Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONETOUCH ULTRAEASY LIFESCAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Glycémie / Systèmes de surveillance de la glycémie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONETOUCH ULTRAEASY - LIFESCAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONETOUCH ULTRAEASY de la marque LIFESCAN.
Il s’agit du symbole qui remplace les mots “numéro de série”
Veuillez le lire attentivement. Si vous avez des questions au moment de votre première utilisation, nous sommes à votre entière disposition pour y répondre. Vous pouvez contacter LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). Vous trouverez également des informations sur notre site www.lifescan.fr. iii Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Démarrer le processus de test
Si le code affiché sur le lecteur ne être orientées vers vous. Pousser correspond pas à celui imprimé la bandelette dans la fente sur le flacon, appuyer sur ▲ ou d’insertion jusqu'en bout de ▼ pour le modifier. Si l’icône course. Veiller à ne pas la plier. d’application de l’échantillon sanguin R clignote à l’écran avant que l’utilisateur ne soit prêt, retirer la bandelette et redémarrer le processus. Insérer une bandelette réactive.
OneTouch® UltraEasy®et des bandelettes réactives • Mettre en marche et arrêter le lecteur • Programmer le lecteur
Maintenir fermement le stylo autopiqueur OneTouch® contre le doigt. Appuyer sur le déclencheur.
La glycémie apparaît ensuite à l’écran, ainsi que l’unité de mesure, la date et l’heure du test.
Prendre note des mises en garde et avertissements figurant dans le manuel et identifiés par le symbole æ . Avant de tester la glycémie pour la première fois, il peut être utile de se familiariser avec le test à l’aide de la solution de contrôle. Consulter la rubrique Test avec solution de contrôle en pages 32–36. Utilisation Le système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch® UltraEasy® est conçu pour mesurer la quantité de glucose (sucre) contenue dans le sang total frais capillaire. Le système OneTouch® UltraEasy® est conçu pour un usage externe (diagnostics in vitro uniquement), par des personnes diabétiques à leur domicile ou par des professionnels de santé dans un environnement médical, en tant qu’élément de surveillance de l’efficacité d’un traitement anti-diabétique. Il ne convient pas au diagnostic du diabète ou aux tests sur le nouveau-né. Principe du test Le glucose contenu dans l’échantillon sanguin est mélangé aux composants chimiques spécifiques de la bandelette réactive. Un léger courant électrique est produit, car son intensité varie selon la quantité de glucose présente dans l’échantillon sanguin. Le lecteur mesure l’intensité du courant, calcule la glycémie, affiche le résultat et le conserve en mémoire.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Certains kits ne contiennent pas de bandelettes réactives. Celles-ci peuvent être achetées séparément. æ MISE EN GARDE : Conserver le lecteur et les Les documents inclus dans le kit comprennent le éléments nécessaires au test hors de portée des présent manuel d’utilisation, un guide de démarrage jeunes enfants. Les petits objets, tels que le rapide, une notice abrégée, une notice relative à la couvercle de la pile, la pile, les bandelettes solution de contrôle et une carte de garantie. réactives, les lancettes et leur disque protecteur, Si l’un des composants du kit est manquant, ainsi que le capuchon du flacon de bandelettes contacter LifeScan Services * au N° VERT : réactives, peuvent être dangereux. 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). 1 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin DESSOUS avec couvercle de la pile ouvert
Boutons Haut et Bas Permettent d’allumer ou d’éteindre le lecteur Sélectionnent ou modifient les informations
A insérer dans la fente d’insertion du lecteur
2 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Il existe plusieurs façons d’éteindre le lecteur de glycémie : • Appuyer sur ▼ pendant deux secondes lors de la consultation de résultats antérieurs. • Le lecteur de glycémie s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant deux minutes. • Avant ou après un test, retirer la bandelette réactive. Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
æ ATTENTION : Si un élément Pour effectuer un test, insérer une bandelette réactive d’information manque sur l’écran de jusqu’en bout de course. L’écran s’allume et le lecteur de contrôle de démarrage, cela peut être le glycémie effectue rapidement des contrôles du système. signe d’une anomalie au niveau du lecteur. Appeler LifeScan Services * au N° VERT : Ou, pour modifier la date et l’heure, le lecteur de glycémie étant éteint, appuyer sur ▼ pendant cinq secondes 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). jusqu’à l’apparition de l’écran de contrôle de démarrage. Après l’écran de contrôle, la date et l’heure préprogrammées s’affichent. Ou, pour mettre le lecteur de glycémie en marche dans le but de revoir des résultats antérieurs, le lecteur étant éteint, appuyer sur ▼, puis relâcher. Chaque fois que le lecteur de glycémie est mis en marche, un écran de contrôle de démarrage apparaît pendant deux secondes. Tous les éléments d’affichage doivent apparaître brièvement à l’écran, ce qui confirme que le lecteur fonctionne correctement. Pour vérifier le bon fonctionnement de tous les éléments d’affichage, appuyer de manière prolongée sur ▲ dès l’apparition de l’écran de contrôle de démarrage pour garder ce dernier affiché. Relâcher ▲ pour passer à l’étape suivante.
