Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-09 EDIROL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-09 - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-09 de la marque EDIROL.
Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer.
Créer des dossiers (Make Folder) 70 Utilisation du R-09
Utiliser des micros externes33 Enregistrement à partir de cassettes ou de CD 39
Lecture aléatoire (‘Shuffle’) 50 Reproduction dans l’ordre 52 Ajouter de la réverbération durant la reproduction 54 Types de fichiers pouvant être reproduits 55
Gérer des fichiers et des dossiers
Activer/couper la reproduction en boucle (Repeat) 76 Régler la luminosité de l’écran (Brightness) 77 Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) 78 Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) .... 79 Entrez le type de piles. (Battery) 80 Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)81 Activer/couper l’alimentation par câble (Plug-in Power) 82 Régler la date et l’heure (Date & Time) 83 Afficher des infos concernant la carte SD (Information) 84 Formater des cartes de mémoire SD (Format) 85 Initialiser le R-09 (Factory Reset) 85
Vous avez le choix parmi quatre types de réverbération: Hall1, Hall2, Room ou Plate. ➜“Type de réverbération” (p. 54)
7 Bouton PLAY/PAUSE (
Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13) Page affichée Page principale
Déplace le curseur vers la gauche Change la valeur
Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt. Il sert également de bouton droit du curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13) Page affichée Page principale Page <Finder> Change la valeur
Page affichée Page principale Page <Finder> Boutons utilisables quand HOLD est en position ON:
Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble pour un microphone à condensateur (p. 82).
<Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise micro. Vous risquez d’endommager le microphone avec un mauvais réglage. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Terme
Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons doux comme des instruments acoustiques. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.
➜“Enregistrement à partir de cassettes ou de CD” (p. 39) Réglez le niveau d’entrée avec les boutons INPUT LEVEL (+) et (–)
MONO STEREO 23 Commutateur LOW CUT Ce commutateur active/coupe la fonction LOW CUT. Elle est généralement coupée.
(quand vous enregistrez à l’extérieur). Enregistre sans couper les basses fréquences.
Augmente la sensibilité du micro. Choisissez HIGH pour des signaux plus faibles comme une réunion, par exemple.
Il est inutile d’insérer des piles quand vous utilisez l’adaptateur secteur. 29
Avant de débrancher l’adaptateur, mettez le R-09 hors tension. Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale.
Déplace le curseur à droite
Déplace le curseur à gauche
Déplace le curseur vers le bas
Annulation de l’opération, retour à la page précédente
Si les piles vous lâchent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour le mettre sous/hors tension.
Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau le bouton [POWER] enfoncé.
• Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effectuer aucune opération. Glissez-le en position OFF (➜ p. 7).
3. Ouvrez le verrou du couvercle inférieur et maintenez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur vers le haut.
3. 4. Abaissez le couvercle inférieur. Le compartiment à piles doit être visible.
• • Quand vous branchez l’appareil à un PC via USB, servez-vous toujours de l’adaptateur secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion.
Le R-09 est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation superflue. Si vous n’effectuez aucune opération durant un laps de temps déterminé, l’écran devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur. Réglage de l’économiseur d’énergie • “Régler l’économiseur d’écran (Display Timer)” (p. 78) • “Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off)” (p. 79)
Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Remplacez les piles aussi vite que possible. Si vous utilisez des piles usées, le message “Battery Low” est affiché et toutes les fonctions du R-09 finissent par s’arrêter. “Description des messages” (p. 86)
Avec des piles alcalines Reproduction continue Enregistrement continu
Insérez la carte de mémoire SD fournie.
• Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
“SD Unformatted” apparaît quand vous insérez une carte de mémoire non formatée dans le R-09.
Formatez la carte de mémoire sur le R-09. Les cartes formatées sur d’autres appareils que le R-09 risquent de ne pas fonctionner avec le R-09. Terme
Le formatage consiste à initialiser une carte de mémoire selon un format spécifique de stockage de données. Quand vous formatez une carte contenant des données, ces données sont effacées.
Vérifiez que la carte de mémoire à formater est insérée dans le R-09. “Insertion” (p. 17)
L’écran retourne à la page précédente.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran retourne à la page précédente.
Boutons de curseur gauche/droite
Vous risquez de corrompre la zone de stockage de la carte de mémoire.
Affichez la page principale Appuyez deux fois
• Les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09. • N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte de mémoire. • Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place. N’insérez pas une carte de mémoire avec force dans la fente.
