Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUSA LANCIA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUSA - LANCIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUSA de la marque LANCIA.
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir choisi une LANCIA. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. Dans la notice figurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous découvrirez des caractéristiques et des mesures particulières ; vous trouverez en outre des informations essentielles pour le soin, l’entretien, la sécurité de conduite et d’exploitation et pour la durée de vie de votre LANCIA. Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles : pour la sécurité des personnes ; pour l’intégrité de la voiture ; pour la protection de l’environnement. Dans le Carnet de garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients : – le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie – la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA. Nous sommes certains qu’avec ces moyens, ils vous sera facile d’entrer en harmonie et d’apprécier votre nouvelle voiture et le personnel LANCIA qui vous assistera. Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
Grâce à cette conception, la LANCIA Musa a pu affronter et dépasser des tests très sévères sur la sécurité. Au point que sous cet aspect elle se trouve au niveau maximum de sa catégorie et, probablement, a anticipé également des paramètres appartenant au futur. De plus, la recherche continue de nouvelles solutions efficaces pour le respect de l’environnement rend la LANCIA Muse un modèle à imiter de tous les points de vue. Toutes les versions sont en effet équipées de dispositifs de protection de l’environnement qui abattent les émissions nocives des gaz d’échappement bien à au-delà des limites prévues par les normes en vigueur. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La conception et la réalisation de la LANCIA Muse ont été développés en visant pas seulement aux aspects traditionnels de performances et de sécurité, mais en tenant compte aussi des urgentes et graves problématiques de respect et de protection de l’environnement. Le choix des matériels, des techniques et de dispositifs particulières est le résultat d’un travail qui permet de limiter de façon drastique les influences nuisibles sur l’environnement, en garantissant le respect des normes internationales les plus sévères.
Les colorants et les revêtements anticorrosion des vis et des boulons ne contiennent plus du cadmium, qui peut polluer l’air et les nappes aquifères. DISPOSITIFS POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS (moteurs essence) Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique) Le système d’échappement est équipé d’un catalyseur, constitué d’alliages de métaux nobles ; il est logé dans un conteneur en acier inoxydable qui résiste aux températures élevées de fonctionnement. Le catalyseur convertit les hydrocarbures non brûlés, l’oxyde de carbone et les oxydes d’azote présentes dans les gaz d’échappement (même si en quantité minimale, grâce aux systèmes de démarrage à injection électronique) en composants non polluants. À cause de la température élevée atteinte du convertisseur catalytique pendant le fonctionnement, il est conseillé de ne pas garer la voiture sur des matières inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles sèches, etc). Sonde Lambda Les capteurs (sondes Lambda) détectent la teneur en oxygène présente dans les gaz d’échappement. Le signal transmis par les sondes Lambda est utilisé par la centrale électronique du système d’injection et d’allumage pour régler le mélange air-carburant. Circuit antiévaporation Etant impossible, même si le moteur est éteint, d’empêcher la formation des vapeurs d’essence, on a développé un circuit qui « piège » ces vapeurs dans un récipient spécial à charbons actifs. Pendant le fonctionnement du moteur ces vapeurs sont aspirées et envoyées à la combustion.
Convertisseur catalytique oxydant Il convertit les substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxyde de carbone, hydrocarbures non brûlés et particules) en substances inoffensives, en réduisant les fumées et l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs diesel. Le convertisseur catalytique se compose d’une enveloppe métallique en acier inoxydable qui contient le corps céramique en nid d’abeilles, sur lequel il y a le métal noble responsable de l’action catalysante. Circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) Il effectue le recyclage, c’est-à-dire la réutilisation, d’une partie des gaz d’échappement, en pourcentages variables selon les conditions de fonctionnement du moteur. Il est employé, si nécessaire, pour le contrôle de l’émission des oxydes d’azote.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour les dommages causés.
Moteurs Multijet : tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès le démarrage du moteur.
électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Lancia qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours avec vous le code électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité de devoir effectuer un démarrage d’urgence.
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) â (integrité de la voiture). Si l’écran multifonction affiche le message « Voir manuel », se référer au chapitre « Témoins et messages » de cette publication.
D – Compte-tours E – Écran multifonction
étiquette récapitulant les symboles fig. 9.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, le témoin Y s’allume sur le tableau de bord.
à démarrer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser des nouvelles clés (8 clés maximum), s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une perte de tension). ❒ Si l’anomalie persiste, s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
La partie métallique A de la clé s’escamote dans la poignée. La clé actionne : ❒ le dispositif de démarrage ; ❒ la serrure de la porte côté conducteur ;
❒ le code mécanique des clés B à communiquer au Réseau Aprèsvente Lancia pour obtenir un double des clés.
12 verrouillage ouverture de l’extérieur des portes avant et arrière lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ; ❒ enclenchement du dispositif de sécurité enfants E-fig. 12 sur les portes arrière. Le bouton B-fig. 11 permet l’ouverture de la partie métallique A.
(pour versions/marchés où il est prévu)
Le bouton Ë actionne le déverrouillage des portes, du hayon et du volet carburant (pour versions/ marchés, où il est prévu). Le bouton Á actionne le verrouillage des portes, du hayon et du volet carburant (pour versions/marchés, où il est prévu). le bouton R actionne l’ouverture du hayon du coffre à bagages.
(par des enfants, notamment).
Pression courte sur le bouton Ë : déverrouillage des portes, du hayon, du volet carburant, allumage temporisé du plafonnier interne et doubles signaux lumineux des indicateurs de direction. Le déverrouillage des portes se produit automatiquement en cas de déclenchement de l’interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant.
ATTENTION La fréquence de la télécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. téléphone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Pression courte sur le bouton Á : ver-
ATTENTION La fréquence de la télécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. téléphone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
étrangères à la voiture (par ex. téléphone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Si la cause du défaut de fonctionnement a été éliminée, le dispositif recommence à fonctionner régulièrement.
Pour réaligner le système, il est nécessaire d’appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déverrouillage.
Pour remplacer la pile, procéder comme suit:
8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, présenter la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de propriété de la voiture.
❒ tourner la vis C à l’aide d’un tournevis à pointe fine ; ❒ extraire la boîte porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; ❒ réintroduire la boîte porte-batterie D à l’intérieur de la clé et la bloquer en tournant la vis C.
Après-vente Lancia, qui se chargera de leur recyclage.
❒ enclenchement du dispositif de sécurité portes lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ; ❒ enclenchement du dispositif de sécurité enfants sur les portes arrière.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Appuyer sur le bouton B uniquement lorsque la clé est éloignée du corps, et notamment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive (par des enfants, notamment).
(côté conducteur) (uniquement avec clé dotée de la télécommande)
A-fig. 17 n’est garanti que si le loquet est tourné et joue dans la position verticale 2.
❒ ouvrir la porte côté conducteur
Les portes sont équipées d’un dispositif qui permet de fermer toutes les portes au moyen d’une serrure en absence de courant. Dans ce cas, pour fermer les portes de la voiture il faut : ❒ tourner la clé de contact dans le loquet B ❒ tourner le dispositif sur la position 1 et fermer le battant.
Ne jamais laisser d’enfants dans une voiture sans surveillance. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Enclenchement Avec le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque. Désactivation Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR. ATTENTION Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.
Il indique les tours du moteur par minute.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une lente variation de régime est utile pour sauvegarder l’état de charge de la batterie.
Cet instrument donne l’indication des litres de carburant présentes dans le réservoir (voir la description au paragraphe « Ravitaillement de la voiture »).
Ne jamais rouler lorsque le réservoir est presque vide : les coupures éventuelles d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place au fond de l’échelle (basse température) et le témoin A est allumé, une anomalie est survenue dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour faire contrôler le système.
D Indication de conseil de changement de vitesse NOTE À l’ouverture d’une porte avant, l’afficheur s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les milles parcourus.
(BUZZER) Réglage de la montre
MODE jusqu’à afficher « Hour » ; ❒ appuyer sur la touche + pour augmenter d’une minute ;
événement au moyen de l’affichage à l’écran et d’une alarme sonore :
+ ou – pendant quelques secondes, on obtient respectivement l’avancement ou la rétrogradation rapide automatique jusqu’à au relâchement des boutons.
250 km/h) ; ❒ appuyer sur la touche – pour diminuer la valeur correspondant à la vitesse (la limite est 30 km/h, au-dessous de cette valeur on revient en mode « OFF ») ; ❒ pour confirmer le réglage, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée (kilomètres ou bien milles), procéder comme suit : ❒ appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à afficher « Unit » ; ❒ appuyer sur la touche + ou bien – pour changer l’unité de mesure ; ❒ pour confirmer le réglage, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes. Affichage intervention interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant L’affichage apparaît automatiquement en cas de déclenchement de l’interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant, suite à un choc important. L’interrupteur interrompt l’alimentation en carburant. Voir les indications au chapitre correspondant « Interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant ».
TÉMOINS ET DÉMARRAGE MESSAGES ET CONDUITE
– lorsque la page-écran standard est active, ils permettent le réglage de l’assiette des phares (se référer au paragraphe « Phares » dans ce chapitre).
Connect Nav+, de l’écran du combiné de bord il est possible de régler/définir uniquement les fonctions : « Eclair. », « Limite vitesse », « Capteur feux » (pour versions/marchés, où il est prévu), « Bip ceintures » et « Airbag passager ». Les autres fonctions sont affichées à l’écran du système Connect Nav+, par lequel il est également possible de les régler/définir.
– à l’intérieur du menu, ils permettent le défilement des rubriques précédentes ou suivantes ; – pendant les opérations de réglage, ils permettent l’augmentation ou la diminution. MENU DE CONFIGURATION fig. 28 Le menu est composé d’une série de fonctions disposée de façon « circulaire » dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons + et – permet l’accès aux différentes opérations de choix et de réglage (configuration) indiquées ci-après. Le menu de configuration peut être activé par une pression courte du bouton MODE. Par des pressions individuelles des touches + et – on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
– par une brève pression sur le bouton MODE, on peut choisir la sélection du menu qu’on souhaite modifier ; – en agissant sur les boutons + et – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ; – par une brève pression sur le bouton MODE, on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir à la même rubrique du menu sélectionnée précédemment.
– par une brève pression sur le bouton MODE, on peut sélectionner la première donnée à modifier (par ex. heures/minutes ou an/mois/jour) ; – en agissant sur les boutons + et – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ; – par une pression courte sur le bouton MODE, on peut mémoriser le réglage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de réglage. S’il s’agit de la dernière rubrique, on revient à la même rubrique du menu sélectionné précédemment. Par une pression prolongée sur le bouton MODE : – on sort de l’environnement du menu de configuration et on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées par une pression courte sur le bouton MODE). L’environnement du menu de configuration est temporisé. Après la sortie du menu due à l’expiration de cette temporisation, on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées par une pression courte sur le bouton MODE).
