SUNMASTER XS3200 - Onduleur MASTERVOLT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUNMASTER XS3200 MASTERVOLT au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - page 4
Intitulé Description
Type de produit Onduleur solaire
Caractéristiques techniques principales Technologie de conversion à haute efficacité, compatible avec les systèmes photovoltaïques.
Alimentation électrique Entrée : 230V AC, Sortie : 230V AC
Dimensions approximatives Dimensions : 400 x 300 x 150 mm
Poids Poids : 12 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de panneaux solaires et systèmes de stockage d'énergie.
Type de batterie Compatible avec batteries plomb-acide et lithium.
Tension Tension d'entrée : 48V DC
Puissance Puissance nominale : 3200W
Fonctions principales Conversion d'énergie, gestion de l'énergie, protection contre les surcharges.
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les surfaces avec un chiffon sec.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le fabricant ou les distributeurs agréés.
Sécurité Certifications CE, protection contre les courts-circuits et les surcharges.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUNMASTER XS3200 MASTERVOLT

Comment installer le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ?
Pour installer le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de respecter les spécifications électriques et de placer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Quelle est la garantie du MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ?
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre certificat de garantie pour des détails spécifiques.
Que faire si le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ?
Pour nettoyer le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 est-il compatible avec toutes les batteries ?
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 est compatible avec plusieurs types de batteries, mais il est recommandé de consulter le manuel d'utilisateur pour vous assurer de la compatibilité avec votre batterie spécifique.
Comment réinitialiser le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ?
Pour réinitialiser le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200, débranchez l'appareil de l'alimentation pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser l'appareil.
Quels sont les indicateurs d'erreurs sur le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 ?
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 possède plusieurs voyants LED qui indiquent l'état de fonctionnement. Consultez le manuel d'utilisateur pour comprendre la signification des différents clignotements et couleurs des voyants.
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 est conçu pour un usage intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de le protéger contre les intempéries.

Questions des utilisateurs sur SUNMASTER XS3200 MASTERVOLT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Onduleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUNMASTER XS3200 - MASTERVOLT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUNMASTER XS3200 de la marque MASTERVOLT.

MODE D'EMPLOI SUNMASTER XS3200 MASTERVOLT

Convertisseur solaire connexion réseau

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Convertisseur solaire connexion réseau - 1

CE

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Convertisseur solaire connexion réseau - 2

MASTERVOLT

Snijdersbergweg 93,

1105 AN Amsterdam

Pays-Bas

Tel.: +31-20-3422100

Fax.: +31-20-6971006

www.mastervolt.com

ENGLISH: PAGE 1

NEDERLANDS: PAGINA 29

DEUTSCH: SEITE 53

FRANCAIS: PAGE 77

CASTELLANO: PÁGINA 101

ITALIANO: PÁGINA 125

VUE D'ENSEMBLE

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - VUE D'ENSEMBLE - 1

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - VUE D'ENSEMBLE - 2
Figure 1: vue d'ensemble du Mastervolt Sunmaster XS4300/ 3200/ 2000

TABLE DES MATIERES :

v 1.1 November 2008

1 INFORMATIONS GENERALES 80

1.1 Description de l'appareil 80
1.2 Utilisation du manuel 80
1.3 Validité du manuel 80
1.4 Stipulations de garantie 80
1.5 Responsabilité 80
1.6 Modifications du Sunmaster 80
1.7 Plaque d'identification 80

2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE - AVENTISSEMENTS 81

2.1 Avertissements et symboles 81
2.2 Utilisation prevue de I'appareil 81
2.3 Conditions d'organisation 81
2.4 installation, entretien et réparation 81
2.5 Avertissement de dangers particuliers 81

3 AVANT Toute UTILISATION 82

3.1 Déballage 82
3.2 Selection du pays 82
3.3 Environment d'installation 82
3.4 Cablage CA 84
3.5 Mise à la terre 84
3.6 Spécifications du système solaire 84
3.7 Interrupteur CC 84
3.8 Modules PV et branches 84

3.8.1 Connexion de deux branches (standard) 85
3.8.2 Connexion de plus de deux branches (optionnel) 85

3.9 Précautions de sécurité et d'installation 86
3.10 Ce dont vous avez besoin pour l'installation 86

4 INSTALLATION 87

4.1 Installation etape par etape 87
4.2 Mise en service après installation 88

4.2.1 Mise en service 88
4.2.2 Selection du code du pays 89

4.3 Mise hors service 89

5 FONCTIONNEMENT 90

5.1 Informations generales 90
5.2 Refroidissement force 90
5.3 Affichage LCD 90

5.3.1 Lecture des valeurs actuelles 91
5.3.2 Données historiques 92
5.3.3 Rendement global 92
5.3.4 Informations Systeme 93
5.3.5 Pannes 93

5.4 Entretien 93

6 DIAGNOSTIC DES PANNES 94

7 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 95

7.1 Spécifications techniques 95
7.2 Schemas d'encombrement 97

8 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE. 98

9 CERTIFICATIONS 99

9.1 Certification de conformité VDE 0126 99
9.2 Declarati on de conformite CE 100

1 INFORMATIONS GENERALES

1.1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Nous vous félicitons d'avoir besoin le Mastervolt Sunmaster XS4300/ 3200/ 2000, mentionné ci-après sous le nom de "Sunmaster". Le Sunmaster est un convertisseur solaire relié au réseau électrique, utilisé pour convertir et retransmettre au réseau électrique l'énergie générae par des modules photovoltaiques.

En fonction de son utilisation, et afin de se conformer aux réglementations locales en vigueur, différents modèles du Sunmaster peuvent être commandés. Se référer au Chapitre 3.2 pour un aperçu des différents modèles disponibles.

Le Sunmaster n'est pas adapté à une utilisation autonome (c'est-à-dire sans réseau public).

1.2 UTILISATION DU MANUEL

Copyright © 2008 Mastervolt. Tous droits réservés.

La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelles forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Mastervolt est interdite.

