BUDERUS LOGANO G211 - Chaudière à fioul

LOGANO G211 - Chaudière à fioul BUDERUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGANO G211 BUDERUS au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUDERUS LOGANO G211 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaudière à combustible solide (bois, charbon, coke)
Marque Buderus
Modèle Logano G211 (versions standard et D pour bûches longues)
Puissance calorifique nominale De 20 à 42 kW selon taille (coke : 20-42 kW ; bois : 16-34 kW pour versions D)
Dimensions (hauteur x longueur) Hauteur : 1033 mm ; Longueur : 840 à 1240 mm selon modèle
Poids net De 210 à 350 kg selon modèle
Contenance en eau 27 à 43 litres selon modèle
Combustibles autorisés Coke (20-40 mm), charbon, bois, bûches (max. 680 mm pour versions D), pellets
Rendement 78 à 82 %
Température maximale de l'eau 95 °C
Pression de service maximale 4 bar
Fonctions principales Régulation automatique de combustion, clapet des fumées, clapet d'air, thermomètre/manomètre intégré, échangeur thermique de sécurité en option
Entretien et nettoyage Nettoyage hebdomadaire des parcours de fumées ; entretien annuel par un professionnel
Sécurité Dispositif de sécurité thermique (échangeur de sécurité en option), température limitée à 95 °C, pression max 4 bar
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'origine Buderus disponibles ; réparations simples par l'utilisateur (grille, briques, joints)
Accessoires fournis Tige de manœuvre, cendrier, pique-feu, brosse de ramonage, régulateur de combustion, thermomètre/manomètre, habillage
Installation Distances de sécurité : 100 mm minimum par rapport aux matériaux difficilement inflammables, 200 mm pour facilement inflammables
Garantie Garantie constructeur (sous conditions, pièces d'origine requises)

FOIRE AUX QUESTIONS - LOGANO G211 BUDERUS

Quels combustibles puis-je utiliser dans la chaudière Logano G211 ?
Vous pouvez utiliser du coke (boulettes de 20-40 mm), du charbon, du bois, des bûches (jusqu'à 680 mm selon le modèle D), des pellets et des combustibles compressés. La lignite est déconseillée car elle obstrue l'échangeur thermique.
Comment allumer la chaudière pour la première fois ?
Ouvrez d'abord le clapet des fumées. Placez du petit bois sur la grille et recouvrez-le d'une fine couche de combustible. Allumez le feu, laissez la porte de décendrage légèrement ouverte. Après environ 10-15 minutes, fermez la porte et réglez le régulateur de combustion à la température souhaitée (85 °C maximum).
Quelle est la température minimale de l'eau de chaudière à respecter ?
La température de l'eau de chaudière doit rester supérieure à 65 °C en fonctionnement normal pour éviter la condensation et la formation de goudron. La température de retour ne doit pas descendre en dessous de 45 °C.
Comment nettoyer la chaudière ?
Nettoyez les parcours de fumées à l'aide de la brosse fournie au moins une fois par semaine. Ouvrez la trappe de visite sur la buse des fumées pour retirer les dépôts. Pour le nettoyage des grilles, utilisez la brosse. Un entretien annuel par un professionnel est recommandé.
Que faire si la chaudière ne chauffe pas assez ?
Vérifiez d'abord le tirage de la cheminée (tirage nécessaire : 10-28 Pa selon modèle). Nettoyez les parcours de fumées et le clapet des fumées. Assurez-vous que le combustible est sec et que la grille n'est pas obstruée par les cendres. Si besoin, augmentez l'ouverture du clapet d'air.
Comment régler le régulateur de combustion ?
Réglez le régulateur sur la température souhaitée (généralement 85 °C). La chaîne du régulateur actionne le clapet d'air. À 85 °C, le clapet doit laisser une ouverture minimale de 5 mm. Ajustez la tension de la chaîne si nécessaire.
Est-il possible de laisser la chaudière fonctionner la nuit ?
Oui, pour un chauffage permanent la nuit, attisez le feu, remplissez entièrement le foyer, fermez presque complètement le clapet d'air et ouvrez légèrement le clapet des fumées pour maintenir un tirage suffisant. Surveillez la température de l'eau qui ne doit pas descendre en dessous de 65 °C.
Comment mettre la chaudière hors service en cas d'urgence ?
En cas de risque d'explosion ou d'incendie, ouvrez la porte de remplissage avec précaution et éteignez le feu avec de l'eau. Ne versez jamais de liquides inflammables sur le feu.
Quelle pression d'eau est nécessaire ?
La pression de service doit être d'au moins 1 bar pour les installations fermées. La pression maximale autorisée est de 4 bar. Vérifiez régulièrement le manomètre et ajustez si nécessaire via le robinet de remplissage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Utilisez exclusivement des pièces d'origine Buderus. Vous pouvez les commander via le catalogue des pièces de rechange. Les réparations simples (grille, briques réfractaires, bande d'étanchéité) peuvent être effectuées par l'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur LOGANO G211 BUDERUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière à fioul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGANO G211 - BUDERUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGANO G211 de la marque BUDERUS.

MODE D'EMPLOI LOGANO G211 BUDERUS

Notice de montage, d'utilisation et d'entretien

Chaudières à combustible solide

Logano G211

Logano G211 D

BUDERUS LOGANO G211 - Notice de montage, d'utilisation et d'entretien - 1

1.1 Remarques 4
1.2 Utilisation conforme....4
1.3 Explication des symboles utilisés ..... 4
1.4 Respectez ces consignes – pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.4.1 Remarques concernant le local d'installation 4

1.5 Tenez compte de ces remarques – pour l'utilisateur 5
1.6 Distances minimales à respecter et inflammabilité des matériaux 5
1.7 Outils, matériaux et auxiliaires....5
1.8 Recyclage 5

2 Description du produit .... 6

3 Caractéristiques techniques....7

3.1 Diagramme de la perte de charge hydraulique 9
3.2 Plaque signalétique....9

4 Contenu de la livraison. 10

5 Transport et mise en place de la chaudière ..... 11

5.1 Distances par rapport au mur 11
5.2 Distances par rapport aux matériaux inflammables ..... 12
5.3 Monter l'habillage 12
5.4 Monter la tige de manœuvre pour le clapet des fumées 13
5.5 Montage du capot de la chaudière 13
5.6 Montage du régulateur de combustion 14

6 Installation de la chaudière....15

6.1 Conseils relatifs au raccordement de l'amenée d'air et du système d'évacuation des fumées 15

6.1.1 Raccordement du système d'évacuation des fumées ..... 15
6.1.2 Effectuer le raccordement de l'amenée d'air. 16

6.2 Effectuer les raccordements hydrauliques 16
6.3 Robinet de remplissage et de vidange 17
6.4 Raccordement de l'échangeur thermique de sécurité (accessoire) ..... 17
6.5 Remplir l'installation de chauffage et contrôler l'étanchéité 18

7 Mise en service de l'installation de chauffage 19

7.1 Régler la pression de service 19
7.2 Réglage du régulateur de combustion 19
7.3 Coller la plaque signalétique....20

8 Utilisation de l'installation de chauffage (pour l'utilisateur)....21

8.1 Fonction des différents éléments 21

8.1.1 Clapet des fumées 21
8.1.2 Clapet d'air 22

8.2 Mise en feu 22
8.3 Rajouter du combustible 24
8.4 Attiser le feu 24
8.5 Retirer les cendres de la chaudière ..... 25
8.6 Nettoyage de la chaudière 25
8.7 Chauffage permanent (le feu brûle pendant la nuit)....26

8.8 Mettre la chaudière hors service ..... 27

8.8.1 Mettre la chaudière provisoirement hors service ..... 27
8.8.2 Mettre la chaudière hors service pour une longue période ..... 27
8.8.3 Mettre la chaudière hors service en cas d'urgence ..... 27

8.9 Eviter la condensation et la formation de goudron ..... 28

9 Inspection et entretien de la chaudière ..... 29

9.1 Importance d'un entretien régulier ..... 29
9.2 Nettoyage de l'installation de chauffage ..... 29
9.3 Vérifier la pression de service de l'installation de chauffage. 29
9.4 Contrôler le dispositif de sécurité thermique 30
9.5 Contrôler la température des fumées ..... 30
9.6 Protocoles d'inspection et d'entretien 31

10 Elimination des défauts....33

11 Index des mots clés. 34

1 Sécurité

1.1 Remarques

Cette notice contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service, à l'utilisation et à l'entretien fiables et professionnels de la chaudière.

