650 SBLR-1 - KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 650 SBLR-1 KRESS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 650 SBLR-1 - KRESS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 650 SBLR-1 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 650 SBLR-1 de la marque KRESS.



FOIRE AUX QUESTIONS - 650 SBLR-1 KRESS

Quels types de matériaux puis-je couper avec la KRESS 650 SBLR-1 ?
La KRESS 650 SBLR-1 est conçue pour couper divers matériaux tels que le bois, le plastique et certains métaux légers. Veuillez toujours vérifier les spécifications du matériau avant de commencer.
Comment puis-je changer la lame de la KRESS 650 SBLR-1 ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé de montage fournie pour desserrer l'écrou de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée avant de resserrer l'écrou.
Que faire si la KRESS 650 SBLR-1 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un technicien.
Comment puis-je lubrifier la KRESS 650 SBLR-1 ?
Pour lubrifier, utilisez une huile appropriée pour les outils électriques. Appliquez quelques gouttes sur les parties mobiles et les roulements, en veillant à ne pas en mettre sur les composants électriques.
Quelle est la puissance de la KRESS 650 SBLR-1 ?
La KRESS 650 SBLR-1 a une puissance de 650 watts, ce qui la rend efficace pour la coupe de matériaux variés.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la KRESS 650 SBLR-1 ?
Oui, il est recommandé d'utiliser des lames spécifiques adaptées aux matériaux que vous souhaitez couper, ainsi que des lunettes de protection et des gants de sécurité pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Comment nettoyer la KRESS 650 SBLR-1 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides pour nettoyer l'outil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la KRESS 650 SBLR-1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de KRESS ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de fournir le modèle exact lors de la commande.

MODE D'EMPLOI 650 SBLR-1 KRESS

Vous devez comprendre la signification des symboles et des recommandations et agir en conséquence pour utiliser l'appareil efficacement et sûrement. Les avertissements de sécurité, les indications et les symboles ne remplacent pas les mesures prévues par les directives de prévention des accidents.

Intervention pour les tâches à accomplir sur l'appareil. Démarrer avec une pression faible et l'augmenter lentement pour atteindre le mode de fonctionnement désiré. Exécuter les recommandations d'utilisation en suivant l'ordre numérique. OFF/Arrêt ON/Position de travail Opération de maintenance et de montage - Mouvement de rotation Tâches ou actions nécessitant un verrouillage. Recommandé par le fabricant Pour plus d'informations, voir page 26 L'accessoire représenté ou décrit ne fait pas partie de la livraison Sous réserve de modifications techniques ! Indication spécialement importante pour la sécurité. Respecter toujours ces indications pour éviter des blessures graves potentielles.

Avertissement de présence de courant électrique Avertissement de surface chaude

-AVERTISSEMENTDans le cas d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dommages.

-REMARQUERecommandations d'utilisation et autres informations utiles.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. SBM-FR/0802

FR Sécurité électrique ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. SBM-FR/0802

Avertissements de sécurité

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 25 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Avertissements de sécurité

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Service Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil

Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut FR provoquer une perte d’audition. Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraîner des blessures. Il faudra veiller à toujours adopter une position sûre et à saisir fermement l'appareil avec les deux mains. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériau, la machine réagit brutalement. Ne maintenir l’outil électroportatif qu’avec poignées isolées pendant des travaux où l’outil de travail risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec des conduites sous tension entraîne une mise sous tension des parties métalliques de l’appareil, provoquant ainsi une décharge électrique. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Ne pas travailler la pierre avec de l'acide silicique cristallin (SiO2).

Ceci produit une poussière dangereuse pour la santé. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène.

Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail.

Par exemple: certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les dispositifs de protection appropriés. Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. SBM-FR/0802

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 26 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique.

Lors de travaux, toujours dégager le câble d'alimentation et la rallonge vers l'arrière de l'appareil.

FR Ceci diminue le risque de chute à cause du câble pendant le travail. Mettre I'interrupteur en position d'arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant. Ceci permet d'éviter un démarrage inopiné de l'appareil lorsque celui-ci est rebranché, réduisant ainsi les risques d'accident. Les outils dont vous ne vous servez pas doivent être conservés à l’abri de l’humidité, dans des locaux auxquels les enfants n'ont pas accès ! Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. Arrêter immédiatement l’appareil électroportatif et débloquer l’outil de perçage lorsque l’appareil électroportatif coince. Les moments de réactions importants provoquent un contre-coup auquel il faut être préparé. L'outil de travail est bloqué lorsque : y

l'appareil électroportatif est en surcharge ou

Ne jamais percer le carter de cet appareil dans le but de le marquer ou de l’identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d’isolation électrique. Utiliser plutôt un autocollant.