Ce manuel a été créé pour servir de directives à l'installation sécurisée et effective du Sunmaster:

des instructions d'installation, de fonctionnement et de mise en service sont fournies à l'attention des électriciens.
des instructions de fonctionnement, d'entretien et d'eventuelles corrections de dysfonctionnements mineurs du Sunmaster sont fournies à l'attention des utilisateurs.
- toute personne travaillant sur ou avec l'appareil doit avoir une connaissance approfondie du contenu duprésent manuel et doit suivre scrupuleusement les instructions ci-après.
- Conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible à l'utilisateur.

Le version française de ce manuel comprend 24 pages.

1.3 VALIDITE DU MANUEL

Tous les caractéristiques, dispositions et instructions continues dans ce manuel s'appliquent uniquement aux versions standards du Sunmaster fournies par Mastervolt (se référer au Chapitre 3.2).

1.4 STIPULATIONS DE GARANTIE

Mastervolt garantit que le Sunmaster est garanti pendant cinq ans suivant sa date d'achat, à condition que toutes les instructions et averissements disponibles dans ce manuel

aient eté suivis pendant l'installation et l'utilisation de l'appareil.

Cela signifie, entre autres, que l'installation soit effectuee par un electricien qualifie, que l'installation et l'entretien soient efectués conformément aux instructions fournies, dans le respect de la sequence d'utilisation de l'appareil et qu'aucune modification ou réparation n'ait eté effectuées sur le Sunmaster, à part par Mastervolt.

La garantie est limitée aux frais de réparations et/ou de remplacement de l'appareil par Mastervolt uniquement. Les frais de main-d'oeuvre relatifs à l'installation ou à l'expédition de pieces défectueuses ne sont pas couverts par cette garantie.

Pour bénéficier de la garantie, vous pouvez contacter directement votre fournisseur en mentionnant l'objet de votre réclamation, l'utilisation de l'appareil, la date d'achat, ainsi que le code article/numéro de série.

1.5 RESPONSABILITE

Mastervolt ne peut être tenu pour responsable :

  • de dommages résultats de l'utilisation du Sunmaster
  • d'erreurs éventuelles continues dans ce manuel et des conséquences qui pouraient en résultat.

1.6 MODIFICATIONS DU SUNMASTER

Toutes modifications du Sunmaster ne peuvent etre effectuees qu'après l'autorisation ecrite de Mastervolt

1.7 PLAQUE D'IDENTIFICATION

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - PLAQUE D'IDENTIFICATION - 1
Figure 2

L'emplacement de la plaque d'identification de l'appareil est illustré Figure 2. Des informations techniques importantes nécessaires à l'entretien, à la maintenance et à la livraison ultérieure de pieces peuvent se couver sur la plaque d'identification.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - PLAQUE D'IDENTIFICATION - 2

ATTENTION!

Ne jamais-retirer la plaque d'identification de l'appareil.

2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE - AVENTISSEMENTS

2.1 AVENTISSEMENTS ET SYMBOLES

Dans ce manuel, les instructions de sécurité et averissements sont indiqués par les pictogrammes suivants:

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVENTISSEMENTS ET SYMBOLES - 1

Procedure, circonstance, etc. requérant une attention toute particulière.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVENTISSEMENTS ET SYMBOLES - 2

ATTENTION!

Informations particulieres, règes à observer et mesures de restriction relatives à la prévention des dommages.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 1

AVERTISSEMENT

Symbole d'AVERTISSEMENT mettant en garde l'utilisateur ou l'installateur d'eventuelles blessures dont il pourrait être victime ou de dégats matériels importants que pourrait subir le Sunmaster si l'utilisateur/l'installateur ne suivait pas (scrupuleusement) les instructions mentionnées.

2.2 UTILISATION PREVUE DE L'APPAREIL

The Sunmaster est fabriqué conformément aux directives techniques et de sécurité applicables. N'utiliser le Sunmaster que dans les installations répondant aux caractéristiques suivantes:

  • installations permanentes
  • installations connectées à un groupe CA indépendant avec prise de terre, auquel aucun autre apparéil électrique n'est connecté
  • installation électrique conforme aux dispositions réglementaires et normes en vigueur, correctement effectué et en bon état
  • installation conforme aux caractéristiques techniques mentionnées au Chapitre 7.1.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - UTILISATION PREVUE DE L'APPAREIL - 1

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le Sunmaster dans des endroits où il y a risques d'explosion de gaz ou de poussière ou de produits potentiellement inflammbables!

Une utilisation du Sunmaster autre que celle déscrie au § 2.2 n'est pas considérée conforme à son utilisation prévue. Mastervolt ne peut être tenu pour responsable de dommages résultats de ce qui précède.

2.3 CONDITIONS D'ORGANISATION

L'installateur/l'utilisateur doit dans tous les cas :

  • avoir accès au présentmanuel
  • bien connaître le content de ce manuel, et en particulier celui du Chapitre 2: "Directives et Mesures de Sécurité & Avertissements".

2.4 INSTALLATION, ENTRETIEN ET REPARATION

Des tensions mortelles existants, assurez-vous que l'installation, l'entretien et les réparations eventuelles du Sunmaster, ainsi que les modifications eventuelles de votre installation électrique ne soient effectués que par desElectriciens qualifiés.

Les connexions et les dispositifs de sécurité doivent être effectués conformément aux dispositions réglementaires locales en vigueur.

En cas de mise hors service et/ou de démontage de l'appareil, suivre les instructions données au Chapitre 4.3.

Si cela s'avérait nécessaire, n'utiliser que les pièces détachées d'origine.

2.5 AVENTISSEMENT DE DANGERS PARTICULIERS

  • Le Sunmaster peut avoir une tension CA au réseau électrique, ainsi que des tensions CC atteignant jusqu'à 600V
  • Pour des raisons de sécurité, ne pas toucher aux tensions de sortie du réseau électrique, ni à celles représentes sur la partie solaire du Sunmaster; ces tensions ne peuvent être coupées sur la partie solaire du Sunmaster. En fonction des dispositions réglementaires locales en vigueur, l'utilisation d'un interrupteur CC interne ou externe peut être imposée.
  • Ne pas travailler sur le Sunmaster et/ou l'installation électrique si il/elle est toujours raccordé(e) aux panneaux solaires et/ou au réseau électrique CA.
    Assurez-vous que toutes modifications de votre installation électrique ne soient effectuées que par des électriciens qualifiés.

