AZUR 640A - Amplificateur intégré CAMBRIDGE AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZUR 640A CAMBRIDGE AUDIO au format PDF.

Page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMBRIDGE AUDIO

Modèle : AZUR 640A

Catégorie : Amplificateur intégré

Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification classe AB, 2 x 75 W sous 8 ohms
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 430 x 90 x 320 mm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Puissance 75 W par canal sous 8 ohms
Fonctions principales Entrées RCA, entrée phono, sortie casque, contrôle de tonalité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Idéal pour les mélomanes recherchant une qualité sonore supérieure

FOIRE AUX QUESTIONS - AZUR 640A CAMBRIDGE AUDIO

Comment puis-je connecter mon Cambridge Audio Azur 640A à mes enceintes ?
Pour connecter votre Cambridge Audio Azur 640A à vos enceintes, utilisez des câbles d'enceintes de qualité et reliez les bornes positives (+) et négatives (-) de l'amplificateur aux bornes correspondantes de vos enceintes.
Que faire si mon amplificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur le Cambridge Audio Azur 640A ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'amplificateur pour régler le niveau sonore à votre convenance.
Mon amplificateur produit un bruit de fond, que faire ?
Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées et qu'il n'y a pas de câbles endommagés. Éloignez les câbles audio des sources d'interférence électromagnétique, comme les appareils électroménagers.
Comment changer la source audio sur le Cambridge Audio Azur 640A ?
Pour changer la source audio, utilisez le sélecteur de source sur le panneau avant de l'amplificateur pour choisir l'entrée que vous souhaitez utiliser.
Que faire si l'audio est désynchronisé avec la vidéo ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous que la source vidéo et audio est correctement configurée. Parfois, un redémarrage de l'appareil source peut résoudre ce problème.
Le son est très faible, comment puis-je l'augmenter ?
Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également le volume de la source audio que vous utilisez et assurez-vous qu'il n'est pas trop faible.
Est-ce que je peux utiliser un câble optique avec l'Azur 640A ?
Non, le Cambridge Audio Azur 640A ne dispose pas d'entrées pour câbles optiques. Vous devez utiliser des connexions RCA ou d'autres entrées disponibles.
Comment effectuer une réinitialisation de l'amplificateur ?
Pour réinitialiser l'amplificateur, débranchez-le de la prise électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Où trouver le manuel d'utilisation du Cambridge Audio Azur 640A ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation depuis le site officiel de Cambridge Audio dans la section support ou documentation.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZUR 640A - CAMBRIDGE AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZUR 640A de la marque CAMBRIDGE AUDIO.

MODE D'EMPLOI AZUR 640A CAMBRIDGE AUDIO

Risque de choc electrique Ne pas ouvrir

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cet amplificateur Cambridge Audio de la gamme

Azur. Cet amplificateur est le produit de l'un de nos programmes de recherche et de développement les plus ambitieux depuis que nous fabriquons des produits audio de haute qualité, soit depuis plus de 30 ans. Nous espérons que vous apprécierez ses résultats et que vous pourrez profiter longtemps de ses qualités sonores exceptionnelles.

A propos de cet amplificateur

Le processus de conception d'un ampli audio haute qualité nécessite que l'on porte une attention particulière à deux éléments principaux : l'alimentation électrique et la capacité de l'étage d'excitation à fournir un étage de sortie efficace. A Cambridge Audio, nos travaux de recherche ont toujours eu pour but d'atteindre le meilleur niveau de performance dans ces domaines, à un prix abordable. La topologie de l'Azur 540A/640A utilise les mêmes périphériques de sortie testés et approuvés utilisés par Cambridge Audio dans ses anciens modèles primés d'amplificateurs, avec de nombreuses heures de recherche et de développement consacrées aux étages précédents. Les circuits de l'amplificateur sont essentiellement composés d'une paire d'entrées pour courant en rapport géométrique chargées par un miroir de courant et excitées par une source de courant transitoire compensé, pilotant un étage de gain en tension en cascade (béta élevé). L'étage de sortie compensé thermiquement a été réglé pour donner des conditions optimales de classe AB (pour une distorsion de croisement grandement réduite causée par le réchauffement dynamique en cas de panne de la sortie). De plus, la topologie inclut une amélioration supplémentaire de l'étage d'excitation : un montage suiveur de classe A conçu pour isoler les transistors de l'amplificateur de tension de la lourde charge des transistors de sortie. Cette augmentation de l'excitation de l'étage de sortie, combinée à un nouveau circuit avant à régime transitoire, permet de doubler la vitesse de balayage à 40V/uS. Grâce à une topologie intelligente des cartes de circuits imprimés, à un placement judicieux des composants et à des chemins de signaux très courts, nos amplificateurs offrent une stabilité exceptionnelle, ce qui permet de diminuer la taille des composants de compensation. Ceci permet de diminuer les effets de

distorsion, d'augmenter la dynamique et d'obtenir une bande passante très importante (80kHz), un avantage idéal pour les sources à bande passante élevée

'meilleures que les CD', comme les DVD-Audio et les Super Audio CD. Tout amplificateur voit ses performances limitées par les aptitudes dynamiques de son alimentation électrique. Pour cette raison, les amplificateurs de la gamme Cambridge Azur incorporent un grand nombre de caractéristiques, notamment un transformateur toroïdal à faible flux, une mise en parallèle des condensateurs réservoirs et l'utilisation judicieuse des condensateurs de dérivation, afin de permettre un rendu propre de la charge aux moments les plus opportuns. On obtient ainsi la reproduction d'un son ouvert et naturel, tout en assurant une réponse positive en cas de changement soudain du signal reproduit. Nous avons également porté une attention particulière à la qualité des composants passifs, qui ont été soigneusement sélectionnés pour leurs avantages sonores. De plus, l'Azur 640A utilise des condensateurs de dérivation de signaux en polypropylène haute qualité afin d'améliorer le traitement dynamique et la circulation des signaux. Les amplificateurs Cambridge Audio Azur 540A et 640A offrent également des commandes de tonalité pouvant être déconnectées d'un circuit en mode 'direct' pour un trajet du signal le plus court et donc le plus pur. Parmi les autres caractéristiques de ces amplificateurs, on notera des prises phono plaqué or 24k, des boucles doubles pour magnétophone, une sortie préampli, une prise pour le casque et une série secondaire de terminaux haut-parleurs haut niveau. Une nouvelle caractéristique est offerte en standard sur le 540A et le 640A: le système novateur de protection CAP5 conçu par Cambridge Audio. Ce système est composé d'un microprocesseur de contrôle continu de l'amplificateur, fournissant ainsi une protection générale contre toute une gamme de défauts possibles. Le système a été obtenu sans l'ajout de circuits actifs supplémentaires dans le trajet du signal, permettant ainsi de ne pas altérer les qualités sonores ou les aptitudes dynamiques de l'amplificateur. Après de longues heures d'écoute et de peaufinage, Cambridge Audio dispose désormais de connaissances très vastes et très pointues. Cette attention aux

540A/640A Amplificateur intégré

SOMMAIRE détails a permis de créer des amplificateurs offrant une reproduction vraiment convaincante de la couleur tonale et du contraste dynamique, pour des performances vivantes et fluides, quel que soit le style de musique écouté.

Pour maximiser les performances de cet appareil, nous vous recommandons de n'utiliser que des composants source de haute qualité. Bien entendu, nous recommandons en particulier les tuners et les équipements numériques de la gamme Cambridge Audio, ceux-ci ayant été fabriqué en respectant des normes de qualité tout aussi élevées que nos amplificateurs. Un grand nombre de hautparleurs ont été utilisés lors du développement de nos amplificateurs afin d'assurer une compatibilité maximale avec une grande variété de modèles.