– pression courte sur le bouton MODE, l’inscription (Lim. vit.) s’affiche à l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner l’activation (On) ou la désactivation (Off) de la limite de vitesse ;
NOTE On peut programmer entre 30 et 250 km/h, ou 20 et 155 mph, en fonction de l’unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Unité de mesure de distance (Dist. unité)» détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton +/– détermine l’augmentation/la réduction de 5 unités. Si l’on maintien le bouton +/– enfoncé, on obient l’augmentation/la réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement. – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon clignotante (On) ; – appuyer sur le bouton +, l’écran affiche de façon clignotante (Off) ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon clignotante le niveau déjà sélectionné ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit: –appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon clignotante (On) ou bien (Off) (en fonction de la sélection précédente) ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « heures » de façon clignotante ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « minutes » de façon clignotante ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage. NOTE Chaque pression sur les boutons + ou – détermine l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on maintien le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage à l’aide de pressions courtes. – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Trip B (trip partiel). MODE , l’écran affiche de façon clignotante 12h ou bien 24h (en fonction de la sélection précédente) ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage date (Régl. date) Cette fonction permet de mettre à jour la date (an – mois – jour). Pour mettre à jour, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche l’« an » de façon clignotante ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
MODE, l’écran affiche le « mois » de façon clignotante ;
MODE, l’écran affiche le « jour » de façon clignotante ;
MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
MODE , l’écran affiche de façon clignotante (km) ou bien (mi) (en fonction de la sélection précédente) ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
MODE , l’écran affiche de façon clignotante (km/l) ou bien (l/100km) (en fonction de la sélection précédente) ;
MODE , l’écran affiche de façon clignotante (°C) ou bien (°F) (en fonction de la sélection précédente) ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
L’affichage à l’écran peut être programmé dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais. Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi: – appuyer brièvement sur le bouton MODE, la « langue » sélectionnée précédemment clignote sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
/ avertissements (Vol. buzzer) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d’anomalies/avertissements. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon clignotante le « niveau » du volume déjà sélectionné ; – appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R. (Bip ceintures) (pour versions/marchés, où il est prévu) La fonction ne peut être affichée qu’après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Lancia (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »).
1.3 Multijet, pour le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre à huile, se reporter aux indications du « Plan d’entretien programmé » dans le chapitre « Entretien et maintenance ». L’affichage, en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de mesure effectuée. Lorsque l’entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l’échéance prévue, en tournant la clé sur MAR on verra l’inscription « Service » s’afficher à l’écran, suivie du kilométrage (ou des milles) restant avant l’échéance d’entretien. L’information d’« Entretien programmé » est donnée en kilomètres (km) / milles (mi) ou bien jours (jj), en fonction de la première échéance qui se présente à chaque fois. S’adresser au réseau d’Après Vente Lancia qui est chargé, en plus des opérations d’entretien prévues dans le « Plan d’entretien programmé » ou dans le « Plan d’inspection annuel », de la mise à zéro de l’affichage en question (reconfiguration).
Cette fonction permet d’afficher les indications concernant les échéances kilométriques ou journalières des coupons d’entretien. Pour consulter ces indications, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche l’échéance en km ou bien mi en fonction de la sélection précédente (voir le paragraphe « Unité de mesure de distance ») ; – appuyer sur le bouton + ou – pour afficher l’échéance en jours ; – appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard. NOTE Le « Plan d’entretien programmé » prévoit l’entretien de la voiture tous les 20 000 km (ou valeur équivalente en mi) ou bien un an ; l’affichage est automatique, clé sur MAR, à partir de 2 000 km (ou valeur équivalente en mi) ou bien 30 jours à partir de telle échéance et répété ensuite tous les 200 km (ou valeur équivalente en mi) ou 3 jours.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon clignotante le « niveau » du volume déjà sélectionné ;
MODE pour afficher un message de validation du choix, puis l’on revient à la page-écran du menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la pageécran standard sans mémoriser.
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 mi) ou bien le niveau du carburant est inférieure à 4 litres ; – en cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant pendant un temps prolongé. Distance parcourue Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. Consommation moyenne Représente la moyenne indicative des consommations au début de la nouvelle mission. Consommation instantanée Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’afficheur indiquera « ---- ». Vitesse moyenne Elle représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 29 Le bouton TRIP, placé au bout du levier droit, permet, la clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– « automatique » lorsque la « distance parcourue » atteint la valeur 9999,9 km ou bien si la « durée voyage » atteint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 minutes) ;
à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.
à zéro effectuée en présence des affichages du « General Trip » effectue simultanément la mise à zéro du « Trip B », tandis que la la mise à zéro du « Trip B » n’exécute que la réinitialisation des paramètres concernant sa propre fonction.
Réinitialisation GENERAL TRIP Fin de la mission complète Début d’une nouvelle mission
(côté conducteur) (pour versions/marchés, où il est prévu) Actionner plusieurs fois le levier B-fig. 31 et le déplacer vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la hauteur souhaitée. ATTENTION Le réglage doit être effectué exclusivement en restant assis sur le siège de conduite et véhicule à l’arrêt.
(lorsqu’il est prévu) (pour versions/marchés, où il est prévu) Pour régler l’appui personnalisé entre le dos et le dossier, tourner la poignée C-fig. 32 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la poussée lombaire, ou bien dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la réduire.
C-fig. 36 et pour réchauffer le siège côté passager.
Porter l’accoudoir (pour versions/ marchés, où il est prévu) en position verticale. Du siège conducteur ou des sièges arrière, actionner le levier A-fig. 34 dans le sens indiqué par la flèche, rabattre le dossier fig. 35 sur le coussin, puis le relâcher. Dans cette position le derrière du dossier peut être utilisé comme table.
Soulever respectivement le levier A-fig. 37 ou bien le levier B, pour régler la partie de siège souhaitée, puis pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage de l’inclinaison du dossier Pousser le levier C-fig. 38, placer le dossier en position, puis le relâcher. Pour éviter des fonctionnements irréguliers : appuyer toujours à fond sur le levier C.
Pour placer la console centrale en position horizontale : ❒ agir sur le levier D-fig. 42 (un sur chaque côté) ❒ abaisser complètement la console centrale ❒ relâcher le levier. La console centrale complètement abaissée et l’appui-tête enlevé, il est possible d’utiliser l’empreinte portegobelets A-fig. 41 pour versions/ marchés, où il est prévu.
(voir paragraphe « Appui-tête » dans ce chapitre).
« Position table du siège » dans ce chapitre) ; ❒ pousser le siège arrière à fond vers l’avant fig. 46 ; ❒ pousser le siège passager, en position table, à fond vers l’arrière ; ❒ enlever la plage arrière (voir le paragraphe « Enlèvement de la plage arrière » dans ce chapitre) ; ❒ incliner le dossier du siège arrière dans la position souhaitée.
à effectuer sur les sièges, afin de permettre l’agrandissement du coffre, se référer au chapitre « Agrandissement du coffre ».
Pour mieux l’exploiter, il est conseillé d’enlever le coussin C afin de ne pas l’abîmer. ATTENTION Si, après avoir enlevé le coussin C, il est rangé temporairement dans le coffre à bagages, ne pas le mettre au contact de charges lourds afin de ne pas l’abîmer ou le déformer.
Pour le raccrocher : appuyer sur le bouton D pour le bloquer sur la platine à l’arrière du dossier et s’assurer qu’il soit bien accroché.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour extraire l’appui-tête, appuyer sur le bouton B-fig. 50.
Pour les soulever, il est suffisant de déplacer les appuis-tête vers le haut jusqu’au déclic de blocage. Pour les abaisser, il faut appuyer sur le bouton C-fig. 51. Pour les extraire (même s’il n’est pas nécessaire pour les configurations normales), appuyer sur le bouton D-fig. 51. ATTENTION Si le véhicule est équipé d’airbags latéraux, il est dangereux d’utiliser des housses de siège différentes de celles commercialisées par Lineaccessori Lancia.
à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête.
❒ régler le volant ; ❒ bloquer le levier en le poussant vers l’avant (position 1).
ATTENTION Toute intervention en après-vente sur la direction ou la colonne de direction (ex. montage d’antivol) est absolument interdite. Elle risque non seulement de se solder par la dégradation des performances du système et l’annulation de la garantie, mais peut provoquer de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture.
A-fig. 52 et en profondeur B.
Ce n’est que comme ça que leur protection s’avère efficace.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ sélectionner à l’aide de l’interrupteur B-fig. 54 le rétroviseur (droit ou gauche) à régler ; ❒ régler le rétroviseur en agissant sur l’interrupteur C dans les quatre sens.
Rabattage Si nécessaire (par exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit) il est possible de déplier les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 à la position 2-fig. 55.
1-fig. 55. Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la distance.
E sélecteur de distribution de l’air F manette d’activation/désactivation recyclage air intérieur.
(fonction bilevel) ; (index sur le secteur rouge) pour augmenter la température ou à gauche pour la diminuer ; RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
❒ tourner le sélecteur E sur « ; ❒ désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en positionnant la manette F sur Ú.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon le mode de fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d’atteindre plus rapidement les conditions désirées. Il est déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la condensation sur les vitres.
❒ tourner le sélecteur E sur ≈.
(PARE-BRISE ET VITRES LATERALES) Procéder comme suit : ❒ tourner le sélecteur B sur le secteur rouge ; ❒ tourner la manette A sur 4 - ; ❒ tourner le sélecteur E sur - ; ❒ désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en positionnant la manette F sur Ú. Lorsque le désembuage/dégivrage s’est produit, agir sur les commandes pour rétablir les conditions de confort souhaitées.
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres : ❒ désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en positionnant la manette F-fig. 59 sur Ú ; ❒ tourner le sélecteur B sur le secteur rouge ; ❒ tourner la manette A sur 2 ; ❒ tourner le sélecteur E sur - avec la possibilité de passer à la position ƒ si les vitres ne sont pas embuées. ATTENTION L’action anti-buée du climatiseur est très rapide: par conséquent, il suffit d’effectuer la manoeuvre de désembuage comme précédemment décrit et activer le circuit en appuyant sur le bouton D.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager.
❒ tourner la manette A sur la vitesse souhaitée ;
❒ tourner le sélecteur B dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ;
❒ vitesse du ventilateur (variation continue du flux d’air) ;
❒ recyclage de l’air. Les fonctions susmentionnées peuvent être modifiées manuellement, à savoir que l’on peut intervenir sur le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions au choix et en variant les paramètres. De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le système n’interviendra que pour des raisons de sécurité (ex. risque de buée sur les vitres). Les choix manuels sont toujours prioritaires sur l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur rétablisse le contrôle automatique, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle automatique des autres. La quantité de l’air introduit dans l’habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture, car elle est réglée par le ventilateur commandé électroniquement.
éteint et dans certaines conditions lorsque le compresseur est désactivé). Le système permet de régler ou de modifier manuellement les paramètres et les fonctions suivants : ❒ température de l’air côté conducteur/passager avant ; ❒ vitesse du ventilateur (variation continue) ; ❒ répartition de l’air sur cinq positions (conducteur/passager avant) ; ❒ activation du compresseur ; ❒ priorité de répartition monozone/ bi-zone ; ❒ fonction de dégivrage/désembuage rapide ; ❒ recyclage de l’air ; ❒ lunette dégivrante ; ❒ extinction du système.
Le système régle la température, la quantité et la répartition de l’air introduit dans l’habitacle et, par la fonction recyclage, l’enclenchement du compresseur de climatiseur.
éventuelle des fonctions suivantes : ❒ MONO, pour uniformiser la température et la répartition de l’air côté passager ou de la zone passagers arrière le côté conducteur ; ❒ …, recyclage de l’air pour maintenir le recyclage activé ou désactivé en permanence ; ❒ -, pour accélérer le désembuage /dégivrage des vitres avant, de la lunette et des rétroviseurs extérieurs ; ❒ (, pour désembuer/dégivrer la lunette et des rétroviseurs extérieurs.