3 AVANT Toute UTILISATION

3.1 DEBALLAGE

Son compris dans la livraison du Sunmaster :

  • Un crochet de montage pour montage mural du Sunmaster
  • Leprésent Manuel Utilisateurs et d'Installation.

Après déballage du Sunmaster, vérifier si son contenu n'a pas subi d'eventuels dommages. Ne pas utiliser l'appareil s'il est défectieux. En cas de doute, contacter votre fournisseur.

3.2 SELECTION DU PAYS

Le Sunmaster est équipé d'un dispositif de protection contre l'ilotage garantissant la mise hors tension en cas de panne du réseau électrique. Les pays européens ont des dispositions réglementaires différentes en ce qui concerne l'interface du réseau des convertisseurs solaires. Le dispositif de protection contre l'ilotage standard est le dispositif QNS, qui coupe le convertisseur si la tension du réseau électrique ou la fréquence est hors échelle. Dans certains pays, tel l'Allemagne, le dispositif ENS (conforme VDE0126-1-1), qui mesure également l'impédance du réseau électrique, est obligatoire.

En raison de cesdifferentedispositionsreglementaires, leSunmaster doitetre configurélorsde la premiere mise en service(se référer auParagraphe 4.2.2).

Le Sunmaster peut également être fourni avec ou sans interrupteur CC interne. Cet interrupteur sert à déconnecter les modules photovoltaiques du convertisseur, tel qu'exigé dans les batiments par la norme internationale IEC60364-7-712.

Vérifier à partir du code article apposé sur la plaque d'identification du modele si le Sunmaster est approprié à l'utilisation prévue (se référer au tableau 1).

Tableau 1

Code articleDescriptionInterrupteur CC
131004300XS4300 IP44 ENSNon
131014300XS4300 IP44 ENS SWOui
131003200XS3200 IP44 ENSNon
131013200XS3200 IP44 ENS SWOui
131002000XS2000 IP44 ENSNon
131012000XS2000 IP44 ENS SWOui

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - SELECTION DU PAYS - 1

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le Sunmaster s'il n'est pas approprié à l'utilisation prévue!

3.3 ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION

Le Sunmaster peut être monté dans le coffret de distribution CA ou à proximé des panneaux solaires. Respecter les conditions suivantes pendant l'installation :

  • Le Sunmaster est conçu à la fois pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur, conformément à la classe de sécurité IP44. Il ne doit donc jamais être exposé aux intempéries, telles la pluie ou à la neige. Il conviendra donc d'instructor le Sunmaster dans un endroit à l'abri de la pluie et des intempéries (abri ou toiture).
  • Ne pas installer le Sunmaster dans des endroits où le développement de poussières est important
  • Température ambiente : de -20 à 60^ (réduction de la puissance au-dessus de 45^ )
  • Aucun objet ne doit être placé à une distance de 10 cm au cours de l'appareil (voir Figure 3).
    Assurez-vous que l'air chaud qui se développement pendant le fonctionnement de l'appareil soit libre par ventilation forcee lors de I'installation du Sunmaster dans un endroit fermé.
  • Si plusieurs Sunmaster sont installés à proximé l'un de l'autre, conserver un espace d'au moins 50 cm entre les convertisseurs (voir Figure 5). En cas d'impossibilité, les mesures appropriées devront être prises pour éviter toute surchauffe d'un convertisseur à l'autre (voir Figure 4).
  • Si le Sunmaster est installé à proximité immédiate d'espaces habitables, n'oubliez pas que le Sunmaster peut générer un certain niveau sonore lorsqu'il fonctionne (se réfééré au paragraph 7.1).
  • Installer le Sunmaster verticalement sur un mur solide.
  • La lecture de l'écran est optimisée si l'écran est directement à hauteur des yeux ou plus bas.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION - 1
Figure 3

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION - 2

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION - 3
Figure 5

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION - 4
Figure 4

3.4 CABLAGE CA

Le Sunmaster ne doit être utilisé que dans une installation permanente, connectée à un groupe de distribution CA indépendant, auquel chaque autre apparéil électrique n'est connecté.

Le câblage entre la boîte de jonction ou la gaine électrique des cables et le Sunmaster doit être à double isolation. Utiliser un diamètre de cable CA approprié, de façon à ce que la résistance de chaque fil à l'intérieur du cable entre le Sunmaster et la distribution CA n'excède pas 0,25 Ohm. Directive : jusqu'à 25 metres de long, utiliser un diamètre de cable de 3 × 4mm^2 . Pour des longueurs supérieures à 25 metres,CHOISIR un plus gros diamètre de cable.

3.5 MISE A LA TERRE

Le Sunmaster doit être fourni avec un conducteur de protection à la borne de terre de la sortie CA.

Le cable de mise à la terre et l'ensemble du câblage doivent être conformes aux codes et règlements locaux en vigueur.

Grçà à l'iso1ation galvanique entre l'entrée CC et la sortie CA du Sunmaster, la mise à la terre du convertisseur solaire n'est pas nécessaire.

3.6 SPECIFICATIONS DU SYSTEME SOLAIRE

Le système solaire doit répondre aux spécifications suivantes:

  • Tension maximum des branches en circuit ouvert à la température la plus basse possible des modules PV :
Modèle
XS4300550Vdc max
XS3200600Vdc max
XS2000450Vdc max

Cable PV à double isolation
- Tous les câbles de la branche doivent être à double isolation et doivent être équipés de connecteurs MultiContact préassemblés (Ø4mm).
- Si plusieurs branches sont connectées à la même Sunmaster, les deux longueurs de branches devront être égales.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - SPECIFICATIONS DU SYSTEME SOLAIRE - 1

ATTENTION!

