R1 - Enregistreur audio portable EDIROL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R1 EDIROL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur audio portable |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement stéréo en WAV et MP3, jusqu'à 24 bits/96 kHz |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 4 piles AA ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 130 mm x 70 mm x 30 mm |
| Poids | Environ 400 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables AA |
| Tension | 6 V (avec adaptateur secteur) |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, fonction de mise en veille automatique, entrée ligne et micro |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens, journalistes et enregistrements sur le terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - R1 EDIROL
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R1 - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R1 de la marque EDIROL.
MODE D'EMPLOI R1 EDIROL
Préparatifs avant utilisation du R-1
Formatage d’une carte CompactFlash ............................................................ 98 Méthodes d’enregistrement
Enregistrement à l’aide du micro intégré.............................................................. 99 Enregistrement avec microphone externe........................................................... 102 Modes de lecture
Commandes et connecteurs Figure panneau 1
Microphone interne Microphone stéréo intégré Ce microphone interne est désactivé lorsqu’un microphone ou autre appareil est branché sur les entrées micro 18 ou les entrées ligne 19 . Il convient donc de ne rien raccorder aux connecteurs d’entrée si l’on veut utiliser le microphone interne. Pour enregistrer à l'aide du microphone interne, placer le bouton de sélection de type de microphone à DYN.
Afficheur Tient l’utilisateur informé de l’état d’exécution du R-1.
Touche EFFECT Appuyer sur la touche EFFECT pour activer/désactiver un effet. Cette touche s’allume lorsque l’effet est activé. Si l’effet est activé avant lecture ou en cours de lecture, il est appliqué à l’enregistrement lors de la lecture. S’il est activé avant enregistrement ou en cours d’enregistrement, il est appliqué au son enregistré, c’est-à-dire que l’enregistrement intègre le traitement résultant de l’effet. Le R-1 est doté de divers effets permettant de modifier le son en lecture ou en enregistrement afin de lui donner plus de présence ou d’en rendre l’écoute plus agréable. Ces effets permettent par ailleurs de transformer complètement le son.
Touche EDIT Cette touche donne accès au paramétrage des effets. Pour plus d’information sur les effets, se reporter à“Using effects” (p. 46). Le paramétrage des effets est possible que la touche EFFECT soit activée ou non.
Touche MENU Cette touche permet de sélectionner le mode de paramétrage de l’appareil (« Setup ») : contraste de l’afficheur à cristaux liquides (LCD), sélection de la qualité d’enregistrement et divers autres réglages globaux (cf. “Paramétrages divers” (p. 110)).
Commandes et connecteurs
Touche DISPLAY Cette touche commute les différents écrans de l’afficheur du R-1. En mode PLAY (lecture), cette touche fait défiler les paramètres suivants : temps de lecture écoulé, temps de lecture restant pour le fichier en cours, type de fichier et débit. Appuyer sur la touche DISPLAY pour faire défiler les différents paramètres. Touche PREV English
Deutsch Cette touche permet de revenir au début du fichier en cours ou de sélectionner le précédent. En cours de lecture d’un fichier, elle permet de revenir au début de celui-ci. Si le lecteur est déjà calé sur le début du fichier (00:00), cette touche sélectionne le fichier précédent. Il suffit d’appuyer longuement sur cette touche pour revenir au premier des fichiers en mémoire. Ces opérations sont possibles en cours de lecture ou non. Touche NEXT Cette touche permet de sélectionner le fichier suivant. Il suffit d’appuyer longuement sur cette touche pour faire défiler les fichiers vers l’avant. Ces opérations sont possibles en cours de lecture ou non.
Touche REPEAT Français Permet la lecture en boucle d’une partie d’un fichier située entre deux points (A - B) définis par l’utilisateur. Appuyer une fois sur cette touche pour définir le point “A”, et une nouvelle fois pour définir le point “B”. Une troisième pression sur cette touche annule la lecture en boucle et efface les points A et B. Figure Repeat-a
1. En cours de lecture, appuyer sur la touche
REPEAT de manière à définir le point de départ (point A) de la boucle.
2. Appuyer une nouvelle fois sur la touche REPEAT
pour définir le point d’arrivée (point B).
Italiano Figure Repeat-b Song L’appareil lit en boucle la partie du fichier située entre les deux points ainsi définis aux étapes 1 et 2. Pour annuler la lecture en boucle, appuyer une nouvelle fois sur la touche REPEAT.