(LOCK) Vous pouvez protéger le contenu de la carte de mémoire contre l’effacement. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage. Pour effacer des données de la carte, déverrouillez la protection.
L’heure et la date réglées ici servent d’informations temporelles pour les morceaux enregistrés.
Boutons de curseur haut/bas
Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD le curseur à gauche ou à droite.
Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements. Changent la valeur
Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].
(–) Input Level] pour régler le niveau d’entrée. Réglez-le pour que l’indicateur de niveau aille le plus loin possible à droite sans allumer le témoin [PEAK] (“P”). Si le témoin [PEAK] reste allumé, le niveau d’entrée est trop élevé et sature l’enregistrement. Voyez “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37) pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’entrée.
Voyez “Paramètres d’enregistrement” (p. 26) pour en savoir plus sur les réglages d’enregistrement.
(l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit. Quand “No Song” est affiché à l’écran, le R-09 ne peut reproduire aucun morceau.
] durant la reproduction, vous reculez dans le morceau. Si vous appuyez sur le bouton [FWD ] durant la reproduction, vous avancez rapidement dans le morceau. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la reproduction redémarre.
] et [STOP ] puis appuyez sur le bouton [REC].
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].
Affiche la page principale
Pour un enregistrement définitif, il vaut mieux utiliser “WAV 16 bit” ou “24 bit” et donner la priorité à la qualité.
“44.1 kHz”. Déterminez le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement) et effectuez les réglages nécessaires.
(La valeur par défaut est en gras) 44.1 kHz Quand vous effectuez un enregistrement numérique, le niveau est mesuré périodiquement et ce niveau est transformé en signal numérique. La fréquence d’échantillonnage détermine l’intervalle de mesure et est exprimée en kHz. Une fréquence d’échantillonnage élevée est nécessaire pour reproduire fidèlement des sons aigus.
• Si vous utilisez l’enregistrement comme piste audio pour une vidéo, nous vous conseillons de régler la fréquence sur “48 kHz”. • La fréquence d’échantillonnage d’un morceau enregistré ne peut pas être changée sur le R-09.
Plus la valeur est élevée, plus la qualité est bonne. “bps” (bits par seconde) est la résolution en bits d’un fichier MP3. La résolution représente le nombre de bits transmis par seconde. Le nombre de bits d’un fichier WAV représente la taille d’un échantillon. La taille de l’échantillon reflète la précision avec laquelle les subtils changements du son sont saisis. Plus la valeur d’échantillonnage est importante, plus la fidélité est grande et plus le son est naturel.
• Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas reproduire les fichiers WAV à 24 bits.
Les signaux captés par le micro de droite du R-09 sont enregistrés sur le canal droit (R) tandis que ceux du micro gauche sont enregistrés sur le canal gauche (L).
[MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN].
➜ “Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)” (p. 81) Changent la valeur
• Si un bouton [Input Level] est actionné en attente d’enregistrement ou durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur. • Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation.
Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE] pour relancer l’enregistrement.
Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un. PLAY
Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble (p. 82).
• Quand vous branchez un microphone dynamique ou alimenté par pile, n’oubliez pas d’afficher la page <Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise pour micro. Si vous utilisez le mauvais réglage, vous risquez d’endommager le matériel. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Terme
Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons à bas niveau comme des instruments acoustiques ou des réunions. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.
Mono Pour écouter l’enregistrement, branchez un casque. Il peut y avoir un effet larsen si vous branchez des enceintes externes.
Réglez le niveau du signal enregistré. Suivez les procédures décrites sous “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37) pour régler le niveau d’entrée.
• Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation.
Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE] pour relancer l’enregistrement.
Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un.
Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE le morceau enregistré. “Reproduire des morceaux” (p. 43)
] pour arrêter l’enregistrement et retourner au menu principal. Comme les réglages de niveau sont sauvegardés, appuyez de nouveau sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement avec le même niveau d’entrée. • Du bruit peut être audible quand vous réglez le niveau d’entrée avec les boutons [Input Level]. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.
“Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)
Un nom de morceau (comme “R09_0001.WAV”) est généré automatiquement. Le nombre à quatre chiffres du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un.
Si vous utilisez des enceintes analogiques, utilisez un câble audio pour relier la prise casque (OPTICAL) du R-09 à l’entrée ligne des enceintes.
5. Mettez les enceintes sous tension et augmentez progressivement le volume. Il est impossible de régler le niveau de sortie de la prise numérique optique sur le R-09.
[FINDER/MENU] jusqu’à ce que le page principale apparaisse.
Appuyez sur [FWD] pour avancer d’un morceau à la fois.
Si “No Card” est affiché, il n’y a pas de carte de mémoire dans l’appareil.
], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit.
• Les noms de morceaux commençant par un point (“.”) sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les morceaux ayant une autre extension que .WAV ou .MP3 sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les noms de morceaux affichés à l’écran ne sont pas compatibles avec les tags MP3 ID3.
être lus par le R-09.
] est enfoncé durant la reproduction, vous avancez rapidement tant que le bouton est enfoncé. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la reproduction redémarre.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton [STOP reproduction.
], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit.
Cette position devient le début du passage à reproduire en boucle (repère A).
Appuyez à nouveau sur le bouton [REPEAT]. Cette position devient la fin du passage à reproduire en boucle (repère B).
] pour arrêter la reproduction.
• Si “Repeat” est réglé sur OFF, la reproduction s’arrête automatiquement quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits avec la fonction “Shuffle”. • Si “Repeat” est réglé sur ON, la reproduction recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits avec la fonction “Shuffle”.
Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.
• Si “Repeat” est réglé sur ON, la reproduction recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été reproduits selon leur numéro.
Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.
Cette réverbération simule celle que vous auriez dans une salle ou sur scène. Terme REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple. Vous ne pouvez pas enregistrer la réverbération. De même, il n’est pas possible d’ajouter de la réverbération quand vous écoutez le signal en cours d’enregistrement.
Choisissez un type de réverbération. Vous pouvez simuler divers environnements en changeant les réglages. Type Hall 1 Hall 2 Utilisez l’adaptateur secteur quand vous branchez l’appareil à un PC. Si les piles sont épuisées durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.
Vérifiez que la carte de mémoire est insérée dans la fente du R-09. “Insertion” (p. 17)
A la prise USB du PC
Prise USB parties métalliques. Insérez la fiche en la tenant par la base. • Si vous branchez l’appareil à un PC sans avoir inséré de carte de mémoire, le R-09 affiche “No Card”. • Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la reproduction/l’enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-09 au PC et Insérez la fiche en la tenant par la recommencez à partir de l’étape 3. base. • Après la connexion au PC, quand la page <USB> est affichée, les fonctions sont inaccessibles. Tous les autres boutons et commutateurs sont ignorés. • Quand le message “Insert the disk for this file type?” apparaît sur le PC, cliquez sur [Cancel].
<USB> apparaît à l’écran du R-09.
• Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas reproduire les fichiers WAV à 24 bits. • Cette section utilise des saisies d’écran de Windows XP. L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.
• Il est conseillé de créer un nouveau dossier pour la copie. • Cette section utilise des saisies d’écran de Mac OS 10.4. • L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.
Pour charger des morceaux du Macintosh dans le R-09, sélectionnez les morceaux sur le Macintosh et faites-les glisser sur l’icône de disque “NO NAME” ou “sans titre”.
Quand la fenêtre permettant de débrancher un périphérique en toute sécurité apparaît, sélectionnez la carte de mémoire du R-09 et cliquez sur [OK].
Sous Mac OS 9, faites glisser l’icône “sans titre” dans la corbeille.
• L’affichage peut varier en fonction de l’environnement.
Affiche des informations sur le dossier. Supprime le morceau. Supprime le dossier. Change le nom du morceau. Change le nom du dossier. Déplace le morceau. Copie le morceau. Effet Crée un nouveau dossier.
Les morceaux sont affichés dans l’ordre alphabétique.
Si vous choisissez un dossier, vous pouvez sélectionner les morceaux de ce dossier à la page principale.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].
“Select” puis appuyez sur le bouton [REC]. Le morceau ou le dossier est sélectionné et la page principale apparaît.
Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].
Les informations sont affichées.
Utilisez le bouton [RWD la couper.
Appuyez trois fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.
] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].
Affichez la page principale
] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC].
Boutons de curseur haut/bas
Boutons de curseur gauche/droite
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour changer le caractère puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer vos changements.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Si le nom existe déjà, “Already Exists” apparaît. Entrez un autre nom. Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte de mémoire durant les changements.
] et [STOP ] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].
] pour sélectionner la destination puis appuyez sur le bouton [REC].
élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est déplacé dans ce dossier. ➜“Structure de la carte de mémoire du R-09” (p. 68) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].
• L’opération Move n’est pas disponible si le morceau à déplacer a un volume plus important que la mémoire résiduelle sur la carte.
Appuyez sur le bouton [FINDER] et sur les boutons [(+)/(–) VOLUME].
La structure de dossiers et de fichiers de la carte de mémoire du R-09 est illustrée ci-dessous. ➝ Niveau supérieur du R-09
] pour quitter un dossier.
] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur [FWD ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur [RWD ].
] pour sélectionner la destination du morceau puis appuyez sur le bouton [REC].
élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est copié dans ce dossier. ➜“Structure de la carte de mémoire du R-09” (p. 68) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/ MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].
Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].
] pour sélectionner le nom du dossier “conteneur” et appuyez sur le bouton [REC].
Un nouveau dossier (“New Folder”) est créé. Entrée
Affichez la page principale
OFF/ON d’entrée durant l’enregistrement au casque. Coupez-le si vous n’écoutez pas le signal d’entrée. Plug-in Power Activez l’alimentation par câble (“plug-in power”) OFF/ON quand vous branchez un micro à condensateur non alimenté à la prise MIC. Une alimentation de 3,3V est fournie. — — Règle l’heure et la date. Information ] pour sélectionner “Recorder Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas
[MENU] pour retourner aux pages précédentes.
[REC]. Boutons de curseur haut/bas
] pour sélectionner “Player Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas
[MENU] pour retourner aux pages précédentes.
Moins la luminosité est réduite, plus la consommation est faible.
] pour sélectionner “Display Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas
[MENU] pour retourner aux pages précédentes.
Boutons de curseur haut/bas
Avec un réglage “OFF”, l’écran ne s’éteint pas. (Unités: secondes)
] pour sélectionner “Power Manage” puis appuyez sur le bouton [REC].
Avec “OFF”, l’alimentation n’est pas coupée. (Unités: minutes)
Si vous n’entrez pas le bon type de piles, la tension résiduelle ne sera pas affichée correctement.
] pour sélectionner “Power Manage” puis appuyez sur le bouton [REC].
] pour entrer le type de piles avec le paramètre “Battery”.
] pour sélectionner “Input Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas
] pour sélectionner “Input Setup” puis appuyez sur le bouton [REC]. Boutons de curseur haut/bas
ON (alimentation par câble)
[MENU] pour retourner aux pages précédentes.
“Infos sur un morceau ou un dossier (Information)” (p. 64)
Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message “Clock Initialized” apparaît à la mise sous tension. Quand “Clock Initialized” apparaît, réglez la date et l’heure.
] pour sélectionner “Date & Time” puis appuyez sur le bouton [REC].
Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements.
MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes.
] pour sélectionner “SD Card” puis appuyez sur le bouton [REC].
Les informations sont affichées. Informations affichées
] pour sélectionner “Factory Reset” puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut ou
Voyez le tableau p. 72 pour en savoir plus sur les réglages initiaux.
Formatez la carte de mémoire sur le R-09.
La carte insérée n’est pas formatée ou a un format inconnu. Formatez la carte de mémoire sur le R-09.
La carte de mémoire est verrouillée. Extrayez la carte de mémoire et déverrouillez-la.
Pour enregistrer sur les deux canaux avec un micro mono, réglez le type de micro sur “MONO” avec le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE]. “Commutateur EXTERNAL MICROPHONE TYPE” (p. 9)
• Vérifiez la quantité de mémoire disponible sur la carte. L’enregistrement est impossible s’il reste moins de 16Ko. Il est également impossible de passer en attente d’enregistrement. “Estimation des durées d’enregistrement” (p. 28)
• Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux autres entrées. Si un micro, un câble ou un appareil est branché à l’entrée [MIC] ou [LINE IN], le micro interne ne peut pas être utilisé. “Entrée MIC” (p. 8), “Prise LINE IN” (p. 8), “Avec le micro stéréo intégré” (p. 29)
“Entrée MIC” (p. 8), “Prise LINE IN” (p. 8), “Utiliser des micros externes” (p. 33)
“Effectuez les réglages concernant le type de micro utilisé.” (p. 35)
Le R-09 ne permet pas d’utiliser des micros nécessitant une alimentation fantôme.
“Insertion” (p. 17)
“Formatage” (p. 19) [INPUT LEVEL] est trop bas. Réglez convenablement le niveau d’entrée. “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)
“Commutateur MICROPHONE GAIN” (p. 9) • Le R-09 enregistre en stéréo. Si vous branchez un micro mono et réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur “MONO”, le morceau créé est stéréo: ses pistes gauche et droite ont le même signal.
“Boutons de VOLUME du casque (+) et (–)” (p. 7)
“Connexions de base” (p. 42)
• Vérifiez si le nom du morceau est correct. Les noms de morceaux commençant par un point (“.”) sont ignorés par le R-09. • Le R-09 ne peut reproduire que les fichiers ayant l’extension .MP3 ou .WAV. De plus, les morceaux corrompus ne peuvent pas être reproduits. “Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55) “Changer le nom (Rename)” (p. 66) “Description des messages” (p. 86)
• Le mode de reproduction de morceaux choisi est peut-être “SHUFFLE” (lecture aléatoire). Avec ce mode, le R-09 sélectionne aléatoirement l’ordre de reproduction des morceaux. Choisissez le mode séquentiel (SEQUENTIAL) si vous préférez les morceaux dans l’ordre. “Régler le mode de reproduction (Play Mode)” (p. 75) “Lecture aléatoire (‘Shuffle’)” (p. 50)
• Si le R-09 ne se met pas sous tension alors qu’il n’y a pas de problème avec l’adaptateur ou les piles, l’appareil est peut-être endommagé.
• Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous n’avez pas inséré de carte de mémoire. Si le R-09 n’apparaît pas sur le bureau du PC, vérifiez si vous avez inséré une carte de mémoire. “Insertion” (p. 17)
<Menu> n’apparaît pas. • Si vous maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé durant la reproduction, l’enregistrement ou l’attente d’enregistrement, la page <Menu> n’apparaît pas. Arrêtez d’abord la reproduction ou l’enregistrement, puis maintenez [FINDER/MENU] enfoncé.
“Initialiser le R-09 (Factory Reset)” (p. 85)
• Le PC ne reconnaît pas le R-09 si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la reproduction/l’enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-09 au PC et recommencez. “Présentation du PC” (p. 56)
• Ce problème peut être causé par un morceau corrompu, un format non autorisé, un format MP3 non reconnu, un morceau trop grand ou un morceau avec une extension .MP3 ou .WAV qui demande un certain temps de vérification sur le R-09. Ces conditions expliquent la lenteur de l’écran lorsque vous sélectionnez un morceau. “Types de fichiers pouvant être reproduits” (p. 55)
• Si vous utilisez un casque pour écouter l’enregistrement, il peut y avoir du larsen si le casque est trop près du R-09. Le micro interne du R-09 peut capter les signaux les plus faibles. Evitez donc de vous placer trop près du R-09.
• L’horloge interne est alimentée par l’adaptateur ou des piles quand l’appareil est sous tension. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message “Clock Initialized” apparaît à la mise sous tension. “Régler la date et l’heure (Date & Time)” (p. 83)
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
être débranché de la prise murale.
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations.
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon);
(vous en trouverez la liste à la page ““Informations” (p. 104)”).
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.
Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que l’appareil ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
401a être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
• Selon les circonstances, le R-09 peut donner une impression parfois un peu désagréable de rugosité quand vous touchez le R-09 même ou la partie métallique d’un micro connecté. Elle est due à une charge électrique minime ne représentant absolument aucun danger pour le corps humain. Si cela vous dérange, vous pouvez utiliser le R-09 sur piles.
Utilisation de cartes de mémoire 704
705 • Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage: –25 à 85˚C). • Les cartes ne peuvent pas être mouillées. • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Microsoft Corporation. Pour les Etats-Unis
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les Etats-Unis
* Relâchez le verrou pour qu’il réintègre la position de verrouillage.
Voyez la p.15 du mode d’emploi pour en savoir plus sur l’insertion des piles.
La carte de mémoire SD contient des morceaux de démonstration.
• Avec les morceaux de démonstration sur la carte de mémoire SD, le temps d’enregistrement disponible est réduit. • Les morceaux de démonstration sont effacés si vous formatez la carte de mémoire SD. • Vous pouvez archiver les morceaux de démonstration sur PC.
* Il est illégal d’utiliser les données de morceaux livrées avec ce produit à d’autres fins que l’usage strictement privé sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d’ auteur.
• Certains types de cartes de mémoires ou les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09. Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.