Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W FPM6 B&W au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enceintes de monitoring au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W FPM6 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W FPM6 de la marque B&W.
Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
1 Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
B&W entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en mesure de vous aider au cas où vous rencontreriez des difficultés que votre revendeur ne pourrait résoudre.
Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure. Vérifiez que le carton contienne bien : • le support mural • deux vis M6 • gabarit de montage • pied support arrière (FPM2 uniquement) • deux plots adhésifs transparents (FPM2 uniquement) À moins de l’utiliser comme enceinte centrale avant, nous vous recommandons de conserver une position verticale pour chaque enceinte. Le logo sur le panneau frontal peut toutefois être orienté dans
Les écrans plasma et à cristaux liquides (LCD) ne sont pas affectés par ces champs magnétiques Avant (figure 3) Gauche et droite L’angle formé par les deux enceintes avant doit normalement être inférieur à celui d’une installation 2 canaux, plus près de 40° que de 60°. Si vous utilisez un écran, il peut être tentant pour des raisons esthétiques de placer les deux enceintes tout près de part et d’autre de l’écran ; mais n’oubliez pas que la taille de l’image sonore est directement liée à l’espace entre les deux enceintes, et vous devez trouver une position parfaitement équilibrée avec la taille de l’image.
Placez les enceintes latérales en ligne par rapport au centre de la zone d’écoute, et l’enceinte arrière au milieu, sur le mur arrière. Systèmes 7.1 et 6.1 avec deux enceintes arrière (figure 6) Placez les enceintes latérales en ligne par rapport au centre de la zone d’écoute. Placez les deux enceintes arrière sur le mur arrière, selon un angle d’environ 40° par rapport au centre de la zone d’écoute.
Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints. Vérifiez que la borne positive de l’enceinte (repérée +) soit bien branchée sur la borne de sortie positive de l’amplificateur, et la borne négative (repérée –) sur la borne négative. Toujours visser fermement les bornes des enceintes pour assurer la connexion et éviter les courts-circuits. Pour choisir le câble, demandez conseil à votre revendeur. Conservez une impédance totale supérieure à celle recommandée dans les spécifications, et utilisez un câble à faible inductance pour éviter l’atténuation artificielle de l’aigu.
Si le son est trop agressif, augmentez l’amortissement de la pièce (par exemple avec d’épais rideaux). Inversement, réduisez-le si le son vous paraît trop sourd et sans vie.
Réduisez ceux-ci en utilisant des surfaces irrégulières, telles une bibliothèque ou des meubles de grand volume.
À chaque extrémité du bornier de l’enceinte, à l’arrière de celle-ci, se trouve une encoche en queue-d’aronde qui s’insère dans le support mural. Utilisez le gabarit fourni pour marquer la position des vis de fixation sur le mur. Les hauteur et largeur hors tout du gabarit correspondent exactement à l’encombrement externe de l’enceinte, les lignes centrales horizontale et verticale étant repérées. Cela vous permet d’aligner parfaitement les enceintes avec l’écran du téléviseur ou d’autres objets.
Pour les murs pleins, dégagez un canal pour le passage du câble, se terminant là où vous avez tracé le trou ovale. Dans les murs creux, percez simplement un trou dans la cloison externe du mur, et passez le câble dans cette cavité. Vissez le support mural en utilisant un niveau à bulle pour garantir l’horizontalité. Une petite déviation n’est pas importante à l’œil avec uniquement le support en place, mais le devient quand on a fixé l’enceinte. Branchez le câble avant de fixer l’enceinte sur le support. Si vous désirez placer l’enceinte dans un angle, deux inserts sont prévus pour fixer l’enceinte sur un support spécial optionnel. Nous vous recommandons le support mural ou de plafond OmniMount® type 10.0 pour les FPM4 et FPM5 et type 20.0 mur ou plafond pour la FPM6. Ils permettent le montage dans l’angle, avec en plus une inclinaison possible latéralement, vers le haut ou le bas, jusqu’à 10°, lorsque le support est monté au-dessus des prises et que le bas de l’enceinte touche le mur. Pour la FPM2, le support OmniMount® type 10.0 mur ou plafond permet un réglage important de l’angle de fixation. Suivez les instructions fournies avec le support et fixez la plaque de montage du support à l’arrière de l’enceinte en utilisant les deux vis M6 fournies avec cette dernière (figure 9) Assurez-vous, spécialement sur les cloisons creuses, que la longueur des vis et la cheville utilisées soient suffisantes pour soutenir le poids de l’enceinte. B&W n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une mauvaise fixation au mur ou plafond.
"libérer" pendant les premières heures d’utilisation. La durée nécessaire pour qu’une enceinte atteigne ses performances optimales est variable, suivant ses conditions de stockage et celles d’utilisation. En règle générale, comptez une semaine pour la stabilisation des effets de la température, et une quinzaine d’heures pour que les composants mécaniques atteignent leurs conditions de fonctionnement optimales.
Les coffrets ne nécessitent normalement qu'un dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, retirez tout d'abord la grille frontale en la tirant doucement vers vous. Dirigez l'aérosol vers le chiffon de nettoyage, jamais directement vers l'enceinte. La grille ôtée, nettoyez-la avec un chiffon normal, ou un aspirateur doté de l'accessoire approprié.