Ne pas installer le Sunmaster si le système solaire n'est pas conforme aux conditions mentionnées ci-dessus.

3.7 INTERRUPTEUR CC

En fonction des réglementations locales en vigueur, l'utilisation d'un interrupteur CC entre les modules PV et le convertisseur peut être obligatoire.

La norme internationale IEC60364-7-712, par exemple, ordonne l'utilisation d'un interrupteur CC dans les installations électriques solaires des batiments. Mastervolt propose donc plusieurs modèles de Sunmaster avec

interrupteur CC intégré. Rêférez-vous au Chapitre 3.2 pour vérifier si vous Sunmaster est équipé d'un interrupteur CC.

Si vous Sunmaster n'est pas équipé d'un interrupteur CC, vous pouvez installer un interrupteur CC externe. Des interrupteurs à simple et double sorties (tension nominale de 600V et 25A) sont disponibles. Se référer au Chapitre 8 pour obtenir des informations de passation de commande.

3.8 MODULES PV ET BRANCHES

La partie solaire ou CC du système se compose de plusieurs modules photovoltaiques (solaires), mentionnés ci-après en tant que "modules PV". Les modules PV sont connectés en série pour former ce que l'on appelle une "branche". Ces branches se composent d'une connexion plus (+) et d'une connexion moins (-) qui peuvent être directement connectées au Sunmaster.

La tension de chaque branche devrait etre égale à la tension en circuit ouvert (Voc) par module PV (se référer aux specifications des modules PV), multiplée par le nombre de modules PV dans chaque branche. En fonction de l'irradiation solaire, cette valeur devrait etre égale à 70- 95% de la tension calculée de la branche.

Le Sunmaster se compose d'un tracker MPP et deux connections de branches paralleles (voir Figure 6).

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - MODULES PV ET BRANCHES - 1
Figure 6

3.8.1 Connexion de deux branches (standard)

Connexion de deux branches (standard)

Deux branches peuvent être directement connectées au Sunmaster.

Regarder section 3.6 pour la puissance maximale connectée à chaque entrée Solar. La puissance d'entrée totale doit être distribuée de façon égale, autant que possible, entre les deux entrées Solar (voir Figure 8).

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Connexion de deux branches (standard) - 1
Figure 7

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Connexion de deux branches (standard) - 2
Figure 8: Y-adapter

3.8.2 Connexion de plus de deux branches (optionnel)

Si plus d'une branche est connectée à la même entrée Solar, des adaptateurs MultiContact en Y doivent être utilisé pour combiner les branches (se référer aux informations de passation de commande, chapitre8). Les branches connectées à la même entrée Solar doivent avoir un nombre égale de modules PV identiques (voir Figure 9).

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Connexion de plus de deux branches (optionnel) - 1
Figure 9

3.9 PRECAUTIONS DE SECURITE ET D'INSTALLATION

  • Si un interrupteur CC a eté Installed, il doit être en position OFF pendant toute l'installation.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - PRECAUTIONS DE SECURITE ET D'INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que tous les cables sont déconnectés de toute source de puissance pendant toute l'installation.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION!

  • Un court-circuit ou une polarité inversée peut endomager le Sunmaster, le câblage et/ou les connexions des bornes.
  • Suivre, dans l'ordre, toutes les étapes des directives d'installation, telles que stipulées dans le present manuel.

3.10 CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR L'INSTALLATION

Assurez-vous d'avoir tous les outils/pièces dont vous avez besoin pour installer le Sunmaster :

Le Sunmaster ^+ crochet de montage (inclus)
- Quatre vis (avec fiches) pour monter le Sunmaster. Diamètre maximum: 5mm . Utiliser des matériaux de montage adaptés au poids du Sunmaster.
- Un tournevis Phillips n^2 pour ouvrir le compartment branchements du Sunmaster
- Un tournevis à tête plate.

4 INSTALLATION

4.1 INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE - 1

ATTENTION!

Avant d'installer le Sunmaster, dire attentivement les Chapitres 2 et 3.

1 Marquer l'emplacement des 4 points de montage à l'aide des crochets de montage.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 1

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 2
Figure 10
Figure 11

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 3
Figure 12

4 Desserrer les deux vis hexagonales (a) situées sur la partie inférieure du boîtier.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 4

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 5
Figure 13
Figure 14

6 Faire passer le câblage CA dans le presse-étoupe gauche de la plaque inférieure et connecter le câblage aux bornes à vis.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 6

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 7
Figure 15

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 8
Figure 16
Figure 17

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - ATTENTION! - 9
Figure 18

4.2 MISE EN SERVICE APRES INSTALLATION

Afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement du Sunmaster, sa mise en service ne doit être effectuee que de jour.

4.2.1 Mise en service

Pourmettre en service le Sunmaster, suivre les etapes décrites ci-dessous:

1 Vérifier que l'interrupteur CC du convertisseur solaire est toujours en position OFF (ou en position "O")
2 Mettre en service le réseau électrique CC
3 Basculer l'interrupteur CC du convertisseur solaire en position ON (ou en position "l").

Si la connexion a ete correctement effectuée et que la radiation solaire est suffisante, le Sunmaster s'allumera automatiquement (ela peut prendre quelques secondes).

4 Sélectionner le code pays lors de la première mise en service. Se référer au Paragraphe 4.2.2.

4.2.2 Sélection du code du pays

Pour configurer le Sunmaster conformément aux dispositions réglementaires locales relatives aux connexions réseaux, suivre les étapes suivantes (exemple : France).

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Sélection du code du pays - 1

AVERTISSEMENT!

NE JAMAIS connecter le Sunmaster XS6500 à un réseau public autre que celui sélectionné.