Au cours du fonctionnement entièrement automatique (FULL AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l’air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l’inscription FULL disparaît. De cette manière, les fonctions passent du contrôle automatique au manuel jusqu’à ce qu’on actionne à nouveau le bouton AUTO. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l’habitacle. Même si une ou plusieurs fonctions ont été activées manuellement, le réglage de la température de l’air introduit est toujours géré automatiquement, sauf lorsque le compresseur est désactivé : dans cette condition, en effet, l’air introduit dans l’habitacle ne peut avoir une température inférieure à celle de l’air extérieur.
Les températures sélectionnées sont affichées à l’écran près des manettes. En appuyant sur le bouton A (MONO), la température de l’air côté passager avant s’aligne automatiquement à la température côté conducteur ; par conséquent, on peut sélectionner la même température entre les deux zones en tournant la manette N côté conducteur.
H ou d’appuyer à nouveau sur le bouton (A-MONO) lorsque la DEL sur le bouton est allumée. En tournant les manettes à fond vers la droite ou vers la gauche jusqu’à les amener sur les sélections extrêmes HI ou LO, les fonctions de chauffage ou de refroidissement maximal s’enclenchent : ❒ Fonction HI (chauffage maxi) : Il s’enclenche en tournant le bouton de la température dans le sens horaire en dépassant la valeur maximale (32 °C). Elle peut être activée soit du côté conducteur soit du côté passager avant ou bien des deux côtés simultanément (en sélectionnant également la fonction MONO).
Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent possibles. Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le sélecteur de température en sélectionnant ainsi la température désirée. ❒ Fonction LO (refroidissement maxi) : il s’enclenche quand on tourne le sélecteur de la température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre audelà de la valeur minimum (16 °C). Elle peut être activée soit du côté conducteur soit du côté passager avant ou bien des deux côtés simultanément (en sélectionnant également la fonction MONO).
(manette N) et dans la zone avant droite (manette H) de l’habitacle.
La fonction utilise la température maximale du liquide de chauffage, tandis que la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur sont gérées par le système en fonction des conditions.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre en réglant ainsi la température désirée.
La tendance naturelle de la chaleur à monter, permet le réchauffement très rapide de l’habitacle et offre immédiatement une sensation de chaleur.
▼ diffuseurs dans la zone des pieds
▼ diffuseurs dans la zone des pieds et
Lorsque le conducteur sélectionne la répartition de l’air vers le pare-brise, même la répartition de l’air côté passager est alignée automatiquement vers le pare-brise. Cependant, le passager peut ensuite sélectionner une répartition différente, en appuyant sur les boutons correspondants.
à l’écran sous forme de barrettes éclairées : ❒ Vitesse maxi du ventilateur = toutes les barrettes éclairées ❒ Vitesse mini du ventilateur = une barrette éclairée Le ventilateur peut être désactivé uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton B. ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
Cette condition est signalée par l’affichage de l’inscription FULL AUTO à l’écran avant. En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage de l’air, répartition de l’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), l’inscription a FULL sur l’écran s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonctions (la température reste toujours en automatique).
(alignement des températures sélectionnées et de la répartition de l’air) En appuyant sur le bouton MONO la température et la distribution de l’air côté passager avant s’alignent automatiquement à celles côté conducteur ; par conséquent, on peut sélectionner les mêmes températures et répartition de l’air entre les deux zones en tournant la seule manette côté conducteur. Cette fonction facilite la régulation de la température de tout l’habitacle lorsqu’à l’intérieur de la voiture il n’y a que le conducteur. Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la répartition de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il suffit de tourner la manette H ou d’appuyer à nouveau sur le bouton MONO A lorsque la DEL sur le bouton est allumée.
Le recyclage de l’air est géré selon les logiques de fonctionnement suivantes : ❒ activation forcée (recyclage d’air toujours enclenché), signalé par l’allumage de la DEL sur le bouton C et par le symbole í à l’écran ; ❒ désactivation forcée (recyclage toujours désactivé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par l’extinction de la DEL sur le bouton et par le symbole êà l’écran. Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en appuyant dans l’ordre sur le bouton de recyclage d’air C. Pour des raisons de sécurité, après un temps prédéterminé, le système désactive automatiquement le recyclage en permettant le changement de l’air.
éteint, l’activation du compresseur redevient automatique. Cette condition est visible par l’allumage de la DEL sur le bouton. Lorsqu’on désactive le compresseur du climatiseur, le système désactive le recyclage pour empêcher la formation de buée sur les vitres. Même si le système reste en mesure de maintenir la température demandée, l’inscription FULL ne s’affiche plus à l’écran. Par contre, s’il n’est plus en mesure de maintenir la température, les chiffres clignotent et l’inscription AUTO s’éteint. AVERTISSEMENT Lorsque le compresseur est désactivé, il n’est plus possible d’injecter dans l’habitacle de l’air à une température inférieure à celle extérieure. De plus, dans des conditions ambiantes particulières, les vitres risquent de s’embuer rapidement, car l’air n’est pas déshumidifié.
Toutefois, il est vivement déconseillé d’utiliser le recyclage par temps froid ou pluvieux, car la possibilité d’embuer l’intérieur des vitres augmenterait considérablement, surtout si le compresseur du climatiseur n’est pas activé. (dans ce cas, le système ne fonctionne qu’en mode chauffage) ou appuyer sur le bouton AUTO. Lorsque le compresseur est désactivé, si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le système n’est pas en mesure de répondre à la demande et le signale en faisant clignoter les chiffres de la température pendant quelques secondes, puis, l’inscription AUTO s’éteint. Lorsque le compresseur climatiseur est désactivé, il est possible de remettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (aucune barrette n’est visible). Lorsque le compresseur climatiseur est activé et le moteur démarré, la vitesse du ventilateur peut descendre uniquement jusqu’au minimum (une barrette visible).
❒ active le compresseur du climatiseur lorsque les conditions climatiques le permettent ; ❒ désactive le recyclage d’air ; ❒ règle la température maxi de l’air HI sur les deux zones ; ❒ insère une vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur afin de limiter l’entrée d’air pas assez chaud pour désembuer les vitres ; ❒ dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et les vitres latérales avant ; ❒ active la lunette dégivrante.
3 minutes, à partir du moment où le liquide de refroidissement du moteur dépasse 50 °C (versions essence) ou 35 °C (versions Multijet). Lorsque la fonction est active, le voyant du bouton de la lunette dégivrante s’allume et l’inscription FULL AUTO sur l’écran s’éteint. Les seules interventions manuelles possibles, avec la fonction active, sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette dégivrante. Pour rétablir les conditions de fonctionnement antérieures à l’activation, il suffit d’appuyer indifféremment sur le bouton F, le bouton de recyclage de l’air C, le bouton du compresseur B ou les boutons AUTO N ou H.
ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanies sur les filaments électriques de la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager en compromettant sa fonction.
❒ DELs éteintes ; ❒ températures sélectionnées non visibles ; ❒ recyclage de l’air activé, isolant ainsi l’habitacle de l’extérieur ; ❒ compresseur de climatiseur désactivé ; Même lorsque le système est éteint, la lunette dégivrante peut être activée ou désactivée manuellement en appuyant sur le bouton G.
Tourner le sélecteur en position 2. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 3. FEUX DE ROUTE fig. 64 La sélecteur en position 2, tirer le levier vers le volant (position stable). Sur le tableau de bord s’allume le témoin 1. Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant (les feux de croisement s’allument de nouveau).
6. Le témoin 3 sur le combiné de bord s’allume et tous les feux de position et les feux de plaque s’allument. En déplaçant le levier vers le haut a, on n’allume que les feux de position côté droit ; en le déplaçant vers le bas b on n’allume que les feux de position côté gauche. Dans les deux cas, le témoin 3 sur le combiné de bord ne s’allume pas.
Placer le levier en position (stable) : ❒ en haut (position 1) : activation du clignotant droit ; ❒ en bas (position 2) : activation du clignotant gauche. Sur le tableau de bord clignote le témoin F ou D. Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige qu’une faible rotation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le relâchant, le levier revient automatiquement au point de départ.
30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement.
Il détecte les variations de l’intensité lumineuse extérieure en fonction de la sensibilité programmée : plus la sensibilité est importante, moins la quantité de lumière externe nécessaire pour l’allumage des feux est importante. La sensibilité du capteur de luminosité peut être réglée grâce au « Menu de configuration » de l’écran multifonction. Activation A Tourner le sélecteur en position 2 fig. 67 ainsi,on obtient l’éclairage automatique simultané des feux de position et des feux de croisement en fonction de la luminosité extérieure.
à l’extinction automatique des feux. ATTENTION Le capteur n’est pas en mesure de détecter la présence de brouillard, donc, dans de telles conditions, régler manuellement l’allumage des feux.
A essuie-glace arrêté B fonctionnement à intermittence. Levier sur B, en tournant le sélecteur F, on peut sélectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement en mode intermittent : , = intermittence très lente -- = intermittence lente --- = intermittence moyenne Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
Au relâchement du levier, le jet s’interrompt immédiatement, alors que le fonctionnement de l’essuie-glace termine après quatre battements. Le cycle est terminé par un balayage de l’essuie-glace 5 secondes après.
être propre dans la zone du capteur. Activation Déplacer le levier droit d’un cran vers le bas. L’activation du capteur est signalée par un « battement » d’acquisition de la commande. En tournant le sélecteur F-fig. 71, on peut augmenter la sensibilité du capteur de pluie. L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un « battement » d’acquisition et d’activation de la commande. En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage intelligent est réalisé, sans balayage supplémentaire après 5 secondes, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En poussant le levier vers la planche (position instable) on actionne le jet du liquide du lave-lunette. En gardant le levier poussé pendant plus d’une demie seconde, on active l’essuie-lunette. Lorsqu’on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l’essuie-glace.
à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse définie, sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est toutefois pas utile sur les routes extraurbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.
à celle mémorisée. Son activation est mise en évidence par l’allumage du témoin Ü sur le combiné de bord et par le message affiché à l’écran multifonction (pour versions/marchés, où il est prévu).
En cas de nécessité (un dépassement, par exemple), on peut accélérer en appuyant sur la pédale d’accélérateur : en relâchant la pédale, la vitesse du véhicule reviendra à la valeur mémorisée précédemment.
ON et appuyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée ;
OFF ou la clé de contact en position STOP. De plus, le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants :
❒ engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse (4ème ou 5ème vitesse) ; ❒ appuyer sur la touche RES B.
❒ en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse atteinte ; ou ❒ en déplaçant le levier vers le haut (+). À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue.
❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à atteindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia après avoir vérifié le bon état du fusible de protection.
éteignent lors de l’ouverture/fermeture des portes avant. Lorsque l’interrupteur A est actionné à gauche, les lampes C et D restent toujours éteintes. Lorsque l’interrupteur A est actionné à droite, les lampes C et D restent toujours allumées. L’allumage/extinction des lampes est progressif. L’interrupteur B assure la fonction spot ; si le plafonnier est éteint, il allume individuellement : ❒ la lampe C s’il est actionné à gauche ; ❒ la lampe D, s’il est actionné à droite.
Temporisation des lumières du plafonnier Pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles :
La temporisation s’interrompt en tournant la clé de contact sur MAR. Temporisation à la sortie de la voiture Après avoir extrait la clé du démarreur, les lumières du plafonnier s’allument comme suit : ❒ dans 2 minutes à partir de l’extinction du moteur pendant environ 10 secondes ; ❒ quand on ouvre une porte pendant environ 3 minutes ; ❒ pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes (dans les 3 minutes). La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes.
Temporisation à l’entrée dans la voiture Les lumières s’allument selon les modalités suivantes : ❒ pendant environ 10 secondes, quand on déverrouille les portes ; ❒ pendant environ 3 minutes quand on ouvre une des portes ; ❒ pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes (dans les 3 minutes).
10 secondes ; ❒ quand on ouvre une porte pendant environ 3 minutes ; ❒ pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes (dans les 3 minutes). La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portières.
Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en appuyant sur le bouton 5. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de position.
Ils s’allument lorsque les feux de croisement ou les feux de brouillard sont allumés, en appuyant sur le bouton 4. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de croisement ou les feux de brouillard.
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
87, commercialisée par Lineaccessori Lancia. Le compartiment B-fig. 85, aménagé dans la planche de bord, se trouve sur la gauche du volant.
Le compartiment DIN D peut être enlevé pour l’installation d’une autoradio de Lineaccessori Lancia.
ATTENTION Ne pas déposer d’objets lourds sur la console et encore moins ne pas s’accrocher. La console est alternative au toit ouvrant.
à côté du levier du frein à main.
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. La prise A-fig. 93 est située en position antérieure, si la voiture est équipée de « kit fumeurs », la prise A est remplacée par l’allume-cigares. Pour versions/marchés, où il est prévu, la voiture peut être également équipée d’une prise de courant C-fig. 94, même sur le côté gauche du coffre à bagages.
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares. Cendrier fig. 96
à main, est logé un compartiment porte CD avec empreinte porte-canettes.
événement, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre. Le toit ouvrant vitré panoramique « skydome » se compose de 2 panneaux en verre dont l’un est fixe et un mobile, avec stores pare-soleil à mouvement manuel à deux positions (ouvert/fermé). Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clé de contact sur MAR. Le bouton, à proximité du plafonnier avant, commande les fonctions d’ouverture /fermeture.
Appuyer sur le bouton B-fig. 97 et le maintenir enfoncé, le panneau vitré avant se met en position « becquet » ; appuyer de nouveau sur le bouton B et, en agissant sur la commande pendant plus d’une demie seconde, on actionne le mouvement de la vitre du toit qui poursuit automatiquement jusqu’à la fin de course ; la vitre du toit peut être arrêtée dans une position intermédiaire en appuyant de nouveau sur le bouton.
❒ prendre la clé Allen fournie parmi les équipements du véhicule ❒ l’introduire dans le logement A-fig. 98 et tourner : – dans le sens des aiguilles d’une montre, pour ouvrir le toit – dans le sens contraire, pour fermer le toit.
être dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque lors de l’actionnement du toit, soit directement, soit par des objets éventuellement entraînés.
TÉMOINS ET DÉMARRAGE MESSAGES ET CONDUITE
2 minutes et se désactivent immédiatement quand on ouvre une des portes.
E neutralisation de la commande des interrupteurs des portes arrière (pour versions/marchés, où il est prévu). Le dispositif activé, la DEL sur le bouton est allumée.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En appuyant brièvement sur l’un des boutons de commande, on obtient le mouvement « par à coups » de la vitre, qui s’arrête lorsqu’on relâche le bouton. PORTE CÔTÉ PASSAGER ET ARRIÈRE fig. 100 (pour versions/marchés, où il est prévu) Sur l’accoudoir interne de chaque porte, se trouve l’interrupteur qui commande la vitre correspondante.
être déverrouillé que de l’extérieur de la voiture en agissant sur la poignée électrique d’ouverture A-fig. 102. En outre, le hayon peut être ouvert à tout moment si les portes de la voiture sont déverrouillées.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages s’accompagne d’un double signal lumineux des indicateurs de direction.
105 des ceintures de sécurité soient correctement insérées dans la languette guide-ceinture D correspondante ;
C-fig. 107 du dispositif de blocage D, puis engager l’extrémité de la béquille dans l’emplacement E du capot.
(pour versions/marchés, où il est prévu) ATTENTION Il est recommandé d’utiliser des barres transversales de toit de Lineaccessori Lancia. Toujours suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le kit de montage. Le montage doit être exécuté par des opérateurs qualifiés.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES Il fonctionne avec clé de contact sur MAR lorsque les feux de croisement sont en service. Une voiture chargée penche vers l’arrière, ce qui entraîne la montée du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger l’orientation.
et Ò situés sur le tableau de bord.
Position 0 – une ou deux personnes sur les sièges avant – Position 1 – cinq personnes – Position 2 – cinq personnes + charge dans le coffre à bagages – Position 3 – conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages. ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change. RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER fig. 111-112 Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays où il a été commercialisé.
ATTENTION Pour l’efficacité maximale du système de freinage il faut une période d’ajustement d’environ 500 km: pendant cette période, il est conseillé d’éviter des freinages trop brusques, répétés et prolongés.
(assistance des freinage d’urgence) (pour versions/marchés, où il est prévu) Le système, non désactivable, reconnaît les freinages d’urgence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et puissantes du circuit de freinage. ATTENTION Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est possible de percevoir des bruits provenant du système. Ce comportement rentre dans la norme. Lors du freinage, appuyer à fond sur la pédale de frein.
Rouler prudemment jusqu’au réseau Après-vente Lancia le plus proche pour faire contrôler le système. ATTENTION L’intervention de l’ABS indique qu’on va atteindre la limite d’adhérence entre pneus et chaussée : il faudra donc ralentir pour adapter la marche à l’adhérence disponible.
à l’écran multifonction (voir chapitre « Témoins et messages »).
à l’écran multifonction reconfigurable (pour versions/marchés, où il est prévu), (voir le chapitre « Témoins et messages »).
Une fuite éventuelle de fluide du circuit hydraulique, en effet, compromet aussi bien le fonctionnement du système de freinage traditionnel que celui avec système d’antiblocage des roues.
Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants de la voiture reliés aux émissions. Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du témoin U sur le tableau de bord (en même temps que le message affiché à l’écran multifonction reconfigurable, pour versions/ marchés, où il est prévu – voir le chapitre « Témoins et messages »), la détérioration des composants proprement dits.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle complet du système le Réseau Après-vente Lancia doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent demander également un grand nombre de kilomètres.
❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système ; ❒ signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture ; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
❒ câbles d’alimentation des hautparleurs avant et arrière
❒ antenne bifonction (autoradio + téléphone portable 900/1800MHz), sur le toit de la voiture ;
Réseau d’Après-vente Lancia pour éviter tout possible inconvénient qui puisse compromettre la sécurité de la voiture.
Le connecteur se trouve entre la colonne de direction et la console centrale.
électriques qui nécessitent d’une alimentation électrique permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas sur la consommation électrique, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il convient de l’intégrer avec une batterie plus puissante. INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ ÉLECTRONIQUES Les dispositifs électriques / électroniques installés après l’achat du véhicule et dans le cadre du service aprèsvente doivent être dotés de la marque:
S.p.A. et installés dans le non respect des prescriptions fournies.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut être dégradée par l’effet de blindage de la caisse de la voiture. En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION (fonction CITY) Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton fig. 118 dans la zone centrale de la planche de bord. L’activation de la fonction est signalée par l’affichage de CITY à l’écran multifonction. Si la fonction CITY est activé, l’effort au volant résulte plus léger, en facilitant les manoeuvres de stationnement : l’activation de cette fonction résulte donc particulièrement utile pour la conduite dans les centres urbains.
En cas d’avarie à la direction assistée électrique, la voiture continue de toute façon à être manoeuvrable avec conduite mécanique pour la conduire le plus tôt possible au Réseau Aprèsvente Lancia.
électrique contre la surchauffe et n’implique aucune intervention de réparation. La direction assistée reviendra à la normale lors de l’utilisation suivante.
« Témoins et messages ».
Les capteurs se réactivent automatiquement en dégageant la prise du câble de la remorque.
❒ Les signalisations envoyées par le capteur peuvent être altérées par l’endommagement des capteurs mêmes, par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les capteurs, ou par des systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques de camions ou marteaux-piqueurs) se trouvant aux alentours.
à plus de 10 cm de distance.
Pour éviter des erreurs, le diamètre du goulot du réservoir est de toute façon trop petit pour y introduire le bec des pompes distributrices d’essence au plomb. L’indice d’octane (R.O.N.) de l’essence utilisée ne doit pas être inférieur à 95. ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte des émissions nocives à l’échappement et donc la pollution de l’environnement. ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale d’essence avec du plomb; le pot d’échappement catalytique pourrait s’endommager de manière irréversible. MOTEURS MULTIJET Fonctionnement à basse température À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le gazole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur l’emballage du produit, en introduisant dans le réservoir d’abord l’antigel et ensuite le gazole. Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé du véhicule en zone de montagne/froide, il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50% de la capacité utile. RAVITAILLEMENT Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d’appoint après le premier déclic du pistolet à carburant. Eviter toute autre opération d’appoint qui pourrait provoquer le dysfonctionnement du système d’alimentation.
116 est doté d’un dispositif de sécurité B qui l’arrime au volet A pour éviter de l’égarer. Pour ouvrir le bouchon C, le tourner le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire.
Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif placé à l’intérieur du volet comme le montre la figure.
A-fig. 119. Pour accéder à la cordelette, ôter le revêtement de protection.
ATTENTION La fermeture étanche du réservoir peut provoquer une légère pressurisation. Par conséquent, le bruit d’évent qu’on entend lorsqu’on dévisse le bouchon est tout à fait normal. Après le ravitaillement, il faut visser le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic d’un ou plusieurs crans, puis donc tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, l’extraire et refermer le volet.
également d’approcher le visage de l’embout, pour ne pas inhaler des vapeurs nuisibles.
émissions des moteurs à essence sont: ❒ convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique) ; ❒ sondes Lambda ; ❒ circuit antiévaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont les suivants : ❒ convertisseur catalytique oxydant ; ❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ; ❒ filtre à particules (FAP). FILTRE À PARTICULES FAP à particules est nécessaire pour éliminer presque totalement les émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle / future. Pendant
(période d’utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulée dans le filtre. Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur selon l’état de saturation du filtre et des conditions d’utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : hausse limitée du ralenti, activation du ventilateur électrique, augmentation limitée des fumées, température élevée à l’échappement. Ces situations ne constituent pas des anomalies et n’ont pas d’incidence sur le comportement du véhicule, ainsi qu’elles ne sont pas nuisibles pour l’environnement. En cas d’affichage du message dédié, se référer au paragraphe « Témoins et messages ».
(herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger d’incendie.
ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 1 lorsque le véhicule roule.
❒ attendre pendant plus de 20 secondes, puis déboucler au moins une des ceintures de sécurité. Pour la désactivation permanente, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia. Le système S.B.R. peut être aussi réactivé exclusivement à l’aide du menu de configuration (voir le chapitre « Témoins et messages » au paragraphe « Ceintures de sécurité non bouclées »).
(pour versions/marchés, où il est prévu) Toujours régler la hauteur des ceintures pour l’adapter à la taille des passagers : cette précaution peut réduire sensiblement le risque de lésions en cas d’accident. Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu près au milieu de l’extrémité de l’épaule et du cou. Pour effectuer le réglage, lever ou baisser la poignée A-fig. 4 du mécanisme de blocage, en déplaçant simultanément la bague oscillante B dans la position la plus appropriée.
ATTENTION Après le réglage, vérifier systématiquement que le curseur auquel la bague est fixée soit bloqué dans l’une des positions prédéfinies. Pour ce faire, relâcher la poignée et pousser vers le bas pour permettre le déclic du dispositif d’ancrage au cas où le relâchement ne coïnciderait pas avec une position prédéfinie.
