Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D26410 DEWALT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D26410 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D26410 de la marque DEWALT.
EU-direktiverne 86/188/EØF & 98/37/EØF, målt i henhold til EN 50144:
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: D26410 Procure que el área de trabajo esté bien iluminada (250 - 300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Mantenga alejados a los niños. No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. 4 Vista ropa de trabajo apropiada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Si tiene el pelo largo, manténgalo recogido y cubierto. Cuando trabaje en ambientes externos utilice preferentemente guantes y calzado antideslizante apropiados. 5 Protección personal Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que conectarlos y utilizarlos adecuadamente. 11 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 12 Cables alargadores Compruebe que el cable alargador no presente despecfectos antes de utilizarlo. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para estas condiciones. 13 Utilice la herramienta adecuada. En este manual, se indica para qué uso está destinada cada herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de baja potencia para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios. 14 Compruebe que no haya piezas averiadas. Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos.
No sostenga la herramienta con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando la enchufe. No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No sostenga nunca la herramienta por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable de las fuentes de calor, del aceite y de las aristas vivas. Guarde las herramientas que no utilice. Las herramientas eléctricas que no se utilizen deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. Reparaciones Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Haga reparar su herramienta en Centros de Servicio DEWALT. 3 Elimine de forma segura las partículas de polvo y los demás residuos que se produzcan.
El paquete contiene: Se puede ajustar la posición de la empuñadura delantera para un control óptimo. • Afloje el pomo (10) situado en el centro de la empuñadura delantera (4). • Separe la empuñadura de la herramienta y colóquela en cualquiera de las posiciones de montaje. • Asegúrese de que la empuñadura está correctamente colocada. • Apriete el pomo. Ajuste de la trayectoria orbital (fig. D) La trayectoria orbital se puede ajustar a los siguientes valores: 3 mm para aplicaciones de acabado 6 mm: para aplicaciones de lijado grueso • Pulse el botón de bloqueo (6). • Gire el disco de soporte (5) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la trayectoria orbital se bloquee en posición. • Gire el disco de soporte otra media vuelta hasta que el disco haga clic en el valor deseado. • Suelte el botón de bloqueo.
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
La velocidad se puede variar progresivamente entre 4.000 - 10.000 min-1 mediante el dial de control electrónico de velocidad (3). • Coloque el control en el nivel deseado. El ajuste adecuado se aprende empíricamente. • En general, para materiales más duros se precisa un valor superior. 27
Ya que el lijado de madera genera polvo, siempre se debe instalar una bolsa para el polvo cuyo diseño cumpla las directivas aplicables acerca de la emisión de polvo. • UN AÑO DE GARANTÍA •
• El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Tension EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel. Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:
En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil.
LpA (pression acoustique) Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération suivant EN 50144:
Généralités 1 Conserver votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer l’outil à la pluie. Ne pas exposer l’outil à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée (250 - 300 Lux). Ne pas utiliser l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Tenir les enfants éloignés Ne pas laisser les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation. 4 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ni de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. Lorsque le travail s’effectue à l’extérieur, porter de préférence des gants adéquats et des chaussures antidérapantes. 5 Protections Porter en permanence des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussière si le travail exécuté produit de la poussière ou des particules volantes. Si ces particules peuvent être extrêmement chaudes, porter également un tablier résistant à la chaleur. Toujours porter une protection auditive. Porter en permanence un casque de protection. 6 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs.
(par exemple : humidité élevée, production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être améliorée en insérant un transformateur d’isolement ou un disjoncteur différentiel (FI). 7 Adopter une position confortable Conserver en permanence son équilibre et les deux pieds à terre. 8 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil lorsque l’on est fatigué. 9 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 10 Brancher le dispositif dépoussiéreur. Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et d’aspiration de poussière, s’assurer qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement. 11 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, vérifier toujours si les clés et outils de réglage ont été retirés. 12 Rallonges Vérifier la rallonge avant de l’utiliser et la remplacer si elle est endommagée. Pour utiliser cet outil à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges prévues à cet effet et portant une inscription adéquate. 13 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser des outils ou des accessoires de trop petite taille pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Ne pas forcer sur l’outil. Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle. 14 Contrôler si l’outil est endommagé Avant toute utilisation, s’assurer que l’outil et le câble d’alimentation ne sont pas endommagés. Vérifier l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout endommagement des protections et des interrupteurs et toutes autres conditions pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Pour éviter tout démarrage involontaire Éloignez vos doigts de l’interrupteur pour porter l’outil. S’assurer que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher. Préserver le câble d’alimentation Ne transportez jamais l’outil par le câble. Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants. Entretenir vos outils avec soin Garder les outils en bon état et propres afin d’assurer des conditions de travail optimales et sûres. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenir les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse. Réparations Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Faire réparer l’outil par un agent de réparation DEWALT agréé. Les réparations ne devront être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine. Dans le cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur.
Prenez garde aux éventuelles poussières toxiques pouvant se former lors du ponçage d’un métal ou de certains bois (hêtre, chêne, par ex.).
Ponçage de peinture Respecter les règles en vigueur pour le ponçage de peintures en prêtant une attention particulière à ce qui suit: 1 Si possible, utiliser un aspirateur de poussière. 2 Lors du ponçage de peintures présumées à base de plomb: • Interdire l’accès à la zone de travail aux femmes enceintes et aux enfants. • Toutes les personnes ayant accès à la zone de travail doivent porter un masque conçu pour la protection contre les poussières et les vapeurs de plomb. • Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail. 3 Se débarrasser de la poussière et des autres débris de manière sûre.