Remarques sur l'installation33

Les câbles d'interconnexion et de raccord aux haut-parleurs sont également très importants. Evitez de compromettre les performances de votre système en utilisant des câbles de qualité inférieure pour connecter les composants sources

à votre amplificateur ou les sorties de votre amplificateur à vos haut-parleurs. Ne laissez pas un maillon faible compromettre la qualité d'ensemble de votre système. Pour cette raison, nous n'incluons pas des câbles bon marché en 'cadeau' et ce quel que soient nos produits. Votre revendeur peut vous fournir des câbles d'interconnexion Cambridge Audio et des câbles pour haut-parleurs Mordaunt Short/Gale de bonne qualité. Ceux-ci vous permettront d'améliorer sensiblement la qualité sonore de votre système.

Consignes de sécurité 32

Vous n'avez maintenant plus qu'à vous détendre et à apprécier la qualité de nos produits !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vérification de la puissance de l'alimentation Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de raccorder cet appareil au secteur. Vérifiez la tension d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Si la tension de l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur. Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation en courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de type indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant peut endommager l'appareil. Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé que s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon d'alimentation est muni d'une fiche moulée, l'appareil ne doit être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en place. Si vous perdez le porte-fusible, vous devrez commander la pièce adéquate auprès de votre revendeur Cambridge Audio. Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de " tensions dangereuses " sans isolation dans le boîtier de l'appareil, qui peuvent être suffisamment élevées pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien importantes dans la documentation fournie avec cet appareil. Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (73/23/EEC) et à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) dans le cadre d'une utilisation et une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou toute réparation, veuillez vous référer à un technicien qualifié.

540A/640A Amplificateur intégré

INSTALLATION Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer votre amplificateur. Vous pourrez ainsi obtenir des performances optimales et prolonger la vie de votre produit. Il est nécessaire de laisser un espace de ventilation au-dessus et en dessous de l'amplificateur. N'installez pas l'amplificateur sur un tapis ou sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air et les grilles de ventilation situées en dessous et sur le couvercle de l'amplificateur. Ne mettez pas l'amplificateur dans un espace clos comme une bibliothèque ou un meuble de rangement fermé. Ne laissez jamais l'amplificateur en contact avec de l'eau ou avec tout autre liquide et faites attention à ce que de petits objets ne tombent pas à travers la grille de ventilation. Si c'était le cas, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation principale et contactez votre revendeur pour lui demander conseil. Ne mettez pas le cordon d'alimentation à un endroit où on risque de marcher dessus ou là où d'autres objets risquent de l'endommager.

de temps prolongée, éteignez-le et débranchez la prise de l'alimentation principale.

Pour nettoyer l'amplificateur, utilisez un chiffon légèrement humidifié et qui ne peluche pas pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de liquides de nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniac, ni de produits abrasifs. N'utilisez pas de vaporisateur sur l'amplificateur, ni à proximité. L'entretien de ces amplificateurs n'est pas destiné aux utilisateurs. N'essayez jamais de réparer, de démonter ou de remonter l'appareil si celui-ci semble présenter un problème. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, vous risqueriez de vous exposer à un choc électrique grave. En cas de problème ou de panne, veuillez contacter votre revendeur. Cet appareil doit être installé sur une surface stable et plane. En raison de la création de champs magnétiques rayonnés, les platines tournedisques ne doivent pas être installées à proximité pour éviter toute interférence.

Les composants électroniques audio ont une période de rodage d'environ une semaine (pour une utilisation de plusieurs heures par semaine). Ceci permet aux nouveaux composants de se mettre en place, les propriétés sonores s'améliorant au fil du temps.

En cas de bi-amplification, nous vous recommandons d'utiliser des amplificateurs de puissance de même type. Cet amplificateur a été conçu pour être laissé en mode Veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Ceci permet d'augmenter la durée de vie de votre appareil (et s'applique d'ailleurs à tout autre équipement électronique). Si vous ne comptez pas utiliser cet amplificateur pendant une période

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Prise de courant alternatif

Après avoir effectué toutes les connexions à l'amplificateur, branchez la prise de courant alternatif à une prise d'alimentation adéquate. L'amplificateur est désormais prêt à être utilisé.

Connexions haut-p parleurs

Le 540A et le 640A sont équipés de deux séries de bornes Haut-parleurs : Haut-parleur A et B (Speaker A et Speaker B). Le Haut-parleur A est la borne de haut-parleurs principale, Haut-parleur B la borne secondaire et commutable. Connectez les fils de votre haut-parleur gauche aux bornes LEFT + & -. Procédez de même avec les fils de votre haut-parleur droit aux bornes RIGHT + & -. Dans chacun des cas, la borne rouge correspond à la sortie positive, la borne noire à l'entrée négative. On prendra soin à ce que des fils non raccordés ne fassent pas court-circuit avec les sorties des hautparleurs.

NB : Cet amplificateur a été conçu pour être utilisé avec des haut-p parleurs d'une impédance nominale comprise entre 4 et 8 ohms.

Veuillez vous assurer que les bornes des haut-p parleurs ont bien été resserrées afin de fournir une connexion électrique adéquate. La qualité sonore se trouve parfois affectée si les bornes à vis ne sont pas bien vissées.

Sorties pre-a amplificateur

Connectez ces prises aux entrées d'un/de plusieurs amplificateur(s) de puissance externe(s).

TAPE mon (Moniteur CASSETTE)

Ces prises peuvent être connectées à une platine de magnétophone ou aux prises analogiques d'un enregistreur de CD ou de MiniDiscs. Connectez un

540A/640A Amplificateur intégré

câble d'interconnexion des prises LINE OUT (sortie haut-niveau) de l'enregistreur aux prises TAPE MONitor de l'amplificateur. Ce moniteur sert

également d'entrée standard cassette/enregistreur. NB : Lorsque vous connectez un composant source équipé d'une entrée et d'une sortie (c'est-à à-d dire un magnétophone), la sortie de celui-cci doit toujours être connectée à l'entrée TAPE MON. Ceci permet d'éviter tout accrochage acoustique au cas où la mauvaise voie d'entrée serait sélectionnée.

NB : Ces entrées sont destinées aux signaux audio analogiques uniquement.

Elles ne doivent pas être connectées à une sortie numérique d'un lecteur de CD, ni à tout autre appareil numérique.

Ground connection (Terre)

Si vous connectez un tourne-disque à votre amplificateur, connectez son fil de terre à cette borne.

Tape out (Sortie cassette)

Ces prises peuvent être connectées à un magnétophone ou aux prises analogiques d'un enregistreur de CD ou de MiniDiscs. Connectez un câble d'interconnexion des prises TAPE OUT (sortie cassette) de cet amplificateur à l'entrée LINE IN de l'enregistreur. Veuillez noter que cet amplificateur est équipé de deux boucles magnétophone avec des sorties identiques.

Prises d'entrée CD/Tuner/DVD/AV/MD Ces entrées peuvent être utilisées pour tout équipement source de 'niveau de ligne' comme les lecteurs CD, DAB, les tuners FM/AM, etc.

Prises d'entrée AUX/PHONO Connectez à ces prises tout équipement source de 'niveau de ligne', par ex. lecteur CD ou tuner DAB. Cette entrée bien précise peut également être convertie si nécessaire pour un tourne-disque dédié. A cette fin, l'installation d'un module Phono PM01 Cambridge Audio est cependant nécessaire.

Veuillez contacter votre revendeur Cambridge Audio qui pourra vous fournir un étage phono pour votre amplificateur et vous l'installer.