æ MISE EN GARDE : Si l’écran affiche mmol/L au lieu de mg/dL, appeler LifeScan Services * au
L’utilisation d’une unité de mesure incorrecte peut conduire à une mauvaise interprétation de la glycémie et donc amener à suivre un traitement inapproprié. Étape 1
Après l’écran de contrôle, la date et l’heure préprogrammées s’affichent pendant cinq secondes. L’heure commence alors à clignoter. REMARQUE : si un réglage n’a pas besoin d’être modifié, attendre simplement cinq secondes. L’affichage du lecteur passe automatiquement au réglage suivant.
Programmer le système
Lorsque l’heure clignote à l’écran, appuyer brièvement sur ▲ ou ▼ pour avancer ou reculer d’une heure. Pour aller plus vite, appuyer de façon continue sur les boutons ▲ ou ▼. Une fois l’heure exacte affichée, attendre cinq secondes. L’heure choisie est enregistrée et le réglage suivant s’affiche.
Pour modifier les réglages effectués, appuyer sur ▲ ou ▼ pendant qu’ils sont encore affichés à l’écran. Le premier écran de réglage permettant de définir l’heure s’affiche alors.
• le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® ; æ ATTENTION : S’il n’est pas possible d’effectuer le test en • les bandelettes réactives OneTouch® Ultra® ; raison d’un problème avec le matériel de test, contacter le • le stylo autopiqueur ; médecin traitant ou appeler LifeScan Services * au N° VERT : • les lancettes stériles avec disque protecteur ; 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). La non-réalisation du test peut retarder la prise de décisions liées au traitement et • la solution de contrôle OneTouch® Ultra®. engendrer de graves problèmes de santé. REMARQUE : • Seules les bandelettes réactives OneTouch® Ultra® doivent être utilisées avec le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy®. • Avant de commencer le test, s’assurer que le lecteur de glycémie et les bandelettes réactives sont approximativement à la même température. • Le test doit être réalisé à une température comprise dans la plage de fonctionnement (6—44 °C). Pour obtenir des résultats précis, effectuer le test à une température aussi proche que possible de la température ambiante (20—25 °C). • Le lecteur OneTouch® UltraEasy® peut être laissé dans son étui pendant la réalisation du test de glycémie. Étape 1 Vérifier le code imprimé sur le flacon de bandelettes réactives avant d’insérer la bandelette Les numéros de code servent à étalonner le lecteur de glycémie avec les bandelettes réactives utilisées afin d’obtenir des résultats précis. Le lecteur doit être codé avant sa première utilisation, puis chaque fois qu’un nouveau flacon de bandelettes réactives est entamé. 7 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Les bandelettes réactives ne doivent en aucun cas être pliées, coupées ou altérées. Utiliser la bandelette réactive immédiatement après l’avoir sortie du flacon. Insérer la bandelette réactive dans la fente d’insertion du lecteur de glycémie en tenant celui-ci comme illustré. Les trois barres de contact doivent être orientées vers vous. Pousser la bandelette réactive dans la fente d’insertion jusqu’en bout de course. Veiller à ne pas la plier. æ ATTENTION : Les bandelettes réactives OneTouch® Ultra® sont à usage unique. Ne jamais réutiliser une bandelette réactive sur laquelle du sang ou de la solution de contrôle aurait été appliqué(e).
Démarrer le processus de test
Si le code affiché sur le lecteur de glycémie est différent de celui imprimé sur le flacon de bandelettes réactives, appuyer sur ▲ ou ▼ pour le faire correspondre avec celui du flacon. Le nouveau code clignote à l’écran pendant trois secondes, puis reste fixe pendant trois autres secondes. L’écran contenant l’icône d’application de l’échantillon sanguin R s’affiche ensuite. Si les codes correspondent déjà, attendre trois secondes. L’écran contenant l’icône d’application de l’échantillon sanguin R s’affiche ensuite. Le lecteur est alors prêt pour exécuter un test de glycémie. REMARQUE : • Si l’écran contenant l’icône d’application de l’échantillon sanguin R s’affiche avant d’avoir vérifié que les codes correspondent, retirer la bandelette réactive, attendre l’arrêt du lecteur de glycémie, puis recommencer à l’étape 1 (voir page 7). • Si le bouton ▲ est actionné par erreur, ce qui fait apparaître le symbole de test avec solution de contrôle CtL, appuyer de nouveau sur ▲ pour revenir à l’écran contenant l’icône d’application de l’échantillon sanguin R.
• Avant de procéder au prélèvement, bien nettoyer le site avec du savon et de l’eau. • Ne jamais partager une lancette ou le stylo autopiqueur avec qui que ce soit. • Toujours utiliser une nouvelle lancette stérile ; les lancettes sont à usage unique. • Maintenir le lecteur de glycémie et le stylo autopiqueur en parfait état de propreté (voir page 38).
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin • pendant un exercice physique ou dans les deux heures qui suivent. En cas de crainte d'une hypoglycémie (faible taux de sucre dans le sang)
échantillon sanguin
Le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® permet de prélever un échantillon de sang sur le bout du doigt, l’avant-bras ou la paume de la main. Les prélèvements sur l’avant-bras et la paume sont également désignés par le terme “autres sites de test” (AST). Dans certains cas, les résultats d’un prélèvement sur l’avant-bras ou la paume de la main peuvent différer de ceux obtenus par prélèvement sur le doigt. Avant d’effectuer tout prélèvement sur l’avant-bras ou la paume, consulter le médecin traitant. Prélever Si les tests sont pratiqués : l’échantillon sur : Régulièrement avant les repas Le bout du doigt, Avant ou plus de deux heures après : l’avant-bras ou la • un repas, paume de la main • une injection d’insuline à action rapide ou un bolus de pompe à insuline, • un exercice physique.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Avant de procéder au test sanguin, se laver les mains et l’avant-bras (le cas échéant) avec de l’eau chaude et du savon. Rincer et sécher soigneusement.
échantillon sanguin
Les piqûres superficielles conviennent aux enfants et à la plupart des adultes. Les piqûres plus profondes conviennent mieux aux personnes dont la peau est épaisse ou calleuse. Faire tourner l’embout bleu (ou noir) du stylo autopiqueur jusqu’à l’apparition du réglage voulu. 14 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
échantillon sanguin
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Les prélèvements pratiqués sur l’avant-bras ou la paume permettent d’éviter de solliciter le bout du doigt trop fréquemment. Ils peuvent également être parfois moins douloureux. Un prélèvement sur l’avant-bras ou la paume ne se pratique pas de la même manière qu’un prélèvement sur le bout du doigt.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Choisir une zone souple et charnue de l’avant-bras, dépourvue de protubérance osseuse, de veines apparentes et de poils. L’écoulement sanguin est parfois plus faible au niveau de l’avant-bras qu’au niveau du doigt. Pour obtenir une goutte de sang d’une taille suffisante, masser préalablement le site de prélèvement ou y appliquer de la chaleur afin de favoriser l’écoulement sanguin.
Choisir une zone charnue de la paume, sous le pouce ou le petit doigt. Prélever l’échantillon dans une zone dépourvue de veines apparentes ou de lignes profondes qui pourraient provoquer l’étalement de la goutte de sang. Paume de la main
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
18 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Ne pas étaler la goutte de sang. ®
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin • Important : Pour obtenir une goutte de sang d’une taille suffisante (taille réelle : ), il peut être nécessaire d’augmenter la profondeur du stylo autopiqueur.
En gardant le doigt étendu et immobile, approcher le lecteur de glycémie et la bandelette réactive de la goutte de sang.
Ne pas tenir le lecteur de glycémie et la bandelette réactive sous la goutte de sang. Le sang pourrait couler dans la fente d’insertion et endommager le lecteur. 22 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
REMARQUE : • Ne pas étaler ni racler la goutte de sang avec la bandelette réactive. • Ne plus appliquer de sang sur la bandelette réactive après avoir éloigné la goutte de sang. • Ne pas déplacer la bandelette réactive dans le lecteur de glycémie au cours du test. æ ATTENTION : Si la fenêtre de confirmation n’est pas complètement remplie par l’échantillon
24 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Appliquer l’échantillon sanguin et lire le résultat
La bandelette réactive peut alors être éloignée de la goutte de sang ; attendre que le compte à rebours de 5 à 1 affiché sur le lecteur de glycémie soit terminé.
æ MISE EN GARDE : Si mg/dL n’apparaît pas avec le résultat du test, appeler LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). L’utilisation d’une unité de mesure incorrecte peut conduire à une mauvaise interprétation de la glycémie et donc amener à suivre un traitement inapproprié.
Si, au lieu du résultat du test de glycémie, c’est un message Er (Erreur) qui s’affiche, consulter les pages 42–47.
Si le lecteur de glycémie indique HI (Élevé), il est probable que la glycémie dépasse 600 mg/dL, ce qui est le signe d’une hyperglycémie sévère. Recontrôler la glycémie. Si le lecteur affiche de nouveau HI (Élevé), cela peut indiquer un grave problème de contrôle de la glycémie. Dans ce cas, il est important de contacter immédiatement le médecin traitant et de suivre ses instructions
æ ATTENTION : Taux inhabituel de globules rouges
à 55 %) ou très bas (inférieur à 30 %) peut fausser les résultats. 27 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
• de revoir le contenu de la mémoire du lecteur de glycémie en appuyant sur ▼ pour passer en mode Mémoire (voir page 29) ou • d’arrêter le lecteur en retirant la bandelette réactive. Retirer la lancette usagée Retirer l’embout du stylo autopiqueur en le tirant d’un coup sec. Avant d’extraire la lancette, isoler la pointe exposée. Placer le disque protecteur de la lancette sur une surface dure. Enfoncer la pointe de la lancette dans le disque. Dégager la lancette du stylo autopiqueur et la jeter dans un récipient spécial pour objets tranchants. Remettre l’embout en place. Jeter la lancette et la bandelette réactive usagées Il est important d’éliminer soigneusement la lancette usagée après chaque utilisation afin d’éviter toute blessure involontaire. Les bandelettes réactives et les lancettes usagées doivent être considérées comme des résidus biologiquement dangereux. S’assurer de leur élimination correcte, conformément à la réglementation locale en vigueur.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Si le lecteur de glycémie est éteint, appuyer sur ▼ pour le mettre en marche. Après l’apparition de l’écran de contrôle de démarrage, le résultat le plus récent s’affiche. La lettre “M” apparaît également pour indiquer le mode Mémoire. Si un test vient d’être réalisé, laisser la bandelette réactive dans le lecteur de glycémie et appuyer sur ▼ pour passer en mode Mémoire. Le résultat du dernier test de glycémie apparaît avec la lettre “M”. Pour visualiser le résultat précédemment enregistré, appuyer sur ▼. Ensuite, appuyer sur ▲ ou ▼ pour faire défiler tous les résultats en avant ou en arrière. Lorsque la revue des résultats enregistrés est terminée, appuyer sur ▼ pendant deux secondes pour éteindre le lecteur.
29 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Se procurer le câble et le logiciel requis Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion du diabète de OneTouch® ou pour connaître les modalités de commande, consulter notre site Web à l’adresse suivante : www.OneTouchDiabetesSoftware.com. Étape 2
Suivre les instructions d’installation fournies avec le logiciel. Si un câble d’interface OneTouch® (format USB) est utilisé, installer le pilote du logiciel. æ MISE EN GARDE : Pour éviter tout choc électrique, NE JAMAIS insérer de bandelette réactive
30 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Vérifier que le lecteur est éteint. Si le câble est inséré alors que le lecteur est en marche, celui-ci ne répondra pas aux commandes de l’ordinateur. Connecter ensuite l’autre extrémité du câble d’interface OneTouch® au port de connexion du lecteur de glycémie.
31 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
• pour se familiariser avec la procédure de test sans utiliser de sang, • une fois par semaine, • lorsqu’un nouveau flacon de bandelettes réactives est entamé, • si un dysfonctionnement du lecteur de glycémie ou des bandelettes réactives est suspecté, • après plusieurs résultats de glycémie inattendus (comme décrit en page 27) ou • si le lecteur de glycémie est tombé ou endommagé.
• Seule la solution de contrôle OneTouch® Ultra® doit être utilisée avec le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy®. • Les tests avec solution de contrôle doivent être exécutés à température ambiante (entre 20 et 25ºC). Vérifier que le lecteur, les bandelettes réactives et la solution de contrôle sont à température ambiante avant d’effectuer un test. 32 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Commencer avec le lecteur de glycémie éteint. Si le lecteur a déjà été mis en marche pour modifier des réglages ou consulter des résultats précédents, il faut l’éteindre.
Les trois barres de contact doivent être orientées vers vous. Pousser la bandelette réactive dans la fente d’insertion jusqu’en bout de course. Veiller à ne pas la plier.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin • Les résultats de test avec solution de contrôle signalés par CtL ne sont pas enregistrés dans la mémoire du lecteur de glycémie.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
Extrémité supérieure bandelette réactive. Préparer et appliquer la solution de contrôle Agiter le flacon de solution de contrôle avant chaque test. Enlever le capuchon et appuyer sur le flacon pour éliminer la première goutte. Essuyer ensuite l’embout à l’aide d’un tissu propre. Retourner le flacon et presser légèrement pour qu’une goutte se forme.
Lorsque la fenêtre de confirmation est remplie, le lecteur entame un compte à rebours de 5 à 1 secondes. Le résultat apparaît alors à l’écran avec le symbole CtL et l’unité de mesure.
• l’utilisation d’une bandelette réactive ou de la solution de contrôle après sa date d’élimination ou • un problème au niveau du lecteur de glycémie. æ ATTENTION : Les valeurs de solution de contrôle figurant sur le flacon de bandelettes
æ ATTENTION : Si les résultats du test avec la solution de contrôle continuent de se situer en dehors de l’échelle de valeurs figurant sur le flacon de bandelettes réactives, n’utiliser ni le lecteur, ni les bandelettes réactives, ni la solution de contrôle. Appeler LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7). 36 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Rangement du système Après chaque utilisation, ranger le lecteur de glycémie, les bandelettes réactives et la solution de contrôle dans l’étui de transport. Conserver chaque élément dans un endroit frais et sec, à une température inférieure à 30°C, mais ne pas les placer dans un réfrigérateur. Conserver tous les éléments à l’abri du soleil et de la chaleur. Bien refermer le flacon de bandelettes réactives et/ou le flacon de solution de contrôle après utilisation afin d’éviter toute contamination ou détérioration. Conserver les bandelettes réactives dans leur flacon d'origine uniquement. Contrôler l’état ou la date de péremption des bandelettes réactives et de la solution de contrôle Les dates de péremption des bandelettes réactives et de la solution de contrôle sont imprimées sur leurs flacons respectifs. Lors de la première ouverture du flacon de bandelettes réactives ou de solution de contrôle, noter la date d’élimination (trois mois après la date d’ouverture) sur l’étiquette du flacon, dans la zone prévue à cet effet. æ ATTENTION : Ne pas utiliser les bandelettes réactives ou la solution de contrôle après la date
Nettoyer le lecteur de glycémie Pour nettoyer l’extérieur du lecteur, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent doux. Ne pas utiliser d’alcool ni de solvant. Éviter toute pénétration de liquide, saleté, poussière, sang ou solution de contrôle à l’intérieur du lecteur de glycémie, par le port de connexion ou la fente d’insertion. Ne jamais vaporiser de produit nettoyant sur le lecteur de glycémie ; ne jamais l’immerger dans un liquide. Nettoyer le stylo autopiqueur OneTouch® et l’embout transparent OneTouch® AST™ Pour nettoyer ces éléments, les essuyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent doux. Ne pas immerger le stylo autopiqueur OneTouch® dans un liquide. Pour désinfecter ces composants, préparer une solution d'eau de javel diluée à 10%. Essuyer le stylo autopiqueur OneTouch® avec un chiffon doux imbibé de cette solution. Immerger uniquement les embouts dans cette solution pendant 30 minutes. Après la désinfection, rincer brièvement à l’eau et laisser sécher à l’air libre.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Lorsque la pile est faible, l’icône s’affiche à droite de l’écran du lecteur de glycémie. Cette icône apparaît lorsqu’il reste suffisamment d’énergie pour effectuer encore 100 tests. Entretien du système
39 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Commencer avec le lecteur de glycémie éteint. Oter le couvercle des piles et tirer sur le ruban de la pile à remplacer.
En plaçant le signe “+” sur le dessus, insérer la nouvelle pile dans le compartiment, dans le pli du ruban. Enfoncer la pile jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Insérer les deux languettes du couvercle de la pile dans les orifices prévus à cet effet et appuyer jusqu’à ce que le couvercle émette un clic. Si le lecteur de glycémie ne se met pas en marche après le remplacement de la pile, vérifier que la pile est bien en place avec le signe “+” sur le dessus. Si le lecteur ne se met toujours pas en marche, appeler LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7).