Cette notice de montage et d'entretien s'adresse au chauffagiste qui – grâce à sa formation et son expérience professionnelle – dispose des connaissances nécessaires à l'utilisation des installations de chauffage.

Les informations concernant l'utilisation de la chaudière s'adressent à l'exploitant et sont marquées de manière correspondante.

La Chaudières à combustible solide dans les versions Logano G211 et Logano G211 D est dénommée ci-dessous chaudière.

Les divergences éventuelles entre les versions seront spécifiées.

1.2 Utilisation conforme

La chaudière ne doit être utilisée que pour le chauffage d'appartements et de maisons individuelles.

Respectez les indications de la plaque signalétique ainsi que les caractéristiques techniques

(→ chap. 3, page 7), afin de garantir la conformité d'utilisation.

1.3 Explication des symboles utilisés

Les symboles caractéristiques suivants sont utilisés dans cette notice:

BUDERUS LOGANO G211 - Explication des symboles utilisés - 1

DANGER DE MORT

Caractérise un danger éventuel susceptible de provoquer des accidents graves voire d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes.

BUDERUS LOGANO G211 - DANGER DE MORT - 1

RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION

Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels ou des accidents corporels moyens ou légers.

BUDERUS LOGANO G211 - RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile.

→ Recoupements

Les recoupements avec des passages précis ou d'autres documents sont signalés par une →.

1.4 Respectez ces consignes – pour l'installateur

Pour l'installation et le fonctionnement, respecter les prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné:

  • Réglementation locale relative à la construction pour la mise en place, l'alimentation en air de combustion et l'évacuation des fumées ainsi que le raccordement de la cheminée.
  • Directives et normes concernant l'équipement de sécurité technique de l'installation de chauffage.

BUDERUS LOGANO G211 - Respectez ces consignes – pour l'installateur - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Utilisez exclusivement des pièces d'origine de Buderus. Les dégâts provoqués par des pièces non livrées par la société Buderus ne peuvent être garantis par elle.

1.4.1 Remarques concernant le local d'installation

BUDERUS LOGANO G211 - Remarques concernant le local d'installation - 1

DANGER DE MORT

par asphyxie.

Une amenée d'air insuffisante risque de provoquer des échappements de fumées dangereux sur les chaudières type cheminée.

  • Veillez à ce que les ouvertures d'arrivée et d'évacuation de l'air ne soient ni diminuées ni fermées.
  • Si vous n'éliminez pas le défaut immédiatement, ne faites pas fonctionner la chaudière.
  • Informez l'utilisateur de l'installation par écrit des défauts et dangers éventuels.

BUDERUS LOGANO G211 - DANGER DE MORT - 1

RISQUES D'INCENDIE

dus aux matériaux ou liquides inflammables.

  • Assurez-vous qu'aucun matériau ni liquide inflammable ne se trouve à proximité immédiate de la chaudière.
  • Informez l'utilisateur des distances minimum à respecter par rapport aux matériaux facilement ou difficilement inflammables.

1.5 Tenez compte de ces remarques – pour l'utilisateur

BUDERUS LOGANO G211 - Tenez compte de ces remarques – pour l'utilisateur - 1

DANGER DE MORT

dû à l'intoxication ou l'explosion.

La combustion de déchets, de matières synthétiques ou de liquides peut entraîner la formation de fumées toxiques.

  • Utilisez exclusivement les combustibles indiqués.
  • En cas de risque d'explosion, d'incendie, d'échappement de gaz de combustion ou de vapeur, mettez la chaudière hors service.

BUDERUS LOGANO G211 - DANGER DE MORT - 1

RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à une utilisation non conforme.

  • La chaudière doit être utilisée exclusivement par des adultes qui ont été informés des consignes à respecter ainsi que du fonctionnement de la chaudière.
  • En tant qu’utilisateur, vous êtes uniquement autorisé à mettre la chaudière en service, à régler la température sur le régulateur de combustion, à mettre la chaudière hors service et à la nettoyer.
  • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas s'approcher sans surveillance d'une chaudière en service.

  • Faire fonctionner la chaudière à une température maximale de 95 °C et la contrôler occasionnellement.

  • Ne pas utiliser de liquides pour faire du feu ni pour augmenter la puissance de la chaudière.
  • Jeter les cendres dans un réservoir ininflammable muni d'un couvercle.
  • Nettoyer les surfaces de la chaudière exclusivement avec des produits ininflammables.
  • Ne pas poser des objets inflammables sur la chaudière ou à proximité de celle-ci (dans les limites de la distance de sécurité).
  • Ne pas stocker de matériaux inflammables dans le local d'installation de la chaudière (par ex. bois, papier, pétrole, fioul).

1.6 Distances minimales à respecter et inflammabilité des matériaux

  • Selon les pays, les distances minimum à respecter peuvent différer de celles indiquées ci-dessous – veuillez contacter votre chauffagiste ou votre ramoneur à ce sujet.
  • La distance minimum de la paroi de la chaudière et du tuyau d'évacuation des fumées par rapport à des matériaux difficilement ou moyennement inflammables doit être de 100 mm minimum.
  • La distance minimum à respecter par rapport à des matériaux facilement inflammables doit être de 200 mm minimum. Egalement respecter la distance de 200 mm lorsque l'inflammabilité des matériaux est inconnue.
Inflammabilité des matériaux
A ... ininflammableAmiante, pierres, briques, carrelage mural, terre cuite, mortier, crépis (sans compléments organiques)
B ... pas facilement inflammablePlacoplâtre, tapis feutre basalte, fibre de verre, plaques en AZUMIN, IZOMIN, RAJOLIT, LIGNOS, VELOX et HERAKLIT
C1 ... difficilement inflammableHêtre et chêne, lamellé-collé, feutre, plaques en HOBREX, VERZALIT, UMAKART
C2 ... moyennement inflammablePin, mélèze et épicéa, lamellé-collé
C3 ... facilement inflammableAsphalte, carton, cellulose, papier goudronné, panneaux de fibres, liège, polyuréthane, polystyrène, polypropylène, polyéthylène, fibres

Tabl. 1 Inflammabilité des matériaux

1.7 Outils, matériaux et auxiliaires

Pour le montage et l'entretien de la chaudière, servez-vous des outils standards utilisés par les chauffagistes et les installateurs de fioul/gaz et d'eau.

1.8 Recyclage

  • Les composants d'emballage en bois et en papier peuvent être utilisés pour le chauffage.
  • Recyclez les autres matériaux d'emballage en respectant l'environnement.
  • Les composants de l'installation de chauffage qui doivent être remplacés, sont à faire recycler par un organisme autorisé dans le respect de l'environnement.

2 Description du produit

Elle comprend les éléments suivants:

  • Régulateur de combustion
  • Porte de remplissage
  • Porte de décendrage
  • Clapet d'air
  • Regard
  • Thermomètre/Manomètre

- Tige de manœuvre du clapet des fumées

Le régulateur de combustion règle la température souhaitée de l'eau de chaudière et la limite à cette valeur maximum.

Le combustible est introduit par la porte de remplissage. A l'état froid, le foyer peut être nettoyé en accédant par la porte de remplissage.

Derrière la porte de décendrage se trouve le réservoir des cendres et la partie inférieure du foyer.

L'arrivée d'air est réglée à l'aide du clapet d'air (relié au régulateur de combustion).

