POWERBANK RAPID 2 - Powerbank GP BATTERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERBANK RAPID 2 GP BATTERIES au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : POWERBANK RAPID 2 - GP BATTERIES


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Powerbank au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERBANK RAPID 2 - GP BATTERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERBANK RAPID 2 de la marque GP BATTERIES.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERBANK RAPID 2 GP BATTERIES

Comment charger la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 ?
Pour charger la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB d'une prise murale ou d'un ordinateur.
Quelle est la capacité de la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 ?
La GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 a une capacité de 10 000 mAh, ce qui permet de recharger plusieurs fois la plupart des smartphones.
Comment savoir si la powerbank est complètement chargée ?
La LED d'indication de charge s'éteindra lorsque la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 sera complètement chargée.
Puis-je charger plusieurs appareils en même temps ?
Oui, la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 est équipée de plusieurs ports USB, vous permettant de charger plusieurs appareils simultanément.
La GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 est-elle compatible avec tous les appareils ?
La GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 est compatible avec la plupart des appareils électroniques utilisant un port USB pour la charge, y compris les smartphones, tablettes et autres dispositifs.
Que faire si la powerbank ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble USB et l'adaptateur secteur fonctionnent correctement. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou adaptateur.
Est-il sécuritaire de laisser la powerbank branchée toute la nuit ?
Oui, la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 est conçue avec des mécanismes de protection pour éviter la surcharge.
Comment nettoyer ma GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la powerbank. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs années avec un usage approprié.
Puis-je utiliser la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 en voyage ?
Oui, la GP BATTERIES POWERBANK RAPID 2 est compacte et légère, ce qui la rend idéale pour les voyages.

MODE D'EMPLOI POWERBANK RAPID 2 GP BATTERIES

* Detección de pilas primarias o defectuosas * 1 piloto LED a doble color * Seguridad garantizada 2. Insérez les accumulateurs GP NiMH dans les emplacements prévus en prenant soin de les positionner en respectant les polarités (+/-). 3. Branchez le chargeur sur le secteur. 4. Le voyant rouge s’allume pour indiquer que les accumulateurs sont en charge et le chargeur passera en mode maintien de charge. 5. Le voyant rouge clignotera ou s’éteindra et le chargeur s’arrêtera si des piles non rechargeables ou défectueuses sont insérées dans le chargeur. 6. Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur du secteur et enlevez les accumulateurs du chargeur.

For at opnå den bedste kapacitet og sikkerhed bør man udelukkede oplade GP genopladelige NiMH batterier.

Obs 5. Temperatura de almacenaje: –20°C a 35°C. Temperatura de carga: 5°C a 45°C.

Charge uniquement la technologie NiMH Méthodes de fin de charge

- Détection du delta V négatif - Contrôle temporisé - Contrôle de température * Détection des piles non rechargeables ou défectueuses * Un voyant bicolore d’indication de fonctionnement * Fonctionnement sécurisé

Pour de meilleures performances et par sécurité, chargez seulement des accumulateurs GP NiMH dans le chargeur

GP PowerBank Rapid 2. 3. Le temps de charge varie selon la capacité des accumulateurs. (Se référer au tableau des temps de charge) 4. Enlevez les accumulateurs de votre appareil électrique si celui-ci est susceptible de ne pas être utilisé pendant une période prolongée. 5. Température de stockage des accumulateurs: -20°C à 35°C. Température de fonctionnement du chargeur: 5°C à 45°C.

1. Ne charger que des accumulateurs NiMH formats AA/R6 ou AAA/R03. 2. Charger d’autres types d’accumulateurs, des alcalines, alcalines rechargeables pourrait causer des dommages corporels car les 4. Ne jamais utiliser une rallonge ou une autre connexion non recommandée par GP ou cela pourrait générer un incendie, une électrocution ou des blessures. 5. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer ou s’il n’est pas utilisé. 6. Ne pas court-circuiter les accumulateurs. 7. Ne pas mouiller, brûler, démonter le chargeur ou les accumulateurs. 8. Pour une utilisation au sec et à l’intérieur uniquement. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, la neige ou à des conditions extrêmes.

1. Uudet akut tarvitsevat 2 - 3 latauskertaa jotta akkujen suorituskyky on parhaimmillaan. Mikäli akut ovat käyttämättä yli viikon, lataa ne aina ennen käyttöä.

2. Akut läpeävät normaalisti ladattaessa ja ne viilenevät vähitellen huoneenlämpötilaan kun akut ovat täynnä. 3. Latausaika vaihtelee eri akkujen kapasiteeteilla. (Katso latausaikataulukkoa)