Garantie Un support arrière est fourni pour permettre à l’enceinte de se tenir verticalement sur une surface plane. Le renfort nervuré étant disposé à l’opposé de l’enceinte, fixez le support aux deux inserts filetés présents à l’arrière de l’enceinte, en utilisant les vis fournies. Collez les deux plots adhésifs transparents sous l’enceinte, du côté du panneau frontal (figure 10) Avec un pied de table ou de sol optionnel Les instructions de montage sont fournies avec les pieds. Les pieds de table permettent généralement d’utiliser les enceintes montées verticalement ou horizontalement. Le pied de sol ne permet qu’un montage vertical. La FPM2 n’est pas prévue pour un montage sur pied de table ou de sol.
Les performances d’une enceinte acoustique s'améliorent subtilement après une période d’écoute initiale. Si l’enceinte a
Audio estereofónico de 2 canales A modo de guía inicial (figura 1): • Coloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de manera que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángulo equilátero. • Separe las cajas acústicas un mínimo de 1’5 metros para mantener la separación izquierda/derecha. Si la imagen sonora central es pobre, pruebe acercando las cajas entre sí o, en el caso de que no estén fijadas a la pared con la placa suministrada de serie, inclínelas de tal modo que apunten al oyente o estén situadas justo delante de él (figura 2).
B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es aprovechada al máximo de sus posibilidades.
• plantilla de montaje • soporte posterior (sólo modelo FPM 2) • 2 tacos de goma autoadhesivos (sólo modelo FPM 2) Sistemas de 5.1 canales (figura 4) Coloque las cajas acústicas a lo largo de un arco de unos 120º con respecto a la que ocupe la posición central. Esto determinará si deben situarse en la pared lateral o en la pared posterior. Sistemas con una sola caja acústica trasera (figura 5) Coloque las cajas acústicas laterales de tal modo que estén alineadas con el centro del área de escucha y sitúe una caja acústica en la parte central de la pared posterior. Sistemas de 6.1 y 7.1 canales con dos cajas acústicas posteriores (figura 6) Coloque las cajas acústicas laterales de tal modo que estén alineadas con el centro del área de escucha. Coloque dos cajas acústicas a lo largo de la pared posterior formando un ángulo de aproximadamente 40º con respecto al centro del área de escucha.
En la pared En el caso de que no necesite inclinar la caja, utilice la placa de montaje en pared suministrada de serie (figura 8). En cada extremo de la bandeja de terminales de conexión situada en la parte posterior de la caja figura dispositivo de ajuste que encaja (deslizándose) en la citada placa de montaje en pared. Utilice la plantilla suministrada de serie para marcar la posición de los tornillos de fijación correspondientes a la placa de montaje en pared. La altura y anchura globales de la plantilla se corresponden con el tamaño de la caja acústica, estando marcada tanto la línea vertical como la horizontal. Esto le permitirá alinear las cajas acústicas con la pantalla del televisor y otros objetos. Perfore las marcas de posición de la plantilla para encajarla en la pared. Mantenga sujeta la plantilla contra la pared alineada con las marcas de los tornillos y busque el interior del orificio ovalado que se utiliza para introducir el cable de conexión. Con paredes sólidas, busque un canal para colocar el cable de conexión a las cajas acústicas y termine cuando haya marcado el orificio ovalado. En paredes huecas, basta con que perfore el yeso y coloque el cable dentro de la cavidad. Fije en la pared la placa de montaje con ayuda de un nivelador para que el cuadrado sea perfecto. Por regla general, las pequeñas desviaciones angulares en el montaje de la placa no serán perceptibles a simple vista aunque pueden hacerse obvias si afectan a la caja acústica propiamente dicha. Conecte el cable antes de deslizar la caja acústica en la placa de montaje en pared. Si necesita inclinar las cajas acústicas, se dispone de dos ranuras para permitir el uso de una abrazadera de montaje auxiliar. La recomendamos que utilice el modelo OmniMount® 10.0 para montaje en pared o techo para la FPM 4 y la FPM 5 y el modelo 20.0 para montaje en pared o techo de la misma marca para la FPM 6. En los casos se permiten la inclinación en sentido lateral, así como una inclinación vertical –hacia abajo- de hasta 10º cuando la abrazadera se monta encima de los terminales de conexión y la parte inferior de la caja toca la pared. En el caso concreto de la FPM 2, el modelo 10.0 de OmniMount® para montaje en pared o techo permite un amplio ajuste del ángulo de inclinación. Siga las instrucciones suministradas junto con la abrazadera y fije la placa de montaje a la parte posterior de la caja con ayuda de los dos tornillos M6 suministrados con la caja (figura 9).
Con la costilla de refuerzo apuntando hacia el exterior del recinto, coloque el soporte en las dos ranuras del panel posterior de la caja acústica utilizando los dos tornillos suministrados de serie. Coloque los dos tacos autoadhesivos de goma en la superficie inferior del marco d ela rejilla (figura 10). Al soporte de suelo o sobremesa opcional
El tiempo necesario para que cada caja acústica alcance las prestaciones para las que fue diseñado variará en función de las condiciones de almacenaje previas y de cómo sea utilizado. A modo de guía, cuente con una semana para que se estabilicen los efectos de la temperatura y una media de 15 horas de uso para que las partes mecánicas alcancen sus características de diseño óptimas.