L'état de la combustion peut être contrôlé par le regard (flammes et quantité de combustible).

Le clapet des fumées dans le tuyau d'évacuation des fumées est réglé à l'aide de la tige de manœuvre.

Le thermomètre/manomètre indique la température à l'intérieur de la chaudière ainsi que la pression d'eau.

Echangeur thermique de sécurité

Avec cette chaudière, un échangeur thermique de sécurité externe est également disponible en option. En cas de risque de surchauffe, une vanne thermostatique se déclenche et l'échangeur thermique de sécurité est irrigué par de l'eau de refroidissement du réseau.

Combustibles

Les chaudières sont conçues pour le charbon et le coke – sous forme de boulettes 1 (20 – 40 mm).

Les chaudières caractérisées par un "D" (par ex. Logano G211 D) sont équipées d'un foyer et d'une ouverture de remplissage plus grands et, par conséquent, adaptées à des bûches de plus grande taille.

Les combustibles de substitution autorisés sont (puissance réduite et intervalles d'entretien plus courts): charbon et coke – sous forme de boulettes de catégorie 2 (10 – 20 mm) ou en morceaux (40 – 100 mm), combustibles compressés, bois, combustibles compressés en bois, pellets et bûches.

BUDERUS LOGANO G211 - Combustibles - 1

CONSEIL D'UTILISATION

La lignite n'est pas adaptée, l'échangeur thermique risquant de s'obstruer.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

1 Chaudière avec habillage
2 Régulateur de combustion
3 Porte de remplissage
4 Porte de décendrage
5 Clapet d'air
6 Regard
7 Tige de manœuvre du clapet des fumées
8 Thermomètre/Manomètre

3 Caractéristiques techniques

BUDERUS LOGANO G211 - Caractéristiques techniques - 1

text_image 490 1033 845 190 150 L Lk

BUDERUS LOGANO G211 - Caractéristiques techniques - 2

text_image VK RK EL 230 180 70

BUDERUS LOGANO G211 - Caractéristiques techniques - 3

text_image 90 VK

Fig. 2 Raccordements et dimensions (dimensions en mm)

Raccordements (dimensions indiquées dans les tableaux ci-dessous):

VK = Départ chaudière

RK = Retour chaudière

EL = Vidange (raccordement du robinet de remplissage et de vidange)

Taille de la chaudièreModèle20, 20D26, 26D32, 32D36, 36D42, 42D
Hauteurmm1033
Hauteur avec échangeur thermique de sécuritémm1344
Longueur totale de la chaudière Lmm840940104011401240
Longueur du bloc chaudière L_K mm480580680780880
Dimensions de l'ouverture de remplissagemm310 x 230
Poids netkg210245280315350
Raccordement d'eau chauffage VK, RK-Taraudage G 2"
Raccordement échangeur thermique de sécurité-Filetage mâle G 1/2"

Tabl. 2 Dimensions

Taille de la chaudièreModèle2026323642
Coke
Puissance calorifique du coke (valeur minimale/nominale)kW6/208/269,5/3211/3612,5/42
Consommation de combustible (puissance minimale/nominale)kg/h1,11/3,71,48/4,81,76/5,92,04/6,662,31/7,77
Charbon
Puissance calorifique nominale pour charbon (valeur minimale/nominale)kW9/1812/2415/2518/3021/34
Consommation du combustible (puissance minimale/nominale)kg/h1,9/3,62,3/4,62,6/5,23,2/6,43,7/7,5
Durée de combustion (puissance nominale)h4
Teneur en CO2 (puissance nominale)%10,3 – 10,69,8 – 10,69,3 – 11,19,5 – 11,09,9 – 10,6

Tabl. 3 Caractéristiques techniques Logano G211

Taille de la chaudièreModèle20D26D32D36D42D
Combustible bois avec un PCI de 13 MJ/kg et une humidité maximale de 20 %
Puissance calorifique (valeur minimale/nominale)kW8/1610/2013/2515/3017/34
Consommation de combustible (puissance minimale/nominale)kg/h2,15/4,852,52/6,112,89/7,383,26/8,654,63/9,92
Durée de combustion (puissance nominale)h2
Longueur maximale de la bûche (diamètre 150 mm)mm280380480580680
Teneur en CO2 (puissance nominale)%9,2 – 9,49,4 – 10,110,1 – 10,99,8 – 10,910,3 – 11,3

Tabl. 4 Caractéristiques techniques Logano G211 D (avec un foyer plus grand pour les bûches)

Taille de la chaudièreModèle20, 20D26, 26D32, 32D36, 36D42, 42D
Catégorie de chaudière selon EN 303-5-3
Nombre d'éléments de chaudière-45678
Contenance en eauI2731353943
Contenance du foyerI25,53442,55159,5
Rendement%78 à 82
Plage de température de l'eau de chaudière°C50 à 90
Température de retour minimale°C45
Température des fumées (puissance minimale/nominale)°C120/240130/250140/250150/260
Débit massique des fumées
Puissance nominaleg/sec9,5412,3115,0816,9919,78
Puissance minimaleg/sec3,023,954,665,366,04
Tirage nécessaire en cas de fonctionnement à puissance minimale et nominalePa10 – 2012 – 2213 – 2315 – 2518 – 28
Pression de service maximale autoriséebar4,0
Pression d'essai maximalebar8

Tabl. 5 Caractéristiques techniques Logano G211 et Logano G211 D

3.1 Diagramme de la perte de charge hydraulique

BUDERUS LOGANO G211 - Diagramme de la perte de charge hydraulique - 1

line | Q [m³/h] | mbar | | -------- | ---- | | 1.0 | 20 | | 2.0 | 8 | | 2.5 | 16 | | 3.0 | 26 | | 3.5 | 32 | | 4.0 | 36 | | 4.5 | 42 |

Fig. 3 Pertes de charge hydraulique en fonction du débit

3.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique comprend les indications suivantes concernant la chaudière:

Plaque signalétiqueExplication
Buderus CE
Solid fuel hot water boiler by 97/23/CE (EN 303 - 5)Construction de la chaudière
Ser.-Nr.: xxxxxxxx - xx -Numéro de série
Mod.Modèle/version de la chaudière
PnkW
PMS/PSbar
Category/ Boiler ClassPuisance calorifique (valeur nominale)
Tmax/ TS°C
VLtr.Pression de service maximale autorisée
WeightkgCatégorie de chaudière selon EN 303-5
FuelTempérature maximale de l'eau de chaudière
Contenance en eau
Poids de la chaudière (à vide)
Combustible recommandé
Pays livrés
Adresse du fabricant

Tabl. 6 Plaque signalétique

4 Contenu de la livraison

  • Contrôler le bon état de l'emballage au moment de la livraison.
  • Vérifier si la livraison est complète.
Pos.ComposantPièce
1Tige de manœuvre du clapet des fumées1
2Cendrier1
3Pique feu1
4Brosse de ramonage1
5Régulateur de combustion1
6Cône pour régulateur de combustion1
7–8Levier avec chaîne pour régulateur de combustion1
9Ecrou borgne pour clapet d'air16
10Vis de réglage pour clapet d'air1
11Robinet de remplissage et de vidange G 1/2"2
12Thermomètre/Manomètre2
Habillage de la chaudière avec isolation thermique1
Notice de montage, d'utilisation et d'entretien1

Tabl. 7 Contenu de la livraison

Accessoires en option sur commande

  • Echangeur thermique de sécurité complet avec écoulement thermique de sécurité STS 20 (WATTS)
  • Purgeur G 3/8"

BUDERUS LOGANO G211 - Accessoires en option sur commande - 1

Fig. 4 Contenu de la livraison

5 Transport et mise en place de la chaudière

Ce chapitre explique comment transporter et mettre la chaudière en place.

- Si possible, transporter la chaudière dans son emballage sur la palette jusqu'au lieu d'installation.

BUDERUS LOGANO G211 - Transport et mise en place de la chaudière - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus au gel.

- Installez la chaudière dans un local protégé du gel.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

CONSEIL D'UTILISATION

La chaudière peut également être transportée au moyen d'une grue. Dans ce cas, utiliser les deux oeillets de levage.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Recyclez les emballages en respectant l'environnement.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Respectez les prescriptions d'homologation, en particulier la directive en vigueur concernant l'installation d'une production de chaleur, en ce qui concerne les exigences liées à la construction des locaux d'installation ainsi que l'amenée et l'évacuation de l'air dans lesdits locaux.

5.1 Distances par rapport au mur

Installez la chaudière en respectant les distances par rapport aux murs indiquées dans la (→ fig. 6).

La surface d'installation ou le socle ininflammable doivent être plans et horizontaux, si nécessaire insérer des cales en matériau ininflammable. Si le socle n'est pas plan, le côté raccordements (partie arrière) peut être surélevé de 5 mm pour permettre une meilleure ventilation et une meilleure circulation.

Le socle doit être plus grand que la surface de base de la chaudière. Sur la partie avant minimum 300 mm, sur les autres côtés env. 100 mm.

DimensionDistance par rapport aux murs
A1000
B600
C600

Tabl. 8 Distances par rapport aux murs (dimensions en mm)

BUDERUS LOGANO G211 - Distances par rapport au mur - 1

Fig. 5 Transport de la chaudière à l'aide d'une grue
1 Oeillet de levage

BUDERUS LOGANO G211 - Distances par rapport au mur - 2

text_image C B B A 1

Fig. 6 Distances par rapport aux murs dans le local d'installation
1 Socle ou support ininflammable

5.2 Distances par rapport aux matériaux inflammables

BUDERUS LOGANO G211 - Distances par rapport aux matériaux inflammables - 1

RISQUES D'INCENDIE

dus aux matériaux ou liquides inflammables.

  • Assurez-vous qu'aucun matériau ni liquide inflammable ne se trouve à proximité immédiate de la chaudière.
  • Informez l'utilisateur sur les distances minimum en vigueur à respecter par rapport aux matériaux facilement ou difficilement inflammables.

5.3 Monter l'habillage

  • Accrocher un panneau latéral avec l'isolation thermique entre les écrous sur les tiges d'ancrage de la chaudière.
  • Placer le panneau arrière avec l'isolation thermique au-dessus de la bride du retour chaudière.
  • Accrocher le deuxième panneau latéral avec l'isolation thermique.
  • Fixer les panneaux latéraux en serrant les écrous extérieurs.

- Accrocher la tôle frontale avec l'isolation thermique sur la chaudière.

BUDERUS LOGANO G211 - Monter l'habillage - 1

Fig. 7 Montage des panneaux latéraux et du panneau arrière

1 Isolation thermique
BUDERUS LOGANO G211 - Monter l'habillage - 2

Fig. 8 Montage de la tôle frontale

5.4 Monter la tige de manœuvre pour le clapet des fumées

  • Faire passer la tige de manœuvre par l'arrière dans la chaudière.
  • Visser la poignée sur la tige d'ancrage.
  • Insérer le levier dans la perforation longitudinale de la tige de manœuvre et démonter l'écrou à tête hexagonale.

La perforation longitudinale doit se trouver entre 2 rondelles plates.

- Faire bouger la tige de manœuvre et vérifier le bon fonctionnement du clapet des fumées dans la buse du tuyau d'évacuation des fumées.

BUDERUS LOGANO G211 - Monter la tige de manœuvre pour le clapet des fumées - 1

Fig. 9 Montage de la tige d'ancrage

1 Rondelle plate
2 Ecrou à tête hexagonale

5.5 Montage du capot de la chaudière

  • Poser le matelas isolant supérieur sur la chaudière.
  • Fixer le thermomètre/manomètre sur le capot de la chaudière.
  • Faire passer les deux câbles de sonde vers l'arrière de la chaudière.
  • Visser le détecteur de pression dans le manchon.
  • Glisser la sonde de température dans le doigt de gant et fixer à l'aide de la languette à ressort.
  • Poser le capot sur la chaudière et l'enclencher dans les supports des panneaux latéraux.

BUDERUS LOGANO G211 - Montage du capot de la chaudière - 1

Fig. 10 Montage du capot de la chaudière et du thermomètre/manomètre

1 Matelas isolant
2 Sonde de température
3 Détecteur de pression

5.6 Montage du régulateur de combustion

  • Etanchéifier le régulateur de combustion dans le manchon 3/4" de manière à ce que l'ouverture soit située sur le dessus pour le cône.
  • Régler le régulateur de combustion sur 30 °C.
  • Monter le levier avec cône sur le régulateur de combustion.
    ● Fixer le cône avec la vis M5.

BUDERUS LOGANO G211 - Montage du régulateur de combustion - 1

Fig. 11 Monter le régulateur de combustion

1 Levier
2 Cône

  • Fixer la chaîne sur le clapet d'air.
  • Monter la vis de réglage sur le clapet d'air.
  • Visser l'écrou borgne sur la vis de réglage dans la partie interne du clapet d'air.
  • Régler le clapet d'air par l'écrou borgne de manière à ce que l'ouverture minimale soit de 5 mm lorsque la chaîne n'est pas tendue.

Le réglage précis du régulateur de combustion ne sera effectué qu'au moment de la mise en service

(→ chap. 7.2, page 19).

BUDERUS LOGANO G211 - Montage du régulateur de combustion - 2

Fig. 12 Fixer la chaîne sur le clapet d'air

1 Vis de réglage
2 Ecrou borgne

6 Installation de la chaudière

Ce chapitre explique comment installer la chaudière en ce qui concerne les points suivants:

  • Raccordement du système d'évacuation des fumées
    – Raccordement hydraulique
  • Raccordement du robinet de remplissage et de vidange
  • Raccorder l'échangeur thermique de sécurité
  • Remplissage de l'installation de chauffage et contrôle d'étanchéité

6.1 Conseils relatifs au raccordement de l'amenée d'air et du système d'évacuation des fumées

6.1.1 Raccordement du système d'évacuation des fumées

Tenez compte du fait que le raccordement de la chaudière à la cheminée doit être réalisé en respectant la réglementation locale en vigueur relative à la construction et en accord avec le ramoneur.

Une cheminée avec un bon tirage est la condition de base du fonctionnement correct de la chaudière. Le rendement et la puissance en seront largement influencés. La chaudière ne doit être raccordée qu'à une cheminée présentant un tirage conforme – voir caractéristiques techniques (→ tabl. 5, page 8).

Pour effectuer les calculs, il faut utiliser le débit massique des fumées avec la puissance thermique nominale totale. La hauteur effective de la cheminée est calculée à partir de l'introduction du système d'évacuation des fumées dans la cheminée (→ tabl. 9, page 16).

BUDERUS LOGANO G211 - Raccordement du système d'évacuation des fumées - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à un tirage insuffisant.

  • Le tirage nécessaire indiqué dans les caractéristiques techniques doit être respecté (tolérance ±3 Pa).
  • Il faut installer un modérateur de tirage pour limiter le tirage maximum.

  • Installer le raccordement de l'évacuation des fumées avec une trappe de visite pour le nettoyage.

  • Introduire le tuyau d'évacuation des fumées dans la chaudière. Le tuyau d'évacuation des fumées doit être, dans la mesure du possible, court et légèrement incliné vers le haut, de la chaudière vers la cheminée.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

Fig. 13 Raccordement de l'évacuation des fumées 1 Modérateur de tirage

  • Monter avec beaucoup de précaution le tuyau d'évacuation des fumées pour qu'il ne se détache pas, étant uniquement fixé dans la cheminée et inséré sur la buse de fumées.
  • Fixer les tuyaux de longueur supérieure à 2 m de manière conforme. Tous les éléments du tuyau des fumées doivent être fabriqués dans des matériaux ininflammables.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 2

CONSEIL D'UTILISATION

Les valeurs indiquées dans le tabl. 9 servent uniquement de référence. Le tirage dépend du diamètre, de la hauteur, de l'inégalité de surface de la cheminée ainsi que de la différence de température entre les produits de combustion et l'air extérieur. Nous recommandons l'utilisation d'une cheminée avec tubée.

- Faites faire un calcul exact de la cheminée par un installateur.

6.1.2 Effectuer le raccordement de l'amenée d'air

BUDERUS LOGANO G211 - Effectuer le raccordement de l'amenée d'air - 1

DANGER DE MORT

dû au manque d'oxygène dans le local d'installation.

- Veillez à ce que l'alimentation en air frais par les ouvertures à l'air libre soit suffisante.

BUDERUS LOGANO G211 - DANGER DE MORT - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

Le manque d'air de combustion risque d'entraîner la formation de goudron et de gaz de distillation à basse température.

  • Veillez à ce que l'alimentation en air frais par les ouvertures à l'air libre soit suffisante.
  • Informez l'utilisateur que ces ouvertures ne doivent pas être fermées.
Puissance de chaudièreType de conduit de fuméesHauteur minimumVolume d'air nécessaire
20, 20D 160 mm 180 mm 200 mm 220 mmmini. 8 mmini. 7 mmini. 6 mmini. 5 m28 m^3/h
26, 26D 160 mm 180 mm 200 mm 220 mmmini. 9 mmini. 8 mmini. 7 mmini. 6 m37 m^3/h
32, 32D 160 mm 180 mm 200 mm 220 mm 250 mmmini. 12 mmini. 9 mmini. 8 mmini. 7 mmini. 6 m45 m^3/h
36, 36D 180 mm 200 mm 220 mm 250 mmmini. 10 mmini. 9 mmini. 7 mmini. 6 m51 m^3/h
42, 42D 180 mm 200 mm 220 mm 250 mm 300 mmmini. 11 mmini. 10 mmini. 8 mmini. 7 mmini. 6 m60 m^3/h

Tabl. 9 Hauteurs minimum recommandées pour la cheminée et volume d'air nécessaire selon les différentes puissances nominales

6.2 Effectuer les raccordements hydrauliques

BUDERUS LOGANO G211 - Effectuer les raccordements hydrauliques - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à des raccordements non étanches.

- Installer les conduites de raccordement sans contrainte sur les raccords de la chaudière.

● Raccorder le retour chauffage au raccordement RK.
● Raccorder le départ chauffage au raccordement VK.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Pour diminuer la condensation des gaz de combustion et augmenter la durée de vie de la chaudière nous préconisons d'équiper cette dernière d'une élévation de la température de retour empêchant la température de l'eau de chaudière de passer en-dessous de 45 °C (point de rosée de la combustion).

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

text_image VK RK EL

Fig. 14 Effectuer les raccordements hydrauliques

6.3 Robinet de remplissage et de vidange

- Monter le robinet de remplissage et de vidange avec joint sur le raccord EL.

6.4 Raccordement de l'échangeur thermique de sécurité (accessoire)

Un échangeur thermique de sécurité externe (boucle de refroidissement) est disponible avec les chaudières.

Dans les pays qui respectent la norme EN 303-5, la chaudière doit être équipée d'un dispositif qui garantit l'écoulement de la chaleur excédentaire sans énergie supplémentaire. Ainsi, la température maximale d'eau de chaudière de 100 °C n'est pas dépassée (protection contre la surchauffe).

La surpression minimale de l'eau de refroidissement doit être de 2,0 bar (maximum 6,0 bar). Un débit de minimum 11 l/min doit être disponible.

  • Raccorder l'échangeur thermique de sécurité à un dispositif de sécurité thermique (accessoire) selon le schéma de connexion hydraulique.
  • Installer un filtre dans l'alimentation en eau de refroidissement avant la vanne thermostatique.

BUDERUS LOGANO G211 - Raccordement de l'échangeur thermique de sécurité (accessoire) - 1

text_image 1 2 3 VK 4 5

Fig. 15 Raccorder l'échangeur thermique de sécurité

1 Alimentation en eau de refroidissement
2 Dispositif de sécurité thermique
3 Point de mesure de l'écoulement thermique de sécurité
4 Ecoulement de l'eau de refroidissement
5 Ecoulement

6.5 Remplir l'installation de chauffage et contrôler l'étanchéité

Avant la mise en service, il faut contrôler l'étanchéité de l'installation pour éviter les fuites en cours de fonctionnement. Effectuez le contrôle de pression de la chaudière avec une valeur de 1,3 fois celle de la pression de service autorisée (tenir compte de la pression de sécurité de la soupape de sécurité).

BUDERUS LOGANO G211 - Remplir l'installation de chauffage et contrôler l'étanchéité - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus au gel.

- Si l'installation de chauffage et la tuyauterie ne sont pas protégées contre le gel, nous vous recommandons de remplir l'installation avec un liquide ayant un point de congélation faible et du produit antigel qui protège contre la corrosion.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à la surpression pendant le contrôle d'étanchéité. Les dispositifs de pression, de régulation ou de sécurité risquent d'être endommagés en cas de forte pression.

- Veillez à ce qu'aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit monté pendant le contrôle d'étanchéité, qui ne puisse être isolé par rapport au volume d'eau de la chaudière.

  • Isoler le vase d'expansion du système en fermant la vanne d'isolement.
  • Ouvrir les vannes de mélange et d'isolement côté eau de chauffage.
  • Raccorder le tuyau au robinet. Insérer le tuyau rempli d'eau sur l'embout de tuyauterie du robinet de remplissage, fixer avec un collier de serrage et ouvrir le robinet de remplissage.
  • Ouvrir la vanne du purgeur automatique d'une rotation pour faire évacuer l'air.
  • Remplir l'installation de chauffage lentement en observant l'indicateur de pression (manomètre).
  • Fermer le robinet d'eau ainsi que le robinet de remplissage dès que la pression de service souhaitée est atteinte.
  • Contrôler l'étanchéité des raccordements et de la tuyauterie.
  • Purger l'installation au niveau des vannes de purge des radiateurs.
  • Si la pression de service diminue à cause de la purge, rajouter de l'eau.
  • Retirer le tuyau de remplissage.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

text_image bar 1 2 3 4 0 120 -0 20 40 60 80 °C

Fig. 16 Thermomètre/Manomètre

7 Mise en service de l'installation de chauffage

Ce chapitre explique comment mettre l'installation en service.

- Retirer les accessoires restants dans le cendrier.

7.1 Régler la pression de service

Pour la mise en service, réglez la pression de service normale nécessaire.

BUDERUS LOGANO G211 - Régler la pression de service - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à des contraintes en raison des différences de température.

- Remplissez l'installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ doit être de 40 °C maximum).

  • Régler l'aiguille rouge du manomètre sur la pression de service nécessaire d'au moins 1 bar (valable pour les installations fermées). Sur les installations ouvertes, le niveau d'eau maximum dans le réservoir d'équilibrage est situé à 25 m au-dessus du bas de la chaudière.
  • Rajouter de l'eau de chauffage ou purger par le robinet de remplissage et de vidange jusqu'à ce que la pression de service souhaitée soit atteinte.
  • Purger l'installation de chauffage pendant le remplissage.

7.2 Réglage du régulateur de combustion

  • Régler le régulateur de combustion sur 85 °C.
  • Mise en température de la chaudière (→ chap. 8.2, page 22).
  • Régler la tension de la chaîne selon la position du levier (ou en raccourcissant la chaîne) de manière à ce que le clapet d'air avec une température d'eau de chaudière de 85 °C se ferme jusqu'à une dimension minimum (5 mm) et que la chaîne soit un peu détendue.

BUDERUS LOGANO G211 - Réglage du régulateur de combustion - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Si le clapet d'air est entièrement fermé, la combustion n'est pas complète. Du goudron se dépose sur les surfaces de chauffe, ce qui rend le nettoyage plus difficile.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

text_image bar 1 2 3 4 0 120 -0 °C 20 40 60 80

Fig. 17 Thermomètre/Manomètre

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 2

Fig. 18 Réglage de la tension de la chaîne

7.3 Coller la plaque signalétique

- Coller la plaque signalétique sur la chaudière de manière à ce qu'elle soit facilement accessible et bien visible, par ex. sur le panneau latéral.

BUDERUS LOGANO G211 - Coller la plaque signalétique - 1

text_image 1

Fig. 19 Coller la plaque signalétique

8 Utilisation de l'installation de chauffage (pour l'utilisateur)

BUDERUS LOGANO G211 - Utilisation de l'installation de chauffage (pour l'utilisateur) - 1

DANGER DE MORT

dû au non respect des consignes de sécurité

- Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité du chap. 1.

8.1 Fonction des différents éléments

8.1.1 Clapet des fumées

Le clapet des fumées doit être ouvert pour la mise en température d'une chaudière froide ou si le tirage de la cheminée n'est pas conforme. Les fumées chaudes arrivent plus rapidement dans la cheminée et celle-ci "tire" mieux.

- Pour cela, rentrer la tige de manoeuvre.

BUDERUS LOGANO G211 - Clapet des fumées - 1

Fig. 20 Ouvrir le clapet des fumées

En fonctionnement normal, et avec un tirage suffisant, le clapet des fumées est fermé. Les pertes par refroidissement par la cheminée sont alors moindres.

- Pour cela, tirer sur la barre de tirage (après env. 10 – 15 min.).

BUDERUS LOGANO G211 - Clapet des fumées - 2

Fig. 21 Fermer le clapet des fumées

8.1.2 Clapet d'air

Par la chaîne, le régulateur de combustion règle l'ouverture du clapet d'air. Plus la chaudière chauffe, plus le clapet d'air doit être fermé pour que la température réglée de l'eau de chaudière ne soit pas dépassée.

Vous pouvez régler l'air primaire soit manuellement par la vis de réglage (écrou borgne sur la partie interne du clapet d'air) soit de manière automatique par le régulateur de combustion selon la température de l'eau de chaudière.

  • Vérifier la température de l'eau de chaudière sur le thermomètre/manomètre.
  • A 85 °C visser la vis de réglage avec l'écrou borgne dans le clapet d'air de manière à ce qu'il reste une fente d'air de 5 mm lorsque la chaîne est détendue. On évite ainsi la formation de gaz carbonique lorsque la température d'eau de chaudière est atteinte.
  • Régler la température avec le régulateur de combustion ou manuellement avec le clapet d'air pour que la température de l'eau de chaudière reste supérieure à 65 °C.

BUDERUS LOGANO G211 - Clapet d'air - 1

CONSEIL D'UTILISATION

La température minimale d'eau de chaudière doit être supérieure à 45 °C pour éviter la condensation de la vapeur d'eau à basse température. Ceci a des répercussions négatives sur le fonctionnement conforme de la chaudière et sa durée de vie.

8.2 Mise en feu

BUDERUS LOGANO G211 - Mise en feu - 1

DANGER DE MORT

dû à l'intoxication ou l'explosion.

La combustion de déchets, de matières synthétiques ou de liquides peut entraîner la formation de fumées toxiques.

  • Utilisez exclusivement les combustibles indiqués.
  • En cas de risque d'explosion, d'incendie, d'échappement de gaz de combustion ou de vapeur, mettez la chaudière hors service.

BUDERUS LOGANO G211 - DANGER DE MORT - 1

text_image 5 mm

Fig. 22 Régler l'ouverture du clapet d'air

Avant chaque mise en feu:

- Vider le cendrier.

Mise en feu:

- Ouvrir le clapet des fumées pour augmenter le tirage de la chaudière.

  • Mettre du petit bois sur la grille et le recouvrir d'une fine couche de combustible (petites bûches, charbon ou coke).
  • Allumer le combustible.
  • Laisser la porte de décendrage légèrement ouverte.

Après env. 10 – 15 min. (lorsque les braises se sont formées):

  • Fermer la porte de décendrage.
  • Régler le régulateur de combustion à la température maximum souhaitée.
  • Rajouter du combustible par le haut.
  • Si possible, fermer le clapet des fumées en fonction du tirage pour éviter des pertes de chaleur par la cheminée. Pour cela, tirer sur la tige de manœuvre dans la chaudière.

Si les fumées sont mal évacuées (tirage insuffisant), rouvrir légèrement le clapet des fumées.

Combustibles de substitution:

Les combustibles de substitution autorisés sont (diminution de la puissance et cycles d'entretien plus courts): charbon et coke – sous forme de boulettes 2 (10 – 20 mm) ou en morceaux (40 – 100 mm), combustibles compressés, bois, combustibles compressés en bois, pellets et bûches.

Pour le bois, les intervalles de remplissage dépendent de l'humidité et de la taille. Le bois peut contenir jusqu'à 20 % d'humidité. Ce taux est atteint après un stockage d'un an, le pouvoir calorifique maximum étant atteint après au moins 2 ans. Le bois dur et les grosses bûches brûlent généralement plus longtemps que le bois tendre et les bûches de petite taille.

Les grands morceaux de charbon et de coke brûlent plus longtemps, mais la puissance calorifique peut être réduite si le volume de combustible est trop important. Contrôlez et attisez le feu à intervalles courts.

BUDERUS LOGANO G211 - Combustibles de substitution: - 1

Fig. 23 Ouvrir le clapet des fumées

BUDERUS LOGANO G211 - Combustibles de substitution: - 2

Fig. 24 Mettre du petit bois pour la mise en feu

1 Porte de décendrage
2 Grille de support

BUDERUS LOGANO G211 - Combustibles de substitution: - 3

DÉGATS DE CHAUDIÈRE

dus à l'utilisation d'un combustible inapproprié.

- N'utilisez pas de lignite pour ne pas obstrurer la chaudière.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS DE CHAUDIÈRE - 1

CONSEIL D'UTILISATION

L'utilisation de combustibles humides diminue le rendement. Utilisez des bûches séchées à l'air, non traitées (stockage 2 ans, pourcentage d'humidité maximum 20 %).

8.3 Rajouter du combustible

BUDERUS LOGANO G211 - Rajouter du combustible - 1

RISQUES D'ACCIDENT

dus à des déflagrations.

  • N'utilisez pas de combustibles liquides (essence, pétrole ou autre).
  • Ne versez ou ne pulvérisez jamais du combustible liquide dans le feu ou dans les braises.

  • Auparavant, régler le régulateur de combustion sur 30 °C pour que le clapet d'air se ferme.

  • Ouvrir le clapet des fumées pour diminuer la formation de fumée dans le local d'installation pendant que vous rajouter du combustible.
  • Secouer les braises avec le pique feu.
  • Ouvrir la porte de remplissage légèrement pour que les gaz de combustion puissent s'évacuer par la cheminée.
  • Ensuite seulement, ouvrir la porte de remplissage en grand et remplir le foyer entièrement.
  • Refermer la porte de remplissage et le clapet des fumées.
  • Replacer le régulateur de combustion sur la valeur souhaitée.

8.4 Attiser le feu

La puissance de la chaudière est diminuée dès que la grille est remplie de cendres, il faut alors attiser le feu.

  • Auparavant, régler le régulateur de combustion sur 30 °C pour fermer le clapet d'air.
  • Ouvrir le clapet des fumées pour diminuer la formation de fumée dans le local d'installation.
  • Secouer les braises avec le pique feu.

BUDERUS LOGANO G211 - Attiser le feu - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Si vous utilisez du bois, attisez avec beaucoup de précaution, les cendres de bois tombent très facilement.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

Fig. 25 Ouvrir le clapet des fumées

8.5 Retirer les cendres de la chaudière

Videz le cendrier avant qu'il ne soit entièrement plein pour permettre l'amenée d'air par le bas.

BUDERUS LOGANO G211 - Retirer les cendres de la chaudière - 1
AVERTISSEMENT!

RISQUES D'INCENDIE

dus à des cendres chaudes.

  • Mettez des gants de protection si les cendres sont encore chaudes.
  • Videz les cendres dans un réservoir non inflammable avec couvercle.

8.6 Nettoyage de la chaudière

Les dépôts de suie et de cendres sur les parois des parcours de fumées diminuent la transmission de la chaleur. Les dépôts, la formation de goudron et la condensation dépendent du combustible utilisé (par ex. plus importants avec le bois qu'avec le charbon), du tirage de la cheminée et du fonctionnement. Nous recommandons d'effectuer au moins un nettoyage par semaine à froid.

BUDERUS LOGANO G211 - Nettoyage de la chaudière - 1
AVERTISSEMENT!

ETAT DE SERVICE DÉFAVORABLE

Un nettoyage insuffisant augmente la consommation de combustible et peut polluer l'environnement.

- Nettoyez la chaudière au moins une fois par semaine.

  • Nettoyer les parcours des fumées à l'aide de la brosse.
  • Nettoyer la grille de support avec la brosse.
  • Collecter la suie et les cendres dans le cendrier.

BUDERUS LOGANO G211 - ETAT DE SERVICE DÉFAVORABLE - 1

Fig. 26 Nettoyer les parcours des fumées

  • Ouvrir la trappe de visite sur la partie inférieure de la buse du tuyau d'évacuation des fumées en desserrant l'écrou papillon.
  • Retirer les dépôts de cendre à l'aide de la brosse.

BUDERUS LOGANO G211 - ETAT DE SERVICE DÉFAVORABLE - 2

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à l'insuffisance ou à l'absence d'entretien et de nettoyage.

  • Faites réviser, nettoyer et maintenir en état votre installation de chauffage une fois l'an par un chauffagiste.
  • Nous vous recommandons de conclure un contrat annuel de révision et d'entretien personnalisé.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

text_image 1 2 3

Fig. 27 Trappe de visite sur la buse du tuyau d'évacuation des fumées

1 Pièce de maintien
2 Trappe de visite
3 Ecrou papillon

Travaux de nettoyagemini. 1 x par semainemini. 1 x par trimestre
Nettoyer les parcours des fumées à l’aide de la brosseX
Nettoyer la grille à l’aide de la brosse (pour éviter une mauvaise combustion due à une alimentation insuffisante en oxygène)X
Ouvrir la trappe de visite sur la buse du tuyau d’évacuation des fumées, retirer les dépôts de cendreX

Tabl. 10 Intervalles de nettoyage

8.7 Chauffage permanent (le feu brûle pendant la nuit)

Si le chauffage est constant, la puissance diminue et la température est inférieure à 65 °C.

BUDERUS LOGANO G211 - Chauffage permanent (le feu brûle pendant la nuit) - 1

DANGER DE MORT

dus à l'échappement de gaz carbonique.

Le fonctionnement à puissance réduite peut former du gaz carbonique qui s'avère très dangereux s'il est inhalé.

  • N'inhaler pas les volutes de fumée.
  • Veillez à ce que le local d'installation soit bien aéré.
  • Nettoyez la chaudière et le parcours des fumées comme indiqué.
  • Faites contrôler le tirage de la cheminée.

Les réglages suivants permettent de diminuer l'encrassement des parcours de fumées (goudron et suie) à basses températures:

  • Attiser le feu et remplir entièrement le réservoir de combustible.
  • Fermer le clapet d'air presque entièrement pour réduire l'arrivée d'air de combustion.
  • Ouvrir le clapet des fumées pour augmenter le tirage.

8.8 Mettre la chaudière hors service

Pour la mise hors service, la combustion doit être totalement terminée.

BUDERUS LOGANO G211 - Mettre la chaudière hors service - 1
AVERTISSEMENT!

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus au gel.

Si l'installation de chauffage n'est pas en service, elle risque de geler en cas de grands froids.

  • Dans la mesure du possible, laissez l'installation de chauffage continuellement en marche.
  • Protégez votre installation du gel en vidangeant les conduites d'eau de chauffage et d'eau chaude sanitaire au point le plus bas.

8.8.1 Mettre la chaudière provisoirement hors service

  • Vider la grille et le cendrier.
  • Nettoyer les surfaces de contact du clapet de remplissage ainsi que le compartiment à cendres.
  • Fermer la porte de décendrage et la porte de remplissage.

8.8.2 Mettre la chaudière hors service pour une longue période

Pour une mise hors service sur une longue période (par ex. à la fin d'une période de chauffage) nettoyer la chaudière avec précaution pour éviter les risques de corrosion.

8.8.3 Mettre la chaudière hors service en cas d'urgence

En cas de risque d'explosion, d'incendie, d'échappement de gaz de combustion ou de vapeur, vous pouvez stopper le processus de combustion avec de l'eau.

  • Ouvrir la porte de remplissage avec précaution pour éviter les flammes.
  • Eteindre le feu avec de l'eau.

8.9 Eviter la condensation et la formation de goudron

Une puissance thermique trop faible risque de former de la condensation sur les surfaces de chauffe. Le condensat s'écoule vers le bas dans le compartiment à cendres.

  • Vérifier sur le thermomètre que la température d'eau de chaudière reste supérieure à 65 °C pendant le fonctionnement du chauffage.
  • Faire démarrer la chaudière plusieurs fois. Les dépôts de suie qui se forment lorsque le fonctionnement est normal, diminuent le risque de condensation.

Le point de rosée des produits de combustion étant de 65 °C, leur température ne doit pas être inférieure à 65 °C sur les surfaces de chauffe.

En cas de condensation dans le compartiment de remplissage, le combustible a une teneur en humidité trop élevée (combustible humide). Dans ce cas, le condensat peut également se former avec des températures d'eau de chaudière supérieures à 65 °C.

Le goudron se forme dans des conditions semblables (puissance faible, température peu élevée) mais également si la combustion est mal réglée – trop peu d'air de combustion.

Le goudron ne pouvant être raclé qu'à chaud, procédez comme suit:

  • Mettre la chaudière en route, de préférence avec du bois tendre.
  • Après avoir atteint une température d'env. 90 °C, fermer tous les robinets de radiateurs.
  • A l'aide d'un racloir de nettoyage, retirer le goudron du fond et des surfaces de chauffe.

BUDERUS LOGANO G211 - Eviter la condensation et la formation de goudron - 1

text_image bar 1 2 3 4 0 120 °C 20 40 60 80

Fig. 28 Thermomètre/Manomètre

9 Inspection et entretien de la chaudière

9.1 Importance d'un entretien régulier

Les installations de chauffage doivent subir un entretien régulier pour les raisons suivantes:

  • obtention d'un rendement élevé et utilisation économique de votre installation de chauffage (faible consommation de combustible),
  • grande sécurité d'exploitation,
  • combustion écologique de haut niveau.

Proposez à votre client un contrat annuel de révision et d'entretien personnalisé. Vous trouverez dans le protocole d'inspection et d'entretien les opérations à inclure dans le contrat (→ chap. 9.6, page 31).

BUDERUS LOGANO G211 - Importance d'un entretien régulier - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le catalogue des pièces de rechange. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

9.2 Nettoyage de l'installation de chauffage

  • Contrôler la chaudière et nettoyer si nécessaire (→ chap. 8.6, page 25).
  • Démonter la trappe de visite sur la buse de fumées.
  • Détacher puis retirer les dépôts de cendres à l'aide de la brosse de nettoyage.
  • Ouvrir la trappe de visite en-dessous de la buse de fumées.
  • Vérifier le fonctionnement et l'encrassement du clapet des fumées et nettoyer si nécessaire.
  • Vérifier l'état du tuyau d'évacuation des fumées et nettoyer celui-ci.

