JAMES - PRESIDENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JAMES PRESIDENT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : JAMES - PRESIDENT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JAMES - PRESIDENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JAMES de la marque PRESIDENT.



FOIRE AUX QUESTIONS - JAMES PRESIDENT

Comment ouvrir la boîte de la PRESIDENT JAMES ?
Pour ouvrir la boîte, utilisez un cutter ou des ciseaux pour couper les scellés en plastique et soulevez le couvercle avec précaution.
Comment installer le PRESIDENT JAMES ?
Suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface stable et de le brancher sur une prise électrique appropriée.
Quel type de pile est nécessaire pour le PRESIDENT JAMES ?
Le PRESIDENT JAMES nécessite des piles AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de qualité pour un fonctionnement optimal.
Comment régler le volume sur le PRESIDENT JAMES ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Que faire si le PRESIDENT JAMES ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil utilise des piles, assurez-vous qu'elles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées.
Comment nettoyer le PRESIDENT JAMES ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le finish.
Y a-t-il une garantie pour le PRESIDENT JAMES ?
Oui, le PRESIDENT JAMES est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment obtenir de l'aide technique pour le PRESIDENT JAMES ?
Pour obtenir de l'aide technique, contactez le service client de PRESIDENT via leur site web ou appelez le numéro indiqué dans le manuel d'utilisateur.

MODE D'EMPLOI JAMES PRESIDENT

excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour

that you make the most of all its capacities, we advise

tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous

you to read carefully this manual before installing and

conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi

Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste. g) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son cordon.

1)WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO : a)You should choose the most f) Do not forget to insert the rubber appropriate setting from a simple joints [3] between the CB and its and practical point of view. support as these have a shockb) Your CB radio should not interfere absorbing effect which permits with the driver or the passengers. gentle orientation and tightening c) Remember that maximum visibility of the set. of the LCD display is at an angle of g) Choose where to place the microvision between -20° and +60°. phone support and remember that d) Remember to provide for the the microphone cord must stretch passing and protection of different to the driver without interfering with wires (e.g. power, antenna, the controls of the vehicle. accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the - N.B. : As the transceiver has a frondriving of the vehicle. tal microphone socket, you can set e) To mount your CB radio you should it into the dash board. In this case, use the cradle [1] supplied which you will need to add an external must be firmly fixed using the selfloud speaker to improve the sound tapping screws [2] provided (drilling quality of communications diameter 3.2 mm). Take care not to

(connector EXT.SP situated on the damage the vehicle’s electrical back panel : D). Ask your dealer for system while drilling the dash board. advice on mounting your CB radio.

Point Conseil le plus proche pour le montage de votre appareil.

ANGLE DE VISION ANGLE OF VISION Display

- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci. - Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.

§ 5 RÉGLAGE DU TOS) .

- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage. - Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit). - Branchez l'antenne (E).

a) Choosing your antenna :

Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (B). A l’heure actuelle, la

English c) Fixed antenna :

Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste : a) Assurez-vous que l'alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section équivalente ou supérieure.

- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the range.

Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (5 A) par un modèle d’une valeur différente ! f) Si vous retirez l’alimentation, l’appareil se met automatiquement en mode de protection et vous demandera de saisir le code d’accès à la prochaine mise sous-tension.

4)OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) :

L’appareil s’allume et se cale automatiquement sur le canal 19 en mode FM (Mic Gain et RF Gain au maximum). d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).

Tournez le bouton RF POWER au maximum (dans le sens des aiguilles d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. e) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide du bouton «CH ▲» du micro ou de la face avant, soit à l’aide du rotacteur.

WARNING : Never replace the original fuse (5A) by one of a different value. f) If you disconnect the power supply, the equipment will automatically go into protection mode and will ask you to re-enter the access code when you re-connect the power.

- positionnez le commutateur du Tosmètre en position CAL (calibrage),

- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission, - amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage, - basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), - il est nécessaire de recalibrer le Tosmètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne.

Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.

B) HOW TO USE YOUR CB :

Une pression sur la touche «DIMMER» affiche le message cli, indiquant clairement gnotant et de façon continue la protection de l’appareil en votre absence. Toutefois, n’utilisez pas cette fonction sur une période supérieure à 3 jours sans faire démarrer le véhicule (risque de décharger la batterie).

Your CB is now ready for use.

b) Poste en marche : réglage de l’intensité lumineuse de l’afficheur.

également accessible à partir du rotacteur de canaux.

To increase the volume, turn this knob clockwise. (norme 4 Watts crête) est au maximum. Réduisez la puissance d’émission, dans le cas d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF GAIN. La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre.

La position normale de cette foncVoir procédure de réglage du TOS tion se situe au maximum dans le

(p.5 § 5) sens des aiguilles d’une montre. d) Position SWR : lecture de la valeur du TOS 10)MIC GAIN : Voir procédure de réglage du TOS (p.5 § 5) a) Réglage du niveau de sensibilité Ces fonctions sont accessibles par du micro dans le cas d'une utilisapressions successives, en mode tion d'un micro accessoire émission (TX). En mode réception (préamplifié). b) Réglage du volume sonore en mode PA (voir point 15).

