Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FA-101 EDIROL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Interface audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FA-101 - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FA-101 de la marque EDIROL.
La diode rouge s’allume, mais il n’y a pas de distorsion. * À 192 kHz, l’indicateur s’allume uniquement en entrée, pas en sortie.
Lorsque l’interrupteur d’entrée numérique (6) est allumé, cet indicateur indique le statut de synchronisation pour tout périphérique numérique connecté à l’ entrée numérique (7) (mode de synchronisation externe)
Preferences—Sound, voir “Configuration des périphériques d’entrée/sortie” (p. 14). Le sélecteur de fréquence échantillonnage doit être réglé de manière à correspondre à la fréquence sélectionnée dans le logiciel. En cas d’utilisation d’un mode de synchronisation externe (c’est-à-dire si l’interrupteur DIGITAL IN est activé), la fréquence échantillonnage du périphérique externe doit être identique. [Limitations en cas d’utilisation du FA-101 à 192 kHz ]
Les indicateurs de niveau entrée/sortie (4) ne fonctionnent pas en sortie.
Seul le signal d’entrée peut être monitoré via les entrées combo (1).
Lorsqu’elle est désactivée, les paramètres de la table de mixage ne sont pas pris en considération (by-pass), permettant de monitorer les signaux d’entrée à partir de toutes les entrées. C’est pratique pour tester les connexions en ignorant temporairement les paramètres du logiciel. * Cette fonction n’est disponible que sous Windows.
Détermine si le signal d’entrée est monitoré en mode stéréophonique (STEREO) ou monophonique (MONO). Enfoncer le bouton pour le mode mono. Même lorsque le réglage monophonique est sélectionné (MONO), le signal audio est envoyé en stéréo vers l’ordinateur via FireWire (IEEE 1394). fig.direct-volume_f
S’allume lorsque le FA-101 est connecté à l’ordinateur par un câble FireWire (IEEE 1394).
S’allume lorsque l’appareil est sous tension.
L’alimentation bus peut s’utiliser lorsque l’ordinateur dispose d’un connecteur à 6 broches IEEE 1394 Règle le niveau du son aux entrées 7 et 8 (26). Les entrées 7 et 8 (26) sont conçues avec un gain supérieur permettant de les connecter à des périphériques audio dont la sortie est de niveau inférieur, par exemple les lecteur CD ou modules MIDI. Lorsque ces entrées servent à brancher des appareils dont le niveau est supérieur, par exemple une table de mixage, régler le niveau à l’aide du bouton de niveau d’entrée.
Debe introducir una señal de la misma frecuencia de muestreo que la seleccionada por el interruptor de selección de velocidad de muestreo (9).
Sonido de Mac OS, consulte "Configuración de los dispositivos de entrada/salida"(p. 14). Debe ajustar el interruptor de selección de velocidad de muestreo para adaptarse a la frecuencia de muestreo seleccionada en el software que utilice. Si usa modo de sincronización externo (es decir, se activa el interruptor DIGITAL IN), debe ser también la misma la frecuencia de muestreo del dispositivo externo. [Limitaciones cuando se usa el FA-101 a 192 kHz ]
Los indicadores de nivel de entrada/salida (4) no funcionarán durante la salida.
Sólo puede controlar la entrada de señal por los jacks de entrada combinados (1). Incluso si se ajusta a monoaural (MONO), la señal de audio se envía al PC en estéreo a través de FireWire (IEEE 1394). fig.direct-volume_sp
* Con algunos PC, el FA-101 puede no funcionar con corriente de bus. Si es así, conecte el adaptador de CA incluido a una toma de CA y utilícelo para suministrar corriente al FA-101. En este caso, se aplicará corriente al poner el interruptor de alimentación en la posición DC IN.
21. Conectores MIDI IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE MIDI) 3. Connecter le FA-101 au Macintosh à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 3. Allumer le FA-101 en actionnant l’interrupteur principal.
Pour utiliser le FA-101 avec le logiciel iTunes inclus dans un Macintosh, configurer les périphériques d’entrée/sortie comme suit : Le procédure de paramétrage des périphériques dépend du logiciel utilisé. Pour plus de détails sur ces réglages, voir le mode d’emploi du logiciel.
La boîte de dialogue “Run” (exécuter) s’affiche. 3. Introduire le nom dans la boîte de dialogue (voir l’illustration) et cliquer sur [OK]. (Lettre du lecteur): \Driver\XP_ENG\setup.exe * Dans notre exemple, il s’agit de la lettre D:, mais le nom du lecteur peut varier d’un système à l’autre. Spécifier la lettre du CD-ROM du PC utilisé. 4. La boîte de dialogue EDIROL FA-101 Driver Setup (paramétrage du pilote EDIROL FA-101) s’affiche. Cliquer sur [Install] (installer). 5. À ce moment, une boîte de dialogue “Setup is now ready to install the drivers” (des pilotes vont être installés) s’affiche. Connecter le FA-101 à l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur au FA-101. 2. Introduire l’adaptateur CA dans une prise CA. 3. Connecter le FA-101 à l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 6. Mettre le FA-101 sous tension en appuyant sur l’interrupteur principal. Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. Veuillez patienter. 7. Une boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101 Sub 1,” choisir “Install the software automatically (Recommended) (installation automatique (recommandé)),” et cliquer sur [Next] (suivant). 8. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche à nouveau près de la barre des tâches. Veuillez patienter. 9. Une boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101 Sub 2,” choisir “Install the software automatically (Recommended),” (Installation automatique (recommandé)), et cliquer sur [Next] (suivant). 10. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. 11. Dans la boîte de dialogue EDIROL FA-101 Driver Setup déjà à l’écran, cliquer sur [I Completed the Above Steps] (Les étapes ci-dessus ont été complétées). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. 12. La boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101,” choisir “Install the software automatically (Recommended),” (Installation automatique (recommandé)) et cliquer sur [Next] (suivant). 13. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche à nouveau près de la barre des tâches. L’installation du pilote est alors terminée.
2. Dans “Pick a category,” (choisir une catégorie) cliquer sur “Performance and Maintenance” (performances et maintenance). 3. Dans “or Pick a Control Panel icon,” (ou choisissez une icône du tableau de configuration) cliquer sur l’icône System (système).
(Nombre de la unidad): \Driver\XP_ENG\setup.exe * El nombre de la unidad es "D:" en el ejemplo que aparece aquí, pero puede ser diferente en su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM. 4. Aparece el cuadro de diálogo EDIROL FA-101 Driver Setup (Configuración del controlador EDIROL FA-101). Haga clic en [Install] [Instalar]. 5. Aparece el cuadro de diálogo titulado “Setup is now ready to install the drivers” ("Configuración lista para instalar los controladores").