Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NUENDO STEINBERG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Logiciel de production audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NUENDO - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NUENDO de la marque STEINBERG.
Création de Fondus Enchaînés Le dialogue Fondu Enchaîné Fondus et Fondus-Enchaînés Automatiques
Activer et utiliser les Instruments dans Nuendo Le Neon VB-1 LM-9 Universal Sound Module (USM)
Options et paramètres
362 L’Analyseur de Spectre Statistiques
Description de la fenêtre Opérations Options et réglages
430 430 Options et réglages La Calculatrice de Tempo
Lancer et Quitter Activer les voies ReWire Utiliser les commandes de Transport et de Tempo Comment les voies ReWire sont gérées dans Nuendo Assigner des données MIDI via ReWire2 Considérations et Limitations
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les différents types de pistes disponibles sont les suivants : Audio
Piste Audio possède une voie audio correspondante dans la console Nuendo. Une Piste Audio peut posséder autant de “sous-pistes” d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres des voies de console et ceux des effets d’Insert.
Une Piste de Groupe ne contient pas d’ événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation pour le groupe correspondant.
Projet. Automati- La Piste d’Automatisation Master renferme les courbes d’automatisation correspondant au sation niveau des généraux et des départs effets globaux. Il ne peut y avoir qu’une seule Piste d’AutoMaster matisation Master par Projet, mais vous pouvez la redimensionner de façon à visualiser n’importe quel nombre de courbes d’automatisation. Automati- La Piste d’Automatisation des Plug-ins renferme les courbes d’automatisation des paramètres sation des de tous les effets Send et Master (les effets d’Insert sont automatisés pour chaque Piste Audio Plug-ins correspondante). Il ne peut y avoir qu’une seule Piste d’Automatisation des Plug-ins par Projet, mais vous pouvez la redimensionner de façon à visualiser n’importe quel nombre de courbes d’automatisation. Vidéo
La zone regroupant ces divers réglages s’appelle la Liste des Pistes.
La zone de Liste des Pistes pour une Piste Audio : Base Temps/Tempo (voir page 21) Indique que le Projet Ouvre la est actif Bibliothèque
à gauche, et aussi pour la valeur de Calage
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de Règles et de position.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir page 496). 2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK. Un dialogue fichiers apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au Projet. 3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un nouveau, et cliquez sur OK. Une fenêtre Projet apparaît alors. Le nouveau Projet sera basé sur le Modèle sélectionné, incluant les Pistes, les Événements et les réglages du Modèle.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants : Réglage
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Pour modifier la hauteur de toutes les Pistes, maintenez [Ctrl] enfoncée puis redimensionnez une des Pistes à votre convenance.
Dans le cas contraire, vous risquez de prendre des formes d’ondes zoomées pour des passages écrêtés... Préréglages de Zoom
Les Préréglages ainsi créés portent le nom de “Zoom 1”, “Zoom 2”, etc. Pour changer le nom d’un préréglage, il suffit de double-cliquer dessus et d’en entrer un nouveau.
❐ Veuillez noter que les choix “Encadré” et “Plein et Encadré” sont plus gourmands en cal-
Pour ajouter une Piste à un Projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de Piste dans le sous-menu qui apparaît alors. La nouvelle Piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la Liste des Pistes. •
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les Événements se trouvant sur la Piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
[Maj] (pour sélectionner une série de Pistes contiguës). •
(page Interface Utilisateur - Affichage des Événements) détermine si ce sont les arrière-plans ou les formes d’onde des Événements qui seront colorés.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris directement sur une Piste dans la Liste des Pistes, puis sélectionner “Supprimer la Piste” dans le menu contextuel qui apparaît alors. Seule la Piste sur laquelle vous avez cliqué sera alors supprimée.
Par conséquent, si vous modifiez le tempo à la lecture, la position temporelle “absolue” des Événements change : ils seront lus, selon le cas, plus tôt ou plus tard.
Il existe plusieurs façons d’ajouter des Événements à une Piste : •
C’est possible pour les Pistes Audio et MIDI.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type Fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un Clip est créé pour le fichier, et un Événement lisant tout le Clip est ajouté à la Piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le Curseur Projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir page 502.
Cette opération est décrite page 504.
Vous pouvez créer des Événements par glisser/déposer depuis les emplacements suivants :
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel Projet ouvert (appuyez sur [Ctrl] puis faites glisser pour créer un Événement de la sélection en cours, ou cliquez dans la colonne de gauche de la Liste des Régions puis faites glisser pour créer un Événement depuis une Région). Le dialogue “Recherche de Media”.
Options d’Importation de fichiers audio
Vous trouverez diverses options dans le dialogue Préférences du menu Fichier, dans la section “Audio”. Pour en sélectionner une, déroulez le menu local “En cas d’Import de Fichier Audio”:
Lors de l’importation de plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez choisir de convertir automatiquement les fichiers importés si nécessaire, par ex. si la fréquence d’échantillonnage est différente de celle du Projet ou si la résolution est moindre.
Les Événements stéréo apparaissant sur des pistes mono (ou vice versa) sont repérés par la mention “Conflit Mono/Stéréo”, et ne seront pas lus :
Création de Conteneurs (Parts)
Les Conteneurs et Événements Audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur. ❐ Lors de l’écoute, les données audio seront assignées directement au Bus 1, en ignorant les
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur. Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent la même icône. Si l’icône d’outil se trouvant la plus à droite n’est pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Jouer” depuis le menu local qui apparaît alors.
Seule la Piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. 3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
Le curseur Projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué. 3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite. Le curseur Projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur. •
Sélectionne tous les Événements partiellement ou entièrement situés entre les Délimiteurs gauche et droit.
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle - comme décrit à la page 40. Déplacement d’Événements
• Tous les Événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les Événements ne peuvent glisser que sur des Pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les Événements, voir page 45. Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant [Maj] enfoncée tout en faisant glisser.
Cliquer sur ce bouton déplace l’Événement de 2 images vers la droite.
Placer en avant-plan Cette fonction ne modifie pas la position des Événements, mais fait passer l’Événe/ en arrière-plan ment sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les Événements se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des Événements Audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un Événement sont lues. Par conséquent, faire passer un Événement Audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’Événement en lecture. Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction “En Avant” du menu contextuel Événement (bien que le fonctionnement soit différent - voir page 78).
Cette méthode ne permet de déplacer qu’un seul Événement à la fois.
Événements, comme décrit à la page 45.
Cette manipulation crée une copie partagée du Conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même Conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de l’Événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’Événement original. Si plusieurs Événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
(autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié). Renommer des Événéments
Pour cela, il suffit de sélectionner l’Événement puis de taper un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos. •
Voir page 19. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe (voir page 45).
Cette fonction permet de découper les Événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le Curseur Projet. Si aucun Événement n’est sélectionné, tous les Événements (sur toutes les Pistes) traversés par le Curseur Projet seront découpés.
Cette fonction permet de découper les Événements sur toutes les Pistes aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Conteneur, mais “débordent” après la fin du Conteneur. Joindre des Événements
Autrement-dit, en collant, vous pouvez créer un seul Événement si les deux Événements sont jointifs, fin à début, et lisent une partie continue du même Clip.
Changement de Taille de Base
Changement de taille de base
Cliquer sur ce bouton décale la position de début d’une seconde vers la droite.
❐ Lorsque vous faites défiler le contenu d’un Événement Audio, il est impossible d’aller au-
Grouper des Événements
• • Redimensionner des Événements. Ajuster des fondus d’entrée et de sortie (Événements Audio seulement, voir page 50). Diviser (Découper) des Événements (diviser un Événement découpera également les Événements du Groupe qui sont situés à l’endroit de la découpe). Verrouiller des Événements. Rendre muets des Événements (voir ci-après). Supprimer des Événements.
Tous les Événements “touchés” par l’outil Muet ne seront plus muets.
Tous les Événements englobés dans le rectangle de sélection sont rendus muets. Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt] lorsque vous relâchez le bouton de la souris, les Événements seront rétablis.
De même, pour rétablir des Événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
Comme décrit à la page 9, un Événement Audio lit une partie d’un Clip Audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier ne reprenant qu’une section des données lues par l’Événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier”, dans le menu Audio : 1. Sélectionnez un ou plusieurs Événements Audio. 2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie ainsi que le Volume de l’Événement (sur la ligne d’Info ou en utilisant la poignée de Volume). Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails concernant les Fondus et le Volume d’un Événement, reportez-vous à la page 50. 3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio. Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’Événement sélectionné. •
Bibliothèque, et l’Événement original est remplacé par un nouvel Événement lisant le nouveau Clip.