The normal setting of this knob is fully clockwise.

étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un «beep» significatif, d’où son nom «Roger Beep». Une pression active le ROGER BEEP ainsi que la sonorisation des touches, le mot BEEP apparaît sur l’afficheur. Une deuxième pression le désactive, le mot BEEP disparaît de l’afficheur, il n’y a plus de validation sonore des touches. Le niveau sonore du BEEP des touches est réglable par le bouton VOLUME.

15) PA (Public Address) :

Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT JAMES par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (C). En appuyant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera dirigé vers le hautparleur extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une distance suf-

English sion mode. In reception mode this key locks itself onto position «S/RF».

fisante de ce haut-parleur afin d’éviter l’effet Larsen.

Une pression sur cette touche affiche le mot PA sur l’afficheur et active cette fonction. Tout le reste s’éteint. Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Une nouvelle pression désactive le PA et votre poste revient à sa configuration précédente.

When you finish speaking and you release the «push-to-talk» switch to allow your correspondent to speak, a «beep» sounds. Radio CB is what is known as a «simplex» method of communication, that is to say, that you cannot listen and speak at the same time (as you can, for example, with the telephone). It was custom to say «roger» to indicate to your correspondent that you’d finished speaking and that it was his turn to talk. The word «roger» has now been replaced with a beep, hence its name, «Roger Beep». sur - Longer depression of «PROGRAM» flashes

- Press «M3», stops flashing, lights up, long beep sounds.

Channel 23 FM is memorised (voir plus haut) et le poste passe automatiquement au canal 22 FM

- une pression brève sur la touche s’allume

- une pression sur la touche «M3» les données de la case

M3 sont appelées (voir plus haut). Le poste passe automatiquement sur le ca-

Le balayage reprend à la fin du signal. Un passage en émission permet de répondre à un interlocuteur éventuel et de sortir du mode

SCAN. Une pression active le Scanning, et SCAN apparaît sur l’afficheur. Le niveau du signal est défini par le squelch. Une nouvelle pression désactive la fonction, et SCAN disparaît.

22)PRISE MICRO 6 BROCHES Voir schéma ci-dessous.

C)PROTECTION PAR CODE D’ACCÈS :

PRESIDENT est en mesure de réinitialiser votre appareil, et pour des raisons de sécurité, cette opération ne sera effectuée que dans le cas où le poste est renvoyé, accompagné de sa carte de garantie. Nous vous recommandons de noter votre code sur un document personnel.

22) 6-PIN MICROPHONE PLUG C)PROTECTION BY SECURITY CODE SYSTEM :

REMINDER : Your radio CB is automatically protected by a personal 4-digit access code «M3» ou «PROGRAM»: ap-paraît sur l’afficheur ainsi que la lettre . n) Appuyez sur la troisième touche composant le nouveau code en faisant un choix entre : «M1», «M2», ap-paraît «M3» ou «PROGRAM»: sur l’afficheur ainsi que la lettre . o) Appuyez sur la quatrième touche composant le nouveau code en faisant un choix entre : «M1», «M2», «M3» ou «PROGRAM» : l’afficheur s’éteint. p) Appuyez sur POWER : le poste s’allume et a enregistré votre nouveau code.

k) Press the fourth key of the old code

(«PROGRAM» en configuration de mettrait automatiquement à la livraison) apparaît sur l’afficheur. position (h). Dans ce cas reprenez i) Appuyez sur la deuxième touche la procédure à ce point. composant l’ancien code, («PROGRAM» en configuration de - Si lors de la saisie du nouveau code vous appuyez par erreur sur une livraison) apparaît sur l’afficheur. touche autre que «M1», «M2», «M3» j) Appuyez sur la troisième touche ou «PROGRAM» (SCAN par exemcomposant l’ancien code, ple) l'afficheur s'éteindrait. Pour le («PROGRAM» en configuration de rallumer, appuyez sur POWER, et le livraison) apparaît sur l’afficheur.

- Vérifiez que l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.

- Vérifiez si vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.

1)YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY :

- Vérifiez que l’antenne soit correcPASSEZ EN TX : tement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Vérifiez que le MIC GAIN soit tourné en butée dans le sens des aiguilles - Vérifiez que la puissance de votre d’une montre. alimentation soit suffisante pour - Vérifiez que le micro soit bien branalimenter votre TX. ché. - Pédale d’émission activée, l’affichage TX clignote. Relâchez la pédale, puis réappuyez sur celle-ci afin de passer en émission.

4)VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :

2)VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ :

- Vérifiez que la fonction PA ne soit pas activée. - Vérifiez que le niveau du squelch

- Check that the volume is set to a comfortable listening level. - Vérifiez que la touche POWER soit bien activée.

- Check that the PA function is not activated

- Check that the squelch level is properly adjusted.