Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JAMES PRESIDENT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JAMES - PRESIDENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JAMES de la marque PRESIDENT.
Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste. g) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son cordon.
(connector EXT.SP situated on the damage the vehicle’s electrical back panel : D). Ask your dealer for system while drilling the dash board. advice on mounting your CB radio.
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci. - Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage. - Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit). - Branchez l'antenne (E).
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (B). A l’heure actuelle, la
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste : a) Assurez-vous que l'alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section équivalente ou supérieure.
Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (5 A) par un modèle d’une valeur différente ! f) Si vous retirez l’alimentation, l’appareil se met automatiquement en mode de protection et vous demandera de saisir le code d’accès à la prochaine mise sous-tension.
4)OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) :
Tournez le bouton RF POWER au maximum (dans le sens des aiguilles d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. e) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide du bouton «CH ▲» du micro ou de la face avant, soit à l’aide du rotacteur.
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission, - amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage, - basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), - il est nécessaire de recalibrer le Tosmètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne.
Une pression sur la touche «DIMMER» affiche le message cli, indiquant clairement gnotant et de façon continue la protection de l’appareil en votre absence. Toutefois, n’utilisez pas cette fonction sur une période supérieure à 3 jours sans faire démarrer le véhicule (risque de décharger la batterie).
également accessible à partir du rotacteur de canaux.
To increase the volume, turn this knob clockwise. (norme 4 Watts crête) est au maximum. Réduisez la puissance d’émission, dans le cas d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF GAIN. La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre.
(p.5 § 5) sens des aiguilles d’une montre. d) Position SWR : lecture de la valeur du TOS 10)MIC GAIN : Voir procédure de réglage du TOS (p.5 § 5) a) Réglage du niveau de sensibilité Ces fonctions sont accessibles par du micro dans le cas d'une utilisapressions successives, en mode tion d'un micro accessoire émission (TX). En mode réception (préamplifié). b) Réglage du volume sonore en mode PA (voir point 15).
étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un «beep» significatif, d’où son nom «Roger Beep». Une pression active le ROGER BEEP ainsi que la sonorisation des touches, le mot BEEP apparaît sur l’afficheur. Une deuxième pression le désactive, le mot BEEP disparaît de l’afficheur, il n’y a plus de validation sonore des touches. Le niveau sonore du BEEP des touches est réglable par le bouton VOLUME.
Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT JAMES par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (C). En appuyant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera dirigé vers le hautparleur extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une distance suf-
Une pression sur cette touche affiche le mot PA sur l’afficheur et active cette fonction. Tout le reste s’éteint. Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Une nouvelle pression désactive le PA et votre poste revient à sa configuration précédente.
When you finish speaking and you release the «push-to-talk» switch to allow your correspondent to speak, a «beep» sounds. Radio CB is what is known as a «simplex» method of communication, that is to say, that you cannot listen and speak at the same time (as you can, for example, with the telephone). It was custom to say «roger» to indicate to your correspondent that you’d finished speaking and that it was his turn to talk. The word «roger» has now been replaced with a beep, hence its name, «Roger Beep». sur - Longer depression of «PROGRAM» flashes
Channel 23 FM is memorised (voir plus haut) et le poste passe automatiquement au canal 22 FM
M3 sont appelées (voir plus haut). Le poste passe automatiquement sur le ca-
SCAN. Une pression active le Scanning, et SCAN apparaît sur l’afficheur. Le niveau du signal est défini par le squelch. Une nouvelle pression désactive la fonction, et SCAN disparaît.
PRESIDENT est en mesure de réinitialiser votre appareil, et pour des raisons de sécurité, cette opération ne sera effectuée que dans le cas où le poste est renvoyé, accompagné de sa carte de garantie. Nous vous recommandons de noter votre code sur un document personnel.
REMINDER : Your radio CB is automatically protected by a personal 4-digit access code «M3» ou «PROGRAM»: ap-paraît sur l’afficheur ainsi que la lettre . n) Appuyez sur la troisième touche composant le nouveau code en faisant un choix entre : «M1», «M2», ap-paraît «M3» ou «PROGRAM»: sur l’afficheur ainsi que la lettre . o) Appuyez sur la quatrième touche composant le nouveau code en faisant un choix entre : «M1», «M2», «M3» ou «PROGRAM» : l’afficheur s’éteint. p) Appuyez sur POWER : le poste s’allume et a enregistré votre nouveau code.
(«PROGRAM» en configuration de mettrait automatiquement à la livraison) apparaît sur l’afficheur. position (h). Dans ce cas reprenez i) Appuyez sur la deuxième touche la procédure à ce point. composant l’ancien code, («PROGRAM» en configuration de - Si lors de la saisie du nouveau code vous appuyez par erreur sur une livraison) apparaît sur l’afficheur. touche autre que «M1», «M2», «M3» j) Appuyez sur la troisième touche ou «PROGRAM» (SCAN par exemcomposant l’ancien code, ple) l'afficheur s'éteindrait. Pour le («PROGRAM» en configuration de rallumer, appuyez sur POWER, et le livraison) apparaît sur l’afficheur.
- Vérifiez si vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
- Vérifiez que l’antenne soit correcPASSEZ EN TX : tement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Vérifiez que le MIC GAIN soit tourné en butée dans le sens des aiguilles - Vérifiez que la puissance de votre d’une montre. alimentation soit suffisante pour - Vérifiez que le micro soit bien branalimenter votre TX. ché. - Pédale d’émission activée, l’affichage TX clignote. Relâchez la pédale, puis réappuyez sur celle-ci afin de passer en émission.
- Vérifiez que la fonction PA ne soit pas activée. - Vérifiez que le niveau du squelch
- Check that the volume is set to a comfortable listening level. - Vérifiez que la touche POWER soit bien activée.
- Check that the squelch level is properly adjusted.