Español Figure Repeat-ab Song Touche SPEED Cette touche met la lecture en mode demi-vitesse. Appuyer une nouvelle fois pour repasser en vitesse normale. Cette fonction permet de jouer sur un morceau de musique au tempo trop rapide ou d’écouter dans un plus grand confort un enregistrement d’une personne parlant très vite.
Commandes et connecteurs Figure panneau 2
Touche STOP Interrompt lecture ou enregistrement.
Touche PLAY/PAUSE Cette touche permet de lancer la lecture, mais également de mettre en mode « pause » enregistrement ou lecture. En cours de lecture, cette touche met l’appareil en pause, l’afficheur indiquant PLAYPAUSE. Il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur la touche pour relancer la lecture. De même, en cours d’enregistrement, cette touche permet d’interrompre brièvement ce dernier. L’afficheur indique alors REC-PAUSE, et la touche REC (enregistrement) émet une lumière rouge clignotante. Pour relancer l’enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche REC (ou appuyer sur la touche PLAY/PAUSE). La touche REC émet une lumière rouge clignotante durant l’enregistrement.
Touche REC L’appareil étant à l’arrêt, la touche REC le met en mode pause enregistrement (« recording-standby »). L’afficheur indique alors REC STANDBY, et la touche REC (enregistrement) émet une lumière rouge clignotante. Pour lancer l’enregistrement à partir du mode pause enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche REC (ou appuyer sur la touche PLAY/PAUSE). En cours d’enregistrement, la touche REC émet une lumière rouge.
Molette VALUE Cette molette sert à la sélection des fichiers, au choix des effets et à leur réglage, ainsi qu’à la sélection des options du mode de paramétrage de l’appareil.
Touche EXIT Cette touche permet de revenir au paramètre précédent en mode Effect Edit (réglage effets) ou Setup (paramétrage). En mode Setup, toute modification des paramètres est annulée si l’on appuie sur la touche EXIT avant d’avoir appuyé sur la touche ENTER.
Touche ENTER Permet de sélectionner un paramètre ou de finaliser une modification effectuée en mode Effect Edit ou Setup.
Commandes et connecteurs
Connecteur d’entrée microphone Réservé au branchement d’un microphone Si un câble est branché sur la prise d’entrée ligne, aucun signal audio ne passe par cette prise microphone.
English Mettre le sélecteur de type de micro (“mic type”) 19 sur la position correspondant au type de microphone branché (microphone électro-dynamique ou mini-micro électrostatique à alimentation fantôme). Le connecteur prend en charge les micros stéréo ; utiliser un adaptateur stéréo de type mini-jack. Si le microphone est de type monophonique, mettre le paramètre 10 Input Select (mode Setup) sur MONO. Pour plus d’information sur ce réglage, se reporter à“Paramétrage système (mode Setup)” (p. 110). Entrée ligne
Deutsch Le branchement des sorties audio d’un appareil audio ou d’un instrument de musique sur le R-1 doit se faire sur cette prise par l’intermédiaire d’un câble stéréo de type minijack. Sélecteur de type de microphone (“mic type”) Mettre ce sélecteur sur la position correspondant au type de microphone branché sur l’entrée mic input 17 . CND
Utiliser ce paramètre si le microphone est de type électro-dynamique. Si le microphone interne est utilisé, régler à DYN. Utiliser ce paramètre si le micro est de type électrostatique à alimentation fantôme. Le microphone doit impérativement nécessiter une alimentation fantôme : En effet, cette prise fournit une tension d’alimentation de 2 V.
- Si le sélecteur est sur la position CND, ne brancher aucun microphone ni aucun autre appareil n’acceptant pas un telle alimentation fantôme, qui risquerait de les endommager. Français DYN Volume d’entrée Connecteur USB Ce connecteur permet de brancher l’appareil sur un ordinateur par le biais du câble USB fourni. Une fois le R-1 branché sur l’ordinateur, il est possible de transférer ou copier sur ce dernier les fichiers sons enregistrés à l’aide de l’appareil. Inversement, il est possible de transférer ou de copier des fichiers .mp3 ou .wav présents sur l’ordinateur de manière à les faire lire par le R-1. Ce connecteur prend en charge la norme USB 2.0 (USB haut débit), assurant un chargement rapide. La marche à suivre pour brancher le R-1 sur un ordinateur figure à la rubrique “Connecting the R-1 to your computer” (p. 44). Une fois le R-1 “reconnu” par l’ordinateur, l’afficheur du R-1 indique Connected via USB. Español
Italiano Règle le volume d’entrée du microphone intégré 1 , de l’entrée micro 17 ou de l’entrée ligne 18 . Régler ce niveau selon la méthode décrite à la rubrique “Réglage du niveau d’entrée” (p. 100) tout en surveillant le niveau d’entrée. Pour la durée de la connexion avec l’ordinateur, toutes les fonction du R-1 (interrupteur de marche/arrêt excepté) sont désactivées (ses divers commutateurs et touches ne fonctionnent pas).
Commandes et connecteurs Figure panneau 3
Interrupteur principal Met l’appareil sous tension et hors tension. Ne pas mettre l’appareil hors tension en cours de lecture ou d’enregistrement. Il faut impérativement s’assurer que lecture et enregistrement sont coupés avant toute mise hors tension.
- En cas de mise hors tension accidentelle en cours d’enregistrement, les données enregistrées ne sont pas mémorisées sur la carte CompactFlash.
- Celle-ci peut se trouver endommagée en cas de mise hors tension de l’appareil alors qu’elle subit une opération de lecture ou d’écriture de données, c’est-à-dire pendant la lecture ou l’enregistrement audio.
- En cas de mise hors tension du R-1 alors que l’indication Now working... est affichée (modification du paramétrage d’un effet ou sauvegarde d’un paramètre modifié), le R-1 cesse de fonctionner correctement et peut même ne plus redémarrer. Il convient donc de faire en sorte de ne JAMAIS le mettre hors tension dans de telles conditions.
Prise adaptateur secteur Connecter l’adaptateur secteur sur cette prise.
Commutateur HOLD Le commutateur HOLD étant sur la position ON, les autres touches de l’appareil sont désactivées, ce qui évite toute fausse manœuvre. Exceptions : lorsque le commutateur HOLD est sur la position ON, lesélecteur Mic type 19 , le bouton Input volume 20 , l’ interrupteur marche/arrêt 22 et le bouton Output volume 25 restent opérationnels.
Niveau de sortie (Output volume) Ce bouton permet de régler le volume sonore du signal en sortie de la prisecasque/ sortie ligne/sortie numérique 26 (le niveau de la sortie numérique n’est toutefois pas réglable).
Prise casque/sortie ligne/sortie numérique (Headphone/line output/digital output) Prise pour casque ou enceintes externes Pour exploiter le signal numérique, brancher un câble optique avec prise mini.
Touche EJECT Assure l’éjection de la carte CompactFlash introduite dans l’emplacement pour carte mémoire 28 .
Emplacement pour carte mémoire Introduire une carte mémoire CompactFlash dans la fente. Le R-1 prend uniquement en charge les cartes mémoire de type CompactFlash.
Commandes et connecteurs English Figure panneau 4 Deutsch
Logement des piles Couvercle de l’emplacement pour carte mémoire Italiano Ce couvercle évite toute éjection intempestive de la carte CompactFlash. Ce couvercle dissimule l’emplacement de la carte 28 ainsi que la touche d’éjection 27 . Español
Français Installer les piles dans leur logement si le R-1 doit fonctionner sur piles. Si l’on entend alimenter l’appareil à l’aide de son adaptateur secteur, il est inutile d’installer les piles. Mettre impérativement le R-1 hors tension avant de passer d’un type d’alimentation électrique à l’autre (adapteur secteur / piles et vice-versa). Lire la rubrique“Installing the batteries and turning on the power” (p. 20) avant toute utilisation du R-1.
Préparatifs avant utilisation du R-1 Formatage d’une carte CompactFlash Avant utilisation dans le R-1, la carte CompactFlash doit être formatée. Cette opération doit être effectuée à l’aide du R-1, selon la marche à suivre indiquée à la page 60 (Paramètres système - mode Setup). Les cartes CompactFlash formatées sur un autre appareil que le R-1 risquent de ne pas fonctionner correctement avec ce dernier.
Mettre le R-1 hors tension. Introduire la carte CompactFlash dans l’emplacement prévu à cet effet. Figure startup.epsFigure no-song.eps
Mettre le R-1 sous tension. Si la carte CompactFlash ne comporte aucun fichier pouvant être lu par le R1, l’indication No Song s’affiche. Dans le cas contraire, l’écran de lecture (“play mode”) s’affiche. Appuyer sur la touche MENU.
- Si l’on désire annuler l’opération, il suffit d’appuyer sur la touche EXIT. L’écran précédent s’affiche à nouveau. Figure format-disp.eps
Tourner la molette VALUE de manière à sélectionner l’option12 Format Card. Appuyer sur la touche ENTER. Figure format.eps
Lorsque l’écran ci-contre s’affiche, appuyer sur la touche ENTER. Figure sure.eps
Un écran de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage de la carte, appuyer sur la touche ENTER.
- Pour annuler l’opération (pas de formatage de la carte), appuyer sur la touche EXIT. L’appareil revient à l’écran illustré au point 5. Ne jamais éjecter la carte CompactFlash en cours de formatage. Cela pourrait endommager la carte. Figure complete.eps Le formatage est terminé lorsque le message Completed!s’affiche.
Appuyer sur la touche MENU. L’écran principal (mode Play) s’affiche à nouveau. R-1_egfis1.book 99 ページ 2005年11月11日
Méthodes d’enregistrement Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement approximatives permises par les différentes cartes CompactFlash. Unité : minute Capacité de la carte .mp3, 16 bits/96 kb/s .mp3, 16 bits/64 kb/s 64 Mo
- Les durées d’enregistrement ci-dessus sont approximatives. La durée d’enregistrement effective peut varier légèrement ; il convient donc d’en tenir compte au moment des préparatifs d’enregistrement.
- Le formatage de la carte CompactFlash doit être fait à l’aide du R-1.
- Pour un enregistrement continu et de longue durée, utiliser l’adaptateur secteur fourni.
- Si l’enregistrement est fait en plusieurs fichiers, la durée d’enregistrement totale sera inférieure à celle indiquée ci-dessus. Français Durée d’enregistrement (approximative) English Durées d’enregistrement sur carte CompactFlash Enregistrement à l’aide du micro intégré Italiano Figure mic-LR.eps Le R-1 est doté d’un microphone stéréo intégré. Les sons captés sur le côté droit du R-1 sont enregistrés sur le canal de droite (R), et les sons captés sur le côté gauche sont enregistrés sur le canal de gauche (G).
Español Ne rien raccorder aux connecteurs d’entrée (micro et ligne) si l’on veut utiliser le microphone interne. En cas de branchement d’un microphone ou d’un câble sur la prise microphone ou sur l’entrée ligne, la prise ainsi utilisée devient prioritaire, le microphone intégré étant alors mis hors circuit. S’assurer que le R-1 est hors tension (interrupteur sur OFF). Régler le volume d’entrée à zéro. Pour entendre l’enregistrement au fur et à mesure, brancher un casque sur la prise prévue à cet effet (Phones). Ne pas tenter de contrôler l’enregistrement par le biais d’enceintes raccordées à l’appareil sous peine de déclencher une réaction acoustique (“effet Larsen”).
Méthodes d’enregistrement
Mettre le R-1 sous tension comme indiqué à la rubrique “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (p. 19). Pour enregistrer à l'aide du microphone interne, placer le bouton de sélection de type de microphone à DYN. Sélectionner le type de fichier à enregistrer (cf. “Types of files that the R-1 can handle” (p. 28)). Pour effectuer la sélection ou contrôler le type actuellement sélectionné, utiliser l’option 07 Record Mode (p. 110) du mode Setup. Régler le niveau d’entrée comme indiqué ci-après. Réglage du niveau d’entrée Figure rec-1.eps
1. Appuyer sur la touche REC.
L’appareil passe en mode pause enregistrement (« REC STANDBY »). L’afficheur indique la durée d’enregistrement possible pour la qualité sélectionnée. Durée d’enregistrement restante
- Le nom de fichier affiché en mode pause enregistrement est celui du fichier qui sera créé en fin d’enregistrement. Figure rec-2.eps
2. Appuyer sur la touche DISPLAY.
3. Jouer/produire les sons à enregistrer et positionner le R-1 de
manière à ce que son micro intégré puisse les capter correctement.
- Pour traiter le son à l’aide d’un effet pendant l’enregistrement, régler le niveau d’entrée après activation de l’effet. Figure rec-3.eps
4. Lancer le son à enregistrer et
accroître progressivement le volume d’entrée. Continuer d’accroître le niveau d’entrée, de manière à ne pas afB ficher le dernier segment de l’indicateur à barres. (Position A dans l'illustration ci-dessus.) Si le niveau d’enregistrement est trop bas, l’appareil n’enregistrera pas les sons de très faible volume. Si le volume d’enregistrement est trop élevé, les sons les plus forts (crêtes) sont distordus, ce qui se traduit par des craquements tout au long des pistes enregistrées.
- Si le son à enregistrer comporte des crêtes importantes (coups de grosse caisse dans le cas d’un orchestre, rire soudain dans le cas d’une conversation), il est recommandé d’utiliser le limiteur (06 Limiter,p. 110). Il est ainsi possible de régler le niveau d’entrée en fonction du niveau général du son à enregistrer, sans tenir compte du niveau des crètes. Lorsque le limiteur est utilisé, le niveau d'entrée audio est automatiquement ajusté pour ne pas atteindre un niveau trop élevé. Lorsque le limiteur est utilisé, il est préférable d'ajuster le niveau d'entrée pour que le symbole ■ n'apparaisse qu'occasionnellement en position B .
Méthodes d’enregistrement Figure rec-time.eps
Appuyer sur la touche REC. Temps écoulé depuis le lancement de l’enregistrement
Deutsch Si l’on actionne le bouton de réglage du volume d’entrée en mode pause enregistrement (“REC STANDBY”) ou en cours d’enregistrement, le niveau d’enregistrement change. Il convient donc de veiller à ne pas toucher à ce bouton par inadvertance. En outre, il faut savoir que ce bouton reste actif même si le commutateur HOLD est sur la position ON. English L’appareil commence a enregistrer.
- Le lancement de l’enregistrement peut également se faire à l’aide de la touche PLAY/PAUSE. Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP. Pour interrompre temporairement l’enregistrement, appuyer sur la touche PLAY/ PAUSE. Pour relancer l’enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche PLAY/PAUSE. Français Les données enregistrées sont mémorisées sous forme de fichier sur la carte mémoire. L’afficheur indique le nom de fichier de l’enregistrement, ce fichier étant sélectionné.
- Ce nom de fichier est créé automatiquement selon le format suivant : R1_0001.MP3. Les quatre chiffres (0001) correspondent au chiffre faisant suite au numéro de fichier le plus élevé figurant sur la carte CompactFlash.
- Le fichier est créé au niveau « racine » de la carte CompactFlash. Aucun sous-répertoire ne peut être créé. Pour écouter les données qui viennent d’être enregistrées, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. D’autres modes de lecture existent - se reporter à “Modes de lecture” (p. 105). Indication du niveau du signal par l'indicateur de niveau Nombre de ■ Aucun
- L’appareil n’étant pas doté d’une horloge interne, tous les fichiers ont la même date de création, soit le 1er janvier 2002. -18,0 -15,0 -12,0 -9,0 -6,0 -3,0 0,0 (Clip)
Méthodes d’enregistrement Enregistrement avec microphone externe Le R-1 accepte les microphones électro-dynamiques et les mini-micros électrostatiques à alimentation fantôme conçus pour être raccordés à la prise enregistrement d’un enregistreur mini-disque (MD) ou à la prise microphone d’un ordinateur. Si l’on utilise un microphone électrostatique, celui-ci doit impérativement être du type à alimentation fantôme. Le branchement d’un microphone (y compris microphone stéréo classique avec mini-jack) de type erroné peut endommager le matériel. Figure conmic-LR.eps
S’assurer que le R-1 est hors tension (interrupteur sur OFF). Régler le volume d’entrée à zéro. Si un câble ou appareil est raccordé à l’entrée ligne, le système ne prend pas en compte l’entrée microphone. Il convient donc de ne rien raccorder à l’entrée ligne si l’on désire enregistrer par le biais de la prise microphone.
Mettre le R-1 sous tension comme indiqué à la rubrique “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (p. 19). Indiquer le type de fichier à enregistrer (cf. “Types of files that the R-1 can handle” (p. 28)). L’option 07 Record Mode (p. 110) du mode Setup permet de définir le paramètre voulu ou de contrôler le paramètre en vigueur. Régler le sélecteur Mic type sur le type de microphone raccordé à lentrée micro. -> “Sélecteur de type de microphone (“mic type”)” (p. 95) R-1_egfis1.book 103 ページ 2005年11月11日
Méthodes d’enregistrement
Brancher le microphone externe sur l’entrée micro (prise Mic input).
English Pour entendre l’enregistrement au fur et à mesure, brancher un casque sur la prise prévue à cet effet (Phones). Ne pas tenter de contrôler l’enregistrement par le biais d’enceintes raccordées à l’appareil sous peine de déclencher une réaction acoustique (« effet Larsen »). Régler le niveau d’entrée comme indiqué ci-après. Réglage du niveau d’entrée Figure rec-1.eps L’appareil passe en mode pause enregistrement (“REC STANDBY”). L’afficheur indique la durée d’enregistrement possible pour la qualité sélectionnée. Durée d’enregistrement restante Deutsch
1. Appuyer sur la touche REC.
2. Appuyer sur la touche DISPLAY.
3. Jouer/produire les sons à enregistrer et positionner le microphone externe de manière à ce qu’il puisse les capter correctement.
- Pour traiter le son à l’aide d’un effet pendant l’enregistrement, régler le niveau d’entrée après activation de l’effet.
4. Accroître progressivement le
niveau d’entrée. Continuer d’accroître le niveau d’entrée, de manière à ne pas afficher le dernier segment de l’in-
dicateur à barres. (Position A dans l'illustration ci-dessus.) Si le niveau d’enregistrement est trop bas, l’appareil n’enregistrera pas les sons de très faible volume. Si le volume d’enregistrement est trop élevé, les sons les plus forts (crêtes) sont distordus, ce qui se traduit par des craquements tout au long des pistes enregistrées.
- Si le son à enregistrer comporte des crêtes importantes (coups de grosse caisse dans le cas d’un orchestre, rire soudain dans le cas d’une conversation), il est recommandé d’utiliser le limiteur (06 Limiter, p. 110). Il est ainsi possible de régler le niveau d’entrée en fonction du niveau général du son à enregistrer, sans tenir compte du niveau des crêtes. Lorsque le limiteur est utilisé, le niveau d'entrée audio est automatiquement ajusté pour ne pas atteindre un niveau trop élevé. Lorsque le limiteur est utilisé, il est préférable d'ajuster le niveau d'entrée pour que le symbole ■ n'apparaisse qu'occasionnellement en position B .
- Le nom de fichier affiché en mode pause enregistrement est celui du fichier qui sera créé en fin d’enregistrement. R-1_egfis1.book 104 ページ 2005年11月11日
Méthodes d’enregistrement Figure rec-time.eps
Appuyer sur la touche REC. L’appareil commence a enregistrer.
- Le lancement de l’enregistrement peut également se faire à l’aide de la touche PLAY/PAUSE. Temps écoulé depuis le lancement de l’enregistrement Si l’on actionne le bouton de réglage du volume d’entrée en mode pause enregistrement (“REC STANDBY”) ou en cours d’enregistrement, le niveau d’enregistrement change. Il convient donc de veiller à ne pas toucher à ce bouton par inadvertance. En outre, il faut savoir que ce bouton reste actif même si le commutateur HOLD est sur la position ON.
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP. Pour interrompre temporairement l’enregistrement, appuyer sur la touche PLAY/ PAUSE. Pour relancer l’enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche PLAY/PAUSE. Les données enregistrées sont mémorisées sous forme de fichier sur la carte mémoire. L’afficheur indique le nom de fichier de l’enregistrement, ce fichier étant sélectionné.
- Ce nom de fichier est créé automatiquement selon le format suivant : R1_0001.MP3. Les quatre chiffres (0001) correspondent au chiffre faisant suite au numéro de fichier le plus élevé figurant sur la carte CompactFlash.
- Le fichier est créé au niveau « racine » de la carte CompactFlash. Aucun sous-répertoire ne peut être créé.
Pour écouter les données qui viennent d’être enregistrées, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. D’autres modes de lecture existent - se reporter à “Modes de lecture” (p. 105). Indication du niveau du signal par l'indicateur de niveau Nombre de ■ Aucun
Deutsch Le R-1 n’est pas doté de hauts-parleurs intégrés. Il convient donc d’y raccorder un casque ou des enceintes. La prise casque de l’appareil tient lieu tant de sortie numérique (Optical) pour brancher un appareil numérique que de sortie ligne pour connecter un appareil analogique. Avant toute chose, effectuer les branchements à l’aide du type de câble voulu. Se rapporter à “Connecting headphones” (p. 22), “Connecting digital speakers (digital devices)” (p. 23), ou encore à “Connecting analog speakers (analog devices)” (p. 24). L’écran de l’afficheur correspondant à celui de l’illustration ci-dessus, tourner la molette VALUE pour sélectionner le fichier audio voulu. Appuyer sur la touche PREV pour passer au fichier précédent ou sur la touche NEXT pour passer au suivant. ) ; l’appareil entame la lecture du fichier dont le Tourner progressivement le bouton de volume vers la droite de manière à régler ce dernier à un niveau confortable pour l’oreille.
- Le nom de fichier affiché par l’appareil est celui du fichier en cours de lecture. Il ne correspond pas aux données ID3 du fichier .mp3. Italiano
Appuyer sur la touch PLAY ( nom est affiché.
- Les noms de fichiers sont affichés par ordre alphabétique, sur la base de la liste de caractères ci-dessous, et non pas dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. (espace) ! # $ % & ‘ ( ) + , - . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
- Si la carte mémoire recèle des sous-répertoires, l’appareil affiche d’abord tous les fichiers situés au niveau « racine », puis les fichiers présents dans les sous-répertoires. Español
- Si la mention “No Song” s’affiche, cela veut dire que la carte CompactFlash ne recèle aucun fichier pouvant être lu par le R-1.
- L’appareil ne tient pas compte de tout nom de fichier commençant par un point (« . »), et ne l’affiche donc pas.
- Il en va de même de tout fichier dont l’extension est autre que « .mp3 » ou « .wav ». Pour en savoir davantage sur les types de fichiers que le R-1 peut enregistrer et lire, se reporter à“Types of files that the R-1 can handle” (p. 28).
Modes de lecture REPEAT A-B (lecture en boucle) Cette fonction permet de définir une zone d’un fichier devant être lue en boucle. Marche à suivre
En cours de lecture, appuyer sur la touche REPEAT( pour définir le point de départ de la boucle (point A). Song
Appuyer une nouvelle fois sur la touche REPEAT pour définir le point d’arrivée (point B). Figure Repeat-a
Song L’appareil lit en boucle la zone ainsi définie (située entre les points A et B que l’on vient de créer). Une troisième pression sur la touche REPEATannule la lecture en boucle. Song Remarques
- Si, après avoir défini le point A, on appuie sur la touche STOP avant d’avoir défini le point B, le point A est supprimé.
- Si, après avoir défini le point A, on laisse la lecture se dérouler jusqu’au bout du fichier, l’appareil lit en boucle la zone située entre le point A et la fin du fichier.
- Si l’on appuie sur la touche STOP en cours de lecture en boucle, la lecture s’interrompt et la boucle (A-B) est supprimée. Annulation de la lecture en boucle
Les points A et B étant définis, appuyer sur la touche REPEAT ( ) pour annuler la boucle (point A et point B). Si, après avoir défini le point A, on appuie sur la touche STOP avant d’avoir défini le point B, le point A est supprimé. Pour couper la lecture et annuler simultanément la boucle, appuyer sur la touche STOP. La lecture s’interrompt et la boucle (points A et B) sont supprimés. R-1_egfis1.book 107 ページ 2005年11月11日
Modes de lecture 1/2 PLAY (lecture en mode demi-vitesse) L’appareil permet également une lecture à demi-vitesse.
English Marche à suivre À l’arrêt ou en cours de lecture, appuyer sur la touche SPEED. Deutsch La ligne inférieure de l’afficheur indique 1/2 PLAY. Si le R-1 est en train de lire un fichier, la vitesse de lecture est réduite de moitié. Si le R-1 est à l’arrêt, la lecture à demi-vitesse commence dès que l’on appuie sur la touche PLAY.
- Cette fonction comprend en outre un ajustement automatique de la hauteur du son visant à préserver la hauteur normale. On constate alors éventuellement un effet de pleurage qui est une conséquence normale de ce traitement. Annulation de la lecture en boucle Français Si la fonction de lecture à demi-vitesse est active, appuyer sur la touche SPEED pour la désactiver. Español Italiano La lecture du fichier suivant se fait également à demi-vitesse tant que l’on ne désactive pas cette fonction.
Modes de lecture PLAY MODE (modes de lecture) Marche à suivre pour sélectionner le mode de lecture voulu
Appuyer sur la touche MENU. Il n’est pas possible de passer d’un mode de lecture à un autre alors que le R-1 est en cours de lecture. Il faut donc commencer par appuyer sur la touche STOP.
Sélectionner 05 Play Mode à l’aide de la molette VALUE. Appuyer sur la touche ENTER. Sélectionner le mode de lecture voulue à l’aide de la molette VALUE. Sequential (lecture séquentielle) Single (fichier unique) Shuffle (mode aléatoire) L’appareil lit les fichiers par ordre numérique (001, 002, 003, etc.).
- Sélectionner le fichier voulu à l’aide des touches PREV et NEXT ou de la molette VALUE. L’appareil lit indéfiniment le seul fichier sélectionné. L’ordre de lecture des fichiers change automatiquement.
- Chaque fichier est lu une fois et une seule.
- Il reste possible de sélectionner un fichier à l’aide des touches PREV / NEXT ou de la molette VALUE, les noms de fichier défilant dans le même ordre qu’en mode Sequential. Figure sequential.eps
Après sélection du mode de lecture voulu, appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche MENU. L’appareil revient à l’écran Setup Select - 05:PLAY MODE.
Utilisation des effets English Application d’un effet Ce chapitre explique comment appliquer un effet en cours de lecture ou en mode pause enregistrement. Il est également possible de paramétrer un effet avant de lancer la lecture, et d’essayer divers réglages d’effets en effectuant un enregistrement test. Figure effect.eps En cours de lecture /En mode pause enregistrement Deutsch Mode effets ON (activé)
Mode Edit (modification) EDIT EXIT ENTER Français Choix d’un effet 01:Eazy EQ -> 02:For Speech... EXIT ENTER Sélectionner un type de paramètre -> Level1 Italiano EDIT EXIT ENTER Español Modification du paramètre Pop -> Dance -> HipHop... EXIT Sortie du mode Edit Lancement lecture /enregistrement Le paramétrage effectué est conservé tel quel jusqu’à modification ultérieure.
Paramétrages divers Paramétrage système (mode Setup) La marche à suivre pour ce type de paramétrage est décrite à la rubrique “Procedures” (p. 56).
- Lorsque l’appareil est en mode lecture, enregistrement ou pause enregistrement (“REC STANDBY”), la touche MENU ne donne pas accès au mode Setup. Menu/effet
LCD Contrast Réglage du contraste de l’affichage LCD Backlight Définition du délai après lequel le rétro-éclairage de l’afficheur se coupe en cas d’alimentation sur piles. Delete File Suppression d’un fichier Rename File Modification du nom d’un fichier Play Mode Mode de lecture - détermine l’ordre de lecture des fichiers. Valeur (valeur par défaut en caractères gras) Marche à suivre 1–5–10 A (p. 56) OFF, ON, 5 secondes, 10 secondes, 20 secondes A (p. 56)
C (p. 60) Sequential (ordre numérique), Single (lecture en boucle d’un fichier), Shuffle (lecture par ordre aléatoire) A (p. 56) OFF, ON A (p. 56) MP3 64 kb/s, MP3 96 kb/s, MP3 128 kb/s, MP3 160 kb/s, MP3 192 kb/s, MP3 256 kb/s, MP3 320 kb/s, WAV 16 bits, WAV 24 bits A (p. 56) Limiter Activation & désactivation du limiteur de niveau d’entrée
- Le limiteur réduit le niveau d’entrée lorsqu’il atteint un seuil donné (niveau d’entrée excessif). Seuil de distorsion Seuil de limitation Niveau A/N
Réduit la distorsion et transmet le signal au convertisseur A/N Niveau d’entrée Ce seuil est de -9 dBFS.
Record Mode Définition du type de fichier créé à l’enregistrement Détermine la qualité audio du fichier enregistré. R-1_egfis1.book 111 ページ 2005年11月11日
Marche à suivre Italiano
Track Splitting Activation et & désactivation de la fonction de division de fichier
- Cette fonction divise automatiquement en deux fichiers tout enregistrement présentant un silence d’au moins trois secondes (lors de l’enregistrement). Input Monitor Activer cette fonction lorsque l’on désire contrôler au casque le signal en entrée avant enregistrement. Dans le cas contraire, la désactiver.
- En cours d’enregistrement, l’écoute est possible que cette fonction soit activée ou non. Input Select Sélectionner STEREO si le microphone raccordé est stéréophonique. Sélectionner MONO si le microphone est monophonique. Si le paramètre sélectionné est STEREO alors que le signal est monophonique, l’enregistrement se fait uniquement sur le canal gauche (“L”). Si le paramètre MONO est sélectionné, l’enregistrement se fait sur les deux canaux (“L” & “R”)
- Le fichier est stéréophonique même si le paramètre sélectionné est MONO. Sleep Timer Minuterie de veille - définit le délai au bout duquel le R-1 entre en mode veille (alimentation piles).
- Cette fonction est inopérante si l’appareil est branché sur son adaptateur secteur. Format Card Formatage d’une carte CompactFlash Firmware Ver1.00 Permet de contrôler la version du système d’exploitation du R-1. About the R-1 Affichage de divers renseignements sur le R-1. Valeur (valeur par défaut en caractères gras) Español Menu/effet English Paramétrages divers
Notice Facile