Risques résiduels. Bien que cette fiche annexe et que les notices d’utilisation relatives à nos outils

électriques fournissent des consignes de sécurité détaillées pour une utilisation sûre de nos outils électriques, l'utilisation de chacun des outils comporte malgré tout certains risques résiduels, qu’il est impossible d’éliminer complètement par des dispositifs de sécurité. Veuillez donc toujours manipuler ces outils électriques avec la prudence requise!

3. Description de l'appareil

Avant utilisation, nous vous recommandons de lire toutes les instructions de sécurité et toutes les recommandations. Le non-respect des instructions de sécurité et des recommandations indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Utiliser l'appareil en s'appuyant sur les instructions illustrées jointes représentant l'équipement. Déplier ces illustrations pendant la lecture des instructions d'emploi. Eléments de commande

I Mandrin autoserrant

également utilisables pour le vissage et le taraudage.

Recommandations à l'utilisateur

L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et maintenu en état de fonctionnement que par des personnes formées et autorisées. Ces personnes doivent avoir été spécialement informées des dangers spécifiques à l'utilisation de l'appareil.

Caractéristiques techniques

Tension d'alimentation en V/Fréquence en Hz Puissance nominale P en Watt Valeurs sonores LpA = niveau de pression sonore de classe A LpA = niveau de puissance sonore de classe A K = valeur d'approximation des mesures Lors de travaux, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A). Porter une protection acoustique. Valeur d'émission d'oscillation triaxiale calculée selon la norme EN 60745. K = valeur d'approximation des mesures

Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.

Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. 1. n0 = vitesse de rotation à (1ère vitesse) 2. n0 = vitesse de rotation à (2ème vitesse) 1. n0 = vitesse de rotation charge (1ère vitesse) 2. n0 = vitesse de rotation charge (2ème vitesse)

Nombre de percussions en min -1

Diamètre du collier de serrage en mm Poids en kg Perçage ou perçage à percussion dans du béton - ø max. en mm Perçage ou perçage à percussion dans de la faïence - ø max. en mm SBM-FR/0802

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 28 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Votre appareil jouit d'une double isolation, selon la norme EN 60745 ; la mise à la terre n'est de ce fait pas nécessaire. L'appareil est antiparasité selon la norme EN 55014-1 et respecte la norme d'émission électromagnétique EN 55014-2.

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même.

Tenir compte de la tension du secteur ! Vérifier avant la mise en marche si la tension et la fréquence d'alimentation en électricité indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celle du réseau électrique utilisé. ƒ Montage de la poignée supplémentaire ƒ si nécessaire raccorder le module du câble réseau Utilisation d'une rallonge : n'utiliser que des rallonges autorisées pour le type de travail prévu et dont la section de câble est suffisante. Dans le cas contraire peuvent se produire des pertes de puissance ainsi qu'une surchauffe du câble. Remplacer les rallonges endommagées. SBM-FR/0802

Mettre la poignée supplémentaire 2 en position de travail, de façon à ce que la position de travail soit sûre et occasionne une fatigue réduite. Faire pivoter la manette inférieure de la poignée supplémentaire 2 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se bloque. Pour la desserrer, faire pivoter la manette dans le sens opposé. Réglage de la profondeur La butée de profondeur de perçage 3 permet de mettre en œuvre la profondeur de perçage X choisie. Desserrer la poignée supplémentaire 2 et insérer la butée de profondeur de perçage 3 dans la poignée supplémentaire. Faire sortir la butée de profondeur de perçage 3 de façon à ce que la distance entre la pointe du foret et celle de la butée de profondeur de perçage 3 corresponde à la profondeur de perçage X.

Câble d'alimentation

Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant un travail, enlever immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique. Module du câble d'alimentation Câble d'alimentation avec fermeture rapide sous licence. Raccorder le module du câble d'alimentation 4 à la poignée. La prise doit s'intégrer.

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 29 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Ne pas utiliser de module de câble endommagé. Il devra être immédiatement remplacé par un module Kress neuf.

Appuyer sur les deux touches de verrouillage VIII et retirer le module de câble d'alimentation 4 de la poignée. N'utiliser que des modules de câble d'alimentation originaux Kress.

Accouplement de sécurité avec limitateur de couple(en option)

Pour limiter les moments de réaction dangereux, la machine est équipée d'un accouplement de sécurité avec limitateur de couple. Il faudra veiller à toujours adopter une position sûre et à saisir fermement l'appareil avec les deux mains. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériau, la machine réagit brutalement. Si l'outil de perçage est coincé ou accroche, l'entraînement de la broche de perçage est interrompu et l'on entend le bruit de cliquetis de l'accouplement. Décharger immédiatement la machine en dégageant le dispositif de perçage. Déconnecter l'appareil électroportatif lorsqu'il se bloque et dégager l'outil de perçage. Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de travail étant bloqué, de fortes réactions peuvent avoir lieu.

Mise en marche / arret Veiller à ce que la machine ne se bloque pas plus de 2 à 3 secondes. Un blocage prolongé peut endommager le moteur. Présélection de la vitesse de rotation FR (en option) Pour les appareils équipés d'une molette de réglage VII, celle-ci permet de régler la vitesse de rotation en fonction de l'utilisation VII prévue. Position « A= vitesse de rotation la plus faible » = vitesse de rotation la plus élevée Position « G» ou = vitesse de rotation la plus faible = vitesse de rotation la plus élevée Modification de la vitesse de rotation L’interrupteur Marche/Arrêt VI permet à l’utilisateur de régler la vitesse de rotation de manière parfaitement continue et progressive. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt VI permet de lancer la broche à faible régime. Plus la pression exercée sur l’interrupteur croît et plus la vitesse de rotation augmente. Le moteur peut chauffer lorsque la charge est importante et la vitesse de rotation peu élevée. Laisser refroidir le moteur en le faisant tourner à grande vitesse. Sélecteur de vitesse mécanique (en option) Le sélecteur de vitesse III permet de présélectionner deux plages de rotation. 1 Plage de rotation faible, couple élevé ; pour le perçage, vissage et le taraudage. 2

Plage de rotation elevée ; pour le perçage et le vissage.

Procéder au changement lorsque la machine tourne à faible vitesse.

Sélection du sens de rotation

Le commutateur de sens de rotation IV ne doit être actionné que lorsque la machine est à l’arrêt complet ! Attraper le commutateur de sens de rotation IV des deux côtés et sélectionner le sens de rotation de son choix. Rotation à droite: pour le perçage et le vissage de vis. Rotation à gauche: Pour le desserrage et le devissage de vis et d'écrous. Important ! Appuyer chaque fois à fond sur le commutateur de sens de rotation IV, c’est-à-dire veiller à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible. Il est impossible de mettre la machine en service lorsque le commutateur de sens de rotation est en position centrale.

Sélection du programme

Le commutateur perçage/perçage à percussion II permet d'activer ou de désactiver la percussion. Perçage et vissage Perçage et vissage Perçage à percussion Perçage à percussion L'interrupteur s'encliquette sensiblement et peut être utilisé lorsque la machine fonctionne.

-REMARQUENe procéder au perçage à percussion et au perçage qu'en mode de rotation à droite !

Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. Mettre des gants de protection lors du changement d'outil. L'outil peut chauffer de manière importante lors de travaux de longue durée. En outre, ne pas oublier que les bords tranchants de l'outil peuvent s'avérer très coupants. Mandrin autoserrant pour d'échange rapide avec ASL

Lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas enfoncé, la broche de perçage s'arrête. Ceci permet d'échanger rapidement, confortablement et simplement l'outil dans le mandrin autoserrant.

Mise en place de l'outil Faire pivoter fortement la douille du mandrin autoserrant pour système d'échange rapide jusqu'à ce que vous n'entendiez plus aucun cliquetis (« clic »). Ceci verrouille automatique le mandrin autoserrant. Retrait de l'outil Ouvrir la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit possible de retirer l'outil.

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 31 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Outils et accessoires

Mandrin autoserrant à couronne crantée Mise en place de l'outil Mettre l'outil en place. Le bloquer en faisant tourner la bague crantée. Insérer la clé de mandrin dans une des trois cavités située sur la couronne du mandrin et bloquer l'outil en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever la clé du mandrin. Retrait de l'outil Ouvrir le mandrin à couronne crantée avec la clé de mandrin et retirer l'outil. Enlever la clé du mandrin.

-REMARQUENe pas fixer le clé du mandrin à la perceuse à l'aide de chaînes, cordes ou moyens similaires.