9.3 Vérifier la pression de service de l'installation de chauffage

L'aiguille du manomètre doit être au-dessus de l'aiguille rouge.

L'aiguille rouge du manomètre doit être réglée sur la pression de service nécessaire.

BUDERUS LOGANO G211 - Vérifier la pression de service de l'installation de chauffage - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Réglez une pression de service (surpression) d'au moins 1 bar.

- Vérifier la pression de service de l'installation de chauffage.

Si l'aiguille du manomètre est en-dessous de l'aiguille rouge, la pression de service est trop faible. Il faut rajouter de l'eau.

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 1

text_image bar 1 0 -0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500

Fig. 29 Thermomètre/Manomètre

BUDERUS LOGANO G211 - CONSEIL D'UTILISATION - 2

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à des remplissages fréquents.

Si vous devez rajouter souvent de l'eau, l'installation de chauffage risque d'être endommagée par la corrosion ou la formation de tartre, selon la qualité de l'eau utilisée.

  • Veillez à ce que l'installation de chauffage soit purgée.
  • Contrôlez l'étanchéité de l'installation de chauffage et le bon fonctionnement du vase d'expansion.

BUDERUS LOGANO G211 - DÉGATS SUR L'INSTALLATION - 1

DÉGATS SUR L'INSTALLATION

dus à des contraintes en raison des différences de température.

- Ne remplissez l'installation qu'à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).

  • Rajouter de l'eau par le robinet de remplissage et de vidange.
  • Purger l'installation de chauffage.
    ● Revérifier la pression de service.

9.4 Contrôler le dispositif de sécurité thermique

Le dispositif de sécurité thermique garantit la sécurité de fonctionnement de la chaudière en cas de panne du système de chauffage, lorsque le système ne peut évacuer la chaleur hors de la chaudière. Cette panne peut résulter entre autres d'un système de chauffage gelé, d'une panne au niveau de la circulation de l'eau, etc.. Pour que le dispositif de sécurité thermique fonctionne de manière conforme, il faut que la pression et l'eau de refroidissement soient suffisants. La pression minimale nécessaire doit être de 2 bar et le débit de 11 l/min.

- Contrôler une fois l'an le robinet thermostatique de l'échangeur thermique de sécurité selon les indications du fabricant.

Si le contrôle donne de mauvais résultats – le robinet thermostatique n'ouvre pas le débit de l'eau de refroidissement ou le débit du robinet est trop faible – ce dernier doit être remplacé.

9.5 Contrôler la température des fumées

Si la température des fumées est supérieure aux valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques, il faut effectuer un second nettoyage. Le tirage est éventuellement trop élevé (→ chap. 6.1.1, page 15).

9.6 Protocoles d'inspection et d'entretien

Les protocoles d'inspection et d'entretien servent également de copie.

- Signer et dater les travaux d'inspection réalisés.

Travaux d'inspection et travaux d'entretien - à réaliser selon les besoinsPageDate: ____Date: ____Date: ____
1.Contrôle de l'état général de l'installation de chauffage
2.Contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation de chauffage
3.Contrôle des conduites de combustibles et d'eau en ce qui concerne:- l'étanchéité pendant la marche- le contrôle d'étanchéité- la corrosion visible- les signes de vieillissement
4.Contrôler l'encrassement du foyer et de la surface de chauffe et nettoyer si nécessaire, pour cela contrôler l'installation à froid29
5.Vérifier le fonctionnement et la sécurité des conduites d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées- Vérifier et nettoyer le tuyau d'évacuation des fumées1529
6.Contrôler la pression de service, la soupape de sécurité et la pression admissible du vase d'expansion29
7.Contrôler le dispositif de sécurité thermique30
8.Contrôler la température des fumées30
9.Contrôle final des travaux de révision, documenter les résultats de mesure et de contrôle
Confirmation de l'inspection professionnelleTampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/Signature
Date: ____Date: ____Date: ____Date: ____Date: ____Date: ____Date: ____
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/SignatureTampon de la société/Signature

BUDERUS LOGANO G211 - Protocoles d'inspection et d'entretien - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Si, pendant l'inspection, vous constatez que des travaux d'entretien sont nécessaires, réalisez-les en fonction des besoins.

10 Elimination des défauts

Si vous constatez un défaut, essayez de l'éliminer vous-même ou contactez votre chauffagiste. En tant qu'utilisateur d'une installation de chauffage, vous ne devez effectuer que des réparations comportant le simple échange d'éléments de grilles, des briques réfractaires et de la bande d'étanchéité.

BUDERUS LOGANO G211 - Elimination des défauts - 1

CONSEIL D'UTILISATION

Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le catalogue des pièces de rechange. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

DéfautCauseElimination
Le rendement est trop faible.- Tirage insuffisant.- Adapter la cheminée.
- Le PCI du combustible est trop faible.- Si la température extérieure est faible, utiliser un combustible ayant un PCI plus élevé.
- Dépôts de suie dans les parcours des fumées (nervures de l’échangeur thermique) et/ou dans le clapet des fumées.- Nettoyer les parcours de fumées, le clapet et la buse des fumées.
Impossible de régler la chaudière.- La porte de décendrage ne ferme pas de manière étanche.- Contrôler la bande d’étanchéité, la repositionner ou la remplacer.
- Tirage trop fort.- Diminuer le tirage avec le clapet des fumées ou adapter la cheminée.- Modifier le réglage du modérateur de tirage ou équiper l’installation de ce dernier.
Température d’eau de chaudière élevée et, parallèlement, température faible des radiateurs.- Perte de charge hydraulique trop élevée, en particulier pour les systèmes sans circulation active.- Vaincre la perte de charge hydraulique, par exemple en installant une pompe de circulation.
- Tirage trop fort ou PCI du combustible trop élevé.- Diminuer le tirage avec le clapet des fumées.- Modifier le réglage du modérateur de tirage ou équiper l’installation de ce dernier.- Utiliser un autre combustible.

Tabl. 11 Elimination des défauts

11 Index des mots clés

A

Attiser le feu 24

C

Caractéristiques techniques 8

Clapet des fumées .....21

Combustibles 6

Combustibles de substitution .....23

Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Contrôle d'étanchéité (côté eau de chauffage) . . . 18

Contrôle de la pression de service .....29

Contrôler la température des fumées .....30

Contrôler le dispositif de sécurité thermique .....30

D

Dispositif de sécurité thermique .....17

Distances minimales 5

Distances par rapport aux murs .....11

E

Echangeur thermique de sécurité ..... 6, 17

Elimination des défauts .....33

Entretien, personnalisé .....29

F

Formation de goudron .....28

H

Humidité, du combustible .....23

|

Inflammabilité des matériaux ..... 5

Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Intervalles de nettoyage .....26

L

Local d'installation 4

M

Mise en service .....19

Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Montage de l'habillage .....12

Montage du clapet des fumées, tige d'ancrage . .13

Monter le régulateur de combustion .....14

Monter le robinet de remplissage et de vidange . .17

Monter le thermomètre/manomètre .....13

N

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

0

Outils 5

P

Pertes de charge hydraulique 9

Pièces d'origine ..... 4

Pique feu 10

Plaque signalétique ..... 9, 20

Porte de décendrage 6

Protocoles, inspection et entretien .....31

R

Raccordement de l'évacuation des fumées .....15

Raccordements 7

Rajouter de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Rajouter du combustible .....24

Buderus

Recyclage 5

Réglage du régulateur de combustion ..... 19

Régulateur de combustion 6

Retirer les cendres 25

T

Thermomètre/Manomètre 6

Travaux d'inspection 31

U

Urgence 27

Cachet de l'installateur:

Buderus

Buderus Chauffage SAS

BP 31

67501 HAGUENAU Cedex

http://www.buderus.fr

e-mail: buderus@buderus.fr

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUDERUS

Modèle : LOGANO G211

Catégorie : Chaudière à fioul