R1 - Enregistreur audio portable EDIROL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R1 EDIROL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R1 - EDIROL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R1 - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R1 de la marque EDIROL.



FOIRE AUX QUESTIONS - R1 EDIROL

Comment puis-je connecter l'EDIROL R1 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter l'EDIROL R1 à votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel approprié est installé sur votre ordinateur.
Pourquoi mon EDIROL R1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est branché et que la prise fonctionne.
Comment puis-je enregistrer des sons avec l'EDIROL R1 ?
Appuyez sur le bouton 'Record' pour commencer l'enregistrement. Assurez-vous que votre source audio est correctement connectée.
Quel type de cartes mémoire puis-je utiliser avec l'EDIROL R1 ?
L'EDIROL R1 est compatible avec des cartes mémoire CompactFlash. Assurez-vous d'utiliser une carte de qualité pour éviter les problèmes d'enregistrement.
Comment transférer des fichiers audio de l'EDIROL R1 vers mon ordinateur ?
Connectez l'EDIROL R1 à votre ordinateur via USB, puis utilisez votre gestionnaire de fichiers pour copier les fichiers audio de l'appareil.
L'EDIROL R1 fait un bruit de fond lors de l'enregistrement. Que faire ?
Vérifiez les connexions audio et essayez d'utiliser un câble de meilleure qualité. Éloignez-vous des sources d'interférences électromagnétiques.
Comment puis-je réinitialiser mon EDIROL R1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
L'EDIROL R1 ne détecte pas ma carte mémoire. Que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et formatée. Essayez de la reformater si nécessaire.
Comment ajuster le niveau d'enregistrement sur l'EDIROL R1 ?
Utilisez le réglage de gain situé sur l'appareil pour ajuster le niveau d'enregistrement. Testez les niveaux avant de commencer un enregistrement.

MODE D'EMPLOI R1 EDIROL

Si l’effet est activé avant lecture ou en cours de lecture, il est appliqué à l’enregistrement lors de la lecture. S’il est activé avant enregistrement ou en cours d’enregistrement, il est appliqué au son enregistré, c’est-à-dire que l’enregistrement intègre le traitement résultant de l’effet. Le R-1 est doté de divers effets permettant de modifier le son en lecture ou en enregistrement afin de lui donner plus de présence ou d’en rendre l’écoute plus agréable. Ces effets permettent par ailleurs de transformer complètement le son.

Touche EDIT Cette touche donne accès au paramétrage des effets.

Pour plus d’information sur les effets, se reporter à“Using effects” (p. 46). Le paramétrage des effets est possible que la touche EFFECT soit activée ou non.

Touche MENU Cette touche permet de sélectionner le mode de paramétrage de l’appareil (« Setup ») : contraste de l’afficheur à cristaux liquides (LCD), sélection de la qualité d’enregistrement et divers autres réglages globaux (cf. “Paramétrages divers” (p. 110)).

Appuyer sur la touche DISPLAY pour faire défiler les différents paramètres.

Il suffit d’appuyer longuement sur cette touche pour revenir au premier des fichiers en mémoire. Ces opérations sont possibles en cours de lecture ou non.

Touche NEXT Cette touche permet de sélectionner le fichier suivant. Il suffit d’appuyer longuement sur cette touche pour faire défiler les fichiers vers l’avant.

Ces opérations sont possibles en cours de lecture ou non.

1. En cours de lecture, appuyer sur la touche

émet une lumière rouge clignotante.

Pour relancer l’enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche REC (ou appuyer sur la touche PLAY/PAUSE). La touche REC émet une lumière rouge clignotante durant l’enregistrement.

Molette VALUE Cette molette sert à la sélection des fichiers, au choix des effets et à leur réglage, ainsi qu’à la sélection des options du mode de paramétrage de l’appareil.

Select (mode Setup) sur MONO. Pour plus d’information sur ce réglage, se reporter

à“Paramétrage système (mode Setup)” (p. 110).

Utiliser ce paramètre si le micro est de type électrostatique à alimentation fantôme. Le microphone doit impérativement nécessiter une alimentation fantôme : En effet, cette prise fournit une tension d’alimentation de 2 V. * Si le sélecteur est sur la position CND, ne brancher aucun microphone ni aucun autre appareil n’acceptant pas un telle alimentation fantôme, qui risquerait de les endommager.

à les faire lire par le R-1.