La clé du mandrin pourrait être attrapée par des pièces en mouvement et causer des blessures. Outil de serrage Toujours utiliser un porte-embout pour utiliser des dispositifs de vissage (embouts). N'utiliser que des embouts adaptés à la tête de vissage. Mettre l'interrupteur perçage / perçage à percussion en position II de perçage.

Recommandations pour le travail

Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraîner des blessures. Il faudra toujours adapter la vitesse de rotation au matériau travaillé et au diamètre du foret. Utiliser des vitesses de rotation élevées pour le polissage et le limage. Perçage à percussion Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’une protection acoustique.

Perçage dans du carrelage Le perçage d’un carreau de faïence doit s’effectuer à petite vitesse. Passer en position de perçage en percussion une fois le carreau traversé. FR Ceci permet d'éviter une rupture du carreau. Perçage avec une couronne de perçage en diamant Mettre l'interrupteur perçage / perçage à percussion en position II de perçage.

-REMARQUEPour les travaux avec une couronne de perçage en diamant mettre la percussion hors fonctionnement.

Taraudage Il est recommandé d'utiliser un taraudeur machine. Huiler un peu le taraudeur. Utiliser une vitesse de rotation faible et la première vitesse. Découper et maintenir avec la rotation à droite et dévisser avec la rotation à gauche.

-REMARQUETravailler uniquement avec une vitesse faible pour le taraudage. Présélectionner la vitesse de rotation nécessaire à l'aide de la molette de réglage (en option).

Pour éviter l'interruption du taraudeur.

5. Outils et accessoires

Pour percer dans les métaux, il convient de toujours utiliser un foret parfaitement affûté et en excellent état. Pour percer la pierre ou le béton, utiliser des forets à mise au carbure.

Pour les travaux demandant une précision accrue, il est recommandé d'utiliser un support de perçage (accessoire).

FR La fixation est compatible avec tous les mandrins autoserrants courants avec filetage intérieur de 1/

2" × 20 UNF (ouverture maximale 13 mm). Observer les indications de la documentation illustrée.

Maintenance et service

6. Maintenance et service

Maintenance et nettoyage

Fixer la bielle de commande et desserrer le mandrin autoserrant en faisant tourner la clé à tête pour vis à tête à 6 pans creux ou la clé à fourche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Si le mandrin autoserrant est bloqué, frapper un petit coup sur la queue longue de la clé que vous avez utilisée. Enlever les outils et visser fermement le mandrin autoserrant. Montage du mandrin autoserrant Nettoyer le filetage du mandrin autoserrant et de la broche de perçage. Visser le mandrin autoserrant I sur la broche de perçage 5. Le mandrin autoserrant doit être fixé avec un couple de serrage de 35-40 Nm.

Maintenir la fixation toujours propre.

Nettoyage du mandrin autoserrant

Lorsque l'appareil est fréquemment utilisé pour des travaux avec percussion, il faudra, avant la mise en place du foret, maintenir la machine verticalement vers le bas et ouvrir/fermer le mandrin autoserrant sur l'ensemble de la gamme de serrage. La poussière qui s'y était accumulée tombe du logement du mandrin. Nettoyer régulièrement les mâchoires de serrage avec un aérosol de nettoyage. Changer les balais Faire procéder au remplacement des balais de charbon usés par le service après-vente agréé.

Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée. Les coordonnées des centres de service correspondants sont contenues dans le document joint « SERVICE ». Elles se trouvent également sur notre site Internet www.kress-elektrik.de. Pièces de rechange/schéma éclaté Les schémas éclatés et la liste des pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil www.spareparts.kress-elektrik.de.

Pour les pays européens uniquement

Ne pas mettre au rebut les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/ 96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommagesintérêts.

Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d’achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans un délai convenable. Ne sont pas exclues les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l’absence de propriétés garanties. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne.

Sous réserve de modifications techniques !

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.

Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

Asegure la pieza de trabajo.

Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.

Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución.

ES Utilice el aparato sólo con los dispositivos de protección correspondientes.

Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Durante el trabajo, lleve siempre el cable de alimentación y el cable alargador por la parte posterior alejándolos de la máquina. Esto reduce el riesgo de caída por tropezarse con el cable durante el trabajo. Ponga el interruptor en la posición "DESCON" antes de sacar el enchufe de la caja. Si con posterioridad se conecta de nuevo el aparato a la red, se evita un arranque accidental de la máquina y se reduce el riesgo de sufrir accidentes.

