CD-1800X - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-1800X GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CD-1800X - GEMINI


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-1800X - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-1800X de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - CD-1800X GEMINI

Comment allumer le GEMINI CD-1800X ?
Pour allumer le GEMINI CD-1800X, branchez l'appareil à une prise électrique puis appuyez sur le bouton 'Power' situé à l'avant de l'appareil.
Pourquoi le lecteur de CD ne lit pas les disques ?
Vérifiez d'abord que le disque est propre et en bon état. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le GEMINI CD-1800X.
Comment régler le volume sur le GEMINI CD-1800X ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Comment connecter le GEMINI CD-1800X à un système audio externe ?
Utilisez les sorties audio RCA à l'arrière de l'appareil pour le connecter à votre système audio externe à l'aide de câbles RCA.
Quels types de disques sont compatibles avec le GEMINI CD-1800X ?
Le GEMINI CD-1800X est compatible avec les CD audio standard, CD-R et CD-RW.
Comment réinitialiser le GEMINI CD-1800X aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant 10 secondes après l'avoir rebranché.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment changer de piste sur le GEMINI CD-1800X ?
Utilisez les boutons 'Next' et 'Previous' pour naviguer entre les pistes du CD.
Le GEMINI CD-1800X émet un bruit étrange, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, vérifiez l'état du lecteur de CD et nettoyez-le si nécessaire.
Puis-je utiliser des fichiers MP3 sur le GEMINI CD-1800X ?
Non, le GEMINI CD-1800X ne prend pas en charge les fichiers MP3. Il lit uniquement des disques au format CD audio standard.

MODE D'EMPLOI CD-1800X GEMINI

1. Asegúrese de que la VOLTAGE SELECTOR (36), que se encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta. Conecte el cable de alimentación y Pulse el POWER (1).

(21) ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (21) para activar la función ROBO START (21) (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START

(21) en la modalidad AUTO CUE SINGLE para alternar entre los dos lados del reproductor de discos compactos (una pista de un lado, después una pista del otro lado). Véase las INSTRUCCIONES ROBO START para más instrucciones. 1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el otro lado de reproductor de discos compactos. 2. Apriete el pulsador ROBO START (21) para activar la función ROBO START (el pulsador parpadea). 3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (6) en el lado reproducido para empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado.

Para utilizar el botón SET CUE (19) y los botones DIRECT ACCESS (9) para establecer el punto de referencia, siga las instrucciones siguientes:

N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F ou au-dessus de 35° C/95° F. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne devrait être placé sur celui-ci. Placez l’appareil dans un lieu propre et sec. Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable. Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même. Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur. Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé. Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.

Caractéristiques de la diode du laser

Matériel: Ga-Al-As Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C) Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum

SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR:

Le modèle CD-1800X est un appareil à deux tensions. Il marchera sur 115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:

(4) DISPLAY: Le DISPLAY (4) montre le numéro de la piste, la hauteur du son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps est mesuré en MINUTES, SECONDES et TRAMES. Il montre également le nombre de battements par minute de la piste.

(5) PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY (5) montre le temps restant pour la lecture et clignote lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK DISPLAY (5) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes sur la piste. (6) PLAY/PAUSE : Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE (6), l’appareil se met en mode lecture ou en mode pause. Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples renseignements. (7) TRACK SKIP : Les TRACK SKIP (7) vous permettent de choisir la plage que vous désirez écouter.

(9) DIRECT ACCESS: Utilisez les touches DIRECT ACCESS (9) pour sélectionner la plage à lire et régler un POINT DE RÉFÉRENCE. Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations.

(10) JOG WHEEL: La JOG WHEEL (10) a deux fonctions. Utilisez la JOG WHEEL (10) pour faire des réglages précis dans le mode de pause. Utilisez la JOG WHEEL (10) pour adapter la hauteur du son pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION –

VOLTAGE SELECTOR (36) sur le panneau arrière. 2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts. 3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien qualifié.

1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs bdans chacun des jacks LINE OUT (34).

NOTE: NE FORCEZ PAS UN DISQUE DANS LA FENTE QUAND LE COURANT À L’UNITÉ EST COUPÉ!

(8) SEARCH DIAL: Utilisez le SEARCH DIAL (8) (cadran de recherche) pour choisir la direction et la vitesse de balayage. Le fait de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre balayera vers l’avant et le sens inverse des aiguilles d’une montre balayera en arrière. La vitesse de balayage augmente au fur et à mesure que le cadran est tourné plus loin.

CERTIFICATIONS DE SECURITE:

DSP (SIGNAL NUMÉRIQUE TRAITANT): Le joueur CD emploie la technologie du dernier cri de DSP pour traiter le bruit. ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 6 secondes de mémoire tampon anti-choc, chaque côté du lecteur CD mémorise 6 secondes de lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil n’interrompera pas la musique. (1) POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR (36) sur le panneau arrière est convenablement positionné, enfichez l’appareil et appuyez sur la touche POWER (1). L’appareil se mettra en marche. Si vous pressez cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra. (2) DISC IN/OUT SLOT: Insérez le CD dans la fente et l’unité chargera automatiquement le disque dans le mécanisme d’entraînement.

(13) FLY CUE: La fonction FLY CUE (13) vous permet d’établir des points de référence à l’instant même avec une pression de la touche. En ayant l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez FLY CUE (13) au point où vous voulez établir le point de référence (l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est mémorisé. Pressez la touche CUE 1/PREVIEW (16) pour revenir au point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/

PAUSE (6) et l’appareil commencera à jouer à partir du l’endroit choisi. (14) CUE 1-B/EXIT: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche CUE 1-B/EXIT (14) dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et le point où la touche CUE 1-B/EXIT (14) a été pressée. Pressez la touche CUE 1-B/EXIT (14) de nouveau ou mettez la lecture sur pause pour quitter la lecture répétée. (15) RETURN: La touche RETURN (15) a deux fonctions. Pour revenir à la boucle mémorisée antérieurement de la lecture normale, appuyez sur la touche RETURN (15) après avoir mémorisé la boucle. Pour revenir au POINT DE REPÈRE précédemment mémorisé et pour commencer la lecture immédiate à partir de ce point, appuyez sur la touche RETURN (15) après avoir établi le POINT DE REPÈRE (si aucune boucle n’est mémorisée).

à partir du POINT DE REPÈRE. La libération de la touche CUE 1/

PREVIEW (16) vous renvoie au point repère préalablement enregistré. (17) HOT START CUE 1: Lorsque vous établissez un point de référence à l’aide de la touche CUE 1/PREVIEW (16) ou FLY CUE (13), vous pouvez revenir à ce point de référence à tout moment durant la performance musicale simplement en appuyant sur la touche HOT START CUE 1 (17). La musique retournera automatiquement à ce point. (18) AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS: Le fait d’appuyer sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUE/CONTINUE (18) activera la fonction AUTO CUE. Cette fonction provoque l’arrêt automatique de la lecture à l’issue de chaque plage lue. L’appareil se met automatiquement en mode PAUSE et se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (18) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans interruption entre chaque plage (après lecture de la dernière plage, l’appareil retournera à la première plage du disque et continuera la lecture). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (18) désactive la fonction CONTINUOUS. (19) SET CUE: Utilisez la touche SET CUE (19) pour activer les DIRECT ACCESS (9) (touches d’accès direct) pour établir un POINT DE RÉFÉRENCE. Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations. (20) HOT STARTS CUE 2-4: L’appareil CD-1800X vous permet d’établir jusqu’à 3 POINTS DE RÉFÉRENCE différents à l’aide des touches HOT STARTS CUE 2-4 (20). Pour établir chaque POINT DE RÉFÉRENCE individuel, appuyez sur la touche SET CUE (19), puis sur une touche de référence (Cue 2-4). Vous pouvez établir un maximum de 3 POINTS DE RÉFÉRENCE. Lorsque la musique joue, et vous voulez qu’elle saute à un des POINTS DE RÉFÉRENCE, il suffit de presser cette touche de référence particulière (Cue 2-4) et la musique passera automatiquement à ce point.

Les touches EFFECTS (27-32) vous permettent de choisir un de cinq effets différents: ZOOM (27), FILTER (28), REVERSE (29), BRAKE (30) et SCRATCH (32).

(27) ZOOM: L’effet ZOOM (27) change le délai de temporisation en tournant la roue pas-à-pas, ce qui mélange une courte temporisation avec la reproduction. Cette fonction vous permet de produire le son d’un réacteur avec un seul lecteur de DC. Lorsque le doigt est maintenu sur DISPLAY (4), les paramètres des effets sont montrés pour un réglage précis.

(28) FILTER: L’effet FILTER (28) vous permet de changer la fréquence coupée de la reproduction lorsque la roue pas-à-pas est tournée. Ceci permet au DJ d’extraire et de reproduire certaines parties de la reproduction. Lorsque le doigt est maintenu sur DISPLAY (4), les paramètres des effets sont montrés pour un réglage précis. (29) REVERSE: L’effet REVERSE (29) fait jouer votre choix musical de l’arrière en avant. Lorsque l’effet est activé, la musique jouera en sens inverse jusqu’à sa libération. (30) BRAKE: La touche BRAKE (30) simule l’effet d’un tourne-disque freinant jusqu’à l’arrêt. Serrez PLAY/PAUSE (6) pour l’activer. (31) HOLD: Appuyez sur HOLD (31) pour maintenir un effet après avoir appuyé sur ZOOM (27) ou FILTER (28). Pour libérer, appuyez sur la touche HOLD (31) de nouveau. (32) SCRATCH: L’effet SCRATCH (32) permet au JOG WHEEL (10) de produire un effet de grattement de la musique durant la lecture. Si vous déplacez la roue en avant et en arrière, la musique s’arrêtera et commencera à jouer lentement durant le mouvement de la roue, semblable au grattement d’un disque normal. Lorsque la roue ne se déplace plus, la musique continuera.

CONSIGNES D’EXPLOITATION:

1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (36) (sélecteur de tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le POWER (1). 2. Placez un CD dans DISC IN/OUT SLOT (2).

(21) ROBO START: Pressez la touche ROBO START (21) pour activer cette fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START (21) dans le mode AUTO CUE SINGLE pour alterner la lecture entre les deux côtés du lecteur DC (une piste d’un côté, puis une piste de l’autre côté). Voir les instructions pour ROBO START pour de plus amples instructions.

3. Appuyez sur les TRACK SKIP (7) pour choisir la piste que vous désirez entendre.

4. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (6) et l’appareil jouera instantanément.

(22) MASTER TEMPO: La touche MASTER TEMPO (22) vous permet de maintenir la hauteur de la musique même si le rhythme change. Vous pouvez faire varier le battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.

CONSIGNES D’INSERTION:

(25) PITCH CONTROL SLIDE: La hauteur de son du DC changera selon la position de cette touche PITCH CONTROL SLIDE (25). (26) BPM/PITCH (PITCH BEND – ou +): La (les) touche(s) BPM/PITCH (26) a/ont deux modalités: BPM ou PITCH BEND. Le fait d’appuyer sur les deux touches simultanément changera la modalité à BPM. Le fait d’utiliser PITCH CONTROL SLIDE (25) augmentera ou réduira le BPM ou PITCH. Il peut être utilisé lorsque la touche PITCH (23) est désactivée par l’intermédiaire des touches PITCH BEND. Dans une modalité ou autre, la (les) touche(s) pour BPM/PITCH (26) augmentera (ont) ou réduira (ont) le pourcentage du PITCH ou BPM de - ou + 4% par rapport au réglage existant. Lorsque la (les) touche(s) BPM/PITCH (26) est (sont) utilisée(s), la DEL du PITCH (23) clignotera. Le DISPLAY (4) montre les niveaux de la fonction active.

1. Pour mémoriser l’endroit à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture, le POINT DE REPÈRE, choisissez la plage correcte, et appuyez ensuite sur la touche PLAY/PAUSE (6) de sorte que l’appareil passe en mode lecture (la DEL PLAY/PAUSE s’allumera). Écoutez le CD et lorsqu’il s’approche de l’endroit approximatif, appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE (6) de sorte que l’appareil passe en mode PAUSE (la DEL PLAY/PAUSE clignotera). Déplacez le JOG WHEEL (10) ou utilisez les touches SEARCH DIAL (8) pour retrouver l’endroit précis à partir duquel vous voulez com mencer la lecture et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) pour mémoriser le POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la Ou vous pouvez appuyer sur la touche HOT START 1 (17) pour revenir au POINT DE REPÈRE mémorisé et pour commencer la lecture immédiatement à partir de ce point. Pour utiliser FLY CUE 1(13) afin d’introduire le POINT DE REPÈRE, suivez les instructions ci-après: 1. L’appareil étant en mode PLAY(la DEL PLAY/PAUSE s’allume), appuyez sur la touche FLY CUE (5) au point où vous voulez introduire le POINT DE REPÈRE (l’appareil continuera à jouer). Maintenant, le POINT DE REPÈRE est mémorisé. Appuyez sur la touche RETOUR (7) et l’appareil commencera la lecture immédiatement à partir du POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la touche REPÈRE (10) pour revenir au POINT DE REPÈRE mémorisé dans le mode PAUSE, puis, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (6) pour commencer la lecture instantanément à partir du POINT DE REPÈRE.

2. Pressez la touche ROBO START (21) pour activer la fonction ROBO START (la touche clignotera).

3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (6) sur le côté qui joue pour com mencer la lecture à partir du point de référence sur l’autre côté.

1. Appuyez sur le bouton SET CUE (19) (la DEL s’allumera). Utilisez les touches DIRECT ACCESS (9) afin de mémoriser l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture, c’est à dire, le POINT DE REPÈRE, en choisissant la PLAGE, MINUTE, SECONDE et TRAME. Appuyez sur

CUE 1/PREVIEW (16) pour valider le POINT DE REPÈRE. Vous pouvez effectuer cette opération y compris en mode PLAY; ainsi vous pouvez mémoriser un POINT DE REPÈRE tout en continuant la lecture d’une plage. Appuyez de nouveau sur la touche CUE 1/PREVIEW (16) pour revenir au POINT DE REPÈRE mémorisé dans le mode PAUSE, puis, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) pour commencer la lecture à partir du POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la touche RETURN (15) pour revenir au POINT DE REPÈRE mémorisé et pour commencer la lecture immédiatement à partir de ce point (si la boucle n’a pas été mémorisée).

REMARQUE: LE FAIT DE PAUSER LE CÔTÉ DE LECTURE À MI-CHEMIN D’UNE PISTE CAUSE LA LECTURE DE L’AUTRE CÔTÉ. QUAND LA PISTE SE TERMINE, LA LECTURE COMMENCERA À PARTIR DU MI-CHEMIN DE LA PISTE OÙ LA LECTURE S’EST PAUSÉE.

SOLUTION DES PANNES:

Si le disque ne joue pas, vérifiez si le disque a été chargé convenablement (étiquette en haut). Vérifiez également si le disque ne contient pas trop de saletés, égratignures, etc.

LORSQUE VOUS UTILISEZ LES TOUCHES DIRECT ACCESS (ACCÈS DIRECT) POUR

ÉTABLIR UN POINT DE REPÈRE, LA PLAGE, LA MINUTE, LA SECONDE ET LA TRAME APPARTIENNENT TOUJOURS AU TEMPS ÉCOULÉ. SI L’AFFICHAGE DU TEMPS EST EN MODE TRACK REMAIN (TEMPS RESTANT SUR LA PLAGE) OU EN MODE TOTAL REMAIN (TEMPS TOTAL RESTANT SUR LE DISQUE), LA PLAGE, LA MINUTE, LA SECONDE ET LA TRAME AFFICHÉES CORRESPONDRONT AU TEMPS RESTANT SUR LA PLAGE EN COURS DE LECTURE ET NON PAS AUX INDICATIONS (PLAGE, MINUTE, ONDE ET TRAME) QUE VOUS AVEZ INDIQUÉES AFIN DE MÉMORISER VOTRE POINT DE REPÈRE.

Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèmes, appelez le Service Après-Vente au 1-732-738-9003. Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.

Adaptation hauteur de son:+ 4% maxi Commencement immédiatdans les 0,015 secondes Sélection de pistede 1 à 99 pistes SECTION AUDIO: Quantification1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux Taux de suréchantillonnage8 fois Fréquence de l’échantillonnage44,1 kHz Réponse fréquenciellede 20 Hz à 20 kHz Distorsion harmonique globalemoins de 0,05% Rapport Signal/Bruit104 dB Gamme dynamique98 dB Séparation de voie90 dB (1 kHz) Niveau de sortie1,9 V eff. Alimentation électriqueAC 120/230 V, 60/50 Hz ROBO START cause la reproduction d’un côté du lecteur de DC tandis que l’autre est au repos.

Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis pour des raisons d’amélioration.

1. Engagez le mode AUTO CUE-SINGLE avec la touche AUTO CUESINGLE/CONTINUOUS (18).

2. Appuyez sur la touche ROBO START (21) pour activer ROBO START. La reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. A la fin d’une piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction se met en pause et le premier côté se remet à reproduire.

EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE:

Si vous utilisez ROBO START sans AUTO CUE SINGLE mode (en mode CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera automatiquement. Le fait de presser Pause sur le côté qui joue causera la lecture de l’autre côté. 1. Durant la lecture normale, mettez un point de référence sur l’autre côté du lecteur DC.