R-09 - Enregistreur audio portable EDIROL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-09 EDIROL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R-09 - EDIROL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-09 - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-09 de la marque EDIROL.



FOIRE AUX QUESTIONS - R-09 EDIROL

Comment charger des batteries dans l'EDIROL R-09 ?
Pour charger les batteries, ouvrez le compartiment des batteries à l'arrière de l'appareil, insérez les batteries rechargeables en respectant la polarité, puis connectez l'appareil à une source d'alimentation.
Pourquoi mon EDIROL R-09 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les batteries sont correctement installées et chargées. Si l'appareil est branché, assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et correctement connecté.
Comment transférer des fichiers audio depuis l'EDIROL R-09 vers un ordinateur ?
Connectez l'EDIROL R-09 à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Mettez l'appareil sous tension et sélectionnez le mode 'USB' sur l'écran. Ensuite, accédez aux fichiers audio via l'explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Quel type de carte mémoire est compatible avec l'EDIROL R-09 ?
L'EDIROL R-09 est compatible avec les cartes SD et SDHC jusqu'à 32 Go.
Comment régler le niveau d'enregistrement sur l'EDIROL R-09 ?
Utilisez le bouton de niveau sur le côté de l'appareil pour ajuster le niveau d'enregistrement. Vous pouvez également surveiller le niveau sur l'écran LCD pendant que vous parlez dans le microphone.
Mon EDIROL R-09 enregistre-t-il dans un format spécifique ?
Oui, l'EDIROL R-09 enregistre des fichiers audio au format WAV ou MP3. Vous pouvez choisir le format d'enregistrement dans les paramètres de l'appareil.
Comment réinitialiser l'EDIROL R-09 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action. Cela restaurera tous les paramètres par défaut.
Que faire si le son de l'enregistrement est faible ?
Assurez-vous que le niveau d'entrée est correctement réglé et vérifiez que le microphone est bien branché et fonctionnel. Vous pouvez également essayer de rapprocher le microphone de la source sonore.
L'EDIROL R-09 peut-il être utilisé comme microphone USB ?
Non, l'EDIROL R-09 ne peut pas être utilisé comme microphone USB. Il est uniquement destiné à l'enregistrement audio sur carte mémoire.
Comment mettre à jour le firmware de l'EDIROL R-09 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Edirol, puis suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via une carte SD.

MODE D'EMPLOI R-09 EDIROL

Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer.

R-09_eTOC_F Page 3 Tuesday, June 6, 2006 12:30 AM Sommaire

Créer des dossiers (Make Folder) 70 Utilisation du R-09

Utiliser des micros externes33 Enregistrement à partir de cassettes ou de CD 39

Répéter un morceau 48

Lecture aléatoire (‘Shuffle’) 50 Reproduction dans l’ordre 52 Ajouter de la réverbération durant la reproduction 54 Types de fichiers pouvant être reproduits 55

Transférer des morceaux au PC

Gérer des fichiers et des dossiers

Afficher la page <Finder> 62

Activer/couper la reproduction en boucle (Repeat) 76 Régler la luminosité de l’écran (Brightness) 77 Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) 78 Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) .... 79 Entrez le type de piles. (Battery) 80 Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)81 Activer/couper l’alimentation par câble (Plug-in Power) 82 Régler la date et l’heure (Date & Time) 83 Afficher des infos concernant la carte SD (Information) 84 Formater des cartes de mémoire SD (Format) 85 Initialiser le R-09 (Factory Reset) 85

Description des messages

Vous avez le choix parmi quatre types de réverbération: Hall1, Hall2, Room ou Plate. ➜“Type de réverbération” (p. 54)

Appuyez une fois sur le bouton pour insérer le repère A. Appuyez de nouveau sur le bouton pour insérer le repère B. ➜“Reproduction en boucle d’un passage” (p. 46)

7 Bouton PLAY/PAUSE (

Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13) Page affichée Page principale

Recule dans le morceau tant que le bouton est enfoncé

Déplace le curseur vers la gauche Change la valeur

Le bouton FWD sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau avance rapidement tant que le bouton est enfoncé.

Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt. Il sert également de bouton droit du curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13) Page affichée Page principale Page <Finder> Change la valeur

Il permet aussi de confirmer un choix. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)

Page affichée Page principale Page <Finder> Boutons utilisables quand HOLD est en position ON:

14 Boutons INPUT LEVEL (+) et (–)

Les boutons INPUT LEVEL permettent de régler le niveau du signal du micro intégré

, de l’entrée [MIC

Ces boutons règlent le volume du casque

Microphone à condensateur nécessitant une alimentation par câble

Utilisez la page <Menu> pour couper (OFF) l’alimentation pour un microphone ne nécessitant pas d’alimentation par câble (p. 82).

Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble pour un microphone à condensateur (p. 82).

Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur stéréo

<Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise micro. Vous risquez d’endommager le microphone avec un mauvais réglage. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Terme

Microphone dynamique

Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons doux comme des instruments acoustiques. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.

20 Prise LINE IN Pour enregistrer des signaux audio venant de matériel audio ou d’instruments numériques, utilisez un câble à mini-jacks stéréo pour brancher le R-09 à l’appareil.

➜“Enregistrement à partir de cassettes ou de CD” (p. 39) Réglez le niveau d’entrée avec les boutons INPUT LEVEL (+) et (–)

Enregistre les signaux d’entrée sans les modifier.

Le commutateur ne peut pas être utilisé pour l’entrée ligne.

22 Commutateur EXTERNAL MICROPHONE TYPE Ce commutateur permet de signaler le type de micro branché à l’entrée [MIC]

MONO STEREO 23 Commutateur LOW CUT Ce commutateur active/coupe la fonction LOW CUT. Elle est généralement coupée.

ON OFF Enregistre en coupant les basses fréquences du signal. Activez cette fonction quand vous entendez un bruit de respiration (quand vous enregistrez une voix) ou du souffle

(quand vous enregistrez à l’extérieur). Enregistre sans couper les basses fréquences.

24 Commutateur MICROPHONE GAIN Ce commutateur change la sensibilité du micro.

LOW HIGH Diminue la sensibilité du micro. Choisissez LOW pour des signaux forts comme le concert d’un groupe, par exemple.

Augmente la sensibilité du micro. Choisissez HIGH pour des signaux plus faibles comme une réunion, par exemple.

verrou du couvercle inférieur 28 , vous pouvez ouvrir le couvercle davantage pour accéder au compartiment à piles

Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous

29 Compartiment à piles

Pour travailler sur piles, insérez des piles ici.

Il est inutile d’insérer des piles quand vous utilisez l’adaptateur secteur. 29

➜“Utilisation de piles” (p. 15)

Avant de débrancher l’adaptateur, mettez le R-09 hors tension. Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale.

Elle permet d’enregistrer ou de reproduire des morceaux.

Change la valeur (+)

Déplace le curseur à droite

Change la valeur (–)

Déplace le curseur à gauche

Déplace le curseur vers le bas

<Quand vous changez l’heure, la date ou le nom>

Annulation de l’opération, retour à la page précédente

Insère un caractère

Efface un caractère

Change un caractère

Déplace le curseur à gauche

Déplace le curseur à droite

Change un caractère

Si les piles vous lâchent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.

Vérifiez que l’alimentation est coupée.

Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour le mettre sous/hors tension.

Branchez la fiche DC de l’adaptateur à la prise [AC Adapter] du R-09.

Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau le bouton [POWER] enfoncé.

• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit.

• Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effectuer aucune opération. Glissez-le en position OFF (➜ p. 7).

Si vous branchez l’adaptateur secteur quand l’appareil est sous tension, l’alimentation est tirée de l’adaptateur.

3. Ouvrez le verrou du couvercle inférieur et maintenez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur vers le haut.

3. 4. Abaissez le couvercle inférieur. Le compartiment à piles doit être visible.

“Entrez le type de piles. (Battery)” (p. 80)

Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09

• • Quand vous branchez l’appareil à un PC via USB, servez-vous toujours de l’adaptateur secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion.

Economiseur d’énergie

Le R-09 est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation superflue. Si vous n’effectuez aucune opération durant un laps de temps déterminé, l’écran devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur. Réglage de l’économiseur d’énergie • “Régler l’économiseur d’écran (Display Timer)” (p. 78) • “Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off)” (p. 79)

Indicateur d’épuisement des piles

Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Remplacez les piles aussi vite que possible. Si vous utilisez des piles usées, le message “Battery Low” est affiché et toutes les fonctions du R-09 finissent par s’arrêter. “Description des messages” (p. 86)

Durée de vie des piles

Avec des piles alcalines Reproduction continue Enregistrement continu

environ 5,5 heures environ 4 heures

Insérez la carte de mémoire SD fournie.

• Insérez lentement la carte de mémoire en orientant la face arrière de la carte vers le haut. Si vous insérez la carte avec force de façon incorrecte, vous risquez d’endommager le R-09 ou la carte. Soyez donc prudent.

• Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.

“SD Unformatted” apparaît quand vous insérez une carte de mémoire non formatée dans le R-09.

N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’instrument est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte de mémoire.

Formatez la carte de mémoire sur le R-09. Les cartes formatées sur d’autres appareils que le R-09 risquent de ne pas fonctionner avec le R-09. Terme

Le formatage consiste à initialiser une carte de mémoire selon un format spécifique de stockage de données. Quand vous formatez une carte contenant des données, ces données sont effacées.