Otros riesgos. Aunque los manuales de instrucciones de nuestras herramientas incluyen indicaciones detalladas respecto al uso seguro de herramientas eléctricas, toda herramienta implica posibles riesgos que no pueden excluirse por completo ni siquiera mediante dispositivos de seguridad. Por este motivo, las herramientas eléctricas deben manejarse siempre con extrema precaución.

Número de golpes en min-1

Medida angular en mm

Diámetro de collarín de fijación en mm Peso en kg Taladrar o taladrar con percusión en hormigón - ø máx. en mm

¡Observar la tensión de red!

Antes de proceder a la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red indicadas en la placa de características coinciden con los datos de su red eléctrica. ƒ Montar la empuñadura adicional ƒ Conectar, dado el caso, el módulo de cable de alimentación Extraiga el tope de profundidad 3 hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad 3 coincida con la profundidad de taladro X deseada.

Cable de alimentación

Si se llegase a deteriorar el cable de red durante su utilización extraer inmediatamente el enchufe de la red. Línea de alimentación fija Línea de alimentación fija No utilice cables de alimentación dañados. Confíe su sustitución inmediata a un técnico. Módulo de cable de alimentación Módulo de cable de alimentación con cierre rápido patentado.

La máquina está equipada con un acoplamiento antideslizamiento de seguridad a fin de limitar los pares de reacción peligrosos.

Adopte siempre una postura estable y sujete la herramienta eléctrica con ambas manos. En caso de agarrotarse la broca repentinamente, la herramienta reacciona bruscamente. En caso de engancharse o bloquearse el útil se desacopla el husillo de la unidad de accionamiento y se escucha el ruido del sobre-engatillado del acoplamiento. Descargue de inmediato la máquina retirando el útil de taladrar. Desconecte la herramienta eléctrica y suelte el útil de taladrar si se bloquea la herramienta eléctrica. Si el aparato se conecta estando bloqueado el útil de taladrar, se producen unos pares de reacción muy elevados.

CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Pulsar el interruptor de conexión/desconexión VI o soltarlo de nuevo. El interruptor de conexión/ desconexión VI puede fijarse con el botón de retención V. Para soltar, presionar brevemente el interruptor de conexión/desconexión VI y soltarlo. la

Con el selector de velocidad III pueden preseleccionarse dos rangos de revoluciones.

En caso de utilizar insertos de desatornillador (bits) debería utilizarse siempre un porta-bits. Uti-

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 53 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

En los trabajos de pulido y rectificado deben utilizarse revoluciones elevadas.

Taladrar con percusión Colocarse gafas de protección y un protector de oídos. Taladrar azulejos Taladrar un azulejo lentamente. Cambiar sólo a taladrar con percusión una vez que el azulejo esté perforado. De este modo puede evitar la rotura del azulejo. Taladrar con corona diamantada Ponga el conmutador taladrar / taladrar con percusión II en Taladrar. Roscar en marcha a la derecha, parar, desenroscar en marcha a la izquierda.

(también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía. Si desease hacer uso de la garantía, envíe el justificante de compra original junto con el aparato directamente a nosotros o al centro de servicio técnico competente. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido. No quedan excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según los artículos 463 y 480 aptdo. 2, 635 del Código civil alemán por falta de la calidad asegurada. Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la República Federal de Alemania.

Segurança de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.

Não deve utilizar cabos de alimentação danificados. Devem ser substituídos imediatamente por um técnico especializado.

Módulo do cabo de alimentação Módulo de cabo de alimentação com fecho rápido patenteado. Ligue o módulo do cabo de alimentação 4 à pega. A ficha deve engatar. 4 Utilize o módulo do cabo de alimentação apenas para ferramentas eléctricas Kress. Não tente operar outros aparelhos com o mesmo. Não pode utilizar módulos do cabo de alimentação danificados. Deve substituí-los imediatamente por um novo módulo do cabo de alimentação de

37229_BA_Schlagbohrmaschine_West.book Seite 102 Montag, 18. Februar 2008 12:02 12

Vauriotuneita verkkokaapelimoduuleita ei saa käyttää. Ne on välittömästi vaihdettava uuteen sa

Priključite modul mrežnog kabla 4 na ručku.

Utikač mora biti u položaju. SBM-HR/0802 Ne érintse meg a sérült kábelt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ha a kábel munkavégzés közben megsérül. A sérült kábel növeli az áramütés veszélyét.

Fennmaradó kockázatok.