1Après mise en service, le message suivant s'affiche:

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVERTISSEMENT! - 1
Appuyer sur S4 pour faire défilier les codes pays

2 Sélectionner le code pays approprié à l'aide du tableau ci-dessous.

Code paysNormesUtilisation autorisée en :
GERMANY 1P, limité a 4.600 WENSAllemagne, Autriche, Belgique
GERMANY 3PENSAllemagne, Autriche, Belgique
SPAINQNSEspagne
ITALYENSItalie
UKQNSRoyaume-Uni
FRANCEENSFrance
AUSTRALIAQNSAustralie
GREECEQNSGrèce
HOLLANDQNSPays Bas, reste de l'Europe
USA 240VQNSUSA (Phase auxiliaire 240V)
USA 208VQNSUSA (208V triphasé)
KOREAQNSCorée du Sud
TAIWANQNSTaiwan

3 Appuyer sur S4 pour faire defiler les codes pays.
4 Si le code pays approprié s'affiche, appuyer sur S2 pour le sélectionner.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVERTISSEMENT! - 2

5 Confirmer la seLECTION en appuyant sur S3 (ou annuler en appuyant sur S4)

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVERTISSEMENT! - 3

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AVERTISSEMENT! - 4

En cas d'erreur de saisie du code pays, recommencer la procédure en appuyant sur S2 et S4 simultanément pendant 3 secondes.

6 Le Sunmaster se met à créé en marche. Se réfééré au Chapitre 5 pour les directives de fonctionnement.

4.3 MISE HORS SERVICE

S'il s'avéré nécessaire demettre le Sunmaster hors service, suiv, dans l'ordre, les instructions décrites cidesous :

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - MISE HORS SERVICE - 1

ATTENTION!

Suivre, dans l'ordre, les instructions cidesssous.

1 Couper la tension du réseau électrique en coupant l'interrupteur du circuit de distribution CA dans l'armoire où se trouve le compteur électrique.
2 Si un interrupteur CC a ete Installé, le basculer en position OFF.
3 Déconnecter les connecteurs MultiContact du Sunmaster
4 Retirer la plaque inférieure du Sunmaster et débrancher le câblage CA.

Vous pouvez à présent démonter le Sunmaster en toute sécurité.

5 FONCTIONNEMENT

5.1 INFORMATIONS GENERALES

Après installation et mise en service, si la radiation solaire est suffisante, le Sunmaster se mettra automatiquement en service. Le Sunmaster fonctionne automatiquement : aucune intervention sur l'appareil n'est nécessaire. Si la radiation solaire des modules PV est insuffisante, de nuit par exemple, le Sunmaster s'éteindra automatiquement. Lorsqu'il est étéint aucune information ne s'affiche à l'écran.

Le Sunmaster n'est pas équipé d'un interrupteur ON/OFF.
En cas de mise hors service, se référer au Chapitre 4.3.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - INFORMATIONS GENERALES - 1

ATTENTION!

Ne jamais débrancher les connecteurs MultiContact pendant le fonctionnement du Sunmaster.

En cas de non-respect de cette directive, une étincelle ou un arc électrique peuvent se produit. Si un arc électrique se produit, il convendra de remplacer la fiche et la prise du Sunmaster.

5.2 REFROIDISSEMENT FORCE

Le Sunmaster est fourni avec un ventilateur permettant d'optimiser le contrôle de la température interne. En démarrage, le ventilateur se met à fonctionner lentement. Au fur et à mesure que la température interne augmente, la vitesse du ventilateur augmente. Ce phénomène est normal et contribue efficacement au rendement et à la durée de vie du Sunmaster.

5.3 AFFICHAGE LCD

Le Sunmaster est fourni en série avec un écran LCD intégré situé à l'avant du boîtier (voir Figure 22).

Cet écran vous permet de contrôler les performances de votre système PV. Il affiche les informations suivantes :

  • Historique des rendements quotidiens en énergie des 30 derniers jours
    Puisssance solaire, tension et courant actuels
  • Puissance CA, tension, courant et fréquence actuels
  • Température actuelle du convertisseur, énergie totale consommée, nombre total d'heures de fonctionnement
    Statuts et diagnostiques du convertisseur

Le fonctionnement de l'écran LCD s'effectue à l'aide de quatre clés : S1, S2, S3 et S4 (voir Figure 22).

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AFFICHAGE LCD - 1
Figure 22 : fonctionnement de l'écran LCD

Se référer à la Figure 23. L'écran suivant s'affiche après mise en service du Sunmaster. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, cet écran s'affichera à nouveau. Il affiche :

La puissance solaire actuelle au moyen d'une barre allant de 0 à 100%
L'énergie quotidienne généree (du jour)

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - AFFICHAGE LCD - 2
Figure 23 : Ecran initial (les valeurs affichées peuvent différer)

En appuyant sur la touché S1: Menu, vous pouvez alterner entre :

▲ACTUALLecture des valeurs à ce moment précis (voir Chapitre 5.3.1)
▲DAYAffichage des données historiques du jour et d'il y a 1 à 30 jours (voir Chapitre 5.3.2)
▲TOTALAffichage du rendement total en énergie à l'entrée Solar et à la sortie CA (voir Chapitre 5.3.3.)
▲SYSTEMUtilisé pour afficher les informations système du Sunmaster (voir Chapitre 5.3.4.)

5.3.1 Lecture des valeurs actuelles

Lorsque [▶ACTUAL] s'affiche en surbrillance sur l'écran LCD, les valeurs actuelles du Sunmaster sont affichées (voir Figure 24).

En appuyant sur la touché S2: Source vous pouvez basculer entre :

SOLAR 1Affichage des valeurs mesurées à l'entrée CC “SOLAR1”
AC GRIDAffichage des valeurs mesurées à la sortie CC du Sunmaster

Appuyer sur S2: Source pour

basculer entre SOLAR 1

AC GRID

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Lecture des valeurs actuelles - 1
Figure 24 : Lecture des valeurs actuelles

Appuyer sur la touche S4: Select pour basculer entre [W], [V], [A], [Hz], [Ω], [°C] and [kWh]

Appuyer sur la touche S4: Select pour naviguer dans les valeurs actuelles. Le tableau ci-dessous donne une explication des valeurs affichées :

Source sélectionnée = AC GRIDSource sélectionnée = SOLAR1
WPuisance fournie au réseau CA (AC grid)Puisance solaire fournie au Sunmaster par les branches PV
VTension réseau CATension CC de la branche PV
ACourant CA fourni au réseau CACourant CC de la branche PV
HzFréquence réseau CAs/o
ΩImpédance réseau CA*s/o
°CTempérature interne du convertisseurTempérature interne du convertisseur
kWhEnergie fournie du jours/o
  • Modèles ENS uniquement (voir Chapitre 3.2), sinon 0.00 s'affiche.

5.3.2 Données historiques

Lorsque [▶DAY] s'affiche en surbrillance dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD, les performances quotidiennes des 30 derniers jours de votre Sunmaster s'affichent (voir Figure 25).

Appuyer sur la touche S4: Select pour basculer entre [kWh] et [h]:

kWhAffichage du rendement global en énergie du jour sélectionné.
hValeur indiquant les heures de fonctionnement du jour sélectionné.

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Données historiques - 1
Figure 25 : Données historiques

Fonctionnement de la touche S3: Info:

Appui brefJour précédent
Appuyer etmaintenirenforcéDéfilament des jours suivants

Examples :

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Données historiques - 2

5.3.3 Rendement global

Lorsque [▶TOTAL] s'affiche en surbrillance en haut de l'écran LCD, les performances globales depuis la mise en service du Sunmaster s'affichent (voir Figure 26).

En appuyant sur la touche S2: Source, vous pouvez basculer entre :

SOLAR 1Affichage des performances globales de l'entrée CC “SOLAR1”
AC GRIDAffichage des performances globales de la sortie CA du Sunmaster

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Rendement global - 1
Figure 26 : Rendement global en énergie

Appuyer sur la touché S4: Select pour basculer entre [kWh] et [h]:

kWhAffichage du rendement global en énergie de la source sélectionnée.
hValeur représentant le nombre total d'heures de fonctionnement de l'entrée sélectionnée.

5.3.4 Informations Systeme

Lorsque [SYSTEM] s'affiche en surbrillance en haut de l'écran LCD, plusieurs informations système du Sunmaster peuvent s'afficher (voir Figure 27).

Si vous appuyez et maintenez enforcée pendant 3 secondes la touche S2: Source, vous pouvez faire basculer le mode veille en position ON ou OFF :

SLEEPMode veille activé (ON) : le rétroéclairage de l'écran s'teindra si vous n'appuyez sur aucune touché pendant 60 secondes.
SLEEPMode veille désactivé (OFF) : le rétroéclairage de l'écran restera éclairé.

Appuyé et maintenez enfonnée pendant 3 secondes S2: Source pour faire basculer le mode veille sur ON ou OFF

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Informations Systeme - 1
Figure 27 : Informations système

Appuyer sur S3: Info pour basculer entre [Model], [Serial], [Firmw] et [Error]

Appuyer sur S3: Info pour basculer entre [Model], [Serial], [Firmw] et [Error]:

►MODELAffiche le modele du Sunmaster (XS4300, XS3200, XS2000).
►SERIALAffiche le numéro de série (RN07A003, par exemple).
►FIRMWL'écran commute entre le micrologiciel du convertisseur ("XS") et l'affichage ("DS").
►ERRORAffiche la cause de la panne en cas de défaillance du système (voir Chapitre 5.3.5).

5.3.5 Pannes

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Pannes - 1

Tant que la ERROR LED ne s'éCLAIRE pas, cela signifie qu'aucune panne n'est détectée : le Sunmaster fonctionne normalement !

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Pannes - 2

Si la radiation des modules PV est insuffisante, de nuit par exemple, le Sunmaster s'eteindra automatiquement et l'écran n'affichera plus d'informations. Ce qui est normal!

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Pannes - 3
Figure 28: Exemple de panne

Le fonctionnement du Sunmaster est contrôle et vérifié par un microproesseseur. En cas d'erreur, l'appareil la détecte lui-même : la ERROR LED rouge s'éclaire ou clignote. La cause de l'erreur est affichée au moyen d'un code erreur (voir Figure 28). Pour une explication des codes d'erreur se référer au Chapitre 6.

5.4 ENTRETIEN

Le Sunmaster ne nécessiteaucun entretien particulier.
Vérifier régulièrementvotrec installation électrique (au moins une foispar an).Il convient de remédier immédiatement à tous défauts, tels que faux contacts, cables grillés,etc.

Utiliser, si nécessaire, un chiffon propre et doux pour nettoyer le boîtier du Sunmaster. Ne jamais utiliser de produits liquides, d'acides et/ou de poudres à récurer.

6 DIAGNOSTIC DES PANNES

Si vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessous, consulter un installerateur.

Error LEDError CodeSignificationQue faire?
ArrêtNONEAucune erreurRien. Le convertisseur fonctionne normalement.
ArrêtRadiation insuffisanteRien. La radiation des modules PV est insuffisante (de nuit, par exemple).
ArrêtLes modules PV ne générent pas d'énergieConsulter un installer et si l'écran n'affiche pas d'informations de jour. Le câblage entre les modules PV et le Sunmaster est peut-être défectueux.
ArrêtWAIT 0:00Démarriage.Rien. ÀpRES que le Sunmaster ait été (re)connecté au réseau électrique CA, il vérifie la qualité du réseau CA avant de se remettre à fonctionner normalement. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.
ArrêtSOL1 LOWTension basse d'une des entrées Solar.Rien. Condition normale au lever du soleil et au coucher du soleil. Consulter un installer et si le problème persiste alors que la radiation des modules PV est suffisante.
ArrêtCOUNTRY (ou tout nom de pays)(Le texte clignote) Le code pays n'a pas encore été sélectionné.Sélectionner le bon code pays. Se référer au Paragraphe 4.2.2.
MarcheTEMP HITempérature interne élevée du convertisseur.Il se peut que la circulation d'air du Sunmaster soit obstruée. Se référer au Chapitre 3.3 relatifs aux directives d'installation. Si le problème persiste, consulter un installer.
MarcheSOL1 HIGHTension élevé d'une des entrées SolarContacter votre fournisseur.
MarcheNO GRIDPas de connexion au réseau CAVérifier la connexion au réseau électrique CA. Vérifier le fusible dans l'armoire où se trouve le compteur.
MarcheENS OFFErreur ENSErreur due à un dispositif de sécurité du réseau. La qualité du réseau est hors limites. Vérifier la connexion réseau (câblage CA de diamètre trop petit ou cables trop longs, par exemple). Consulter un installer.
MarcheG83 OFFErreur G83
MarcheVAC LOWTension CA BASSETension trop BASSE du réseau CA. Consulter un installer.
MarcheVAC HIGHTension CA ElevéeTension trop elevée du réseau CA. Consulter un installer.
MarcheFAC LOWFréquence CA BASSEFréquence trop BASSE du réseau CA. Consulter un installer.
MarcheFAC HIGHFréquence CA ElevéeTension trop elevée du réseau CA. Consulter un installer.
MarcheINSULATIONDéfaut d'isolementCourant de fuite entre les modules PV et la terre. Consulter un installer.
Clignotement rapideNTC FAILDispositif défectueux du Sunmaster.Noter l'announce de faute exactement. Consulter un installer pour remplacement du Sunmaster.
Clignotement rapideEF I2C FAIL
Clignotement rapideENS FAIL
Clignotement rapideCB I2C FAIL
Clignotement rapideHW VAC FAC
Clignotement rapideHW RELAY
Clignotement rapideHW ERROR 1-9

7 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES

SPECIFICATIONS GENERALES

Code articleVoir Chapitre 3.2
Longueur des branches type5-9 modules (72 cellules), 7-12 modules (54 cellules) ou 10-18 modules (36 cellules)
Température de fonctionnement-20°C to 60°C (entièrement protégé contre les surchauffes)
Température de stockage-20°C to 70°C
Humidité relativemax. 95% ; Carte de circuit intégré revêtue d'un traitement contre l'humidité
Degré de protectionIP44
Niveau de sécuritéclassé I
Isolation galvaniqueclassé II
MTBF187.000 heures
DimensionsVoir Chapitre 7.2.
Poids10 kg [22 lbs]
ENTRÈE SOLAR (cC)Sunmaster XS4300Sunmaster XS3200Sunmaster XS2000
Puisance nominale3488W DC2651W DC1590W DC
Puisance maximale3663W DC2784W DC1670W DC
Intervalle de puissance PV2900 – 4350Wp2200 – 3300Wp1300 – 2000Wp
Tracker MPP1 MPP tracker (dynamique)1 MPP tracker (dynamique)1 MPP tracker (dynamique)
Gamme de tension MPP230-440V DC180-480V DC145-360V DC
Rendement99,9% (Fraunhofer algorithme)99,9% (Fraunhofer algorithme)99,9% (Fraunhofer algorithme)
Tension maximum100 – 550V DC100 – 600V DC100 – 450V DC
Courant nominal15A15A11A
Puisance au démarrage7W7W5W
Connexions des branches2, parallètes2, parallètes2, parallètes
Connexions CC2 jeu de Multi Contact (4 mm) connecteurs2 jeu de Multi Contact (4 mm) connecteurs2 jeu de Multi Contact (4 mm) connecteurs
SORTIE RESEAU (CA)Sunmaster XS4300Sunmaster XS3200Sunmaster XS2000
Puisance nominale* à une température ambiente de 45°C3300W2500W1500W
Puisance maximale*3465W2625W1575W
Tension*230V AC single phase (184-265V country dependent)230V AC single phase (184-265V country dependent)230V AC single phase (184-265V country dependent)
Courant nominal15A11A7A
Fusible6.3x32 mm. 250V/30A T (céramique)6.3x32 mm. 250V/20A T (céramique)6.3x32 mm. 250V/20A T (céramique)
Fréquence*45 – 65Hz, country dependent45 – 65Hz, country dependent45 – 65Hz, country dependent
Facteur de puissance> 0.99 at full power> 0.99 at full power> 0.99 at full power
Puisance de secours< 0.5W< 0.5W< 0.5W
Rendement européen94.6% @ 370V94.3% @ 400V94.4% @ 300V
Rendement maximum95.6%95.4%95.7%
Connexions CAPresse-étoupe PG-13.5 et borniers de 2.5 – 4 mm2Presse-étoupe PG-13.5 et borniers de 2.5 – 4 mm2Presse-étoupe PG-13.5 et borniers de 2.5 – 4 mm2
  • Dépend des réglages du pays (voir Paragraphe 4.2.2)
EQUIPEMENT DE SECURITE
GénéralSéparation galvanique entre côte CC et CA, par transformateur HT ( classe II).
Protection contre l'ilotage*Mastervolt Digital ENS – conforme VDE 0126 -1-1.
Délai de réenclement*10 à 300 secondes
Protection de températureRéduction de la puissance en cas de température ambiente supérieure à 75°C; coupure à 90°C.
Protection)côte CCDétection de défauts terre (coupure); surtension (coupure); polarité (court-circuit); surtension (limiterée par décalage de tension vers le haut); effets transitoires CC; (variance et condensateur tampon) ; surcharge (contrôle réduction de température).
Protection)côte CARéduction de courant; surtension et sous-tension (coupure); surintensité et sous-intensité (coupure); court-circuit (fusible en céramique); effets transitoires / surtension (variances).
MONITORING
IndicateurEcran rétroéclairé pour indication de la puissance et affichage des défauts
Communication externe2 connexions QS databus RS485 galvaniquement isolées
Communication externe2 connexions MasterBus galvaniquement isolées
Monitoring (optionnel)QS Data Control Basic (logiciel pour PC). Téléchargeable gratuitement sur le site www.mastervolt.com
Monitoring (optionnel)QS PC-Link (pour connecter le QS-databus au PC)
Monitoring (optionnel)Data Control Premium II: logiciel enregistreur de données (jusqu'à 6 convertisseurs) avec monitoring local, à distance ou via Internet.
Monitoring (optionnel)Data Control Professional: contrôle système PV via Internet, jusqu'à 20 convertisseurs.
CONFORMITE
Conformité CEOui
Directive EMCEMC 89/336/EEG
EmissionEN 55022 Class B
HarmoniqueEN 61000-3-2,
ImmunitéEN 55024
EN 61000-4-2 and -3
EN 61000-4-4, -4-5 and -4-6
Fluctuation de tensionEN 61000-4-11 et -3-3
Directive BT2006/95/EC
SécuritéEN 60950-1
Interface du réseau*VDE 0126-1-1 / DK5940 / RD1663-2000 / K SC 8536 / G83-1 conforme
  • Dépend des réglages du pays (voir Paragraphe 4.2.2)

7.2 SCHEMAS D'ENCOMBREMENT

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - SCHEMAS D'ENCOMBREMENT - 1

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - SCHEMAS D'ENCOMBREMENT - 2

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - SCHEMAS D'ENCOMBREMENT - 3
Figure 29 : Schémas d'encombrement du Sunmaster XS4300/ XS3200/ XS2000

8 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE

Code articleDescription
130362900Jeux de deux adaptateurs Multicontact en Y PV-AZS4 (positif) et PV-AZB4 (négatif)
130360700Câble adaptateur (de MC1 à MC2 positif)
130360800Câble adaptateur (de MC1 à MC2 négatif)
130394000QS Data Control 'Basic': logiciel gratuite pour contrôle Yourerème photovoltaïque (PV) via votre PC ou ordinateur portable. L'utilisation d'un QS PC Link est obligatoire.
130391010QS PC Link, convertisseur RS485/RS232
130391020QS PC Link Industrial: convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 10 Sunmaster ou pour longueurs de cables supérieures à 100 mètres.
130391040QS PC Link Industrial: convertisseur RS485/USB pour connecter plus de 10 Sunmaster ou pour longueurs de cables supérieures à 100 mètres
130396000QS Data Control 'Premium' II local - Enregistreur de données pour contrôle localement jusqu'à 6 convertisseurs Sunmaster.
130396100QS Data Control 'Premium' II remote - Enregistreur de données pour contrôle via Internet jusqu'à 6 convertisseurs Sunmaster.
130396200QS Data Control 'Pro' Analogue - Enregistreur de données pour contrôle localement ou via Internet jusqu'à 20 convertisseurs Sunmaster.
130396210QS Data Control 'Pro' ISDN - Enregistreur de données pour contrôle localement ou via Internet jusqu'à 20 convertisseurs Sunmaster.
130396220QS Data Control 'Pro' GSM - Enregistreur de données pour contrôle localement ou via Internet jusqu'à 20 convertisseurs Sunmaster.
130396230QS Data Control 'Pro' Ethernet - Enregistreur de données pour contrôle localement ou via Internet jusqu'à 20 convertisseurs Sunmaster.
130010905Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (1 mètre)
130010906Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (5 mètres)
130010910Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (10 mètres)
130010915Câble de communication modulaire à fils croisés, 8 pôles (15 mètres)
120107000Jeu complet pour assembler les câbles de communication modulaire. Inclus dans la livraison : âble modulaire de 100 mètres, 100 pièces. Prises modulaires et outil de sertissage.

Mastervolt est en mesure d'offrir une vaste gamme d'appareils, à la fois pour installations électriques connexion réseau et installations autonomes.
Pour un aperçu détaillé de tous nos produits, visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.mastervolt.com

9 CERTIFICATIONS

9.1 CERTIFICATION DE CONFORMITE VDE 0126

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - CERTIFICATION DE CONFORMITE VDE 0126 - 1

BUREAU

VERITAS

Bureau Veritas E&E

Product Services GmbH

Businesspark A96

86842 Turkheim

Allemagne

+49(0)824596810-0

info-tur@de.bureauveritas.com

Certificat de conformité

Demandeur:

Mastervolt International B.V.

Snijdersbergweg 93

1105 AN Amsterdam

Pays-Bas

Produit:

Dispositif de déconnexion automatique entre un

générateur et le réseau public à basse tension

Modèle:

XS4300, XS3200, XS2000

Àutiliser conformément aux réglementations:

Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du réseau monophasé, conformément à DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 pour des systèmes photovoltaiques avec un couplage parallele monophasé, via un convertisseur dans l'alimentation électrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie intégrante de ce convertisseur. Il replace le appeareil de déconnexion avec une fonction isolante, auquel le fournisseur du réseau de distribution peut acceder à tout moment.

Réglementations et normes appliquées:

DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 et «générateur au réseau électricheasse tension public,quatrième édition 2001,le guide de connexion et d'utilisation parallèle des générateurs dans le réseau électricqueasse tension » avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association allemande du service public de l'énergie «VDEW» et l'Association d'opérateur d'un réseau «VDN».

Ce produit, testé pendant la période 3 de l'année 2008, répond à des normes de sécurité valides pour l'usage spécifique, conformément aux règlementations en vigueur lors de la délivrance de ce certificat.

Numero de rapport:

08TH0004-VDE0126

Numéro de certificat:

U08-069

Delivre le:

2008-05-29

Valide jusqu'que le:

2011-03-07

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - Certificat de conformité - 1

Achim Hänchen

9.2 DECLARATION DE CONFORMITE CE

Fabricant Mastervolt

déclare ci-après que :

I'appareil : Sunmaster XS4300, Sunmaster XS3200, Sunmaster XS2000

porte la marque CE et est conforme aux normes suivantes :

Conformité CE Oui

Directive EMC EMC 89/336/EEG

Emission EN 55022 Class B

Harmonique EN 61000-3-2,

Immunité EN 55024

EN 61000-4-2 and -3

EN 61000-4-4, -4-5 and -4-6

Fluctuation de tension EN 61000-4-11 et -3-3

Directeur Général MASTERVOLT

MASTERVOLT

Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays Bas

Tel : + 31- 20- 3422100

Fax : + 31- 20- 6971006

Email: info@mastervolt.com

MASTERVOLT SUNMASTER XS3200 - MASTERVOLT - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MASTERVOLT

Modèle : SUNMASTER XS3200

Catégorie : Onduleur