Ce connecteur prend en charge la norme USB 2.0 (USB haut débit), assurant un chargement rapide. La marche à suivre pour brancher le R-1 sur un ordinateur figure à la rubrique “Connecting the R-1 to your computer” (p. 44). Une fois le R-1 “reconnu” par l’ordinateur, l’afficheur du R-1 indique Connected via USB.

Pour la durée de la connexion avec l’ordinateur, toutes les fonction du R-1 (interrupteur de marche/arrêt excepté) sont désactivées (ses divers commutateurs et touches ne fonctionnent pas).

• Celle-ci peut se trouver endommagée en cas de mise hors tension de l’appareil alors qu’elle subit une opération de lecture ou d’écriture de données, c’est-à-dire pendant la lecture ou l’enregistrement audio. • En cas de mise hors tension du R-1 alors que l’indication Now working... est affichée (modification du paramétrage d’un effet ou sauvegarde d’un paramètre modifié), le R-1 cesse de fonctionner correctement et peut même ne plus redémarrer. Il convient donc de faire en sorte de ne JAMAIS le mettre hors tension dans de telles conditions.

Les cartes CompactFlash formatées sur un autre appareil que le R-1 risquent de ne pas fonctionner correctement avec ce dernier.

* Si l’on désire annuler l’opération, il suffit d’appuyer sur la touche EXIT.

L’écran précédent s’affiche à nouveau.

Figure format-disp.eps

* Pour annuler l’opération (pas de formatage de la carte), appuyer sur la touche EXIT. L’appareil revient à l’écran illustré au point 5.

Ne jamais éjecter la carte CompactFlash en cours de formatage. Cela pourrait endommager la carte. Figure complete.eps

Le formatage est terminé lorsque le message Completed!s’affiche.

* Si l’enregistrement est fait en plusieurs fichiers, la durée d’enregistrement totale sera inférieure

à celle indiquée ci-dessus.

Pour entendre l’enregistrement au fur et à mesure, brancher un casque sur la prise prévue à cet effet (Phones). Ne pas tenter de contrôler l’enregistrement par le biais d’enceintes raccordées à l’appareil sous peine de déclencher une réaction acoustique (“effet Larsen”).

Réglage du niveau d’entrée

Figure rec-1.eps 3. Jouer/produire les sons à enregistrer et positionner le R-1 de manière à ce que son micro intégré puisse les capter correctement. * Pour traiter le son à l’aide d’un effet pendant l’enregistrement, régler le niveau d’entrée après activation de l’effet.

4. Lancer le son à enregistrer et accroître progressivement le volume d’entrée.

Continuer d’accroître le niveau d’entrée, de manière à ne pas afB A ficher le dernier segment de l’indicateur à barres. (Position A dans l'illustration ci-dessus.) Si le niveau d’enregistrement est trop bas, l’appareil n’enregistrera pas les sons de très faible volume. Si le volume d’enregistrement est trop élevé, les sons les plus forts (crêtes) sont distordus, ce qui se traduit par des craquements tout au long des pistes enregistrées. * Si le son à enregistrer comporte des crêtes importantes (coups de grosse caisse dans le cas d’un orchestre, rire soudain dans le cas d’une conversation), il est recommandé d’utiliser le limiteur (06 Limiter,p. 110). Il est ainsi possible de régler le niveau d’entrée en fonction du niveau général du son à enregistrer, sans tenir compte du niveau des crètes. Lorsque le limiteur est utilisé, le niveau d'entrée audio est automatiquement ajusté pour ne pas atteindre un niveau trop élevé. Lorsque le limiteur est utilisé, il est préférable d'ajuster le niveau d'entrée pour que le symbole ■ n'apparaisse qu'occasionnellement en position B .

Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP.

Pour interrompre temporairement l’enregistrement, appuyer sur la touche PLAY/ PAUSE. Pour relancer l’enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche PLAY/PAUSE.

* Le fichier est créé au niveau « racine » de la carte CompactFlash. Aucun sous-répertoire ne peut être créé.

Pour écouter les données qui viennent d’être enregistrées, appuyer sur la touche

PLAY/PAUSE. D’autres modes de lecture existent - se reporter à “Modes de lecture” (p. 105).

Indication du niveau du signal par l'indicateur de niveau

Nombre de ■ Aucun 1 2 3 4 Si l’on utilise un microphone électrostatique, celui-ci doit impérativement être du type à alimentation fantôme. Le branchement d’un microphone (y compris microphone stéréo classique avec mini-jack) de type erroné peut endommager le matériel. Figure conmic-LR.eps

3. Jouer/produire les sons à enregistrer et positionner le microphone externe de manière à ce qu’il puisse les capter correctement.

* Pour traiter le son à l’aide d’un effet pendant l’enregistrement, régler le niveau d’entrée après activation de l’effet.

4. Accroître progressivement le niveau d’entrée.

Continuer d’accroître le niveau d’entrée, de manière à ne pas afficher le dernier segment de l’in-

(crêtes) sont distordus, ce qui se traduit par des craquements tout au long des pistes enregistrées. * Si le son à enregistrer comporte des crêtes importantes (coups de grosse caisse dans le cas d’un orchestre, rire soudain dans le cas d’une conversation), il est recommandé d’utiliser le limiteur (06 Limiter, p. 110). Il est ainsi possible de régler le niveau d’entrée en fonction du niveau général du son à enregistrer, sans tenir compte du niveau des crêtes. Lorsque le limiteur est utilisé, le niveau d'entrée audio est automatiquement ajusté pour ne pas atteindre un niveau trop élevé. Lorsque le limiteur est utilisé, il est préférable d'ajuster le niveau d'entrée pour que le symbole ■ n'apparaisse qu'occasionnellement en position B .

également se faire à l’aide de la touche

Temps écoulé depuis le lancement de l’enregistrement

Si l’on actionne le bouton de réglage du volume d’entrée en mode pause enregistrement (“REC STANDBY”) ou en cours d’enregistrement, le niveau d’enregistrement change. Il convient donc de veiller à ne pas toucher à ce bouton par inadvertance. En outre, il faut savoir que ce bouton reste actif même si le commutateur HOLD est sur la position ON.

PAUSE. Pour relancer l’enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche PLAY/PAUSE. Les données enregistrées sont mémorisées sous forme de fichier sur la carte mémoire. L’afficheur indique le nom de fichier de l’enregistrement, ce fichier étant sélectionné. * Ce nom de fichier est créé automatiquement selon le format suivant : R1_0001.MP3. Les quatre chiffres (0001) correspondent au chiffre faisant suite au numéro de fichier le plus élevé figurant sur la carte CompactFlash. * Le fichier est créé au niveau « racine » de la carte CompactFlash. Aucun sous-répertoire ne peut être créé.

Pour écouter les données qui viennent d’être enregistrées, appuyer sur la touche

PLAY/PAUSE. D’autres modes de lecture existent - se reporter à “Modes de lecture” (p. 105).

Indication du niveau du signal par l'indicateur de niveau

Nombre de ■ Aucun 1 2 3 4 L’écran de l’afficheur correspondant à celui de l’illustration ci-dessus, tourner la molette VALUE pour sélectionner le fichier audio voulu. Appuyer sur la touche PREV pour passer au fichier précédent ou sur la touche NEXT pour passer au suivant.

) ; l’appareil entame la lecture du fichier dont le

Tourner progressivement le bouton de volume vers la droite de manière à régler ce dernier à un niveau confortable pour l’oreille.

* Le nom de fichier affiché par l’appareil est celui du fichier en cours de lecture. Il ne correspond pas aux données ID3 du fichier .mp3.

* Il en va de même de tout fichier dont l’extension est autre que « .mp3 » ou « .wav ».

Pour en savoir davantage sur les types de fichiers que le R-1 peut enregistrer et lire, se reporter à“Types of files that the R-1 can handle” (p. 28).

) pour définir le point de départ de la boucle (point A).

* Si l’on appuie sur la touche STOP en cours de lecture en boucle, la lecture s’interrompt et la boucle (A-B) est supprimée.

Annulation de la lecture en boucle

Pour couper la lecture et annuler simultanément la boucle, appuyer sur la touche STOP.

La lecture s’interrompt et la boucle (points A et B) sont supprimés.

R-1_egfis1.book 107 ページ 2005年11月11日

Si le R-1 est à l’arrêt, la lecture à demi-vitesse commence dès que l’on appuie sur la touche PLAY.

* Cette fonction comprend en outre un ajustement automatique de la hauteur du son visant à préserver la hauteur normale. On constate alors éventuellement un effet de pleurage qui est une conséquence normale de ce traitement.

Annulation de la lecture en boucle

Si la fonction de lecture à demi-vitesse est active, appuyer sur la touche SPEED pour la désactiver.

Il faut donc commencer par appuyer sur la touche STOP.

3 Sélectionner le mode de lecture voulue à l’aide de la molette VALUE. Sequential (lecture séquentielle) Single * Chaque fichier est lu une fois et une seule. * Il reste possible de sélectionner un fichier à l’aide des touches PREV / NEXT ou de la molette VALUE, les noms de fichier défilant dans le même ordre qu’en mode Sequential.

Figure sequential.eps

Activer cette fonction lorsque l’on désire contrôler au casque le signal en entrée avant enregistrement. Dans le cas contraire, la désactiver. * En cours d’enregistrement, l’écoute est possible que cette fonction soit activée ou non. Input Select Sélectionner STEREO si le microphone raccordé est stéréophonique. Sélectionner MONO si le microphone est monophonique. Si le paramètre sélectionné est STEREO alors que le signal est monophonique, l’enregistrement se fait uniquement sur le canal gauche (“L”). Si le paramètre MONO est sélectionné, l’enregistrement se fait sur les deux canaux (“L” & “R”) * Le fichier est stéréophonique même si le paramètre sélectionné est MONO. Sleep Timer Minuterie de veille - définit le délai au bout duquel le R-1 entre en mode veille (alimentation piles). * Cette fonction est inopérante si l’appareil est branché sur son adaptateur secteur. Format Card Formatage d’une carte CompactFlash Firmware Ver1.00 Permet de contrôler la version du système d’exploitation du R-1. Valeur (valeur par défaut en caractères gras)

Per riprendere la registrazione dalla condizione di Rec Standby, premere di nuovo il pulsante REC (o premere il pulsante PLAY/PAUSE). Il pulsate REC si illumina di rosso durante la registrazione.

* Il nome del file viene creato automaticamente nel seguente formato: R1_0001.MP3. La parte 0001 è il numero che segue il file con il numero più elevato esistente nella scheda CompactFlash. * Il file è creato a livello di root della scheda CompactFlash. Non vengono create cartelle (GRABAR) parpadeará en rojo. Para reanudar la grabación a partir del estado de grabación interrumpida, pulse de nuevo el botón REC (GRABAR), o pulse el botón PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA). El botón REC (GRABAR) permanece encendido en rojo durante la grabación.

Permite la conexión de un micrófono. Si hay algún cable conectado al jack de entrada de línea, el sonido no saldrá a través del jack de entrada de micrófono.

Jack de entrada de línea

* Si el interruptor se sitúa en la posición CND, no conecte ningún micrófono ni otro dispositivo que no sea un micrófono “con enchufe para la red eléctrica”. Si lo hace, pueden producirse daños en el micrófono o el dispositivo conectado.

• Si, de forma accidental, apaga la unidad durante la grabación, los datos no se guardarán en la tarjeta CompactFlash. • Pueden producirse daños en la tarjeta CompactFlash si apaga la unidad R-1 mientras los datos se leen o escriben, por ejemplo, durante la reproducción y la grabación. • Si apaga la unidad R-1 mientras se muestra el mensaje “Now working...” (Funcionando...) durante la edición de efectos o mientras se guarda un parámetro modificado, la unidad R-1 será inestable y es posible que no pueda iniciarse. Tenga mucho cuidado de no apagar nunca la unidad mientras se encuentre en los estados descritos.

Es posible que las tarjetas CompactFlash formateadas con un dispositivo distinto a la unidad R1 no funcionen correctamente con la unidad R-1.

* Si desea grabar varios archivos, el tiempo total de grabación real será inferior al indicado en la tabla.

Si desea escuchar (controlar) el sonido a medida que se graba mediante el micrófono interno, conecte un par de auriculares al jack de auriculares y utilícelos para controlar la grabación. Si conecta altavoces externos con la intención de utilizarlos para controlar la grabación, se producirá retorno acústico; por este motivo, no trate de controlar la grabación mediante altavoces.

* El nombre de la canción que se muestra en el modo de grabación interrumpida es el nombre del archivo que se creará en primer lugar cuando finalice la grabación.

(Posición A en la ilustración de arriba)

Si el nivel de grabación es demasiado bajo, no podrá grabar sonidos muy tenues. Si el nivel de la grabación es demasiado alto, los sonidos muy altos se distorsionarán, lo que provocará crujidos en el sonido grabado. * Si el material que se dispone a grabar contiene sonidos altos repentinos, como la entrada de un tambor en una interpretación orquestal o una risa inesperada durante una conversación calmada, es conveniente utilizar el limitador (06 Limiter (06 Limitador), pág. 150). Si lo utiliza, ajuste el nivel de entrada de la forma adecuada al tipo de sonido predominante en la grabación (no la adecuada al sonido alto repentino que aparece de forma ocasional). Al usar el limitador, el nivel de entrada se ajusta automáticamente de manera que el nivel de entrada de audio no sea excesivamente alto. Al usar el limitador, deberá ajustar el nivel de entrada de manera que el símbolo ■ en la posición B en la ilustración aparezca sólo ocasionalmente.

* El archivo se crea en el nivel raíz de la tarjeta CompactFlash. No se crean carpetas (directorios).

Para oír los datos que acaba de grabar, pulse el botón PLAY/PAUSE

(REPRODUCIR/PAUSA). Si desea conocer otros métodos de reproducción, consulte “Métodos de reproducción” (pág. 145). (Posición A en la ilustración de arriba) Si el nivel de grabación es demasiado bajo, no podrá grabar sonidos muy tenues. Si el nivel de la grabación es demasiado alto, los sonidos muy altos se distorsionarán, lo que provocará crujidos en el sonido grabado. * Si el material que se dispone a grabar contiene sonidos altos repentinos, como la entrada de un tambor en una interpretación orquestal o una risa inesperada durante una conversación calmada, es conveniente utilizar el limitador (06 Limiter (06 Limitador), pág. 150). Si lo utiliza, ajuste el nivel de entrada de la forma adecuada al tipo de sonido predominante en la grabación (no la adecuada al sonido alto repentino que aparece de forma ocasional). Al usar el limitador, el nivel de entrada se ajusta automáticamente de manera que el nivel de entrada de audio no sea excesivamente alto. Al usar el limitador, deberá ajustar el nivel de entrada de manera que el símbolo ■ en la posición B en la ilustración aparezca sólo ocasionalmente.

* El nombre de archivo se crea de forma automática, empleando el formato siguiente: R1_0001.MP3. La parte del nombre 0001 corresponde al número que sigue a la numeración de archivo más alta contenida en la tarjeta CompactFlash. * El archivo se crea en el nivel raíz de la tarjeta CompactFlash. No se crean carpetas (directorios).

ésta a fin de reproducirlo repetidamente.

1 Si la unidad R-1 está detenida en ese momento, la reproducción a la mitad de la velocidad normal se iniciará cuando pulse el botón PLAY (REPRODUCIR).

* Esta función ajusta el tono de la reproducción a la mitad de velocidad de manera que el sonido conserva el tono de la reproducción normal. Esto puede producir un efecto de ondulación en la reproducción que en ningún caso puede considerarse un problema de funcionamiento.

Durante la reproducción en modo de grabación interrumpida

Especifica el orden en el que se reproducirán las canciones. Limiter (Limitador) Activa y desactiva el limitador del nivel de entrada. * El limitador reduce el nivel de entrada de manera apropiada cuando éste es excesivo.

Nivel umbral Nivel de AD

Activa y desactiva la función de separación de pistas. * Esta función divide de forma automática el archivo siempre que haya un intervalo de tres o más segundos de silencio durante la grabación. Input Monitor (Control de entrada) Active esta función si desea controlar la señal de entrada mediante auriculares. Desactívela si no desea controlar la señal. * Durante la grabación, el sonido se oirá tanto si esta función está activada como si está desactivada. Input Select (Selección de entrada) Defina esta función en STEREO (ESTÉREO) si ha conectado un micrófono estéreo. Defina esta función en MONO si ha conectado un micrófono monoaural. Si utiliza el parámetro STEREO (ESTÉREO) con una señal monoaural, sólo se grabará el canal izquierdo (L). Si se define en MONO, el sonido se grabará en ambos canales, izquierdo y derecho (L y R). * El archivo grabado será estéreo incluso si el parámetro se define en MONO. Sleep Timer (Temporizador de suspensión) Especifica el tiempo que tiene que transcurrir para que la unidad R-1 entre en el modo Sleep (Suspensión) (cuando la unidad funciona con pilas). * Este parámetro no tiene efecto si utiliza el adaptador de CA. Format Card (Formatear tarjeta) Formatea una tarjeta CompactFlash.