L’emballage contient: 1 Ponceuse à mouvement orbital 1 Support du sac à poussière 1 Sac à poussière 1 Jeu de disques abrasifs 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport. • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Votre ponceuse à mouvement orbital D26410 a été mise au point pour le ponçage rapide du bois, du plastique et du métal (à sec). 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Bouton de verrouillage 3 Variateur électronique 4 Poignée avant 5 Patin de ponçage 6 Bouton de verrouillage de déplacement orbital 7 Support du sac à poussière 8 Sac à poussière
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm2. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage. Mise en place des disques abrasifs (fig. B) L’outil utilise un crochet de 150 mm (6") et des disques abrasifs avec un schéma d’extraction de poussière à 6 orifices. • Mettre la ponceuse sur une table, le patin de ponçage (5) vers le haut. • Placer le disque abrasif directement sur le patin de ponçage. • Retenir le patin de ponçage (5) d’une main et aligner les trous (9) du patin et du papier abrasif. Réglage de la poignée avant (fig. C) La position de la poignée avant est réglable pour mieux contrôler l’outil. • Desserrer la vis (10) placée au centre de la poignée (4). • Enlever la poignée de l’outil et la placer sur une position de montage quelconque. • Vérifier que la poignée est correctement installée. • Serrer la vis. Réglage du déplacement orbital (fig. D) Le déplacement orbital peut être réglé en suivant les paramètres suivants : 3 mm pour la finition 6 mm : pour un ponçage grossier • Appuyer sur le bouton (6) • Tourner le patin de ponçage (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le déplacement orbital se bloque en position. • Tourner le patin de ponçage d’un demi-tour supplémentaire jusqu’à entendre un clic indiquant son bon positionnement. • Relâcher le bouton de verrouillage. Réglage de la vitesse électronique (fig. A) La vitesse est infiniment variable entre 4.000 - 10.000 min-1 grâce au variateur de vitesse électronique (3). • Choisir le niveau désiré au moyen du variateur électronique. Le réglage correct sera néanmoins dicté par l’expérience. • De manière générale, les matériaux durs exigent un régime plus élevé. 33
Le ponçage produisant inévitablement de la poussière, toujours installer un sac à poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière. Ne pas utiliser de sac à poussière ni d’aspirateur lors du ponçage de métaux à moins d’utiliser un extincteur d’étincelles. • Installer le sac à poussière (8) sur son support (7), comme indiqué. • Fixer le support (7) à la sortie d’extraction de poussière (11). • Tourner l’ensemble dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer en position.
• Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. • Fixer convenablement l’ouvrage à poncer. • Exercer une légère pression seulement. Une pression trop forte n’améliore pas l’effet de ponçage mais surcharge l’outil et provoque le déchirement du papier abrasif. • Éviter toute surcharge. Ne pas poncer des surfaces en magnésium ! Mise en marche et arrêt (fig. A) • Pour mettre en marche : appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1). • Pour un travail en continu : appuyer également sur le bouton de verrouillage (2). • Pour arrêter : appuyer de nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. Ponçage (fig. A) • Commencer avec un papier à gros grains. • Cette ponceuse produisant de faibles rayures dans toutes les directions, il n’est pas impératif de poncer dans le sens du grain. • Vérifier le travail effectué à courts intervalles.
Remplacement du sac à poussière (fig. E) Pour une aspiration efficace, il convient de remplacer le sac une fois rempli au 1/3 de sa capacité. • Tirer doucement l’ouverture du sac à poussière (12) hors du support (13) puis retirer le sac à poussière (8). • Installer un nouveau sac à poussière en suivant les instructions décrites ci-après. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Remplacement du patin de ponçage et de l’anneau limiteur de vitesse (fig. F) Le patin de ponçage (5) et l’anneau limiteur de vitesse (15) sont des pièces d’usure. Remplacer le patin de ponçage lorsque les signes d’usure sont manifestes. Remplacer l’anneau limiteur de vitesse lorsque la vitesse à vide du patin de ponçage augmente considérablement au moment où l’on enlève l’outil de l’ouvrage. • Débrancher l’outil. • Desserrer la vis Allène (14) et retirer le patin. • Remplacer le patin de ponçage (5) et/ou l’anneau limiteur de vitesse (15) et serrer la vis Allène (14), tout en alignant correctement l’anneau limiteur de vitesse.
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle. • 1 AN DE GARANTIE •
• la machine ait été utilisée correctement • aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine • la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).
86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla norma EN 50144:
EEG & 98/37/EEG, gemeten volgens EN 50144: • Draai de knop aan. Instellen van de schuurbeweging (fig. D) De schuurbeweging kan in de volgende standen worden ingesteld: 3 mm voor fijne schuurtoepassingen 6 mm: voor grove schuurtoepassingen • Druk de vergrendelingsknop (6) in. • Draai de schuurzool (5) tegen de klok in totdat de schuurbeweging vastklikt. • Draai de schuurzool een halve draai verder totdat de zool in de gewenste instelling klikt. • Laat de vergrendelingsknop los.
• Draai de inbusschroef (14) los en verwijder de schuurzool. • Vervang de schuurzool (5) en/of de frictiering (15) en draai de inbusschroef (14) aan. Plaats de frictiering weer in de juiste positie.
Uw machine heeft geen extra smering nodig. DEWALT på adressen nedenfor eller se veiledningens bakside. Lydnivået er i overensstemmelse med 86/188/EEC og 98/37/EEC, målt i henhold til EN 50144:
Para mais informações, quieira consultar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte de trás do presente manual. De acordo com 86/188/CEE & 98/37/CEE, o nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:
D26410 EN 50144’e uygun ölçümlendiğinde, ses şiddeti seviyesi 86/188/EEC & 98/37/EEC’ye uygundur: D26410 EN 61000-3-3. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ·Ú·Î·ÏÒ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ DEWALT ÛÙËÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È‡ı˘ÓÛË ‹ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.