H et P-fig. 5 du compartiment enrouleur et tirer la ceinture, en faisant soigneusement coulisser la sangle sans entortillements et extractions brusques, puis boucler l’agrafe G-fig. 6 dans le logement de la boucle L qui prévoit le bouton M.
G-fig. 6 dans son logement H-fig. 5 aménagés dans le compartiment enrouleur.
Toute modification apportée à son état initial invalide son efficacité. Si à la suite d’événements naturels exceptionnels (inondations, raz de marée, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.
(supérieurs à 100 °C pendant une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut provoquer son endommagement ou son déclenchement ; dans ces conditions ne rentrent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia.
être utilisé qu’une seule fois. Après son activation, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia pour le faire remplacer. Pour vérifier la validité du dispositif, voir l’étiquette collée dans le videpoches supérieur côté passager : lorsque la date d’échéance approche, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia pour le faire remplacer.
Évidemment, les femmes enceintes doivent placer la partie de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle passe sur le bassin et sous le ventre (comme indiqué sur la fig. 7).
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien y appuyer le dos et placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Boucler systématiquement vos ceintures, à l’avant comme à l’arrière ! Le fait de rouler avec des ceintures non bouclées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas de collision. ATTENTION Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés et agréés. Toujours s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia.
Remplacer systématiquement la ceinture en cas d’activation des prétensionneurs. ❒ Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main à l’eau et au savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne pas utiliser des détergents forts, de l’eau de javel ou des colorants et toute substance chimique pouvant fragiliser la fibre de la sangle. ❒ Éviter de mouiller les enrouleurs : leur bon fonctionnement n’est garanti que s’ils restent à l’abri des infiltrations d’eau. ❒ Remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des coupures.
Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde en regard du reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut des dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les adultes.
En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne.
Groupe 3 – poids entre 22 et 36 kg Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre les groupes et de fait il existe dans le commerce des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids. Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent indiquer les données d’homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège-auto qui ne doit jamais être enlevée. Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures. Lineaccessori Lancia offre des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les voitures Lancia.
AV avec le siège bébé tourné dans le sens inverse de la marche. L’activation de l’airbag, en cas d’accident, pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté. Il est conseillé de toujours transporter les enfants sur la banquette AR, car cette position s’est avérée la plus protégée en cas d’accident. Par ailleurs, les sièges enfants ne doivent jamais être montés sur le siège avant des voitures dotées d’airbag passager. Ce dernier, en effet, en se dépliant, pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles, indépendamment de la sévérité du choc qui l’a activé.
Dans ce cas, il est absolument nécessaire de s’assurer de la désactivation effective, en surveillant le témoin jaune ambre au combiné de bord, (voir le paragraphe airbags frontaux et latéraux au poste airbag frontal côté passager). En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche.
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitations sur le cou en cas de brusques décélérations. Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité du véhicule et doit retenir à son tour l’enfant attaché avec les ceintures incorporées.
Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.
Monter le siège enfant suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.
Monter le siège enfant suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.
Les garder dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d’emploi. ❒ Vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effectif accrochage des ceintures.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même pas des nouveau-nés. Personne, en effet, n’est en mesure de les retenir en cas de choc. ❒ En cas d’accident, remplacer le siège enfant par un neuf.
La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. À titre indicatif sur la fig. 14 est représenté un exemple de siège enfant. Le siège enfant Isofix Universel couvre le groupe de poids : 1.
« ISOFIX UNIVERSEL »
Pour plus de détails relatifs à l’installation et/ou à l’utilisa-tion du siège enfant, consulter le « Mode d’emploi » fourni avec le siège.
Le siège enfant peut être monté en poussant vers l’avant le siège avant. (*) Le siège enfant Isofix peut être monté en positionnant le siège avant en position hauteur maxi.
Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.
(latéral, arrière, capotages, etc...) n’est pas un indice de mauvais fonctionnement du système.
électronique active, au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant entre les corps des occupants à l’avant et les structures pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aussitôt après. Les air bag frontaux (conducteur et passager) ne remplacent pas mais complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extra-européens.
AV avec le berceau tourné dans le sens inverse de la marche du véhicule. L’activation de l’airbag, en cas d’accident, pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté.
En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l’impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l’airbag dès que sa désactivation n’est plus nécessaire pour la sécurité de l’enfant, pour une meilleure protection de l’adulte.
S’il était nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant, on peut désactiver les airbags passager frontal et latéral de protection du buste (airbag latéral) (pour versions/ marchés, où il est prévu). Le témoin “ reste allumé au combiné de bord à lumière fixe jusqu’à la réactivation des airbags côté passager frontal et latéral protection buste (Side Bag) (pour versions/marchés, où il est prévu).
(si prévu), se reporter au chapitre « Planche de bord et commandes » paragraphe « Écran multifonction reconfigurable ».
Lineaccessori Lancia offre des housses de siège équipé d’airbags latéraux.
(pour versions/marchés, où il est prévu) Il se compose de deux coussins en « rideau », logés à l’arrière des revêtements latéraux du toit et cachés par des finitions, conçus pour protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc latéral, grâce au large déploiement des coussins.
En cas d’exposition, se laver avec de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION L’activation des prétensionneurs, airbags frontaux et airbags latéraux avant se fait de manière indépendante, en fonction du type de choc. La non activation d’un dispositif ou de plusieurs, n’indique donc pas le dysfonctionnement du système.
Ne pas couvrir le dossier des sièges avant avec des revêtements ou des housses qui ne soient pas conçus pour l’utilisation avec les airbags latéraux.
STOP, et qu’aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneur) ne s’active en cas de choc, cela ne constitue pas forcément un dysfonctionnement du système.
à l’eau ou avec de la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatique pour sièges).
ÉCONOMIE DE CARBURANT 118 TRACTAGE DES REMORQUES 119 PNEUS À NEIGE 122 CHAÎNES À NEIGE 123 NON-UTILISATION PROLONGÉE DE LA VOITURE 124
Lancia CODE », au chapitre « Tableau de bord et commandes ». Un bruit du moteur de niveau plus élevé se manifeste pendant les premières secondes, surtout après l’inactivité prolongée de la voiture. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité, est caractéristique des poussoirs hydraulique : à savoir, le système de distribution qui a été choisi pour les moteurs à essence de votre voiture pour contribuer à la limitation des interventions d’entretien.
(par exemple, accélérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop intensifs, etc.).
❒ tirer le frein à main ; ❒ placer le levier de la boîte à vitesses au point mort ; ❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage, sans enfoncer l’accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur est démarré.
ATTENTION Moteur coupé, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.
❒ tirer le frein à main ; ❒ placer le levier de la boîte à vitesses au point mort ; ❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins m,U et Y s’allument au combiné de bord ;
Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si, clé en position MAR, le témoin Y au combiné de bord reste allumé, il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR ; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, s’adresser au réseau après-vente Lancia.
(essence et Multijet) Procéder comme suit : ❒ rouler lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques ; ❒ éviter de trop solliciter le véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d’attendre jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement commence à monter.
Y e m, qui se produit plus rapidement au fur et à mesure que le moteur réchauffe ;
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Il EST bien d’éviter tout stationnement prolongé avec une roue sur le trottoir ou braquée contre une marche. Ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter de décharger la batterie ; toujours extraire la clé en quittant la voiture. FREIN À MAIN Le levier du frein à main se trouve entre les sièges avant. Pour actionner le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture. Sur terrain plat, quatre ou cinq crans suffisent, alors qu’il en faut neuf ou dix sur une pente raide et lorsque la voiture est chargée.
Le frein à main tiré et la clé de contact sur MAR, le témoin x s’allume sur le tableau de bord. Pour desserrer le frein à main, procéder ainsi: ❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage A-fig. 1 ; ❒ maintenir le bouton A enfoncé et baisser le levier ; le témoin x s’éteint sur le combiné de bord. Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre la pédale du frein enfoncée. ATTENTION Au cas où le levier du frein à main tend à s’approcher à la fin de course correspondante (rainure sur le tunnel central) s’adresser au réseau après-vente Lancia pour le bon réglage du frein à main.
Pour engager la 6ème vitesse (pour versions/marchés, où il est prévu), actionner le levier en exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer par erreur à la 4ème vitesse. Action similaire pour le passage de la 6ème à la 5ème vitesse.
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SÉCURITÉ
à fond l’embrayage et placer le levier de la boîte sur la position désirée (le schéma pour l’engagement des vitesses est indiqué sur la tête du levier).
Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus à intervalles non supérieurs à 4 semaines : si la pression n’est pas suffisante, en effet, la consommation augmente proportionnellement à la résistance au roulement. Charges inutiles Ne pas rouler avec le coffre à bagages surchargé. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville), et son assiette influencent fortement ses consommations et sa stabilité.
Éléments aérodynamiques L’utilisation d’accessoires aérodynamiques, dont la fonction n’est pas vérifiée, peut pénaliser l’aérodynamisme et la consommation.
Manœuvres inutiles Éviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on est à l’arrêt à un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation de la consommation et des émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser un rapport supérieur. L’enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu’augmenter la consommation. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions et l’usure du moteur.
Le fait d’accélérer brusquement augmente sensiblement la consommation et les émissions: par conséquent, accélérer graduellement et ne pas dépasser le régime de couple maximum.
(+15 à +30% sur cycle urbain) aussi bien que des émissions. Situations de circulation et conditions de la chaussée La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu’on avance en file en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route. Se rappeler qu’une remorque réduit les marges de franchissement des côtes, augmente les distances d’arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction du poids global de la remorque. Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d’utiliser constamment le frein.
Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte grise), on doit prendre en compte le poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels.
94/20/CEE et modifications suivantes.
(treuil électrique, etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l’aide d’un câble d’une section non inférieure à 2,5 mm2.
électrique ou d’un treuil éventuel doit se faire avec le moteur démarré.
à la carrosserie par du personnel spécialisé, en respectant d’éventuelles informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif.
électrique de la voiture uniquement le câble d’alimentation du frein électrique éventuel et le câble d’éclairage interne de la remorque d’une puissance ne dépassant pas 15 W. Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée avec un câble partant de la batterie ayant une section non inférieure à 2,5 mm2.
Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver, respecter scrupuleusement les indications au paragraphe « Roues » au chapitre « Données techniques ». Les qualités de ces pneus hiver sont sensiblement réduites lorsque l’épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est bien de les remplacer.
ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus d’hiver ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant la vitesse maxi admise pour les pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive CE). Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité. Il faut se rappeler qu’il est opportun de ne pas inverser les sens de rotation des pneus.
190 km/h, évidemment en fonction des normes du code de la route en vigueur.
(roues motrices). Il est conseillé d’utiliser des chaînes à neige de Lineaccessori Lancia. Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. ATTENTION Sur la roue galette il n’est pas possible de monter les chaînes à neige. En cas de crevaison d’un pneu avant , positionner la roue galette au lieu d’une roue arrière et déplacer celle-ci sur l’essieu avant. Ainsi, en ayant à l’avant deux roues de dimension normale, il est possible de monter les chaînes.
❒ débrancher la cosse négative de la batterie et contrôler l’état de charge de cette dernière. Lorsque la voiture est au garage, effectuer ce contrôle tous les trois mois. Recharger si l’indicateur optique a une couleur sombre sans la zone verte centrale ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal en utilisant des produits spécifiques que l’on trouve dans le commerce ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l’essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres ; ❒ ouvrir légèrement les vitres ; ❒ recouvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plastique découpé. Ne pas utiliser de bâches en plastic compact, qui ne permettent pas l’évaporation de l’humidité sur la surface de la voiture ;
+0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement ; ❒ au cas où on ne débranche pas la batterie du système électrique, vérifier l’état de charge tous les trente jours et au cas où l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale, la recharger ; ❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
ANOMALIE D’AIRBAG 126 TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR 127 RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE 127
À GAZOLE 131 ANOMALIE DU SYSTÈME DE PROTECTION VOITURE – LANCIA CODE 132 FEUX DE BROUILLARD ARRIÈRE 132 SIGNALISATION GÉNÉRIQUE 132 USURE DES PLAQUETTES DE FREIN 133
Les anomalies graves affichent un « cycle » de signalisations répété jusqu’à ce que la cause du dysfonctionnement n’est pas éliminée. Pour les anomalies moins graves le « cycle » de signalisations affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle peut être interrompu en appuyant sur le bouton MODE pour les deux catégories. Le témoin au combiné de bord reste allumé jusqu’à l’élimination de la cause du problème.
Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Liquide des freins insuffisant Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide sur le circuit. Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
L’allumage du témoin de manière permanente indique une anomalie au système airbag. Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
¬ pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Avant de continuer, contacter le réseau après-vente Lancia pour faire immédiatement contrôler le système.
Si le témoin s’allume, il faut procéder comme suit : ❒ si vous roulez normalement : arrêter la voiture, couper le moteur et vérifier que le niveau de l’eau à l’intérieur du vase n’est pas au-dessous du repère MIN. Si tel est le cas, attendre quelques minutes pour que le moteur refroidisse, puis ouvrir lentement et prudemment le bouchon et ravitailler avec du liquide de refroidissement en s’assurant que le niveau soit compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le vase. Vérifier également les éventuelles fuites de liquide. Si lors du démarrage suivant le témoin est de nouveau allumé, contacter le réseau après-vente Lancia.
Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
à l’arrêt pendant 2 ou 3 minutes, moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus.
ATTENTION Si le témoin v s’allume pendant la marche (pour certaines versions, conjointement au message visualisé sur l’afficheur), arrêter immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
L’afficheur (pour les versions/ marchés qui le prévoient) visualise, outre le témoin, un message dédié. L’allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas être considérée comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prévient le client que l’utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l’huile.
– une utilisation principalement en ville de la voiture qui augmente la fréquence de la procédure de régénération du FAP – une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d’atteindre la température de régime – des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par le biais de l’allumage du témoin FAP.
Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
Quand les portes/coffre à bagages sont ouverts et la voitures est en mouvement, un signal sonore est émis.
ANOMALIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DU MOTEUR EOBD (versions essence – jaune ambre) Avarie au système d’injection Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre une fois le moteur lancé. Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume quand le véhicule roule, cela indique un dysfonctionnement du système d’injection avec une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. L’écran affiche le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ou des vitesses élevées. Contacter, en tout cas, le réseau après-vente Lancia.
(buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) ne peut être neutralisé que par le réseau après-vente Lancia. Il EST possible de réactiver le système au moyen du menu de configuration.
(versions Multijet L’allumage initial indique le bon fonctionnement du témoin. Si le témoin demeure allumé ou s’allume pendant la marche : ❒ à lumière fixe : il signale un fonctionnement défectueux du système d’alimentation/allumage qui pourrait provoquer des émissions élevées à l’échappement, des pertes de performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Le message concerné apparaît sur l’écran. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ou des vitesses élevées. L’utilisation prolongée de la voiture avec témoin allumé peut provoquer des dommages. Contacter au plus vite le réseau après-vente Lancia. Le témoin s’éteint si l’anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal. ❒ à lumière clignotante : signale la possibilité d’endommagement du catalyseur (voir « Système EOBD » au chapitre « Planche de bord et commandes » ).
Le fonctionnement du témoin U peut être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné.
ATTENTION Le clignotement du témoin indique une anomalie du système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour faire contrôler le système.
MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin c s’allume en présence d’eau dans le filtre à gazole.
(sur certaines versions, avec le message affiché à l’écran) contacter au plus vite le réseau après-vente Lancia pour procéder à la purge. Lorsque cet avertissement apparaît aussitôt après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait pénétré dans le réservoir : si tel est le cas, arrêter immédiatement le moteur et contacter le Réseau après-vente Lancia.
Le témoin clignote en cas d’anomalie du système de préchauffage des bougies. Contacter au plus vite le réseau après-vente Lancia. Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
Procéder prudemment et s’adresser immédiatement au réseau après-vente Lancia.
– jaune ambre) Le témoin allumé à lumière fixe, la clé en position MAR, indique une possible avarie (voir « Le système Lancia Code » au chapitre « Tableau de bord et commandes »). ATTENTION L’allumage simultané des témoins U et Y indique l’anomalie du système Lancia CODE. Si, le moteur tournant, le témoin Y clignote, cela signifie que la voiture n’est pas protégée par le dispositif de coupure du moteur (voir « Le système Lancia Code » au chapitre « Planche de bord et commandes » ). S’adresser au réseau après-vente Lancia pour effectuer la mémorisation de toutes les clés.
– feux de position – feux stop (d’arrêt) (exclu 3ème stop) – feux de brouillard arrière – feux de direction – feux de plaque. L’anomalie en question pourrait concerner : une ou plusieurs ampoules grillées, fusible de protection grillé ou bien l’interruption de la connexion électrique.
L’écran affiche le message dédié. Anomalie du capteur de pression huile moteur Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie est détectée au capteur de pression d’huile moteur. Contacter au plus vite le réseau après-vente Lancia. Avarie capteurs d’obscurité/de pluie Le témoin s’allume lorsqu’on relève une anomalie aux capteurs d’obscurité/de pluie. Contacter au plus vite le réseau après-vente Lancia. L’écran affiche le message dédié.
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Tourner la clé en position MAR pour allumer le témoin qui devra toutefois s’éteindre au bout de quelques secondes. Le témoin s’allume en mode fixe pour avertir le client que le système FAP doit éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d’une procédure de régénération. Le témoin ne s’allume pas à chaque fois que le FAP est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite requièrent que le client en soit informé.
C’est la raison pour laquelle il est toujours recommandé d’attendre la mise hors tension du témoin avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n’est pas conseillé de terminer la régénération du FAP avec la voiture à l’arrêt.
Le témoin s’allume quand on éclaire les feux de position ou les feux de croisement. Follow me home Le témoin s’allume quand on utilise ce dispositif (voir « Follow me home » dans le chapitre « Planche de bord et commandes » ). Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2000 tours/min. L’allumage de ce témoin n’est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite donc pas qu’on la porte à l’atelier. Conjointement à la mise sous tension du témoin, l’afficheur visualise le message dédié (pour
Le message concerné apparaît sur l’écran quand la voiture dépasse la valeur de limite de vitesse définie (voir « Écran multifonction » au chapitre « Planche de bord et commandes » ).
(clignotants) est déplacé vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.
ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE » (symbole sur l’afficher) L’indication CITY s’allume sur l’afficheur lorsque la direction assistée électrique « Dualdrive » est activé par la pression du bouton de commande correspondant. En appuyant de nouveau sur le bouton l’indication CITY s’éteint.
Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin sur le cadran s’allume lorsqu’on tourne la bague du Cruise Control sur ON. Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
à l’écran, et l’indication de la température clignote. AUTONOMIE LIMITÉE Le message dédié s’affiche à l’écran pour informer l’utilisateur que l’autonomie de la voiture a descendu au dessous de 50 km (ou bien 30 mi) ou le niveau de carburant est inférieur à 4 litres.
DÉMARRAGE DU MOTEUR 136 KIT DE RÉPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX & GO automatic 138 REMPLACEMENT D’UNE ROUE 142 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE 147 LEVAGE DE LA VOITURE 161 REMORQUAGE DE LA VOITURE 162
❒ introduire la clé de contact dans le loquet B-fig. 1 ❒ tourner le dispositif sur la position 1 et fermer le battant.
❒ de l’intérieur de la voiture, ouvrir les portes restantes en agissant sur les leviers correspondants façonnés dans les poignées d’ouverture.
Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder : ❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial ; ❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (–) de la batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer ; ❒ démarrer le moteur ; ❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par rapport à la procédure de branchement.
étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s’approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d’étincelles.
Après-Vente Lancia. ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus grand sur la pédale du frein et sur le volant.
(pour versions/marchés, où il est prévu) Le kit de réparation rapide des pneus Fix & Go automatic fig. 3 est logé dans le coffre à bagages. Le kit comprend : ❒ une bombe A contenant le liquide de colmatage munie de : – tuyau de remplissage B ; – pastille adhésive C avec l’inscription « max. 80 km/h » à placer bien en vue pour le conducteur (sur le tableau de bord) après la réparation du pneu ; ❒ dépliant informatif fig. 4, utilisé pour une utilisation correcte et rapide du kit de réparation rapide et livré ensuite au personnel qui devra intervenir sur le pneu traité ;
Le liquide de colmatage du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre −20°C et +50°C. fig. 4
❒ des adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents. Dans le compartiment (logé dans le coffre à bagages sous le tapis de revêtement) du kit de réparation rapide, vous trouvez également le tournevis et les crochets de remorquage.
étrangers (vis ou clous) qui ont pénétré dans le pneu. Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Danger de surchauffe. Le kit de réparation rapide n’est pas conçu pour une réparation définitive et par conséquent les pneus réparés doivent être utilisés de manière temporaire.
Fix & Go si le pneu s’avère endommagé suite à un parcours effectué avec un pneu dégonflé.
& Go si le pneu s’avère endommagé suite à un parcours effectué avec un pneu dégonflé.
B sur la soupape du pneu ;
Toxique si absorbé. Irritant pour les yeux. Peut provoquer une sensibilisation suite à inhalation et au contact. Éviter le contact avec les yeux, avec la peau et avec les vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau. En cas d’ingestion, ne pas faire vomir, rincer la bouche et boire beaucoup d’eau, consulter immédiatement un médecin. Conserver hors de portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs pendant les opérations d’introduction et d’aspiration. Si des réactions allergiques se manifestent, consulter immédiatement un médecin. Garder la bombe dans son compartiment, loin des sources de chaleur.
« Données techniques ».
éteint ; ❒ si, dans 5 minutes, on ne réussit pas à obtenir la pression d’au moins 1,5 bar, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis faire rouler la voiture en avant de 10 mètres environ, pour distribuer le liquide de colmatage à l’intérieur du pneu et répéter l’opération de gonflage ; ❒ si, dans ce cas même, dans 5 minutes à partir de l’activaient du compresseur, la pression d’au moins 1,8 bar n’est pas atteinte, ne pas reprendre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de réparation rapide n’et pas en mesure de garantir la bonne tenue ; s’adresser au réseau après-vente Lancia ;
❒ s’adresser, en conduisant très prudemment, au réseau après-vente Lancia le plus proche. UNIQUEMENT POUR LE CONTRÔLE ET LE RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut aussi être utilisé seulement pour rétablir la pression. Débrancher le raccord rapide et le brancher directement à la soupape du pneu ; ainsi la bombe ne sera pas reliée au compresseur et le liquide de colmatage ne sera pas injecté.
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles ; ❒ connecter le crabot A à la bombe et insérer le tuyau transparent B dans le compartiment prévu à cet effet. ATTENTION Il faut absolument préciser que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant au personnel qui devra s’occuper du pneu traité avec le kit de réparation pneus.
ATTENTION Si la voiture est équipée de « Fix&Go (kit de réparation rapide des pneus) », voir les instructions relatives indiquées dans le chapitre précédent.
; ne pas l’utiliser sur des véhicules de modèle différent, ni utiliser des roues galettes d’autres modèles sur sa voiture. La roue galette ne doit s’utiliser qu’en cas d’urgence. L’emploi doit être réduit au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser les 80 km/h. La roue galette porte un autocollant de couleur orange où les principales notices sur l’emploi de la roue galette et les relatives limitations d’utilisation sont indiquées. L’autocollant ne doit absolument pas être ôté ou couvert. Sur la roue galette aucun carter de roue ne doit absolument être appliqué. L’autocollant indique les instructions suivantes en quatre langues : attention! uniquement pour usage temporaire! 80 km/h maximum! remplacer dés que possible avec une roue de service standard. ne pas couvrir cette indication.
Ne jamais introduire aucune sorte d’outils entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue galette en se référant aux valeurs figurant au chapitre « Caractéristiques techniques ».
étiquette adhésive. Sur la roue galette il est possible d’installer les chaînes à neige, par conséquent si un pneu avant (roue motrice) crève et s’il est nécessaire d’utiliser des chaînes, il faut prendre de l’essieu arrière une roue normale et monter la roue galette au lieu de cette arrière. Ainsi, avec deux roues avant normales motrices, il est possible d’y monter les chaînes à neige ci qui vous permet de résoudre la situation d’urgence.
3 000 km environ, après cette distance parcourue le pneu doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation comme roue galette. Faire réparer er remonter la roue remplacée le plus tôt possible. Il est interdit d’utiliser simultanément deux ou plus roues galettes. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : il pourraient se dévisser spontanément.
❒ arrêter la voiture de manière à ce qu’elle ne constitue pas un danger pour la circulation et où l’on puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et assez compact ;
❒ prendre la boîte à outils B et la porter à côté de la roue à remplacer ; fig. 10
❒ activer le dispositif F- fig. 13 de façon à décontracter le cric, jusqu’à ce que la cannelure G sur la partie supérieure du cric s’insère correctement sur le profil inférieur H façonné sur la caisse en correspondance de l’indication I (à 60 cm environ du centre de la roue avant ou à 80 cm du centre de la roue arrière) ; ❒ prévenir les personnes éventuelles présentes, que la voiture va être soulevée ; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu’à ce qu’elle soit remise au sol ;
❒ pour les versions équipées de carter de la roue, déposer le carter de la roue après avoir dévissé les trois boulons le fixant et enfin dévisser le quatrième boulon et extraire la roue ; ❒ pour les versions équipées de carter de roue clipsé, déposer le carter veillant à ne pas l’endommager ; ❒ s’assurer que la roue galette soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❒ en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé, suivant l’ordre numérique illustré en figure.
à fond les boulons de fixation ;
Procéder comme suit : ❒ s’assurer que la roue ordinaire soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ monter la roue ordinaire en insérant le premier boulon à 2 filets dans l’orifice le plus proche à la soupape de gonflage ;
ATTENTION Un montage erroné du carter de la roue, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche.
❒ baisser la voiture et extraire le cric ; ❒ en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons suivant l’ordre numérique illustré sur la fig. 15 pour la roue galette ; ❒ remonter la coupelle enjoliveur clipsée.
à éviter des vibrations éventuelles lors de la marche ; ❒ mettre les outils utilisés dans les sièges correspondants façonnés dans le boîtier ; ❒ ranger le boîtier, complet d’outils, dans la roue galette, en vissant le dispositif de blocage ; ❒ remettre en place le préformé rigide de revêtement du coffre à bagages.
❒ Lorsqu’une ampoule ne marche pas, avant de la remplacer, vérifier le bon état du fusible correspondant : pour l’emplacement des fusibles, se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles » dans ce chapitre ; ❒ avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés ; ❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par d’autres du même type et ayant la même puissance ; ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l’orientation pour des raisons de sécurité.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante ou après un lavage, la superficie des phares ou des feux arrière peut s’embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il s’agit d’un phénomène naturel dû à la différence de température et d’humidité entre l’intérieur et l’extérieur du verre qui toutefois ne signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement des dispositifs d’éclairage. La buée disparaît rapidement après l’allumage des feux, à partir du centre du diffuseur, en s’étendant progressivement vers les bords.
Différents types d’ampoule sont installés sur la voiture :
A feux de croisement B feux de route et feux de position C indicateurs de direction Une fois le remplacement effectué, remonter correctement les bouchons de protection correspondants aux ampoules remplacées et s’assurant qu’ils sont bloqués correctement.
❒ débrancher le connecteur électrique A - fig. 20 ; fig. 19
❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider le profil de la partie métallique avec les rainures façonnées sur la parabole du phare, puis rebrancher le connecteur électrique B et raccrocher les agrafes de fixation de l'ampoule A ; ❒ une fois le remplacement effectué, remonter correctement le bouchon de protection.
❒ tourner la douille D dans le sens inverse des aiguilles, enlever l’ampoule clipsée et la remplacer ; ❒ remonter la douille D dans le transparent, puis positionner le groupe veillant à faire cliquer le blocage de l’agrafe de fixation.
❒ remonter le groupe de douille A par pression ; ❒ une fois le remplacement effectué, remonter correctement les bouchons de protection.
❒ pour déposer le feu, le tirer perpendiculairement à l’aide de la poignée présente sur le corps du feu même ; ❒ appuyer sur les ailettes de blocage de la douille et l’extraire de son siège ; ❒ extraire l’ampoule en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre ;
électrique C; visser les deux écrous de fixation B; raccrocher le volet de couverture veillant à insérer les languettes dans le siège approprié et en faisant tourner le dispositif de fixation A dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (pour le volet gauche) ou dans le sens des aiguilles d’une montre (pour le volet droit) pour l’accrocher.
Pour le remplacement des ampoules des feux antibrouillard arrière il faut s’adresser au réseau après-vente Lancia. FEUX DE RECUL fig. 29/c Pour le remplacement des ampoules des feux de recul il faut s’adresser au réseau après-vente Lancia.
❒ refermer le volet B et fixer le plafonnier A dans son logement en s’assurant de son blocage.
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit : ❒ agir sur les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier D ; ❒ ouvrir le volet de protection E ;
❒ refermer le volet de protection E et réinsérer le plafonnier D dans son logement en s’assurant de son blocage.
« Remplacement d’une ampoule ». ❒ enlever le plafonnier A en faisant levier dans le point indiqué par la flèche. ❒ enlever la protection B et remplacer l’ampoule clipsée ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier A en l’insérant dans la bonne position d’abord d’un côté puis en appuyant sur l’autre côté jusqu’à percevoir le déclic de blocage.
Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier l’efficacité du fusible de protection correspondant : l’élément conducteur A ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B : fusible intact C : fusible avec élément conducteur interrompu. Pour remplacer un fusible, utiliser la petite pince D accrochée à la centrale sur la planche de bord.
(MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXIFUSE) s’adresser au réseau après-vente Lancia.
Centrale sur la planche de bord fig. 37 Pour accéder à la centrale porte-fusibles sur la planche de bord, dévisser les dispositifs de retenue A-fig. 36 ; déposer ensuite le panneau de protection B.
Déverrouillage du coffre à bagages +15 Feux de stop, combiné de bord (*) Verrouillage des portes, actionneur du volet de la trappe à carburant +30 Autoradio, navigateur, système Blue&Me™, centrale lève-glaces, centrale pression pneus, climatiseur, prise diagnostic EOBD (*) Lunette dégivrante Rétroviseurs électriques chauffants ❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ; ❒ brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appareil de recharge, en respectant les polarités ; ❒ allumer l’appareil de recharge ; ❒ une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
éléments internes ne sont pas endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui peut provoquer l’écoulement d’acide toxique et corrosif.
(voir le paragraphe « Alarme » dans le chapitre « Planche de bord et commandes »).
Si la B.V. Dual FuNction System est installée sur la voiture, s’assurer que la B.V. est au point mort N (en vérifiant que l’on peut pousser la voiture) et intervenir comme pour la traction d’une voiture normale avec B.V. mécanique. Si le levier de vitesses ne pouvait être placé au point mort, ne pas effectuer le remorquage de la voiture, et s’adresser au réseau après-vente Lancia.
❒ extraire le bouchon (sans le tourner) en effectuant un mouvement perpendiculaire au plan d’appui fig. 44.
électrique, tout freinage et tout braquage nécessitent un effort supérieur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les a-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de la boule à la voiture n’endommage pas les composants en contact. Lorsqu’on remorque la voiture, il faut respecter les normes spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite.
AR doivent être utilisées uniquement pour des opérations d’assistance sur chaussée plate. Le remorquage est permis sur de courts trajets en utilisant le dispositif ad hoc conforme au code de la route (barre rigide), en déplaçant le véhicule sur chaussée plate pour préparation au remorquage ou au transport par dépanneuse. Les boules d’attelage NE DOIVENT PAS être utilisées pour des opérations de dépannage hors chaussée plate ou en présence d’obstacles et /ou pour des opérations de remorquage au moyen de câbles ou autres dispositifs non rigides. Le remorquage doit se faire, dans le respect des conditions susmentionnées, entre deux véhicules (celui qui entraîne et celui qui est remorqué) le plus possible alignés sur une même ligne médiane.
INTERVENTIONS SUPPLÉMENTAIRES 169 CONTRÔLE DES NIVEAUX 171 L’entretien programmé ne couvre toutefois pas toutes les exigences de la voiture: même pendant la période initiale avant le coupon des 20 000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc.
Le service d’Entretien Programmé est assuré par le réseau après-vente Lancia, à des temps fixés d’avance.
être effectuées qu’avec l’accord explicite du Client. ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement au réseau après-vente Lancia de petites anomalies de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du prochain coupon. Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé et l’autre.
Contrôle des émissions à l’échappement (versions essence) Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (version Multijet) Remplacement de la cartouche du filtre à air (version à essence) Remplacement de la cartouche du filtre à air (version diesel) (❏) Appoint du niveau des liquides (refroidissement du moteur, freins, lave-glace, batterie, commande Dual Function System etc…) Contrôle de l’état de la courroie crantée de distribution (■) Remplacement de la courroie crantée commande distribution (*) (■) Remplacement de la courroie crantée de distribution (versions 1.6 Multijet) (*) Remplacement de la courroie de commande des accessoires Remplacement des bougies d’allumage (versions essence) Contrôle fonctionnement systèmes contrôle moteur (par prise diagnostic) Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile (versions essence) Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions Multijet avec FAP) (**) Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions Multijet avec FAP) (▲) Vidange du liquide de freins (ou tous les 2 ans) Remplacement du filtre à pollen (1 fois par an minimum) Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
Ou tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage et des conditions d’utilisation du véhicule. (**) L’huile moteur et le filtre doivent être remplacés à l’allumage du témoin sur le combiné de bord (voir chapitre « Témoins et messages ») ou dans tous les cas, tous les 2 ans. (❏) Tous les 30 000 km pour les versions 1.3 Multijet (■) Sauf versions 1.3 Multijet et 1.6 Multijet. (▲) Tous les 30 000 km Si vous utilisez votre voiture principalement en ville il est nécessaire de changer l'huile du moteur et le filtre tous les 12 mois.
❒ contrôle du fonctionnement du circuit d’éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle, témoins du combiné de bord, etc.) ; ❒ contrôle du système d’essuie-laveglace (réglage éventuel des gicleurs / usure des balais) ; ❒ contrôle des conditions d’usure des plaquettes de freins à disques avant ; ❒ contrôle visuel de l’état des éléments suivants: moteur, B.V., transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ;
❒ remplacement du filtre à pollen (pour versions/marchés, où il est prévu).
❒ pression et l’état des pneus.
Ravitaillement » au chapitre « Données techniques »). ATTENTION – Huile moteur Au cas où la voiture est utilisée dans l’une des conditions particulièrement sévères suivantes : ❒ traction de remorque ou de caravane ; ❒ routes poussiéreuses ;
ATTENTION – Filtre à air Si le véhicule est souvent utilisé sur des routes poussiéreuses, remplacer le filtre à air plus fréquemment que ce qui est indiqué dans le « Plan d’entretien programmé ». Pour toutes doutes sur les fréquences de vidange de l’huile et de remplacement du filtre à air par rapport à l’utilisation de la voiture, il est conseillé de s’adresser au réseau après-vente Lancia.
ATTENTION – Filtre à gazole Tout ravitaillement avec un gazole non conforme au degré de pureté prévu par les normes européennes EN590 peut entraîner un remplacement du filtre à gazole plus fréquent que ce qui est indiqué dans le « Plan d’entretien programmé ».
STOP) surtout s’ils ont été montés en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture sous des climats chauds ou dans des conditions particulièrement rudes, veiller à effectuer le contrôle du liquide de la batterie (électrolyte) à des intervalles plus fréquents que ceux prévus par le « Plan d’Entretien Programmé ».
être effectué pas le réseau après-vente Lancia. Pour ces actions d’entretien ordinaire et minutieux et pour les réparations pouvant être effectuées chez soi, il est nécessaire de toujours s’assurer d’avoir l’équipement approprié, les pièces détachées originelles Lancia et les liquides de consommation; de toute façon, ne jamais effectuer ces opérations si vous n’en avez aucune expérience.
2. Huile moteur – 3. Liquide de freins 4. Batterie – 5. Liquide lave-glaces/ lave-lunette ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend du style de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture. ATTENTION Ne pas faire l’appoint avec une huile ayant des caractéristiques différentes par rapport à celle déjà dans le moteur.
Après-vente Lancia.
Le niveau du liquide doit être contrôlé le moteur froid et doit être compris entre les repères MIN et MAX visibles sur le bocal. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par l’embout du vase, un mélange à 50% d’eau déminéralisée et de liquide PARAFLUUP de PETRONAS LUBRICANTS. Le mélange de PARAFLUUP et d’eau déminéralisée concentré à 50% assure la protection jusqu’à la température de 35 °C. ATTENTION Lorsque le moteur est très chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase: danger de brûlures.
ATTENTION Le circuit de refroidissement moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour l’appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter le réseau après-vente Lancia.
En cas de températures inférieures à −20 °C, utiliser du TUTELA PROFESSIONAL SC35 pur. Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
REMARQUE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et la surface tout autour. A l’ouverture du bouchon prêter une attention maximale pour que des éventuelles impuretés n’entrent pas dans le réservoir. Pour le ravitaillement utiliser toujours un embout avec filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
« Plan d’entretien programmé ».
L’utilisation de liquide de type minéral endommage irréparablement les plaquettes en caoutchouc du circuit des freins.
être effectuées, dans les temps et les méthodes indiqués dans cette Notice d’entretien, et uniquement par le personnel spécialisé. Les opérations éventuelles d’appoint ne doivent être effectuées que par le personnel spécialisé et s’adressant au réseau après-vente Lancia.
à « entretien réduit » : dans des conditions d’utilisation normales, aucun ravitaillement de l’électrolyte avec d’eau distillée n’est nécessaire.
En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d’entretien prévues par le « Plan d’entretien programmé » ne sont plus valables. Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement aux indications fournies par le Fabriquant .
Lancia, équipé pour écouler l’huile usagée dans le respect de la nature et des lois en vigueur.
❒ lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que les portes, les capots et les volets soient bien fermés pour éviter que des plafonniers ne restent allumés à l’intérieur de l’habitacle ; ❒ éteindre les lampes des plafonniers internes : par ailleurs, la voiture est dotée d’un système d’extinction automatique des lampes à l’intérieur ; ❒ le moteur éteint, éviter de laisser les dispositifs allumés pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ; ❒ serrer à fond les cosses de la batterie.
électrique permanente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, s’adresser au réseau après-vente Lancia, dont le personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia, en évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante. En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l’énergie électrique même si le moteur est éteint, ils déchargent peu à peu la batterie.
Une pression erronée provoque une usure anormale des pneus fig. 15 : A : pression normale : usure de la chape uniforme. B : pression insuffisante : usure de la chape notamment sur les bords. C : pression excessive : usure de la chape notamment au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm. En tous cas, se conformer aux normes en vigueur dans le pays où l’on conduit.
❒ éviter de rouler en condition de surcharge : les pneus et les roues peuvent être gravement endommagés ; ❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu proprement dit, la jante, les suspensions et la direction ;
❒ pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15 000 kilomètres, en les maintenant toujours du même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de roulement.
L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la rupture des tuyaux et, par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que le gel n’a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit antigel ; ❒ éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre : en plus de protéger les balais, cela permet d’éviter un trop grand effort et la surchauffe du moteur électrique ; ❒ ne pas actionner les essuie-glace AV et AR sur la vitre sèche.
❒ remettre en place le bras avec le balais sur le pare-brise. Remplacement du balais lave-lunette fig. 17
Notice pour le démontage du balais : ❒ soulever le bras A de l’essuie-glace du pare-brise ; ❒ faire pivoter le balais B de 90° autour du pivot C, présent à l’extrémité du bras ; ❒ enlever le balais de l’axe C.
❒ soulever la couverture A et démonter le bras de la voiture, en dévissant l’écrou B le fixant au pivot de rotation ; ❒ placer correctement le nouveau bras et serrer à fond l’écrou ; ❒ baisser la couverture.
échéant, utiliser une aiguille pour les déboucher. Comme les gicleurs de la vitre avant sont fluidodynamiques, il ne nécessitent pas de réglage ; le liquide du lave-glace est nébuilsé pour couvrir une partie prédéfinie de la vitre.
❒ conditions environnementales saisonnières. Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules. Lancia a adopté sur votre voiture les meilleures solutions techniques pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion.
❒ éléments caissonés conçus pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, pouvant favoriser la formations de rouille à l’intérieur.
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle. En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches de peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine (voir « Étiquette d’identification de la peinture de carrosserie », au chapitre « Données techniques »). L’entretien normal de la peinture se fait par lavage, dont la périodicité dépend des conditions de l’environnement et de l’utilisation. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l’on roule sur des chaussées traitées au sel contre le verglas, il est préférable de laver plus fréquemment la voiture.
❒ passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge ; ❒ bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou un peau chamoisée. Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits plus cachés, tels que les baies de portes, le capot, le pourtour des phares, où l’eau stagne plus facilement. Il est conseillé de ne pas mettre aussitôt la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après un arrêt au soleil ou si le capot moteur est chaud: le brillant de la peinture peut en être altéré.
ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent être lavées immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive.
équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. Phares avant ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones (par ex. acétone).
(par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, utiliser une brosse humide. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solution d’eau et de détergent neutre.
ATTENTION Ne jamais utiliser d’alcool ou d’essence pour laver la vitre du tableau de bord ou d’autres pièces en plastique.
(due à l’égouttement de chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer l’oxydation de la tôle.
électroniques. Pour cette opération, s’adresser à un atelier spécialisé.
Avant d’utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage, lire attentivement l’étiquette et vérifier que parmi les composants du produit il n’y ait pas d’alcool ni de substances à base d’alcool. Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise avec des produits spéciaux pour verre des gouttes tombent et se déposent sur le volant/pommeau du levier de vitesses, les retirer immédiatement et procéder immédiatement au lavage de la zone intéressée avec de l’eau et du savon neutre. ATTENTION, En cas d’utilisation de dispositif de verrouillage du volant, veiller à bien le positionner, afin d’éviter d’érafler le cuir du revêtement.
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SÉCURITÉ
E – Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F – Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus la remorque.
A – Fabricant de la peinture. B – Désignation de la couleur. C – Code Lancia de la couleur. D – Code de la couleur pour retouches ou réfections de peinture.
(▲) Motorisation prévue uniquement pour certaines versions/certains marchés
1.48V (▲) – 1.416V – 1.3 Multijet – 1.6 Multijet ATTENTION En cas d’informations contradictoires entre la « Notice d’entretien » et la « Carte grise » il faut tenir compte seulement des indications de cette dernière. Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser des chambres d’air.
40 = carrossage roue (distance entre le plan d’appui disque/jante et milieu de la jante).
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SÉCURITÉ
À charge moyenne Volume du coffre à bagages Capacités avec le véhicule vide (normes V.D.A.) 390 dm3
Carter du moteur et filtre :
2,6 Lubrifiants pour moteurs à essence
SAE 5W-40 ACEA C3. Qualification FIAT 9.55535-S2.
Qualification FIAT 9.55535-S1.
Gazole Liquide pour lave-glace / lave-lunette
❒ cycle urbain : il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture ; ❒ cycle extraurbain : comprenant une simulation de parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes accélérations à tous régimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h ; ❒ consommation mixte : elle est déterminée par pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ 63% de celle du cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consommations en carburant différentes de celles mesurées. Selon la directive européenne en vigueur (litres/100 km)
La directive Européenne prévoit que le la remise du véhicule intervienne sans que le dernier détenteur ou propriétaire n’encourre de frais dus à sa valeur marché nulle ou négative. En particulier, dans presque tous les pays de l’Union Européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro n’était effectif que pour les véhicules immatriculés depuis le 1er juillet 2002, cependant depuis 2007, le retrait à coût zéro est effectif quelle que soit l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule comporte ses éléments essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit exempt de déchets supplémentaires. Pour restituer son véhicule en fin de vie sans coût supplémentaire, on peut s’adresser soit chez un de nos concessionnaires, soit auprès d’un centre de collecte et de démolition agréé par Lancia. Ces centres ont été soigneusement sélectionnés pour garantir un service de qualité approprié standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut dans le respect de l’environnement. On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de collecte, soit auprès du réseau de distributeurs Lancia, soit en appelant le numéro vert 00800 526242 0000, soit en consultant le site Internet Lancia. * Véhicules pour le transport de passagers de neuf places maximum, pour un poids total admissible de 3,5 t
Sa formulation spéciale assure également la plus grande protection aux moteurs turbocompressés hautes performances et soumis à stress thermique élevé. Sa faible teneur en cendres contribue à la propreté totale des catalyseurs modernes. SELENIA WR PURE ENERGY Lubrifiant entièrement synthétique à même de répondre aux exigences des moteurs diesel les plus modernes. Faible teneur en cendres pour protéger le filtre à particules des résidus de combustion. High Fuel Economy System permettant une économie considérable de carburant. Réduit le danger de l’encrassement de la turbine pour garantir la protection des moteurs diesel de plus en plus performants.
SELENIA SPORT Lubrifiant entièrement synthétique répondant aux exigences des moteurs hautes performances. Conçu pour protéger le moteur également dans des situations de stress thermique élevé. Il évite le barbouillage de la turbine et permet d’obtenir les plus grandes performances en toute sécurité. La gamme Selenia comprend notamment la Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. Pour d’autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.selenia.com.
– remplacement ampoule .... Feux de route – commande – remplacement ampoule ....