Vérifiez que la carte de mémoire est insérée.

Vérifiez que la carte de mémoire à formater est insérée dans le R-09. “Insertion” (p. 17)

Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU].

L’écran retourne à la page précédente.

Boutons de curseur haut/bas

Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran retourne à la page précédente.

] pour sélectionner “Yes” puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur gauche/droite

N’extrayez pas la carte de mémoire durant le formatage.

Vous risquez de corrompre la zone de stockage de la carte de mémoire.

Quand le message “Completed!” apparaît, le formatage est terminé.

Affichez la page principale Appuyez deux fois

Carte de mémoire SD

• Le R-09 accepte les cartes de mémoire SD de 64Mo à 2Go.

• Les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09. • N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte de mémoire. • Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place. N’insérez pas une carte de mémoire avec force dans la fente.

La carte de mémoire a un onglet de protection des données

(LOCK) Vous pouvez protéger le contenu de la carte de mémoire contre l’effacement. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage. Pour effacer des données de la carte, déverrouillez la protection.

L’heure et la date réglées ici servent d’informations temporelles pour les morceaux enregistrés.

Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour afficher la page <Menu>.

Boutons de curseur haut/bas

Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD le curseur à gauche ou à droite.

Boutons de curseur gauche/droite

2. Réglez l’heure et la date.

Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements. Changent la valeur

Retournez à la page principale.

Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].

3. En produisant le signal, actionnez les boutons [(+)

(–) Input Level] pour régler le niveau d’entrée. Réglez-le pour que l’indicateur de niveau aille le plus loin possible à droite sans allumer le témoin [PEAK] (“P”). Si le témoin [PEAK] reste allumé, le niveau d’entrée est trop élevé et sature l’enregistrement. Voyez “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37) pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’entrée.

Appuyez sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement.

Voyez “Paramètres d’enregistrement” (p. 26) pour en savoir plus sur les réglages d’enregistrement.

(l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit. Quand “No Song” est affiché à l’écran, le R-09 ne peut reproduire aucun morceau.

“Gérer des fichiers et des dossiers” (p. 62)

] durant la reproduction, vous reculez dans le morceau. Si vous appuyez sur le bouton [FWD ] durant la reproduction, vous avancez rapidement dans le morceau. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la reproduction redémarre.

Voyez “Reproduction” (p. 42) pour en savoir plus sur la reproduction.

] et [STOP ] puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].

Ne coupez pas l’alimentation durant la suppression.

Affiche la page principale

Pour un enregistrement définitif, il vaut mieux utiliser “WAV 16 bit” ou “24 bit” et donner la priorité à la qualité.

Quand vous faites un CD audio, réglez la fréquence d’échantillonnage sur “44.1 kHz” et le mode d’enregistrement sur “WAV 16 bit”.

Les enregistrements tests ou de réunion ne nécessitent généralement pas une qualité aussi bonne. Pour donner la priorité à la durée d’enregistrement, choisissez “MP3 128 kbps” à

“44.1 kHz”. Déterminez le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement) et effectuez les réglages nécessaires.

Fréquence d’échantillonnage

(La valeur par défaut est en gras) 44.1 kHz Quand vous effectuez un enregistrement numérique, le niveau est mesuré périodiquement et ce niveau est transformé en signal numérique. La fréquence d’échantillonnage détermine l’intervalle de mesure et est exprimée en kHz. Une fréquence d’échantillonnage élevée est nécessaire pour reproduire fidèlement des sons aigus.

• Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus le volume de données est important est plus le temps d’enregistrement disponible est court.

• Si vous utilisez l’enregistrement comme piste audio pour une vidéo, nous vous conseillons de régler la fréquence sur “48 kHz”. • La fréquence d’échantillonnage d’un morceau enregistré ne peut pas être changée sur le R-09.

Plus la valeur est élevée, plus la qualité est bonne. “bps” (bits par seconde) est la résolution en bits d’un fichier MP3. La résolution représente le nombre de bits transmis par seconde. Le nombre de bits d’un fichier WAV représente la taille d’un échantillon. La taille de l’échantillon reflète la précision avec laquelle les subtils changements du son sont saisis. Plus la valeur d’échantillonnage est importante, plus la fidélité est grande et plus le son est naturel.

• Des valeurs “bps” et “bits” élevées produisent un volume de données important et raccourcissent le temps d’enregistrement disponible.

• Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas reproduire les fichiers WAV à 24 bits.

Le micro intégré est stéréo.

Les signaux captés par le micro de droite du R-09 sont enregistrés sur le canal droit (R) tandis que ceux du micro gauche sont enregistrés sur le canal gauche (L).

[MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN].

Réglez “Rec Monitor” sur “ON” pour écouter l’enregistrement en cours.

➜ “Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)” (p. 81) Changent la valeur

Affichez la page principale

• Si vous faites glisser le commutateur HOLD sur ON après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit et le niveau d’enregistrement ne change plus même si vous appuyez accidentellement sur un bouton.

• Si un micro ou un autre appareil est branché à l’entrée [LINE IN] ou [MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN].

• Si un bouton [Input Level] est actionné en attente d’enregistrement ou durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur. • Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation.

Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE] pour relancer l’enregistrement.

L’écran affiche le “morceau” enregistré.

Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un. PLAY

Affichez la page principale

Microphone à condensateur nécessitant une alimentation par câble

Utilisez la page <Menu> pour couper (OFF) l’alimentation par câble (p. 82).

Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble (p. 82).

Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] en fonction du type de microphone branché à la prise [MIC].

• Quand vous branchez un microphone dynamique ou alimenté par pile, n’oubliez pas d’afficher la page <Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise pour micro. Si vous utilisez le mauvais réglage, vous risquez d’endommager le matériel. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Terme

Microphone dynamique

Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons à bas niveau comme des instruments acoustiques ou des réunions. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.

Mono Pour écouter l’enregistrement, branchez un casque. Il peut y avoir un effet larsen si vous branchez des enceintes externes.

Réglez le niveau d’entrée.

Réglez le niveau du signal enregistré. Suivez les procédures décrites sous “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37) pour régler le niveau d’entrée.

• Si un bouton [Input Level] est actionné durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur.

• Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation.

Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE] pour relancer l’enregistrement.

L’écran affiche l’enregistrement.

Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un.

10.Ecoutez l’enregistrement.

Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE le morceau enregistré. “Reproduire des morceaux” (p. 43)

Level] en produisant le signal.

Quand le témoin [PEAK] est allumé, le niveau d’entrée a atteint le niveau maximum que le R-09 peut enregistrer (niveau de saturation) et les sons de niveau plus élevés ne peuvent pas être enregistrés avec le réglage de niveau en cours. L’enregistrement comporterait une distorsion considérable.

• Appuyez sur le bouton [STOP

] pour arrêter l’enregistrement et retourner au menu principal. Comme les réglages de niveau sont sauvegardés, appuyez de nouveau sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement avec le même niveau d’entrée. • Du bruit peut être audible quand vous réglez le niveau d’entrée avec les boutons [Input Level]. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.

3. Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.

Affichez la page principale

Après le réglage du niveau d’entrée, retournez au début du morceau à enregistrer.

“Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)

L’écran affiche l’enregistrement.

Un nom de morceau (comme “R09_0001.WAV”) est généré automatiquement. Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un.

Si vous utilisez des enceintes numériques, utilisez un câble numérique pour relier la prise casque (OPTICAL) du R-09 à l’entrée numérique des enceintes.

Si vous utilisez des enceintes analogiques, utilisez un câble audio pour relier la prise casque (OPTICAL) du R-09 à l’entrée ligne des enceintes.

4. Mettez le R-09 sous tension.

5. Mettez les enceintes sous tension et augmentez progressivement le volume. Il est impossible de régler le niveau de sortie de la prise numérique optique sur le R-09.

] pour lancer la reproduction.

“Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55)

[FINDER/MENU] jusqu’à ce que le page principale apparaisse.

Le nombre de pressions sur [FINDER/MENU] varie selon la page affichée.

Appuyez sur [FWD] pour avancer d’un morceau à la fois.

Quand “No Song” est affiché à l’écran, le dossier sélectionné ne contient aucun morceau que le R-09 peut lire.

Si “No Card” est affiché, il n’y a pas de carte de mémoire dans l’appareil.

“Gérer des fichiers et des dossiers” (p. 62)

], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit.

Utilisez les boutons [(+)/(–) VOLUME] pour régler le volume.

• Les noms de morceaux commençant par un point (“.”) sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les morceaux ayant une autre extension que .WAV ou .MP3 sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les noms de morceaux affichés à l’écran ne sont pas compatibles avec les tags MP3 ID3.

Voyez la section “Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55) pour savoir quels morceaux peuvent

être lus par le R-09.

] durant la reproduction, vous reculez dans l’enregistrement tant que le bouton est enfoncé; si le bouton [FWD

] est enfoncé durant la reproduction, vous avancez rapidement tant que le bouton est enfoncé. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la reproduction redémarre.

Si les boutons sont maintenus enfoncés, la vitesse du recul ou de l’avance rapide augmente.

Dans ce cas, appuyez sur le bouton [STOP reproduction.

] pour arrêter la reproduction. Relancez ensuite la

], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit.

Choisissez le début du passage (repère A).

Cette position devient le début du passage à reproduire en boucle (repère A).

Déterminez la fin du passage (repère B).

Appuyez à nouveau sur le bouton [REPEAT]. Cette position devient la fin du passage à reproduire en boucle (repère B).

] pour arrêter la reproduction.

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur haut/bas

] pour arrêter la reproduction.

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur haut/bas

• Si “Repeat” est réglé sur OFF, la reproduction s’arrête automatiquement quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits avec la fonction “Shuffle”. • Si “Repeat” est réglé sur ON, la reproduction recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits avec la fonction “Shuffle”.

Retournez à la page principale.

Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.

] pour arrêter la reproduction.

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur haut/bas

• Si “Repeat” est réglé sur OFF, la reproduction s’arrête automatiquement quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits dans cet ordre.

• Si “Repeat” est réglé sur ON, la reproduction recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits selon leur numéro.

Retournez à la page principale.

Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.

Affichez la page principale

Cette réverbération simule celle que vous auriez dans une salle ou sur scène. Terme REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple. Vous ne pouvez pas enregistrer la réverbération. De même, il n’est pas possible d’ajouter de la réverbération quand vous écoutez le signal en cours d’enregistrement.

Type de réverbération

Choisissez un type de réverbération. Vous pouvez simuler divers environnements en changeant les réglages. Type Hall 1 Hall 2 Utilisez l’adaptateur secteur quand vous branchez l’appareil à un PC. Si les piles sont épuisées durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.

Vérifiez que la carte de mémoire est insérée dans la fente du R-09. “Insertion” (p. 17)

Le nombre de pressions sur [FINDER/MENU] varie selon la page affichée.

A la prise USB du PC

• Quand vous branchez le câble USB au PC, ne touchez pas les

Prise USB parties métalliques. Insérez la fiche en la tenant par la base. • Si vous branchez l’appareil à un PC sans avoir inséré de carte de mémoire, le R-09 affiche “No Card”. • Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la reproduction/l’enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-09 au PC et Insérez la fiche en la tenant par la recommencez à partir de l’étape 3. base. • Après la connexion au PC, quand la page <USB> est affichée, les fonctions sont inaccessibles. Tous les autres boutons et commutateurs sont ignorés. • Quand le message “Insert the disk for this file type?” apparaît sur le PC, cliquez sur [Cancel].

Après un moment, le R-09 est reconnu par le PC et la page

<USB> apparaît à l’écran du R-09.

• Il est conseillé de créer un nouveau dossier pour la copie.

• Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas reproduire les fichiers WAV à 24 bits. • Cette section utilise des saisies d’écran de Windows XP. L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.

Charger des morceaux d’un PC Pour charger des morceaux du PC dans le R-09, sélectionnez les morceaux sur le PC et faites-les glisser sur l’icône du disque amovible.

Fichiers pouvant être reproduits sur le R-09

• Il est conseillé de créer un nouveau dossier pour la copie. • Cette section utilise des saisies d’écran de Mac OS 10.4. • L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.

Charger des morceaux d’un Macintosh

Pour charger des morceaux du Macintosh dans le R-09, sélectionnez les morceaux sur le Macintosh et faites-les glisser sur l’icône de disque “NO NAME” ou “sans titre”.

Fichiers pouvant être reproduits sur le R-09

Quand la fenêtre permettant de débrancher un périphérique en toute sécurité apparaît, sélectionnez la carte de mémoire du R-09 et cliquez sur [OK].

Si vous la faites glisser dans la corbeille à droite du

dock, celle-ci se transforme en et coupe la connexion.

Sous Mac OS 9, faites glisser l’icône “sans titre” dans la corbeille.

• Cette section utilise des saisies d’écran de Mac OS 10.4.

• L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.

La page <Finder> affiche ces morceaux et permet de les effacer ou de les copier. Vous pouvez en outre créer des dossiers pour y ranger les fichiers (morceaux).

Liste des diverses opérations du <Finder>

Affiche des informations sur le morceau ou le protège.

Affiche des informations sur le dossier. Supprime le morceau. Supprime le dossier. Change le nom du morceau. Change le nom du dossier. Déplace le morceau. Copie le morceau. Effet Crée un nouveau dossier.

Les morceaux sont affichés dans l’ordre alphabétique.

Si vous choisissez un dossier, vous pouvez sélectionner les morceaux de ce dossier à la page principale.

Choisissez un morceau ou un dossier à la page <Finder>.

Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Boutons de curseur haut/bas

“Select” puis appuyez sur le bouton [REC]. Le morceau ou le dossier est sélectionné et la page principale apparaît.

] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC].

Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Boutons de curseur haut/bas

Les informations sont affichées.

Informations affichées

Nom du morceau ou du dossier

Utilisez le bouton [RWD la couper.

Retournez à la page principale.

Appuyez trois fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.

Affichez la page principale

] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Boutons de curseur haut/bas

Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].

Ne coupez pas l’alimentation durant la suppression.

Affichez la page principale

] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur haut/bas

] et [FWD le curseur à gauche ou à droite.

Boutons de curseur gauche/droite

Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour changer le caractère puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer vos changements.

• Insérez un caractère avec le bouton [REVERB]. Effacez un caractère avec le bouton [REPEAT].

• Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Si le nom existe déjà, “Already Exists” apparaît. Entrez un autre nom. Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte de mémoire durant les changements.

] et [STOP ] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Boutons de curseur haut/bas

] pour sélectionner la destination puis appuyez sur le bouton [REC].

• Sélectionnez “Root” pour déplacer le morceau au niveau le plus

élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est déplacé dans ce dossier. ➜“Structure de la carte de mémoire du R-09” (p. 68) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].

• Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

• Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte de mémoire durant le déplacement de morceaux.

• L’opération Move n’est pas disponible si le morceau à déplacer a un volume plus important que la mémoire résiduelle sur la carte.

Retournez à la page principale.

Appuyez sur le bouton [FINDER] et sur les boutons [(+)/(–) VOLUME].

Affichez la page principale

La structure de dossiers et de fichiers de la carte de mémoire du R-09 est illustrée ci-dessous. ➝ Niveau supérieur du R-09

] pour entrer un dossier.

] pour quitter un dossier.

] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Boutons de curseur haut/bas

] pour sélectionner la destination du morceau puis appuyez sur le bouton [REC].

• Sélectionnez “Root” pour copier le morceau au niveau le plus

élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est copié dans ce dossier. ➜“Structure de la carte de mémoire du R-09” (p. 68) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].

• Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].

Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte de mémoire durant la copie de morceaux.

Retournez à la page principale.

Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].

] pour sélectionner le nom du dossier “conteneur” et appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

Un nouveau dossier (“New Folder”) est créé. Entrée

Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].

Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte de mémoire durant la création d’un dossier.

Affichez la page principale

OFF/ON d’entrée durant l’enregistrement au casque. Coupez-le si vous n’écoutez pas le signal d’entrée. Plug-in Power Activez l’alimentation par câble (“plug-in power”) OFF/ON quand vous branchez un micro à condensateur non alimenté à la prise MIC. Une alimentation de 3,3V est fournie. — — Règle l’heure et la date. Information ] pour sélectionner “Recorder Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas

[MENU] pour retourner aux pages précédentes.

] pour sélectionner “Recorder Setup” puis appuyez sur le bouton

[REC]. Boutons de curseur haut/bas

] pour sélectionner “Player Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas

] pour sélectionner “Player Setup” puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur haut/bas

Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton

[MENU] pour retourner aux pages précédentes.

Moins la luminosité est réduite, plus la consommation est faible.

Sélectionnez “Display Setup” à la page

] pour sélectionner “Display Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas

] pour régler la luminosité avec le paramètre “Brightness”.

1 (sombre)~5~10 (lumineux)

[MENU] pour retourner aux pages précédentes.

] pour sélectionner “Display Setup” puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

] pour régler le paramètre “Display Time” et déterminer le temps d’activation de l’économiseur d’écran.

Avec un réglage “OFF”, l’écran ne s’éteint pas. (Unités: secondes)

] pour sélectionner “Power Manage” puis appuyez sur le bouton [REC].

Avec “OFF”, l’alimentation n’est pas coupée. (Unités: minutes)

Si vous n’entrez pas le bon type de piles, la tension résiduelle ne sera pas affichée correctement.

Sélectionnez “Power Manage” à la page

] pour sélectionner “Power Manage” puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

] pour entrer le type de piles avec le paramètre “Battery”.

ALKALINE Ni-MH (hydrure métallique de nickel)

] pour sélectionner “Input Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas

[MENU] pour retourner aux pages précédentes.

Si vous branchez un micro dynamique ou un micro à condensateur fonctionnant sur piles au R-09 alors que l’alimentation par câble est activée, vous risquez de l’endommager.

Sélectionnez “Input Setup” à la page

] pour sélectionner “Input Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas

] pour activer/ couper l’alimentation par câble (“Plug-in Power”).

OFF (pas d’alimentation par câble)

ON (alimentation par câble)

Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton

[MENU] pour retourner aux pages précédentes.

“Utiliser des micros externes” (p. 33)

“Infos sur un morceau ou un dossier (Information)” (p. 64)

Quand l’appareil est sous tension, l’horloge interne tire son alimentation de l’adaptateur ou des piles.

Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message “Clock Initialized” apparaît à la mise sous tension. Quand “Clock Initialized” apparaît, réglez la date et l’heure.

Sélectionnez “Date & Time” à la page

] pour sélectionner “Date & Time” puis appuyez sur le bouton [REC].

Boutons de curseur haut/bas

Boutons de curseur gauche/droite

2. Réglez la date et l’heure.

Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements.

• Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/

MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes.

] pour sélectionner “SD Card” puis appuyez sur le bouton [REC].

Déplace le curseur vers le haut ou

Les informations sont affichées. Informations affichées

Vous pouvez retrouver tous les réglages d’usine du R-09 en effectuant l’opération suivante. Cette opération n’efface pas les morceaux sur la carte.

Sélectionnez “Factory Reset” à la page

] pour sélectionner “Factory Reset” puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut ou

] pour sélectionner “Yes” puis appuyez sur le bouton [REC].

Voyez le tableau p. 72 pour en savoir plus sur les réglages initiaux.

Boutons de curseur gauche/droite

Formatez la carte de mémoire sur le R-09.

La carte insérée n’est pas formatée ou a un format inconnu. Formatez la carte de mémoire sur le R-09.

La capacité de la carte de mémoire peut être réduite suite à une série de sauvegardes et d’effacements successifs de morceaux. Dans ce cas, reformatez la carte de mémoire.

La carte de mémoire est verrouillée. Extrayez la carte de mémoire et déverrouillez-la.

• Si vous utilisez un micro externe, vérifiez si le micro est mono ou stéréo. Si le micro est mono, seul le canal gauche (L) enregistre des données.

Pour enregistrer sur les deux canaux avec un micro mono, réglez le type de micro sur “MONO” avec le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE]. “Commutateur EXTERNAL MICROPHONE TYPE” (p. 9)

L’enregistrement ne démarre pas

• Vérifiez la quantité de mémoire disponible sur la carte. L’enregistrement est impossible s’il reste moins de 16Ko. Il est également impossible de passer en attente d’enregistrement. “Estimation des durées d’enregistrement” (p. 28)

Impossible d’utiliser le microphone

• Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux autres entrées. Si un micro, un câble ou un appareil est branché à l’entrée [MIC] ou [LINE IN], le micro interne ne peut pas être utilisé. “Entrée MIC” (p. 8), “Prise LINE IN” (p. 8), “Avec le micro stéréo intégré” (p. 29)

• Si vous utilisez un micro externe, branchez-le exclusivement à l’entrée [MIC]. Si un micro, un câble ou un autre appareil est branché à la prise [Line In], le signal présent à la prise [MIC] est ignoré.

“Entrée MIC” (p. 8), “Prise LINE IN” (p. 8), “Utiliser des micros externes” (p. 33)

• Si vous utilisez un micro externe, veillez à choisir des réglages appropriés pour le micro utilisé.

“Effectuez les réglages concernant le type de micro utilisé.” (p. 35)

• Avez-vous branché un micro à alimentation fantôme?

Le R-09 ne permet pas d’utiliser des micros nécessitant une alimentation fantôme.

L’écran affiche “No Card” si la carte de mémoire n’est pas détectée. Coupez l’alimentation et réinsérez la carte de mémoire convenablement.

“Insertion” (p. 17)

• Si la carte de mémoire n’est pas formatée, l’écran affiche “SD Unformatted” car la carte de mémoire n’est pas reconnue. Formatez la carte de mémoire.

“Formatage” (p. 19) [INPUT LEVEL] est trop bas. Réglez convenablement le niveau d’entrée. “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)

• Si vous utilisez un micro externe, branchez-le convenablement à l’entrée [MIC]. Vérifiez aussi le réglage du commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE].

“Commutateur MICROPHONE GAIN” (p. 9) • Le R-09 enregistre en stéréo. Si vous branchez un micro mono et réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur “MONO”, le morceau créé est stéréo: ses pistes gauche et droite ont le même signal.

• Le son peut être inaudible si le niveau de sortie est trop bas. Augmentez progressivement le niveau de sortie.

“Boutons de VOLUME du casque (+) et (–)” (p. 7)

• Vérifiez si le casque ou les enceintes sont branchées correctement.

“Connexions de base” (p. 42)

Impossible de reproduire des morceaux

• Vérifiez si le nom du morceau est correct. Les noms de morceaux commençant par un point (“.”) sont ignorés par le R-09. • Le R-09 ne peut reproduire que les fichiers ayant l’extension .MP3 ou .WAV. De plus, les morceaux corrompus ne peuvent pas être reproduits. “Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55) “Changer le nom (Rename)” (p. 66) “Description des messages” (p. 86)

Le mauvais morceau est reproduit

• Le mode de reproduction de morceaux choisi est peut-être “SHUFFLE” (lecture aléatoire). Avec ce mode, le R-09 sélectionne aléatoirement l’ordre de reproduction des morceaux. Choisissez le mode séquentiel (SEQUENTIAL) si vous préférez les morceaux dans l’ordre. “Régler le mode de reproduction (Play Mode)” (p. 75) “Lecture aléatoire (‘Shuffle’)” (p. 50)

• Si le R-09 ne se met pas sous tension alors qu’il n’y a pas de problème avec l’adaptateur ou les piles, l’appareil est peut-être endommagé.

Le PC ne reconnaît pas le R-09 après la connexion

• Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous n’avez pas inséré de carte de mémoire. Si le R-09 n’apparaît pas sur le bureau du PC, vérifiez si vous avez inséré une carte de mémoire. “Insertion” (p. 17)

Quand vous maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé, la page

<Menu> n’apparaît pas. • Si vous maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé durant la reproduction, l’enregistrement ou l’attente d’enregistrement, la page <Menu> n’apparaît pas. Arrêtez d’abord la reproduction ou l’enregistrement, puis maintenez [FINDER/MENU] enfoncé.

• Si vous utilisez des piles, l’alimentation se coupe si elles sont épuisées. Installez des piles neuves.

“Initialiser le R-09 (Factory Reset)” (p. 85)

Le R-09 est branché au PC avec un câble USB mais le PC ne le reconnaît pas

• Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la reproduction/l’enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-09 au PC et recommencez. “Présentation du PC” (p. 56)

L’affichage du nom est lent lors de la sélection d’un morceau

• Ce problème peut être causé par un morceau corrompu, un format non autorisé, un format MP3 non reconnu, un morceau trop grand ou un morceau avec une extension .MP3 ou .WAV qui demande un certain temps de vérification sur le R-09. Ces conditions expliquent la lenteur de l’écran lorsque vous sélectionnez un morceau. “Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55)

Il y a du larsen durant l’écoute au casque

• Si vous utilisez un casque pour écouter l’enregistrement, il peut y avoir du larsen si le casque est trop près du R-09. Le micro interne du R-09 peut capter les signaux les plus faibles. Evitez donc de vous placer trop près du R-09.

L’horloge interne est initialisée

• L’horloge interne est alimentée par l’adaptateur ou des piles quand l’appareil est sous tension. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message “Clock Initialized” apparaît à la mise sous tension. “Régler la date et l’heure (Date & Time)” (p. 83)

A propos des symboles

Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.

Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de

AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.

PRUDENCE Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.

* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et

à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit

être débranché de la prise murale.

• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.

• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations.

• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle

• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon);

Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé

(vous en trouverez la liste à la page ““Informations” (p. 104)”).

• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.

• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.

• Ne conservez jamais les piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.

Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.

• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.

Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que l’appareil ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

401a être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.

Remarques importantes

• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur.

Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.

Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur ordinateur.

• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la carte de mémoire une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.

• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.

• Selon les circonstances, le R-09 peut donner une impression parfois un peu désagréable de rugosité quand vous touchez le R-09 même ou la partie métallique d’un micro connecté. Elle est due à une charge électrique minime ne représentant absolument aucun danger pour le corps humain. Si cela vous dérange, vous pouvez utiliser le R-09 sur piles.

Avant d’utiliser des cartes

Utilisation de cartes de mémoire 704

• Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place ( p. 17).

705 • Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage: –25 à 85˚C). • Les cartes ne peuvent pas être mouillées. • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.

• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.

* Microsoft et Windows sont des marques déposées de

Microsoft Corporation. Pour les Etats-Unis

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les Etats-Unis

DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement

* Relâchez le verrou pour qu’il réintègre la position de verrouillage.

 Voyez la p.15 du mode d’emploi pour en savoir plus sur l’insertion des piles.

Morceaux de démonstration

La carte de mémoire SD contient des morceaux de démonstration.

• Voyez “Reproduction” à la p. 42 du mode d’emploi pour savoir comment écouter les morceaux de démonstration.

• Avec les morceaux de démonstration sur la carte de mémoire SD, le temps d’enregistrement disponible est réduit. • Les morceaux de démonstration sont effacés si vous formatez la carte de mémoire SD. • Vous pouvez archiver les morceaux de démonstration sur PC.

 Voyez “Transférer des morceaux au PC” à la p. 56 pour en savoir plus sur l’archivage.

* Il est illégal d’utiliser les données de morceaux livrées avec ce produit à d’autres fins que l’usage strictement privé sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d’ auteur.

Cartes de mémoire SD compatibles avec le R-09

• Le R-09 accepte les cartes de mémoire SD de 64Mo à 2Go.

• Certains types de cartes de mémoires ou les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09. Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.