CONNEXIONS Lorsque nous avons conçu nos amplificateurs, nous avons essayé d'inclure des caractéristiques vous permettant de connecter votre système de différentes façons. Avec des connexions comme PRE-OUT

(pré-sortie) et SPEAKER B (haut-parleur B), vous pourrez configurer votre amplificateur en fonction de vos besoins. Les schémas des pages suivantes ont été conçus pour vous faciliter ces connexions.

Connexions a un magnetophone

Ce schéma indique les connexions à effectuer pour relier votre amplificateur à un enregistreur de cassettes ou à une autre source équipée d'une connexion pour l'enregistrement et le réglage. Veuillez noter qu'il est possible d'utiliser l'une ou l'autre des deux sorties magnétophone (celles-ci étant les mêmes).

Ce schéma indique les connexions de base à effectuer entre votre amplificateur et un lecteur de CD et une paire de haut-parleurs.

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

540A/640A Amplificateur intégré

Si votre amplificateur est équipé de prises PRE-OUT et que vos hautparleurs possèdent deux séries de bornes, il est alors possible de biamplifier votre système à l'aide d'un autre amplificateur de puissance (voir figures 4, 6 & 7). La bi-amplification utilise deux amplificateurs pour faire passer indépendamment les graves et les aigus dans les haut-parleurs. Ceci permet d'obtenir un son encore mieux défini et d'améliorer les possibilités de réglage et de dynamique du système.

Amplificateur esclave - s'il s'agit d'un amplificateur intégré, le volume doit être au maximum

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Amplificateur maître azur 640A Integrated Amplifier

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Les connexions SPEAKER B à l'arrière de l'amplificateur permettent d'utiliser une deuxième paire d'enceintes, à placer si vous le désirez dans une autre pièce.

Utilisation des connexions Speaker B (haut-p parleur B)

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez vous référer au schéma accompagnant votre Certificat du propriétaire.

Cette commande permet de faire passer votre amplificateur du mode Veille au mode Marche (ON).

Prise pour le casque

Ceci vous permet de connecter un casque équipé d'une prise ¼". Lorsque le casque est connecté, le relais haut-parleurs déconnecte la sortie aux haut-parleurs (Speaker A et Speaker B).

Speaker B on/off (Haut-p parleur B marche/arrêt)

Cette commande permet d'activer/de désactiver la deuxième paire de bornes pour haut-parleurs située sur le panneau arrière. Cette paire de bornes peut être utilisée pour installer une deuxième paire de hautparleurs dans une autre pièce. 38

CD Tuner / DAB DVD AV / MD Tape Mon

NB : Prendre les précautions nécessaires lors de la sélection de deux haut-parleurs pour chaque voie. Si la résistance combinée mesurée sur les bornes des haut-parleurs n'est pas assez importante, l'amplificateur risque de rester en mode veille jusqu'à ce que la résistance de charge suffisante soit détectée. Pour tout complément d'informations, veuillez vous référer au chapitre sur le système de protection CAP5.

Si vous utilisez deux paires de haut-p parleurs, vérifiez que chaque paire a au moins une impédance de 6 ohms (ou plus). Les haut-p parleurs de 4 ohms ne sont pas recommandés lors de l'utilisation de plusieurs paires de haut-p parleurs.

Cette commande donne au signal audio un chemin plus direct vers l'amplificateur de puissance, en évitant les circuits de réglage de la tonalité, pour une qualité du son encore plus pure.

540A/640A Amplificateur intégré

Commandes de reglage de la tonalite grave & aigue

Boutons poussoirs de selection d'entree

Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements très fins à la balance de tonalité du son. En position centrale, ces commandes n'ont aucun effet. Ces commandes ne font que modifier le son à travers vos haut-parleurs et les prises PRE-OUT (si elles sont utilisées). Elles n'affectent pas les signaux envoyés à travers les connexions TAPE OUT

(sortie magnétophone). Avec un bon système et un CD bien produit, ces commandes de réglage de la tonalité ne sont pas nécessaires et peuvent être éteintes. Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité et/ou les haut-parleurs/l'environnement ne sont pas optimaux, il est parfois nécessaire d'ajuster ces commandes pour compenser ces imperfections.

Appuyez sur les boutons-poussoirs de sélection d'entrée appropriés pour sélectionner la/les source(s) que vous désirez écouter. Le signal sélectionné est également transmis aux prises TAPE OUT (sortie magnétophone) de façon à pouvoir l'enregistrer. L'entrée ne doit pas être modifiée lors de l'enregistrement. Cependant, il est possible de vérifier le signal enregistré en utilisant le bouton d'entrée TAPE MONITOR de contrôle du magnétophone.

Ce capteur reçoit les signaux infra-rouges de la télécommande.

Le contrôle du volume permet d'augmenter/de diminuer l'intensité sonore des sorties de l'amplificateur. Cette commande affecte les niveaux de sortie Haut-parleur, Pré-ampli et Casque. Elle n'affecte pas les connexions Tape Out (sortie magnétophone).

Bouton de sélection TAPE MONITOR (Contrôle du magnétophone)

Ce bouton vous permet d'écouter le signal de sortie d'un magnétophone ou d'un processeur audio connecté aux prises TAPE MON de cet amplificateur. En sélectionnant TAPE MON, la source sélectionnée par le bouton-poussoir de sélection d'entrée continue à être dirigée vers les prises TAPE OUT pour l'enregistrement ou le traitement audio.

Caractéristiques/mode d'emploi de la télécommande

Cet amplificateur est fourni avec une télécommande qui permet de contrôler à la fois cet amplificateur et les lecteurs CD Cambridge Azur. Les fonctions correspondant à cet amplificateur sont les suivantes :

NB : Il est recommandé de tourner entièrement le bouton de commande du

VOLUME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avant d'allumer l'amplificateur.

Power (Alimentation) - Permet de faire passer votre amplificateur du mode

Standby (veille) au mode On (marche). La diode lumineuse bleue correspondant au mode veille sur le panneau avant de l'amplificateur indique que cet appareil est en mode Veille.

Mute (Sourdine) - Ce bouton permet de mettre l'audio en sourdine. En mode

Sourdine, la diode lumineuse clignote.

Cette commande permet d'équilibrer les niveaux de sortie relative des voies droite et gauche. En position centrale, la sortie est égale pour chaque voie.

Cette commande ne fait que modifier le son émis par vos haut-parleurs et les prises PRE-OUT (si cela s'applique). Elle n'affecte pas les signaux envoyés par les connexions TAPE OUT (sortie magnétophone).

Volume +/- - Ces boutons de volume permettent de monter ou de baisser le volume de la sortie de l'amplificateur.

Channel Select (Sélection du canal) - Les cinq boutons de sélection du canal et le bouton de sélection Tape Monitor servent à modifier l'entrée utilisée.

CAP5 - SYSTEME DE PROTECTION A 5 VOIES Cambridge Audio a développé son propre système de protection afin d'assurer la fiabilité et la longévité de ses amplificateurs. Ce système de protection comprend cinq méthodes principales de protection :

Détection intelligente de l'écrêtage

Le système CAP5 a la capacité de détecter si l'amplificateur commence à écrêter ou à surcharger sa sortie. Ce défaut risque d'endommager les haut-parleurs et l'alimentation électrique de l'amplificateur (ce qui réduit de façon substantielle la durée de vie de cet appareil) et, défaut plus important, risque d'endommager la qualité du son. Lorsque le CAP5 détecte un écrêtage, le volume est baissé légèrement de manière automatique jusqu'à ce que le CAP5 détecte une sortie non distordue* (*le volume est baissé jusqu'à ce que la distorsion soit inférieure à 2%, des tests d'écoute ayant révélé qu'à cette valeur, la distorsion était difficile à entendre). NB : Vous pouvez désactiver cette fonction en maintenant le bouton Standby (Veille) enfoncé lors de l'allumage (lorsque le cordon d'alimentation de l'appareil est raccordé à l'alimentation principale). Pour indiquer que cette fonction est désactivée, la diode lumineuse de protection clignote pendant plusieurs secondes. Il n'est cependant pas recommandé de désactiver cette fonction, celleci ayant été ajoutée pour protéger l'amplificateur.

Détection de température excessive

Le système CAP5 offre également un contrôle continu de la chaleur générée par les transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau excessif (dans la limite des périphériques de sortie), l'amplificateur passe automatiquement en mode de défaillance (avec double clignotement de la diode de protection). Dans l'idéal, laisser l'appareil refroidir pendant 15 minutes pour lui permettre de revenir à une température adéquate. Si l'appareil n'a pas bien refroidi, la limite de température risque d'être rapidement atteinte après le rallumage de l'amplificateur.

NB : Si l'impédance des haut-parleurs est trop basse, la température de l'amplificateur risque d'augmenter plus rapidement, l'amplificateur ayant une charge plus importante. Si l'amplificateur est placé à l'intérieur d'un meuble fermé ou si les fentes de ventilation sont obstruées, la fonction de détection de température excessive risque de s'activer/se désactiver après un temps d'écoute assez court.

Détection de court-ccircuit

A l'allumage à partir du mode veille ou à la sélection du canal d'entrée, le CAP5 effectue une vérification sur les bornes des haut-parleurs pour déterminer si un court-circuit a été introduit de façon accidentelle. Si la résistance mesurée aux bornes des haut-parleurs est trop faible, l'amplificateur reste alors en mode Veille jusqu'à ce que ce défaut soit corrigé et que l'amplificateur soit remis sous tension.

Détection CC Le système CAP5 offre une protection des haut-parleurs si la sortie de l'amplificateur passe en courant continu en raison d'un défaut interne. C'est un défaut très rare, mais cette protection pourrait éviter que des haut-parleurs très onéreux ne soient endommagés. Le système CAP5 contrôle constamment la différence entre le signal d'entrée et le signal de sortie. Si celle-ci passe soudainement à un niveau très élevé, le relais Haut-parleurs est alors coupé en quelques microsecondes.

NB : si vous mettez l'amplificateur du mode Veille au mode Marche et que le signal d'entrée à l'amplificateur est trop élevé (avec le réglage de volume actuel), le système CAP5 détecte automatiquement ce problème et réduit le volume à un niveau convenable.

Détection de survoltage/surintensité

CAP5 offre une protection V/I en contrôlant constamment les transistors de sortie de façon à ce qu'ils fonctionnent dans leurs limites de sécurité. Les limites de sécurité d'un transistor de sortie sont fournies par son fabricant afin d'assurer sa fiabilité. Un

540A/640A Amplificateur intégré

grand nombre de fabricants d'amplificateurs incluent ces limitations V/I dans le chemin du signal, ce qui dégrade parfois le signal en comprimant le traitement dynamique. Le système CAP5 fonctionne en dehors du chemin du signal. Une fois activé, il éteint l'ampli au lieu de limiter la taille du signal passant à travers l'ampli

(compression du signal). La protection V/I permet de protéger l'amplificateur contre tout court-circuit des bornes des haut-parleurs pendant leur utilisation.

Les diodes lumineuses de protection clignotent pendant 4 secondes lorsque l'appareil essaie de sortir du mode Veille.

Le système CAP5 a détecté que la résistance aux bornes des haut-parleurs est trop basse. Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit entre les bornes des hautparleurs.

NB : Si le problème persiste et que plusieurs haut-parleurs sont utilisés sur chaque sortie Haut-parleurs, veuillez retirer une paire de haut-parleurs et réessayer. Si trop de haut-parleurs sont connectés à un amplificateur, la résistance de charge baisse à un niveau trop bas et l'amplificateur surchauffe. Le système CAP5 détecte ce problème. NB : Si le problème subsiste avec une seule paire de haut-parleurs connectés, il y a peut-être un défaut avec l'un des haut-parleurs (ou les deux).

L'appareil s'est éteint pendant son utilisation. La diode lumineuse de protection clignote rapidement deux fois de suite et constamment.

Le CAP5 a détecté un problème lié à l'utilisateur, la température interne des transistors de sortie ont atteint la limite de température excessive. L'appareil n'est pas endommagé mais il devrait être laissé en mode veille pendant 15 minutes pour le laisser refroidire avant de le rallumer.

L'appareil s'est éteint pendant son utilisation. La diode de protection clignote constamment par série de 4 clignotements.

Le CAP5 a détecté un problème lié à l'utilisateur. Il y a peut-être un court-circuit entre les bornes des haut-parleurs. Veuillez vérifier toutes les connexions des haut-parleurs avant d'essayer de rallumer l'amplificateur.

L'appareil s'est éteint pendant son utilisation. La diode de protection LED reste allumée avec un clignotement bref.

Le CAP5 a détecté un problème qui nécessite une révision par le service aprèsvente. Un courant continu (CC) a été détecté à la sortie de l'amplificateur. Celui-ci risque d'endommager les haut-parleurs, l'amplificateur ne peut désormais plus

être utilisé. Veuillez éteindre l'amplificateur et contacter votre revendeur.

Il n'y a pas d'alimentation

Vérifiez que le cordon d'alimentation en courant alternatif est bien raccordé à l'ampli.

Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans la prise d'alimentation électrique. Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.

Assurez-vous que l'amplificateur n'est pas en mode Veille.

Vérifiez que le composant source est bien connecté. Vérifiez que 'TAPE MON' n'est pas allumé (sauf si vous désirez une entrée cassette). Vérifiez que vos haut-parleurs sont bien connectés. Si vous utilisez les bornes Speaker B (Haut-parleur B), vérifiez qu'elles sont bien allumées. Si la diode du canal clignote, désactivez le mode sourdine.

Il n'y a pas de son sur un canal

Vérifiez que le contrôle de la balance est dans la bonne position.

Vérifiez les connexions aux haut-parleurs. Vérifiez les interconnexions.

Il y a un bourdonnement ou un ronflement très fort

Vérifiez le tourne-disque et le bras de lecture pour vous assurer qu'il n'y a pas de défaut de mise à la terre ou du cordon d'alimentation.

Vérifiez que les interconnexions sont bien connectées et ne sont pas défectueuses. Vérifiez que votre magnétophone/tourne-disque n'a pas été placé trop près de l'amplificateur.

électrique en veille

6W Distorsion harmonique totale (non pondérée)

Réponse en fréquence

Consommation électrique maximale

Impossible de faire des enregistrements de cassette ou d'écouter une cassette

Les graves sont faibles ou l'image stéréophonique est diffuse

Vitesse de balayage de la tension de sortie (en 8 Ω)

Vérifiez que TAPE MON et TAPE OUT ont été connectés correctement.

Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas déphasés.

Vérifiez que les commandes de volume/tonalité n'ont pas été réglées à un niveau trop élevé.

L'amplificateur reste toujours en mode veille - la diode de protection clignote

Veuillez vous référer à la partie consacrée au système de protection CAP5.

La diode de protection clignote

Veuillez vous référer à la partie consacrée au système de protection CAP5.

540A/640A Amplificateur intégré

GARANTIE LIMITÉE Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil. Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent. Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie. Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage

commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.

Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ". LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions cidessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État ou de pays à pays.

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Impedance 4 - 8 ohms

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

www.cambridge-audio.co.uk

Power AC Power AC Risque de choc electrique

Tuner / DAB Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Risque de choc electrique

Risque de choc electrique

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees