Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6901 E KRESS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6901 E - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6901 E de la marque KRESS.
3. Toujours faire avancer la pièce à travailler dans le sens opposé à la rotation de la fraise (fraisage en avalant). Ceci est particulièrement important pour le fraisage sur les chants. 4. Veiller à ce que les outils de fraisage soient affûtés. Des outils émoussés ne permettent pas d’exécuter un fraisage impeccable et entraînent une surcharge inutile du moteur. 5. Une surcharge régulière et sans trop appuyer augmente la durée de vie de la fraise et évite des marques de brûlures sur le bois et une surcharge du moteur. 6. Attention ! Ne pas mettre les doigts à proximité de la fraise (risque de graves blessures). 7. Avant de poser le moteur de fraisage, s’assurer qu’il soit arrêté. 8. Pour éviter une mise en service par inadvertance, retirer la fiche du secteur au cours des pauses de travail prolongées. 9. Il est recommandé de porter un masque respiratoire lors d’importants travaux de meulage. 10. Il est recommandé de porter des protections acoustiques lors de travaux de longue durée. 11. N’usiner aucun matériau contenant de l’amiante. 12. Les prises extérieures doivent être protégées par fusible au moyen de disjoncteurs de protection à courant de défaut. 13. Le carter de la machine ne doit pas être percé pour identifier la machine. L’isolation de protection est pontée. Utiliser des étiquettes autocollantes. 14. Les câbles de secteur endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être remplacés immédiatement par un spécialiste.
Vitesse à vide/min. Fixation de l’outil avec pince de serrage Ø mm max. de fraise mm Avec outils à rainer max. mm Poids env. kg
Prescriptions de sécurité et protection contre les accidents Parcourir la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre la machine en service, respecter les prescriptions de sécurité qui y sont mentionnées, de même que les prescriptions de sécurité propres aux outils électriques générales dispensées dans le manuel fourni. Double isolation Pour une plus grande sécurité de l’utilisateur, nos appareils sont construits conformément aux prescriptions européennes (normes NE). Les machines à double isolation portent toujours le symbole international . Les machines ne nécessitent pas de mise à la terre. Un câble à deux conducteurs est suffisant. Les machines sont antiparasitées selon la NE 55014.
Contrôler si la tension du secteur concorde avec l’indication mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil avant la mise en service. 2 Serrage des outils La broche du moteur de fraisage et de meulage est équipée d’une pince de serrage de précision pour la fixation des outils. Pour serrer l’outil (1), maintenir la broche du moteur (2) au moyen d’une clé à fourche de 14 sur plats et serrer l’écrou (3) au moyen d’une clé à fourche de 17 sur plats. Pour desserrer l’outil, desserrer l’écrou de serrage (3) d’un tour (en utilisant à nouveau les deux clés à fourche de 14 et 17 sur plats) pour libérer tout d’abord la pince de serrage (4) puis desserrer l’écrou de quelques tours supplémentaires pour pouvoir retirer l’outil (1). L’écrou de serrage (3) doit affleurer la pince de serrage (4) sur l’extrémité
Remplacement de la pince de serrage Un ressort annulaire (5) maintient la pince de serrage dans l’écrou de serrage. Il suffit de tirer avec force pour sortir la pince de serrage (4) de l’écrou de serrage (3). Encliqueter la nouvelle pince de serrage dans l’écrou de serrage en exerçant une forte pression. Attention ! Ne jamais bloquer l’écrou de serrage sans monter d’outil. La pince de serrage pourrait être trop fortement comprimée et, de ce fait, endommagée.
à la rotation de la fraise (fraisage en avalant). Exemple d’utilisation stationnaire dans le support de perçage où la pièce à usiner est guidée vers l’appareil :
Pour éviter des accidents, il faut toujours retirer la fiche du secteur avant de changer d’outils ou de monter des pièces accessoires. Mise en service et hors service L’interrupteur à poussoir situé sur la carter du moteur permet de mettre la machine en service. Position I de l’interrupteur :
à l’arrêt La machine doit être mise en service avant que l’outil n’attaque la pièce à usiner. Réglage de la profondeur de fraisage Respecter les indications correspondantes figurant dans les instructions de service de votre support de perçage ou de votre établi de perçage et fraisage.
Protection des yeux (accessoire spécial) La plaque de fixation (1) destinée au capot de protection (2) est introduite entre le moteur de fraisage et le bras du support de perçage. Les 4 anneaux de compression en caoutchouc (Ø 6 x 3) sont introduits dans les trous de la plaque de fixation (1). Ils garantissent une fixation la protégeant de la torsion. Bloquer solidement le moteur de fraisage dans la pièce de fixation du support de fraisage. Visser le capot de protection sur la plaque de fixation (1) au moyen des vis à têtes cylindriques (5) en intercalant les rondelles de calage (3) et les rondelles élastiques bombées (4). Le capot de protection est muni de deux trous sur chaque côté, permettant un relevage complet du capot suivant les pièces de fixation des supports de perçage (veiller à choisir le trou qui convient). Travaux avec le bloc moteur de fraisage Lors de l’utilisation d’un support de perçage ou d’un tour de perçage et de fraisage (éventuellement en combinaison avec une table de fraisage), il faut respecter les indications figurant dans les instructions de service jointes à ces équipements.
Eviter impérativement le fraisage dans le sens direct ! Travaux à main levée Grâce à son faible encombrement et son poids minime, le bloc moteur de fraisage et de meulage est aussi parfaitement approprié à une multitude de travaux à main levée. Attention ! Porter des lunettes de protection ! Arrêter immédiatement le moteur une fois le travail terminé – risque de blessures ! N’utiliser que des outils de fraisage, perçage, polissage et meulage autorisés pour un fonctionnement à haute vitesse (30000/min.). Travaux de meulage Si l’on utilise le bloc moteur pour fraisage et meulage comme outil de meulage portatif, il faut veiller à ne pas dépasser une vitesse périphérique de 45 m/s. La vitesse périphérique se calcule comme suit : V =
– les meules utilisées soient liées avec de la céramique ou de la résine synthétique, – les meules soient conservées de telle sorte qu’elles ne risquent pas d’être endommagées,
N & J Tools Ltd. 3. L’utilisation ou la manipulation non conforme, de même que l’ouverture de l’outil dans des ateliers de réparation non habilités, entraînent la résiliation de la garantie. Les prestations de garantie excluent l’usure des pièces soumises. 4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu'en cas de déclaration immédiate des défauts (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie. 5. En cas de disfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture. 6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommagesintérêts. 7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels défauts dans un délai convenable. 8. Ne sont pas exclues, les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties. 9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.
1. Dit elektrisch werktuig werd met de grootste precizie vervaardigd en wordt in de fabriek aan strenge kwaliteitscontroles onderworpen. 2. Daarom garanderen wij de kosteloze herstelling van fabricage- of materiaalfouten die binnen 24 maanden vanaf de verkoopsdatum bij de eindverbruiker optreden. Wij hebben het recht defecte onderdelen te herstellen of door nieuwe te vervangen. Vervangen onderdelen worden opnieuw onze eigendom. Veiller à ajuster la vitesse de rotation à vide admissible de l’arbre flexible à la vitesse de rotation à vide du bloc moteur pour fraisage et meulage dans ce cas. Fixer le moteur à la table ou l’établi au moyen d’un support horizontal vendu dans le commerce. Attention ! Porter des lunettes de protection !
Système électronique de régulation à onde pleine 6901 E (système électronique de sécurité) Le système électronique de régulation à onde pleine permet une vaste plage de réglage comprise entre 8000 et 24000/min. La vitesse de rotation ne diminue que très légèrement (à env. 22500/min.), même à la puissance nominale. On peut donc toujours choisir la vitesse de coupe ou de rotation optimale, indépendamment : – du matériau (par ex. : bois dur, bois tendre, matière plastique) et – de l’outil de fraisage ou de meulage (par ex. petit diamètre, grand diamètre, basse qualité, haute qualité). Grâce à la limitation de la vitesse de rotation à vide, l’appareil ne produit pas de pollution sonore. On peut consulter les vitesses de rotation à vide dans le tableau situé sur la machine. Les vitesses de coupe ou de rotation sont fonction de très nombreux facteurs (par ex. dureté différente du matériau à usiner, qualité de la fraise, avance, etc.), de sorte qu’une recommandation, en ce qui concerne le réglage de la vitesse de rotation, ne peut être donnée. Il faut déterminer le réglage optimal de la vitesse de rotation en procédant à des essais au début des travaux de fraisage. Remarque ! Des vitesses de rotation très élevées sont synonymes d’usure rapide et de courte durée de vie des outils ! Important ! N’utiliser que des outils de fraisage bien affûtés et en bon état ! Veiller à ne pas dépasser les vitesse de rotation par minute toujours indiquées sur les outils rotatifs par le fabricant ! Système électronique de sécurité 6901 E Un palpeur électronique d’électricité est intégré dans le système de régulation à onde pleine. Si le moteur subit une surcharge dûe à une trop grande pression ou un coincement, le système
électronique règle automatiquement la vitesse de rotation sur la valeur réglé initialement. Grâce à ce palpeur électronique, on peut obtenir rapidement le coup de main pour exercer la pression de travail optimale. L’appareil est ainsi protégé contre toute surcharge. C’est la garantie d’une longue durée de vie. Remplacement des balais de charbon Nos services de maintenance assurent ce travail et tous les travaux de maintenance de façon rapide et compétente. Câble de secteur Les câbles de secteur endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être remplacés immédiatement par un spécialiste. Moteur, nettoyage et entretien Le robuste moteur universel possède des réserves de puissance suffisantes. Il atteindra une durée de vie importante si vous évacuez la poussière du ventilateur par soufflage après chaque opération. Les ouvertures de ventilation doivent toujours être libres et propres, car une ventilation constante est importante. La machine a subi un graissage à vie et ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Entretien des outils Veiller à n’utiliser que des outils de fraisage affûtés est en bon état. Ceci ménage le moteur est augmente la durée de vie de la machine. Les fraises au carbure exigent une manipulation particulièrement prudente car elles peuvent facilement s’ébrécher. S’ils sont endommagés, les outils de fraisage, meulage et polissage ne doivent plus être utilisés sur notre bloc moteur pour fraisage et meulage tournant à vitesse élevée, étant donné les risques de blessures que présentent de tels outils ! Information sur le bruit/les vibrations Valeurs de mesure déterminées selon NE 50144. Niveau de pression acoustique : 70+3 dB (A) Niveau de puissance acoustique : 83+3 dB (A) Valeur d’émission spécifique au lieu de travail : En principe, la valeur pondérée de l’accélération est de 3,7 m/s2. Accessoires spéciaux : Pince de serrage 6 mm, 8 mm, 1/4“ Protection des yeux Sous réserve de modifications dans l’intérêt du progrès technique.
1 (4) met de cilinderkopschroeven (5) aan de klemplaat (1) vastschroeven. De beschermkap heeft aan beide zijden 2 boringen, zodat ze bij de verschillende boorstaanderhouders volledig opgeklapt kan worden (let op de juiste keuze van de boring). Werken met de freesmotor Bij gebruik van een boorstaander of een boor- en freesbank – ev. in combinatie met een freestafel – zijn de richtlijnen van de overeenkomstige gebruiksaanwijzingen te volgen. Bovendien dient erop te worden gelet, dat de aanslaglinealen zo dicht mogelijk tot bij de frees worden gebracht, de handbeveiliging (beschermkap) zo laag mogelijk boven het werkstukoppervlak ingesteld wordt en er voor het frezen steeds inrichtingen ter hulp worden genomen die een veilig geleiden van het werkstuk waarborgen, b.v. aanslaglineaal, toevoerschuiver of terugslagblokje bij inzetfrezen. De voedingsbeweging moet steeds tegengesteld t.o.v. de draairichting van de frees zijn (tegenlopend frezen). Voorbeeld van een stationaire inzet in de boorstaander waarbij het werkstuk naar de machine geleid wordt:
EN 61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
EN 50144-2-18, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformemént aux termes des réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE.