Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1453 CHAIN SAW SHARPENING ATTACHMENT DREMEL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Accessoires pour outils rotatifs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1453 CHAIN SAW SHARPENING ATTACHMENT - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1453 CHAIN SAW SHARPENING ATTACHMENT de la marque DREMEL.
La pénétration d’eau dans un outil électroportatif accroît le risque de choc électrique. d. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électroportatif, tirer sur celui-ci ou le débrancher. Eloignez le cordon d’alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés accroissent le risque de choc électrique. e. Lors de l’utilisation d’un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge appropriée. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
Utilisez des équipements de protection. Portez toujours un b. équipement de protection oculaire. Les équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles. c. Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en position Arrêt avant de brancher la fiche. Le fait de transporter les outils électroportatifs en ayant le doigt sur l’interrupteur ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents.
e forcez pas sur l’outil électroportatif. Employez l’outil correspondant à votre application. L’outil électroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas l’outil électroportatif si l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c. Débranchez l’outil de la prise électrique murale avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces précautions réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil. d. Les outils électroportatifs doivent être rangés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les présentes instructions. Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils électroportatifs sont dangereux. e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez la présence d’un défaut d’alignement ou grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement des outils électroportatifs. Faites réparer un outil électroportatif endommagé avant de l’utiliser. Nombre d’accidents sont provoqués par des outils électroportatifs mal entretenus. f. Les outils de coupe doivent être affûtés et propres. S’ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’outil électroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux présentes instructions et de la manière prévue, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications que celles prévues présente un risque.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils électroportatifs inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour l’environnement.
395, 398, 400, 4000, 780, 8000. Débranchez l'outil de la prise électrique murale avant de procéder à
! tout montage, réglage ou remplacement d'accessoire. Cette précaution évite le risque d'un démarrage accidentel de l'outil. 1. Consultez Figure 1 pour sélectionner la meule qui convient. 2. Une fois que vous avez sélectionné la meule correcte dans le tableau, assemblez le kit en vissant le guide (B) et le nombre approprié de cales (C) sur la bride (D) à l’aide des deux vis fournies (A), comme illustré en Figure 2. Diamètre
En utilisant le côté de la jauge (A) qui convient, vérifiez que le guide est correctement positionné par rapport à la meule, puis serrez les vis. La jauge doit affleurer le coin (B) du guide tout en touchant la meule (Figure 5). Figure 5A = Vue de face, Figure 5B = Vue latérale
Veuillez lire et vous assurer de comprendre l’intégralité de ces instructions ainsi que le mode d’emploi de la tronçonneuse. Vous y trouverez des consignes détaillées en ce qui concerne l’affûtage.
2. Positionnez la tronçonneuse, le côté de la barre porte-chaîne vous faisant face et le moteur étant à votre droite. Les dents tranchantes du côté opposé de la chaîne s’affûtent de l’intérieur vers l’extérieur, comme illustré en Figure 6. Le guide (B) doit être posé à plat sur la dent, a ligne repère de 30° (A) étant parallèle à la chaîne. Alignez la ligne repère avec la chaîne. Deux ou trois légères passes sont en général suffisantes à moins que le tranchant n’ait été endommagé. Affûtez tous les tranchants de manière identique. Commencez par le tranchant qui paraît le plus abîmé (brèches ou coups par exemple) et affûtez les tranchants de la même manière. N’enlevez pas trop de matière car cela réduit la vie de la chaîne. Note: N’affûtez que les tranchants (C), pas les butées de profondeur (D). 3. Lorsque toutes les dents sur le dessus de la barre ont été affûtées, faites avancer la chaîne en la tirant vers l’extrémité de la barre après avoir pris soin de vous protéger la main par un gant ou un chiffon. Poursuivez l’affûtage jusqu’à ce que toutes les dents de ce côté de la chaîne soient affûtées. 4. Tournez la tronçonneuse, de manière à ce que, le côté de la barre portechaîne vous faisant face, le moteur se trouve maintenant à votre gauche. Affûtez les tranchants sur le côté opposé de la chaîne, de l’intérieur vers l’extérieur (ou par un mouvement s’éloignant de l’opérateur) (Figure 7). Le guide doit être posé à plat, la ligne repère de 30º étant parallèle à la chaîne. Répétez l’opération ci-dessus jusqu’à ce que tous les tranchants du côté opposé de la chaîne soient aiguisés. 5. Quand une chaîne a été affûtée plusieurs fois, il se peut qu’elle ne coupe plus aussi rapidement qu’elle devrait. Chaque dent tranchante sur la chaîne est munie d’une butée de profondeur (D) placée juste à l’avant du tranchant (C) et qui détermine la taille maximale du copeau. Pour contrôler la profondeur de coupe, placez une règle en métal sur les sommets des tranchants (Figure 8) et vérifiez la cote indiquée. Elle devrait être approximativement égale à l’épaisseur de la jauge (D). Si la cote est trop faible, limez ou meulez la butée de profondeur de la chaîne pour ramener la distance à une valeur approximativement égale à l’épaisseur de la jauge du kit d’affûtage. Veillez à ne pas altérer son profil. N’enlevez pas plus de matière. Faites attention à conserver la même distance sur toutes les butées de profondeur de toutes les dents tranchantes pour que le tronçonnage puisse être rectiligne.
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec le justificatif d’achat à votre revendeur.
Dos o tres pasadas suaves son normalmente suficientes, salvo que las cuchillas hayan sido dañadas. Afile todas las cuchillas de manera uniforme. Empiece por la cuchilla que presente más daños (p. ej. muescas o agujeros) y afile todas las cuchillas uniformemente. No extraiga demasiado material, pues esto sólo acortaría la vida útil de la cadena. Nota: afilar sólo los dientes de corte (C), no el calibre de profundidad (D).
5. Después de que haya afilado su cadena un cierto número de veces, es posible que note que no corta tan rápido como cree que debería. Cada cuchilla de su cadena dispone de un calibre de profundidad (D) justo delante del borde cortante (C), el cual determina el tamaño de la mordedura. Para comprobar la profundidad correcta de corte, coloque una regla de metal de un lado a otro de las partes superiores de los bordes de corte (figura 8) y compruebe la dimensión indicada. Esta dimensión debería ser más o menos igual al grosor del calibre (D). De lo contrario, amole el calibre de profundidad de la cadena hasta que la distancia sea aproximadamente igual al grosor del calibre del juego para afilar. Procure mantener la forma del calibre. No extraiga más material. Mantenga uniforme el ajuste del calibre de profundidad en todos los dientes para obtener unos cortes rectos.