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Vérifier la date et l’heure Après le remplacement de la pile, mettre le lecteur de glycémie en marche en appuyant pendant cinq secondes sur le bouton ▼ pour accéder au mode Réglage. L’écran de contrôle de démarrage s’affiche brièvement ; la date et l’heure apparaissent ensuite dans le coin supérieur droit de l’écran. Vérifier que la date et l’heure sont correctement réglées. Si elles ne le sont pas, reprogrammer le lecteur de glycémie à l’aide des boutons ▲ et ▼ avant d’effectuer un test. Voir Réglage de la date et de l’heure, pages 4–6. REMARQUE : Le remplacement de la pile est sans effet sur les résultats mis en mémoire. Toutefois, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la date et l’heure.
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin à 20 mg/dL. Si un problème survient au cours d’un test, un message d’erreur n’apparaîtra pas nécessairement. Toute utilisation incorrecte peut entraîner un résultat erroné sans générer pour autant un message d’erreur.
(hyperglycémie sévère), supérieure à 600 mg/dL.
Le lecteur de glycémie a détecté une température ambiante trop basse pour un fonctionnement normal du système. Ne pas effectuer de test tant que le lecteur et les bandelettes réactives n’ont pas atteint une température située entre 6 et 44°C.
Un test de glycémie peut encore être effectué et fournir un résultat exact. S’il ne s’agit pas de la première utilisation du lecteur de glycémie, appeler LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7) pour signaler ce problème.
Appeler LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7).
LifeScan Services * au N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7).
7j/7). 24h/24 et 7j/7).
N° VERT : 0 800 459 459 (en France : 24h/24 et 7j/7).
Les résultats de test seront exacts, mais la pile doit être remplacée au plus tôt.
Les résultats des tests réalisés avec le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® sont étalonnés sur plasma. Cela permet à l’utilisateur et à son médecin traitant de comparer les résultats du lecteur avec ceux obtenus en laboratoire. L’utilisation antérieure d’un autre type de lecteur, donnant des résultats étalonnés sur sang total, permet de constater que les résultats de test obtenus avec le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® sont supérieurs d’environ 12%. Les résultats des tests réalisés avec le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® et les résultats des tests de laboratoire sont exprimés en unités équivalent-plasma. Néanmoins, les résultats obtenus par le lecteur peuvent différer des tests de laboratoire, en raison de variations considérées comme normales. Les résultats du lecteur peuvent être affectés par des facteurs et des conditions qui ne s’appliquent pas de la même façon lors des tests de laboratoire. Les glycémies mesurées par le lecteur OneTouch® UltraEasy® sont considérées comme exactes lorsqu’elles se situent à ±20% des résultats de laboratoire. Certaines situations particulières peuvent entraîner une différence supérieure à ±20%: • La prise récente d’un repas. La glycémie mesurée à partir d’un prélèvement sur le bout du doigt peut être supérieure de 70 mg/dL à celle mesurée à partir d’un prélèvement de sang veineux pratiqué en laboratoire.1 1. Sacks, D.B. : “Carbohydrates.” Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphie : W.B. Saunders Company (1994), 959. 48 • Effectuer un test avec la solution de contrôle pour s’assurer que le lecteur fonctionne correctement. • Ne pas manger pendant les huit heures qui précèdent le test sanguin. • Se rendre au laboratoire avec le lecteur de glycémie. Une fois au laboratoire • Faire un test avec le lecteur de glycémie dans les 15 minutes qui précèdent ou qui suivent le test de laboratoire. • Utiliser uniquement du sang capillaire frais prélevé au bout du doigt. • Pour effectuer le test de glycémie avec le lecteur, suivre toutes les instructions contenues dans le présent manuel d’utilisation. Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
(supérieur à 55%) ou faible (inférieur à 30%). • Une déshydratation sévère. • Un test a été effectué à une température proche de la limite inférieure de la plage de fonctionnement (6°C) et a indiqué une glycémie élevée (supérieure à 180 mg/dL). Dans ce cas, refaire le test dès que possible dans un endroit plus chaud, avec une nouvelle bandelette réactive.
Les émissions issues de l’énergie utilisée sont faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec l’équipement électronique à proximité. Garantie LifeScan garantit le lecteur de glycémie OneTouch® UltraEasy® contre tout vice de forme et de fabrication pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat. La garantie s’applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable. Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin
1 heure après les repas 2 heures après les repas Entre 2h et 4h du matin
Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin