 enciende o apaga la función Voice Zoom. En la posición "OFF" se aumenta automáticamente la amplificación del puesto microfónico si el(la) orador(a) habla más bajo o se aleja del micrófono, mientras que la señal se comprime o incluso se limita si el(la) delegado(a) habla muy fuerte o muy cerca del micrófono. En la posición "ON" permanece constante la amplificación del puesto microfónico. • Interruptor dip No. 8: en la posición "OFF" se almacena la última regulación de volumen determinada para los altavoces integrados y las salidas de auriculares y se mantiene también después de haberse desconectado el equipo. En la posición "ON" el volumen de los altavoces y de las salidas de auriculares se regula automáticamente en máximo al encender el equipo. El potenciómetro P3, que se encuentra al lado de los interruptores dip, regula el nivel de salida del puesto microfónico. Este nivel de salida ha sido adaptado en la fábrica en forma óptima a la central CS 2 BU. Por lo tanto, no cambie la regulación del P3, puesto que un ajuste erróneo puede producir fallos en el equipo.
El LED ON se ilumina recién 2 segundos después de haberse encendido el equipo. Durante ese tiempo se estabiliza internamente la tensión de alimentación. Si se ilumina el LED rojo ERROR, controle los fusibles y reemplace los defectuosos (véase Capítulo 4.8). Si cuando vuelve a encender el equipo se ilumina nuevamente el LED ERROR, diríjase a la central de servicos AKG más próxima.
LED de control al lado de la tecla de habla-escucha. 2. Si el umbral de compuerta es demasiado alto o bajo, cambie de posición el interruptor dip No. 1 en el panel inferior del puesto microfónico: Posición OFF del interruptor: umbral alto Posición ON del interruptor: umbral bajo 3. Para desactivar el control vocal vuelva a pulsar la tecla VOICE ACTIVATION. El LED VOICE ACTIVATION se apaga y los micrófonos pueden encenderse sólo pulsando la tecla de habla-escucha. 4. Si está activada la función Automute, el micrófono pasa automáticamente al modo mudo después de 6 ó 12 segundos luego de haber concluido la intervención. 5. Si está desactivada la función Automute, el(la) delegado(a) tiene que pulsar nuevamente la tecla de habla-escucha para poner en mudo el micrófono.
Retire la tapa. Retire el fusible defectuoso ( ) de la sujeción. Introduzca un nuevo fusible del mismo tipo (1 2 3 4: T4A de acción lenta para LINE 1 a 4, : T1A de acción lenta para el tablero matriz). 6. Vuelva a atornillar la tapa en la caja.
1. Apague la central y desenchufe la fuente de alimentación de la red. 2. Limpie las superficies de la central, de las fuentes de alimentación y de los puestos microfónicos con un paño humedecido, pero no mojado, con agua. ¡Importante!
2c.Utilizar auriculares en lugar de los altavoces integrados. 2d. Desconectar Voice Activation. El sistema funciona, pero algunos puestos microfónicos no.
Voice Activation – tiempo de retención micro – desconexión automática limitación de participantes Voltagem de operação Consumo de corrente com voltagem máxima Consumo de energia máximo Dimensões (CxLxA) Peso bruto/neto