Conteneur Audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les Événements du Conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous choisissez “Remplacer” (les Événements), le Conteneur sera remplacée par un seul Événement Audio lisant un Clip du nouveau fichier.
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’Événements et de Conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des Événements/Conteneurs et des Pistes. Créer un Intervalle de Sélection •
(comme défini par le paramètre Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Du Début jusqu’au Curseur
Du Bord Droit de la Sélec- Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du tion jusqu’au Curseur Curseur de Projet.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer successivement sur plusieurs Événements : la zone de sélection s’étendra de façon à tous les englober. Ajuster la taille de la région de sélection
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’intervalle de sélection.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué.
Les boutons Ajustement de gauche déplacent le début de la région de sélection, et les boutons de droite déplacent la fin, à chaque fois de la quantité spécifiée dans le menu local de droite.
Créer des régions de sélection sur plusieurs pistes non contiguës
Pistes. Il est également possible d’exclure des Pistes d’une région de sélection : 1. Créez une région de sélection, de la première à la dernière Piste désirée. 2. Appuyez sur [Ctrl] et [Maj], puis cliquez dans la région de sélection sur les Pistes que vous désirez exclure de la sélection.
Déplacer et Dupliquer •
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des Événements ou des Conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés (divisés) avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de l’intervalle de sélection seront affectées.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’Événements (voir page 31).
Événements existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Piste en cours de sélection. Les Événements existants se déplacent pour faire de la place aux données collées.
Événements existants se déplacent pour faire de la place aux données collées.
Les Événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position.
Les Régions sont des sections de Clips, aux utilisations variées. La façon la plus facile de les créer et de les modifier est sans doute d’utiliser l’Éditeur d’Échantillons (voir page 353), mais le menu Audio de la fenêtre Projet met à disposition quelques fonctions de Régions : Fonction
Convertir les Régions Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un Événement Audio dont le en Événements Clip contient des Régions situées à l’intérieur des limites de l’Événement. Elle permet de supprimer l’Événement d’origine et de le remplacer par le ou les Événement(s) placé(s) et dimensionné(s) conformément à la (aux) Région(s).
1. Sélectionnez l’Événement. 2. Placez le curseur de Projet à l’endroit désiré à l’intérieur d’un Événement Audio sélectionné. 3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”. Le point de Synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Vous pouvez ainsi caler les Événements par rapport à des positions de Marqueurs, et vice-versa.
❐ Ce réglage s’applique de façon globale à toutes les fenêtres de tous les Projets ouverts.
Créer des Fondus en utilisant les poignées de Fondu Les Événements Audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu d’entrée ou un fondu de sortie.
En fait, en lecture Nuendo passe des sections de fondu au clip lui-même, sans qu’on s’en aperçoive. Ce qui signifie que plusieurs Événements se référant à un même Clip Audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes. ❐ Notez que si vous sélectionnez plusieurs Événements et que vous faites glisser les poi-
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer sur le fondu lui-même, ou de sélectionner l’Événement puis de sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu d’Entrée et de Sortie” dans le menu Audio (veuillez noter que deux dialogues s’ouvriront si l’Événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée d’un fondu.
1. Sélectionnez une section d’un Événement Audio avec l’outil de Sélection d’Intervalle. Le résultat dépend de votre sélection : • • • Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de l’Événément, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’Événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’Événement.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de la zone de sélection. ❐ Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs Événements Audio sur des pistes séparées
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la Ligne d’Info. La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume. Faites glisser la poignée de Volume vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement.
Si vous avez sélectionné un Événement Audio ou une section d’Événement Audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou “Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu. ❐ Veuillez noter que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection.
❐ Veuillez également noter que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur
❐ Vous pouvez modifier ce choix à tout moment, en allant dans le dialogue Préférences
Pour supprimer un Fade, sélectionnez l’Événement puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio. Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des Fondus et des Fondus-Enchaînés : 1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous les Fondus et Fondus-Enchaînés que vous désirez supprimer. 2. Sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le menu Audio.
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions “Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un Événement, etc. Type de Courbe
Boutons de forme de courbe
Bouton Comme défaut
à celui “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux Fondus. Préréglages
• d’Entrée, et les Préréglages de fondu de sortie uniquement dans le dialogue Fondu de Sortie.
Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette zone de chevauchement. La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut - initialement, un fondu enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme décrit ci-dessous.
“Supprimer les Fondus” dans le menu Audio. Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des Fondus et des Fondus-Enchaînés. 1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous les Fondus et Fondus-Enchaînés que vous désirez supprimer. 2. Sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le menu Audio.
Sa partie gauche contient deux sections pourvues de sélections de formes de courbes de fondu d’entrée et de sortie du fondu enchaîné. Ces deux sections possèdent des réglages identiques.
“Arrêter” en cours de lecture). Boutons de Type de courbe
Pour ajouter des points, vous pouvez cliquer sur la courbe, et cliquer/faire glisser des points existants pour modifier la forme. Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affichage. Boutons de formes de courbes
Affichage du fondu enchaîné
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du fondu seront ajustées de telle façon que la somme des amplitudes des signaux en cours des fondus de sortie et d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné. Ce choix convient souvent pour des fondus enchaînés courts. Réglage de la durée du fondu enchaîné
Le résultat dépend de l’option sélectionnée dans le champ en-dessous : •
• ❐ Notez que les Fondus Auto ne sont pas appliqués aux Événements Audio, mais calculés en
1. Pour procéder aux réglages de Fondu Auto globalement, au niveau du Projet, sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques...” dans le menu Projet. Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le Projet.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour les futurs nouveaux Projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”. La prochaine fois que vous créerez un nouveau Projet, il utilisera par défaut ces valeurs de paramètres. 7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Par défaut, toutes les Pistes Audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans le dialogue Fondu Autos du Projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des Fondus Auto consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la Liste des Pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques...” dans le menu contextuel qui apparaît alors. Le dialogue Fondus Auto de la Piste apparaît. Il est identique au dialogue Fondus Auto du Projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”. 2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”. Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la Piste. 3. Configurez les Fondus Auto comme désiré, puis refermez le dialogue. Revenir aux valeurs de paramètres du Projet
Projet”. La Piste utilise alors les valeurs de Fondu Auto que vous avez entrées par défaut au niveau du Projet.
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués : •
Ceci est décrit dans le manuel “Prise en main”.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc... et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du Projet. Voir page 16.
Voir le manuel “Prise en main”.
Ce chapitre décrit les principales méthodes utilisées pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir page 71 et page 82).
Nuendo peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton R rouge dans la Liste des Pistes pour cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent à clignoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement. Pour les pistes Audio, le commutateur R (Activer l’Enregistrement) est également présent dans la console de Voies.
L’enregistrement peut être activé à partir du mode Stop (depuis la position actuelle du curseur ou du Délimiteur gauche) ou pendant la lecture : •
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir page 91).
Si vous avez activé un décompte métronome, et que la fonction Click Métronome est activée (voir page 92), vous entendrez un décompte lorsque le Curseur de Projet approchera le Délimiteur gauche. 4. Lorsque le Curseur de Projet atteint le Délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé.
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou manuellement: • Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle de Palette Transport. Maintenant si vous déclenchez la Lecture, la partie délimitée par les Délimiteurs Gauche et Droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• • La colonne de droite affiche les noms qui sont utilisés pour chaque entrée dans le programme. Vous pouvez renommer une entrée en cliquant dans cette colonne et en tapant un nouveau nom.
2. Repérez la voie de la piste Audio sur laquelle vous prévoyez d’enregistrer. 3. Déroulez le menu local des Entrées de la voie et sélectionnez-y l’entrée à laquelle la source de signal que vous voulez enregistrer est connectée.
Alors que la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits des fichiers enregistrés sont définis dans le dialogue Projet lorsque vous commencez à travailler sur un nouveau Projet (voir page 16), vous pouvez à tout moment sélectionner un autre format pour les fichiers enregistrés. Ceci grâce au menu local “Type des Fichiers Enregistrés” dans le dialogue Préférences (page Audio). Les choix sont les suivants :
Une des décisions initiales que vous devez prendre avant de commencer à enregistrer de l’audio, est de savoir si l’enregistrement sera stéréo ou mono. Ce réglage est déterminé par le statut stéréo ou mono de la piste Audio sélectionnée pour l’enregistrement: •
Un bouton allumé indique une piste stéréo, alors qu’un bouton éteint indique une piste mono.
Dans ce contexte, “monitoring” correspond à écouter le signal d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Nuendo, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Nuendo) ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes - voir page 75). Quand l’Enregistrement est en Cours Cette option vous commute en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
émet du son vous pouvez observer cette activité à la fois par le VU-mètre de la Liste des Pistes et dans la console Nuendo, pour cette voie.
Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans le dialogue Préférences (page Interface Utilisateur - Affichage des Événements), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement. Cette option ne devrait être activée que si votre ordinateur est suffisamment puissant : en effet, les calculs en temps réel nécessaires à la représentation des formes d’ondes utilisent des ressources processeur. Annuler un enregistrement
événement qui superpose le ou les précédent(s). À la lecture, seuls les événements qui sont réellement visibles se relus. ❐ Une piste Audio ne peut relire qu’un seul événement audio à la fois.
“En Avant” et “En Arrière” (voir page 78).
Le sous-menu qui apparaît alors contient la liste de tous les autres Événements se trouvant en arrière-plan.
L’Événement correspondant passe au premier plan.
Vous pouvez ainsi assembler rapidement les meilleures parties de chaque prise : première ligne dans telle prise, deuxième dans telle autre, etc.
Régions correspondant aux prises dans la fenêtre Bibliothèque.
1. Dans la fenêtre Projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’Événement créé pendant l’enregistrement en Cycle. Le menu contextuel apparaît. 2. Sélectionnez alors l’élément de menu “Caler sur la Région”. Un sous-menu apparaît, regroupant les prises (Takes) que vous avez enregistrées pendant l’Enregistrement en Cycle.
ou réaliser un montage de la prise “parfaite” en découpant les meilleurs éléments de chacune que vous assemblerez (voir page 368). Mode “Créer Événements + Régions”
Événements à votre guise (autrement dit, les diviser, comme décrit à la page 78). Toutefois, dans le cas où vous désireriez revenir aux prises originales, elles sont toujours disponibles, sous forme de Régions (dans le sous-menu “Caler sur la Région”, dans la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons).
Instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement. 1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI). 2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer. Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Voir le mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations. Nommer les Ports MIDI dans Nuendo
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration de périphériques. 2. Sélectionnez dans la liste Périphériques le périphérique DirectMusic ou (si vous utilisez Windows 2000) le périphérique MIDI Windows. Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées dans l’onglet Configuration. 3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne Périphérique et entrez un nouveau nom. Une fois le dialogue refermé, les nouveaux noms apparaîtront dans les menus locaux d’entrée et de sortie MIDI.
Les entrées MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans Nuendo (“redistribution des canaux”).
Pistes et sélectionnez la sortie à laquelle vous avez connectée votre appareil MIDI. Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Cependant, les messages de Program Change ne donnent accès qu’à 128 emplacements de programme différents. Si vos instruments MIDI disposent de plus de 128 programmes, les messages Bank Select (réglés dans le champ Banque) vous permettront de sélectionner d’autres Banques, contenant chacune 128 sons. ❐ Les messages Bank Select sont reconnus différemment selon les instruments MIDI. De
Consultez la documentation de vos instruments MIDI pour les détails.
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir page 67). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un Conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
Par exemple, si vous enregistrez trois Conteneurs MIDI à la suite, aux mêmes positions de début et de fin d’enregistrement et sur la même piste, vous aurez créé trois Conteneurs (complètement) superposés. Si vous activez la lecture, vous remarquerez que les trois Conteneurs sont lus en même temps, bien qu’un seul Conteneur (le dernier enregistré) soit visible dans la fenêtre Projet.
(molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.). Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir page 88). À propos de la fonction Quantification Automatique
(relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine. Messages continus
à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message Program Change. Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet. Message de Système Exclusif (SysEx)
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire si vous êtes en présence de notes persistantes, d’un vibrato constant, etc. •
Vous activez et désactivez ces fonctions dans le dialogue Préférences (page MIDI).
Priorité des “Note On”
Correction des Durées
Caler les Conteneurs Enregistrés sur les Mesures
Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile.
Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette Transport est automatiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt. Arrêt après Punch-Out Automatique
Les champs de valeurs Preroll et Postroll de la Palette Transport ont les fonctions suivantes : •
à chaque fois que la lecture est activée. Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du Délimiteur gauche (Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en cliquant dans les champs correspondants de la Palette Transport et en tapant ces durées. 5. Vérifiez que le Clic est désactivé dans la Palette Transport. Si le clic du Métronome est activé lorsque vous enregistrez depuis le Délimiteur gauche en mode Arrêt, le réglage de Preroll n’est pas pris en compte, il est remplacé par le Décompte du Métronome (voir page 92). 6. Déroulez le menu Transport et cochez l’option “Utiliser Pre/Post-Roll”. 7. Déclenchez l’Enregistrement. Le Curseur de Projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll et la lecture commence. Lorsque le Curseur atteint le Délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le Curseur atteint le Délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Le Métronome émet un clic qui servira de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo du Métronome sont le Tempo et la Signature Rythmique, qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo (voir page 434). •
Voici une brève description de chaque option de la Palette Transport. Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement, point de Punch In et de début du Cycle Active le Punch In Réglage du Preroll (Amorce)
Active le Punch Out Affichage de la Position
Vous y trouverez également une fonction qui n’est pas présente dans la Palette Transport : Redémarrer. Sélectionner Redémarrer pendant la lecture remet le curseur de Projet au point de départ de la lecture et reprend la lecture.
La Palette Transport est affichée par défaut lorsque vous démarrez un nouveau Projet. Il existe plusieurs moyens d’afficher/cacher la Palette Transport :
Ces options sont décrites au chapitre “Enregistrement”. Redimensionner
Palette Transport, un menu local apparaîtra. Il permet, en cochant ou pas les options, d’afficher/cacher à votre guise des éléments de la Palette Transport.
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, le pavé numérique du clavier de votre ordinateur est assigné à diverses commandes de la Palette Transport. Cycle activé/ désactivé
Délimiteur droit Aller au Délimiteur gauche Arrêt
Marqueur Se caler sur le Prochain Événement
Événement tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
À propos du Format d’Affichage de la Palette Transport
Palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un Timecode dans l’Affichage de Position de la Palette Transport et des Mesures/temps dans la Règle, par exemple. Les principes suivants s’appliquent : •
Cela revient à changer le format d’affichage dans la configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la Règle et la Palette Transport, vous devez changer le format dans la Règle.
Avec tout format basé sur l’image, le curseur se déplacera d’image en image. Si Mesures est sélectionné, le curseur se déplacera d’un tic à la fois. Il y a 480 tics par temps. Si le format est Échantillons, le curseur se déplacera d’un échantillon à la fois.
Les Marqueurs servent à trouver rapidement n’importe quelle position. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre, vous pouvez définir cette position comme un Marqueur. Vous pouvez ajouter un nombre illimité de Marqueurs. Les Marqueurs peuvent être créés et édités de diverses manières : •
Les Délimiteurs se gèrent de la même façon que les autres Marqueurs, mais il y a également des fonctions spéciales pour placer des Délimiteurs : •
Marqueurs. Les Marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent dans le Projet, en partant du haut de la fenêtre. Il y a quatre façons d’ouvrir la fenêtre Marqueurs : •
Cliquez dans cette colonne afin de déplacer le curseur de Projet sur la position du Marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le Marqueur le plus près du Curseur de Projet (ou le Marqueur le plus près situé avant le Curseur de Projet).
Voir chapitre “À propos des numéros (ID) des Marqueurs” et chapitre “Les boutons Marqueurs de Calage” ci-dessous.
Ajouter des Marqueurs dans la fenêtre Marqueurs
Curseur de Projet. Supprimer des Marqueurs dans la fenêtre Marqueurs
1. Réglez le Curseur de Projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un Marqueur. 2. Sélectionnez le Marqueur dont vous voulez changer la position dans la fenêtre Marqueurs. Ne sélectionnez pas le Marqueur en cliquant dans la colonne la plus à gauche, car cela déplacerait le Curseur de Projet que vous venez de régler. 3. Cliquez sur le bouton Déplacer. À propos des numéros (ID) des Marqueurs
1 et 2 sont toujours assignés aux Délimiteurs Gauche et Droit et cela ne peut pas être changé, mais tous les autres numéros peuvent être changés ultérieurement. L’intérêt de modifier les numéros est de pouvoir assigner des Marqueurs spécifiques aux boutons des Marqueurs de Calage et aux raccourcis clavier (voir ci-dessous). Les boutons Marqueurs de Calage
Si vous voulez conserver tous les Marqueurs en cours, mais que vous voulez que ces Marqueurs soient assignés aux Marqueurs de Calage, la solution consiste à réassigner les numéros de Marqueur. Procédez comme ceci : 1. Décidez d’abord quels seront les Marqueurs qui auront un numéro de 3 à 8 que vous allez réassigner à un nouveau numéro, puis supprimez cette assignation du bouton Marqueur de Calage. Mémorisez le numéro. 2. Tapez ce numéro dans la colonne ID du Marqueur que vous voulez assigner au bouton Marqueur de Calage et appuyez sur [Entrer]. Les deux numéros de Marqueur sont intervertis et le bouton Marqueur de Calage vous amène désormais au Marqueur-ci. 3. Répétez cette manœuvre pour les autres Marqueurs de Calage. •
Marqueurs. Après suppression du Marqueur le Marqueur de Calage correspondant est vide.
Marqueurs et vice versa. Les Marqueurs de la Piste Marqueur sont représentés comme des Événements Marqueur, par des lignes verticales avec le nom ou le numéro du Marqueur à côté. Ils peuvent être édités comme tout autre événement dans la fenêtre Projet, à quelques exceptions près. Ouvrir la Piste Marqueur •
Sélectionnez “Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu Projet. Édition des Marqueurs dans la Piste Marqueur
En cliquant avec le Crayon (ou en appuyant sur [Alt] et en cliquant sur l’Outil Flèche), vous pouvez créer des Événements Marqueur à n’importe quel endroit de la piste. Si le Calage est activé dans la Barre d’Outils, cela déterminera les positions auxquelles vous pourrez dessiner des Marqueurs. Déplacer les Marqueurs. Utilisez les techniques usuelles de la fenêtre Projet pour la sélection et le déplacement d’objets, l’édition dans la Ligne d’Infos, les boutons Déplacement pour déplacer les Marqueurs sélectionnés. Comme d’habitude, le Calage sera pris en compte s’il est activé.
Comme pour les autres événements : sélectionnez et appuyez sur [Effacement], ou utilisez la Gomme, etc.
ajoutée à la fenêtre Projet.
1. Ouvrez l’Explorateur de Projet à partir du menu Projet. 2. Sélectionnez “Marker” dans la colonne Structure du Projet. Une liste des Marqueurs sera affichée dans la fenêtre principale de l’Explorateur. 3. Vous pouvez maintenant éditer les noms, positions et numéros des Marqueurs, et en sélectionnant un et en tapant les valeurs comme d’habitude dans la fenêtre Explorateur. Pour les détails concernant l’édition dans l’Explorateur, voir page 445.
Transport : 1. Ouvrez le dialogue des Préférences à partir du menu Fichier et sélectionnez Transport. 2. Activez ou désactivez l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt”. •
Cliquez sur OK pour refermer le dialogue des Préférences. À propos de l’activation/désactivation des Pistes
Ceci coupe toute activité disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé. •
évaluation et/ou édition ultérieure. Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour réactiver les pistes désactivées.
également un grand nombre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes: Option
Active la lecture depuis le début de l’intervalle alors sélectionné et l’arrête à la fin de la sélection.
Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres appareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs transports et leur vitesse de défilement en lecture sur le maître. Nuendo comme Esclave
Nuendo est l’esclave. Nuendo synchronisera sa lecture sur l’autre appareil. Nuendo comme Maître
Nuendo – À la fois Maître et Esclave
Le standard Sony 9 broches utilise un protocole de communication série (RS-422) standard. Il transporte à la fois du timecode et des messages de contrôle machine (voir page 124). Synchro ADAT (Alesis - uniquement utilisé avec le protocole de positionnement ASIO, voir plus loin dans ce chapitre).
Recommandations concernant le format de Timecode - sans Protocole de Positionnement ASIO •
Là encore, le choix offrant le moins de précision est le Sony 9 broches. Horloge MIDI (MIDI Clock)
Nuendo et une boîte à rythmes. ❐ En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient pas comme source de synchro Master
44.1 kHz, 48 kHz, etc. Le signal de Word Clock ne contient aucune information de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge destiné à référencer les convertisseurs A/N et N/A et les échanges de données audio. Il peut emprunter un câble coaxial indépendant, être transporté au cœur de signaux numériques au format S/PDIF, AES/EBU ou ADAT, etc.
Comment est géré le timing dans un système non synchronisé
Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la lecture, et les cartes audio PC n’y font pas exception. Cette horloge est extrêmement stable. Lorsque Nuendo est en lecture, sans aucune synchronisation externe, la lecture dans son ensemble est synchronisée en interne sur l’audio numérique, ce qui assure une synchronisation entre l’audio numérique et le MIDI. Synchroniser la lecture de Nuendo
Le timecode provenant d’un magnétophone analogique varie toujours légèrement en vitesse. Les différents générateurs de timecode et les différents magnétophones fournissent également un timecode légèrement fluctuant. De plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs et aux réenregistrements peut provoquer une usure et un étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du timecode. Si vous avez réglé Nuendo pour qu’il se synchronise au timecode reçu, la vitesse globale de lecture variera (la “vitesse de la tête de lecture”) afin de compenser de telles fluctuations dans la vitesse du timecode, c’est là tout l’intérêt de la synchronisation. Que se passe-t-il avec l’Audio Numérique ?
Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des problèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement stable sera confronté à la vitesse légèrement variable d’un système synchronisé à un timecode. Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’horloge intégrée à votre appareil audio numérique.
Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux externes, nous vous recommandons fortement de vous équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce qui comprend : • •
Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuellement une House Clock) et générer les signaux de synchro adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro. ou...
Utilisation du timecode sans Word Clock
à bande vers Nuendo (pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique. Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO, votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte. Notre exemple consiste à transférer des pistes audio d’un ADAT Alesis vers Nuendo. Ici, l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une synchro Word Clock inhérente) et des informations de position (timecode) via son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est générée par l’ADAT lui-même. Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP •
Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net).
Positionnement ASIO, vous pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon près entre la source audio et Nuendo.
Vous pouvez ainsi commander depuis la Palette Transport de Nuendo tous les transports de machines externes : Calage, lecture, arrêt, rebobinage, etc. Synchronisation en commande de machines
• • Même si, en apparence, Nuendo contrôle entièrement l’enregistreur, il est important de se rappeler que dans cette configuration, Nuendo est en fait “esclave” au niveau des transports, et non l’inverse.
Normalement, il convient de verrouiller Nuendo sur le signal de timecode provenant de l’appareil au standard Sony 9 broches, et non d’une autre source. Nuendo implémente les commandes de Start, Stop et de Locate pour les appareils dotés d’un port d’interface 9 broches, ainsi que d’autres fonctions spécifiques, décrites à la page 127.
Ce dialogue sert à régler tout ce qui a trait à la synchronisation de Nuendo avec d’autres appareils. Vous y accéderez par le menu Transport. Cette section sert au réglage de la synchro à un timecode externe.
Entrée pour le timecode MIDI.
Sorties de l’horloge MIDI.
Pour plus de détails concernant les réglages de la carte audio et du synchroniseur, veuillez vous référer à leurs modes d’emploi. •
Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO spécial (et non MME ou DirectX), ce dialogue est fourni par la carte, non par Nuendo. Par conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte. 3. Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue. Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement. 4. Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de Word Clock. Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
1. Dans le dialogue Configuration de la Synchronisation, réglez la Source de Time Code sur Time Code MIDI, une des options 9 broches (9 Pin) ou sur Protocole de Positionnement ASIO (seulement si votre carte est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO). 2. Pour le Timecode MIDI, utilisez le menu local “Configuration Time Code MIDI - Entrée MIDI”, pour sélectionner une entrée pour le timecode. Si vous utilisez le Protocole de Positionnement ASIO, cette procédure n’est pas nécessaire, puisque dans ce cas le timecode arrive directement via votre hardware audio. Synchro au Timecode activée
Synchro au 9-Pin activée
Configuration du Projet depuis le menu Projet.
Timecode sur l’appareil externe (par exemple, un magnétoscope).
7. Sur la Palette Transport, activez le bouton Online (ou sélectionnez “Synchronisation Active“ depuis le menu Transport). 8. Lancez la bande (ou la vidéo, etc...) qui porte le Timecode Master. Nuendo passe en lecture dès réception d’un Timecode correspondant à une position “supérieure” ou égale à l’adresse de début de Projet.
❐ Si l’appareil émettant le Timecode Master se trouve à l’arrêt, vous pouvez utiliser les com-
Il se peut que vous ayez des appareils MIDI que vous souhaitez synchroniser à Nuendo. Il y a deux types de Synchronisation que Nuendo peut transmettre : les signaux d’horloge MIDI (MIDI Clock) et le MIDI Timecode.
Transmettre du MIDI Timecode
Synchronisation, cet appareil se synchronisera temporellement à Nuendo, c’est-à-dire que les afficheurs temporels de la Palette Transport de Nuendo et ceux de l’autre appareil seront accordés. Lorsque vous ferez une avance ou un retour rapide puis déclencherez la lecture, l’autre appareil suivra depuis la même position (s’il en a la possibilité et s’il est configuré pour le faire !).
Vous pouvez émettre n’importe quelle combinaison de MIDI Time Code et d’horloge MIDI depuis n’importe quelle combinaison de sorties (il est toutefois probable que vous ne voudrez pas envoyer du MTC et de l’horloge MIDI par une même sortie). ❐ Certaines interfaces MIDI enverront automatiquement un signal d’horloge MIDI à toutes
1. Configurez puis testez la synchronisation temporelle de base, comme décrit plus tôt dans ce chapitre. 2. Reliez une des sorties MIDI Out de votre interface MIDI à l’entrée MIDI In de votre magnétophone (ou assimilé). Si ça n’a pas déjà été fait lors de la configuration du MIDI Time Code, reliez également un câble MIDI depuis la sortie MIDI Out de l’enregistreur à l’entrée MIDI In de l’ordinateur. 3. Vérifiez qu’il y a un timecode enregistré sur le magnétophone, et qu’il est configuré pour utiliser le MMC. 4. Ouvrez le dialogue de Configuration de la Synchronisation depuis le menu Transport de Nuendo. 5. Sélectionnez Contrôle de Machine MIDI dans la section Contrôle de Machine du dialogue. 6. Sélectionnez les entrées et les sorties MIDI correctes dans les menus locaux Configuration du Contrôle de Machine MIDI.
Machine MIDI sélectionné
Cette configuration est nécessaire, car le MMC implique une communication dans les deux sens (l’enregistreur “répond” aux messages MMC qu’il reçoit de Nuendo). Filtrer les messages de type Sysex Thru assure que ces réponses MMC Système Exclusif ne sont pas renvoyées à l’enregistreur.
3. Refermez le dialogue Configuration du Projet. 4. Sur la Palette Transport, activez le bouton Online. 5. Appuyez sur la touche Lecture du magnétophone externe et laissez défiler la bande pendant quelques secondes, de façon à ce que Nuendo puisse interpréter les signaux de timecode lus sur la bande. Arrêtez ensuite le transport de bande. 6. Activez à présent la lecture depuis Nuendo.
Projet dans Nuendo, puis passer en lecture. Après un court instant, Nuendo le suit en synchronisation. Essayez les fonctions Arrêt, Avance et Rebobinage depuis Nuendo, et activez la Lecture depuis différents endroits du projet. Les transports de bande suivent. Veuillez noter que lorsqu’on utilise le protocole Sony 9 broches, il est possible de faire avancer le transport de bande externe image par image, en utilisant les boutons Déplacement de la Palette Transport. ❐ À chaque mise sous tension de votre machine externe, il faut lancer la lecture depuis sa
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et sélectionnez, dans la liste des Périphériques, 9-Pin Device 1 ou 9-Pin Device 2. 2. Vérifiez que la valeur apparaissant dans le champ Nombre de Pistes Audio est correcte. Elle doit correspondre au nombre de pistes audio de l’appareil 9 broches - la valeur maximale de ce paramètre est de 48. •
4. Sélectionnez “Périphérique 9-Pin 1” (ou 2, selon les branchements et la configuration) depuis le menu Périphériques. Le panneau de contrôle pour le périphérique 9 broches apparaît alors.
Le bouton s’allume pour indiquer que la piste audio correspondante est préparée en enregistrement.
7. Cliquez sur le bouton AutoEdit dans le panneau du périphérique 9 broches. •
La section audio sera lue dans Nuendo et enregistrée sur les pistes audio du périphérique 9 broches.
Revenez avant le Délimiteur gauche, activez l’enregistrement automatique (punch-in et punchout) puis lancez la lecture. Comme aucune piste n’est préparée en enregistrement dans Nuendo, seul le périphérique 9 broches enregistrera.
Dans le dialogue de Configuration du Projet il y a deux réglages de fréquence d’images : •
Il y a une exception à cette règle lorsque vous synchronisez Nuendo à du MIDI Time Code: si vous avez sélectionné 29.97ips ou 30 dips comme fréquence d’image dans Nuendo, cette sélection sera conservée, puisque ces fréquences d’image ne sont pas disponibles en format MTC.
Il s’agit du réglage “master” du format d’affichage utilisé dans les affichages de positions et les règles des différentes fenêtres. Pour faire correspondre l’édition à l’image près à la “vraie” valeur de fréquence d’image dans une source de synchro externe, réglez ce menu local à la même valeur que celle apparaissant dans le menu local Images par Seconde.
Durée de Verrouillage
Le Son Surround. Voir page 244.
Cette procédure est décrite dans chapitre “Enregistrement”.
Groupe, pour des possibilités de mixage et de traitement supplémentaires.
Commandes d’automatisation de la voie Bouton de sélection de voie
à l’enregistrement
La fenêtre Configuration de Voie VST sert à ajouter des effets et à égaliser séparément les voies. Voir page 147.
Bouton d’initialisation de voie, voir page 164.
Caractéristiques (réponse et gel) des VU-mètres, voir page 165. Affichage du fader Master Bus (il n’apparaît pas dans le Panneau Commun des réglages de voie, mais uniquement dans la Console de Voies). Le Panneau Commun apparaît à la fois dans la Console de Voies et dans la fenêtre Configuration de Voie VST.
Le rack Effets VST, qui vous permet de sélectionner et d’activer les effets de type Send.
Bouton d’édition de l’effet
Menu Fichier de l’effet Bouton d’activation de l’effet
Les deux dernières cases d’effets Master sont situés après le Gain Master : ils sont dédiés au Dithering et à l’encodage Surround.
La barre supérieure indique la charge de travail du processeur. Si l’indicateur rouge (Surcharge) s’allume, il faut diminuer le nombre de modules égaliseur, d’effets actifs et/ou de canaux audio lus simultanément. La barre inférieure indique les taux de transfert du disque dur. Si l’indicateur rouge (Surcharge) s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données suffisamment rapidement à l’ordinateur. Le remède consiste à ouvrir le dialogue Configuration des Périphériques - VST Multitrack, et d’augmenter le nombre de buffers disque ainsi que
Chaque voie audio de la Console de Voies a son propre potentiomètre de contrôle de volume. Chaque voie est directement envoyée (ou via un Groupe) à un bus de sortie stéréo, disposant de faders séparés pour la sortie gauche et la sortie droite. Le fader de Gain Master de la Console de Voies détermine le niveau de sortie du bus Master. •
Vous pouvez donc cliquer dans les champs de valeur des faders et entrer directement, avec le clavier de l’ordinateur, la valeur de volume de votre choix.
Vous pouvez utiliser les faders de voie, de groupe et Master pour équilibrer les voies stéréo et effectuer un mixage manuel, en déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lecture. En utilisant la fonction “Write” (décrite à la page 272), vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console de Voies. ❐ Il est également possible d’ajuster le volume d’un Événement Audio sélectionné dans la
Par conséquent : ❐ L’allumage de certains indicateurs Clip sur certaines voies ou groupes ne constitue pas un
Master, qui peut lui aussi apparaître dans la Console des Voies) ! Au niveau des bus de sortie, les données audio au format 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0 dB. Par conséquent, si l’indicateur Clip d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment produit un phénomène d’écrêtage - avec la distorsion numérique inhérente. ❐ Si l’indicateur Clip s’allume au niveau du bus Master ou de n’importe quel autre bus de
Vous pouvez couper de la sorte plusieurs voies. Une voie “muette” est indiquée par l’allumage de son bouton Mute, et celui de l’indicateur Mute global dans le Panneau Commun. Une voie muette dans la Console de Voies.
Panneau Commun, c’est qu’une ou plusieurs voies sont coupées (muettes).
Pour faire apparaître à nouveau le réglage du fader, il suffit de cliquer sur la poignée du fader.
À propos des Préférences concernant la “Loi de Répartition Stéréo”
Répartition Stéréo” permettant de choisir parmi trois modes de Panoramique. Lorsqu’on place un signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau (c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ; sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait supérieure s’il est placé au centre que s’il est envoyé à gauche ou à droite. C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des signaux centrés : -6 ou -3 dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Essayez ces trois modes afin de déterminer lequel fonctionne le mieux dans une situation donnée.
Liste des Pistes) apparaissent trois boutons repérés “FX”, “EQ” et “Ins”. Cliquer sur l’un d’entre eux ouvre la fenêtre Configuration de Voie VST. Cette fenêtre contient le Panneau Commun, un duplicata de la voie de Console de Voies, une section accueillant les quatre Inserts de voie (voir page 157), une autre section rassemblant les huit potentiomètres de départs effets (voir page 154), quatre modules EQ (égaliseurs) et la courbe d’égalisation associée (voir page 149). Chaque voie dispose de ses propres réglages.
2. Cliquez sur le champ de nom de la voie dans le Panneau Commun, pour faire apparaître le menu local de sélection de voie.
Vous pouvez aussi passer d’une voie à la suivante en cliquant sur les flèches se trouvant sous le champ du nom.
1. Cliquez sur le bouton “EQ” de la voie à laquelle vous désirez appliquer une égalisation. La fenêtre Configuration de Voie VST s’ouvre alors. 2. Activez autant de modules “EQ” que vous le désirez (jusqu’à quatre). Ceci peut s’effectuer de deux manières : •
Chaque fois que vous cliquez, un nouveau point est ajouté (jusqu’à quatre en total). Les bandes de fréquences prédéterminées (graves, haut-médium, etc...) sont prises en compte lorsque vous cliquez sur la courbe d’égalisation : par exemple, cliquer dans la bande 12-16 kHz active le module d’égaliseur aigu, etc.
Ceci peut s’effectuer de diverses manières : • Si vous appuyez sur la touche [Maj] en faisant glisser, seul le paramètre Q (largeur de bande) sera modifié.
20 Hz -16 kHz. Q Si la valeur Q du module “Lo” EQ est au maximum, il agira comme un filtre Passe-Haut. Si la valeur Q du module “Hi” EQ est au minimum, il agira comme un filtre Shelving Haut. Si la valeur Q du module “Hi” EQ est au maximum, il agira comme un filtre Passe-Bas.
“s’éteint” (elle s’affiche en gris). Utilisation des Préréglages d’égalisation
Pour appeler un Préréglage, procédez comme ceci : •
Projet, procédez comme ceci : 1. Après avoir procédé aux réglages, cliquez sur le bouton Store (Mémoriser), situé à droite de l’affichage de la courbe d’égalisation. Les réglages correspondants sont mémorisés sous le nom par défaut “Préréglage” + un numéro. 2. Double-cliquez dans le champ du menu local Presets et entrez, si vous le désirez, un nouveau nom.
Activer les Effets 1. Déroulez le menu Périphériques, et sélectionnez VST Effets Send. Le panneau VST Effets Send s’ouvre. Vous pouvez disposer, l’un sur l’autre, jusqu’à huit “processeurs” séparés. Si aucun effet n’est sélectionné pour une case, celle-ci indiquera “Effet Nul”. 2. Déroulez le menu local en cliquant sur la case indiquant “Effet Nul”.
3. Sélectionnez un effet dans la liste. Lorsque vous sélectionnez un effet, un panneau d’effet s’ouvre dans la case.
6. Si vous désirez activer davantage d’effets, répétez les points 2 à 5. Rappelez-vous que les Effets sont calculés par le processeur de votre ordinateur. Plus vous activez d’effets, plus il sera mis à contribution. ❐ Pour désactiver complètement un effet, déroulez le menu local Type d’Effet et sélec-
Configurer les Départs 1. Ouvrez la Console de Voies. 2. Cliquez sur le bouton FX de la voie audio à laquelle vous désirez ajouter des effets. La fenêtre Configuration de Voie VST s’ouvre alors. La section Départs se trouve à gauche de la section Égaliseur : les huit départs y sont disposés en deux rangées verticales, regroupant respectivement les Départs 1 à 4 et 5 à 8.
• • 3. Cliquez sur le bouton “On” d’un des départs effets et tournez le potentiomètre de départ correspondant à une valeur modérée. 4. Déroulez le menu local situé sous le potentiomètre de niveau de départ effet. Il s’agit du menu local Affectation du Départ, utilisé comme son nom l’indique pour l’assignation du départ au processeur d’effets désiré.
(jusqu’à huit), les suivants correspondant aux bus et aux groupes. À la page 177, vous trouverez un exemple d’application de l’assignation d’un départ à un groupe. 5. Sélectionnez un effet dans le menu local. 6. Si vous désirez prélever le signal destiné aux effets avant fader, cliquez sur le bouton “Pre“ du départ désiré. Dans le cas de départs effets “avant fader”, le niveau de signal prélevé sur la voie ne tient pas compte de la position du fader. Dans le cas de départs effets “après fader”, le niveau de signal prélevé est proportionnel au niveau de la voie, et suit par conséquent les mouvements du fader. 7. Si vous désirez utiliser plusieurs effets sur cette voie audio, répétez les points 3 à 6 ci-dessus pour les autres départs effets.
1. Ouvrez la fenêtre VST Effets Send, et utilisez le curseur Master, situé à la gauche du Panneau du Processeur, pour régler le niveau d’entrée d’un processeur d’effets.
3. Vous pouvez passer d’un Préréglage de programme d’effet à un autre en déroulant le menu local Programme dans le panneau VST Effets Send. Le nombre d’emplacements de programmes dépend du type d’effet sélectionné.
Console de Voies ou dans la Liste de Pistes.
N’oubliez pas de jeter un coup d’œil à la fenêtre VST Performance pour surveiller la charge de travail du processeur de l’ordinateur. Quels Plug-ins d’effets utiliser comme effets d’Insertion ?
En général, les seules restrictions se situent au niveau du nombre des entrées et des sorties des effets : •
Le nombre d’entrées/sorties nécessaires est déterminé par l’utilisation de l’effet d’insertion sur une voie mono ou stéréo : Plug-ins” dans le dialogue Préférences à la page VST. Une fois cette option activée, le timing de lecture des pistes “retardées” sera ajusté afin de compenser le retard dû aux Plug-ins. Insérer des Effets dans une voie Audio 1. Repérez la voie dans laquelle vous désirez insérer des effets, puis cliquez sur son bouton Ins. La fenêtre Configuration de Voie VST s’ouvre ; le panneau Insertions se trouve à droite de la voie. 2. Déroulez le menu local Type d’Effet en cliquant sur l’un des champs de noms du panneau Insertion, puis sélectionnez un effet.
Là encore, si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl] tout en cliquant, ce sera la même case d’insertion qui sera activé pour toutes les voies. •
Voir page 160 pour plus de détails concernant l’édition d’effets.
le bouton Bypass situé au-dessus des Inserts dans la fenêtre des Réglages de voie, ou en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le bouton “Ins” de la voie dans la Console de Voies ou dans la Liste des Pistes. Sélection et activation des effets Master
La fenêtre VST Effets Master apparaît alors. Pour l’ouvrir, vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “Inserts” situé au-dessus du fader Master. Cette fenêtre a l’apparence et les fonctionnalités de la fenêtre des Effets Send. 2. Déroulez le menu local en cliquant sur la case “Effet Nul” et sélectionnez un effet. Lorsque vous sélectionnez un effet, un panneau d’effet s’ouvre dans la case.
Cliquez sur le bouton Edit pour faire apparaître une fenêtre avec les paramètres de l’effet, voir ci-dessous. •
❐ Les Plug-ins d’effet Master doivent être au minimum stéréo en entrée comme en sortie. Si
❐ Les deux dernières cases de la fenêtre VST Effets Master sont placés “après” le fader Gain
Selon le Plug-in d’effet sélectionné, ce sera l’un des deux types de panneaux de contrôle suivants qui sera ouvert : •
Tous les panneaux de contrôle d’effets, personnalisé ou standard, disposent d’un bouton Marche/Arrêt, d’un champ de nom, de menus locaux Programme et Fichier. ❐ Veuillez noter que, si vous préférez procéder ainsi, tous les effets peuvent être modifiés en
Procéder aux réglages
Si vous désirez travailler plus précisément, appuyez sur la touche [Maj] tout en faisant glisser le curseur.
Cette fonction n’est disponible que pour les Plug-ins au format VST 2.
Si vous modifiez les paramètres d’un effet, ces valeurs sont automatiquement enregistrées dans le Projet. Si vous désirez attribuer un nom aux réglages en cours, il faut prendre en considération les points suivants : •
1. Déroulez le menu local Fichier. • Prévoir un dossier spécifique pour vos effets peut se révéler être une très bonne idée.
Si vous avez chargé une banque, elle remplacera le jeu actuel de Programmes d’effets. Si vous n’avez chargé qu’un seul effet, il ne remplacera que le Programme d’effet en cours de sélection.
Vous pouvez copier tous les Réglages d’une voie audio à une autre : par exemple, une égalisation sur une voie audio, de façon à obtenir exactement le même son. Procédez comme ceci : 1. Repérez la voie dont vous désirez copier les réglages, puis cliquez sur son bouton “Selec.” de façon à la sélectionner. Vous pouvez également utiliser le menu local Sélection de Voie (voir page 148).
Les réglages copiés sont maintenus en mémoire (dans le presse-papiers) jusqu’à ce que vous copiiez d’autres réglages ou que vous refermiez le Projet. ❐ Les Réglages de voies peuvent être copiés depuis une voie stéréo vers une voie mono, ou
Le panoramique est réglé au centre.
Vous pouvez modifier les caractéristiques balistiques des VU-mètres de la Console de Voies, par l’intermédiaire des boutons Meter Fast/Hold dans le Panneau Commun. Ceuxci se comportent de la façon suivante : •
Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console de Voies. Elle est identique à une voie audio, à ceci près qu’il lui manque le menu local Input et le bouton de visualisation d’entrée. Par défaut, le premier Groupe est repéré “Groupe 1” sur la console, mais vous pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console. 2. Déroulez le menu d’assignation des sorties de la voie que vous désirez assigner à un Groupe, et sélectionnez “Groupe 1”. La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le Groupe sélectionné. 3. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies que vous désirez assigner à un Groupe. Réglages des Groupes
Tout simplement parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un Groupe.
Si vous rendez muette (Mute) ou isolez (Solo) une voie de Groupe, toutes les voies assignées à ce Groupe sont automatiquement rendues muettes ou isolées elles aussi. Si vous isolez une voie assignée à un Groupe, la voie du Groupe passe automatiquement en mode Solo.
Le nombre de bus apparaissant dans la fenêtre VST Sorties dépend du nombre de sorties physiques dont dispose votre carte audio. Comme pour les entrées, il faut activer les bus que vous désirez utiliser, et affecter chacun d’entre eux à une paire de sorties de votre carte audio. Cette affectation s’effectue dans la fenêtre VST Sorties : 1. Déroulez le menu Périphériques, et sélectionnez VST Sorties. La fenêtre contiendra un certain nombre de voies stéréo, une pour chaque bus :
L’indicateur situé dans les boutons s’allume pour indiquer que le Bus est actif.
❐ Le Bus Master (Bus 1) est toujours disponible et activé : c’est pour cette raison qu’il est dé-
❐ Les réglages concernant les Bus sont enregistrés avec le Projet. Toutefois, si vous sélec-
5. Réglez les niveaux de sortie pour chaque Bus actif. Faire glisser un des faders d’un Bus fera automatiquement bouger l’autre fader. Pour pouvoir ne déplacer que le fader gauche ou droit d’un Bus, indépendamment de l’autre, il faut maintenir enfoncée la touche [Alt] tout en faisant glisser le fader, ou désactiver le bouton Verrouillage Fader.
2. Déroulez le menu local Affectation des Sorties, situé en bas de la voie, et sélectionnez un des bus. Ce menu local renferme la liste des Bus de sortie activés, ainsi que les voies de Groupes disponibles. ❐ Un Groupe ne peut être affecté à lui-même. ❐ Le menu local d’assignation des Groupes permet également d’affecter la sortie à divers
Affecter un départ Effet à un Bus ou à un Groupe
Cette assignation est déterminée par les menus locaux Affectation des Départs dans la fenêtre Configuration de Voie VST : 1. Ouvrez la fenêtre Configuration de Voie VST. 2. Activez un départ. 3. Cliquez sur le champ de Nom afin de dérouler le menu local Affectation des Départs. 4. Sélectionnez un des Bus ou Groupes afin d’y affecter la sortie du Départ. ❐ Si vous assignez le départ d’une voie stéréo à un Bus ou à un Groupe, le départ sera sté-
Il apparaît dans le côté droit de la fenêtre Console de Voies visible.
1. Appuyez sur [Maj] puis cliquez sur le bouton “Selec.” de toutes les voies que vous désirez lier. Les boutons s’allument.
Le menu contextuel de la Console apparaît alors. 3. Sélectionnez “Lier les Voies”. Qu’est-ce qui sera lié ?
• Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par la fonction Lier les Voies (autrement dit, ils restent individuels pour chaque voie) : • • • Assignation des entrées/sorties
Délier les voies •
Les voies sont alors déliées. Veuillez noter qu’il n’est pas nécessaire d’activer “Selec.” pour toutes les voies liées, mais seulement pour l’une d’entre elles.
En cliquant avec le bouton droit de la souris n’importe où dans le panneau Console ou dans la fenêtre Configuration de Voie VST (sauf le panneau Sends), le menu contextuel de la Console de Voies apparaît. Vous y trouverez les trois Options d’Enregistrement/ Chargement suivantes : •
Les effets chargés dans le panneau VST Effets Send ne seront pas enregistrés. Par conséquent, l’assignation des départs de la (des) voie(s) sélectionnée(s) ne sera pas sauvegardée ; en revanche, les niveaux de départ, statuts Pre/Post et réglages On/Off le sont. Les paramètres des effets d’Insert, eux, le sont.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner des voies pour cette opération.
Charger des réglages de console Charger les voies sélectionnées
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau Projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le Projet précédent. Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, alors il faut sélectionner six voies dans la Console de Voies. •
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier “.vmx” que vous avez enregistré. 3. Sélectionnez le fichier et cliquez sur “Ouvrir”. Les paramètres des voies et leurs assignations aux bus de sortie sont alors appliquées aux voies sélectionnées. ❐ Si, pour charger les réglages de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau de la console pour ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez-y “Charger les Effets Master et Sends”. Un dialogue de type Fichier standard apparaît alors, permettant de repérer le fichier “.vmx”. 2. Sélectionnez ensuite ce fichier puis cliquez sur “Ouvrir”. La Configuration Master, le niveau de mix Master, les niveaux de sortie VST et toutes les assignations des départs effets et de l’effet Master sont alors appliqués au Projet. Charger les Effets Master
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau commun de la Console de Voies afin d’ouvrir le menu contextuel, puis sélectionnez “Charger les Effets Master”. Un dialogue de type Fichier standard apparaît alors, permettant de repérer le fichier “.vmx” sauvegardé. 2. Sélectionnez ensuite ce fichier puis cliquez sur “Ouvrir”. Charger une Configuration de la Console
Cette méthode est efficace si vous désirez voir toutes les voies affectées aux Groupes bénéficier du (des) même(s) effet(s), avec la même dose. Vous trouverez ci-dessous un exemple pratique de la configuration d’un système d’affectation d’effets plus souple, en utilisant les Groupes. Utilisation de départs Stéréo et d’effets d’Insert
Cette méthode présente quelques avantages : •
Si vous affectez un départ effet stéréo à un effet et non à un Groupe, le départ sera mono, quel que soit l’effet choisi.
Par exemple, vous pouvez envoyer la sortie d’une réverbération vers un égaliseur puis vers un compresseur. Si vous aviez simplement affecté les sorties de quelques voies à un Groupe, puis appliqué des effets d’Insert à ce même Groupe, il vous serait impossible de doser l’équilibre signal d’origine/signal d’effet au niveau de chacune des voies, mais seulement au niveau du Groupe.
Comme il s’agit d’une voie stéréo, le départ sera stéréo. Veuillez noter que la voie elle-même ne doit pas être affectée à ce groupe, mais seulement un de ses départs (voir page 169). L’affectation de sortie de la voie peut être un bus ou un autre Groupe, cela n’a aucune importance. 2. Activez le départ, et tournez le potentiomètre de départ effet correspondant à une valeur modérée. Le bouton Pre ne doit pas être activé. 3. Activez un effet Insert pour la voie du Groupe. Choisissez un effet Send, comme une réverbération par exemple. 4. Ouvrez le panneau de contrôle en cliquant sur le bouton Edit et utilisez le paramètre Mix pour régler l’équilibre entre son d’origine et signal d’effet à 100% d’effet. L’équilibre son d’origine/son d’effet sera désormais contrôlé en combinant le fader du niveau de départ effet et le fader de la voie de Groupe - voir ci-dessous. 5. [Alt]-cliquez sur le Solo bouton de la voie du Groupe pour activer la fonction Solo Inactif. Dans ce mode, la voie de Groupe ne sera pas coupée (Mute) si vous écoutez en Solo une autre voie de la console (voir ci-après). 6. Lisez un enregistrement via une voie Audio.
Si vous désirez désactiver la fonction Solo Inactif, [Alt]-cliquez de nouveau sur le bouton Solo de la voie du Groupe.
La version 2.0 du standard de Plug-ins VST permet aux Plug-ins de recevoir des données MIDI provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Nuendo). Applications permises par cette possibilité : des délais basés sur le tempo, l’auto-panning, etc. •
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
Un certain nombre de plug-ins d’effets VST modifient l’image stéréo, que ce soit sous la forme d’un panning stéréo, d’un Enhancement ou de la création d’une ambiance stéréo. Toutefois, pour que ces modifications soient perceptibles, la sortie de l’effet doit être assignée à une voie ou un bus stéréo (dans le cas contraire, la sortie sera mixée en mono). En bref : il sera impossible d’entendre un effet en stéréo s’il est utilisé en tant qu’effet d’insertion sur une voie audio mono. •
1) Utiliser un effet de type Départ (il faudra placer le sélecteur Pre/Post en position Pre puis baisser le fader de niveau de la voie audio).Ou: 2) Assigner la voie audio mono à une voie de Groupe puis appliquer l’effet à cette voie de Groupe, sous forme d’effet d’insertion.
Table des Matières • • Pour activer séparément les processeurs, il suffit de cliquer sur leur “étiquette”, qui apparaît dès lors en surbrillance.
à l’avance les données audio, en recherchant les niveaux de signal suffisamment élevés pour traverser le Gate.
1. En cours de lecture audio, faites glisser le curseur en position “Listen”. Vous écoutez alors le signal audio, et le Noise Gate est désactivé. 2. Tout en écoutant, faites glisser les deux poignées de la fenêtre Trigger Frequency, afin de déterminer la bande de fréquences que vous désirez voir contrôler l’ouverture du Gate. Le signal audio que vous entendez est alors filtré selon la position des poignées. • •
Faire glisser la poignée droite vers la gauche permet de couper les fréquences supérieures du spectre audio (aigus, haut-médium). C’est la bande de fréquences située entre les deux poignées qui servira à déclencher le Gate.
L’AutoGate utilise à présent la bande de fréquences sélectionnée pour déclencher l’ouverture du Gate. 4. Pour désactiver la fonction Trigger Frequency range, faites glisser le curseur sur “Off”. L’AutoGate utilise alors de nouveau le signal audio non filtré pour déclencher l’ouverture du Gate. Fonction Calibrate (Calibrer)
1. Repérez une partie du signal audio, de préférence pas trop courte, où on n’entend que le bruit de fond. Si vous n’arrivez à trouver qu’une courte section de bruit de fond, essayez de la mettre en boucle. 2. Lisez cette partie, et cliquez sur le bouton Calibrate. Le bouton clignote alors pendant quelques secondes, puis règle automatiquement le seuil du Gate de façon à ce que les passages où seul le bruit de fond est audible soient coupés (aucun autre signal présent) - autrement dit, le Gate est fermé.
Voici les différents paramètres, avec leurs fonctions : Paramètre
Ce paramètre correspond à la durée de décroissance de la réverbération. Plus sa valeur est élevée, plus la réverbération est longue.
Les poignées en forme de diamant que propose l’éditeur Frequency Bands de Nuendo se manipulent avec la souris. Elles servent à régler les fréquences charnières et le niveau de gain d’entrée pour un maximum de cinq bandes de fréquences. La largeur de chaque bande de fréquence s’ajuste en faisant glisser les poignées horizontalement ; les poignées Level se déplacent en glissant vers le haut ou le bas. Si vous cliquez et maintenez enfoncé le bouton de la souris sur une poignée, la valeur apparaît. Selon le type de poignée, la fréquence charnière ou le niveau est affiché. Les poignées du bas en forme de diamant servent à définir les fréquences charnières des différentes bandes de fréquence. En utilisant les poignées du haut en forme de diamant de chaque bande de fréquences, vous pouvez amplifier ou atténuer de 12 dB maximum avant compression.
Ajouter et supprimer des bandes de fréquence
À propos de l’échelle Frequency
❐ Dans le domaine numérique, seules les fréquences allant jusqu’à la moitié de la valeur de
Il peut servir à écouter séparément chacune des bandes de fréquence. Cette fonction d’écoute Solo est pratique aussi bien lors de l’édition des réglages de largeur de bande de fréquence que pour le paramétrage des compresseurs. •
Pour supprimer un point d’inflexion, il suffit de cliquer dessus en maintenant enfoncée la touche [Maj]. Le premier point d’inflexion duquel la ligne dévie de la diagonale “directe” constitue le point de seuil. Créer une courbe dans la région située sous la ligne diagonale entrée/sortie crée de la compression. Ce traitement fait décroître le niveau de sortie par rapport au niveau d’entrée. Créer une courbe dans la région située au-dessus de la ligne diagonale entrée/sortie crée de l’expansion. Ce traitement fait croître le niveau de sortie par rapport au niveau d’entrée. Type de compresseur (Compressor Type) Le mode Classic émule un compresseur standard, avec des paramètres d’Attaque et de Release fixes. Le mode Complex fait intervenir une nouvelle approche de la compression, basée sur un circuit s’adaptant au programme. Cette compression “complexe” optimise automatiquement les paramètres en fonction des caractéristiques du signal audio. Potentiomètre Output Le potentiomètre Output permet de contrôler le niveau de sortie global envoyé par NuendoCompressor dans Nuendo. Les valeurs disponibles vont de +12 dB à -12 dB. Si la fonction SoftClip (voir ci-après) est active, le potentiomètre Output dose le traitement de Soft Clipping (écrêtage doux). Fonction SoftClip Cette fonction intervient au tout dernier stade du parcours interne du signal, juste après le potentiomètre Output. Lorsque cette fonction est activée, elle assure que le niveau de sortie de Nuendo ne dépassera jamais 0 dB. Elle fonctionne en écrêtant “doucement” le signal, générant de la sorte des harmoniques lui ajoutant une couleur chaude.
❐ Cet effet sera le plus souvent utilisé soit comme effet d’insert pour un canal stéréo ou
(et la sortie de la voie coupée), voir page 180.
1/1 à 1/32 D (pointé) fait apparaître un menu local, sur lequel vous pouvez sélectionner une valeur de note pour synchroniser l’effet au tempo. Aucun modifieur de valeur de note n’est disponible pour cet effet (voir page 180). Speed
Tempo Sync 1 1/1 à 1/32 Triolet, sélectionner la valeur de note et fixer ainsi la durée du premier délai. 1/1 à 1/32 D Si “No Sync” est sélectionné, aucun effet de Delay ne sera produit. (pointé) Menu local Comme ci-dessus Ce menu local (en bas à gauche de l’affichage graphique) permet de Tempo Sync 2 sélectionner la valeur de note et fixer ainsi la durée du second délai. TmpSync1
Aucun modifieur de valeur de note n’est disponible pour cet effet (voir page 180).
“Sync” est éteint), il permet de déterminer librement la fréquence de modulation.
Cliquer sur le champ de valeur situé au-dessus du potentiomètre Tmp Sync fait apparaître le menu local Tempo Sync, permettant de spécifier la valeur de note de base pour le délai. Si vous sélectionnez “no sync”, la durée de délai peut être réglée librement avec le potentiomètre Time, sans synchronisation au tempo.
Si vous avez sélectionné “no sync” la vitesse du Phaser peut être réglée librement à l’aide du bouton Time, sans aucune synchro au Tempo.
Dans ce cas, le temps de délai maximal passe à 1000 millisecondes – voir ci-dessous (1000 millisecondes = 1 seconde).
1/1 à 1/32 D (pointé) Speed fait apparaître un menu local, permettant de sélectionner une valeur de note pour synchroniser l’effet au tempo. Aucun modifieur de valeur de note n’est disponible pour cet effet (voir page 180).
De façon générale, plus les formes sont minces, plus il y a de graves dans le signal, et plus elles sont diffuses, plus il y a d’aigus dans le signal.
Cette partie de la fenêtre sert à spécifier la résolution finale désirée. • Nuendo peut posséder jusqu’à 8 sorties Master Mix (en utilisant des canaux de Surround), comme défini dans le dialogue Configuration du Master VST.
Cliquer plusieurs fois sur un bouton permet de passer d’une valeur de résolution disponible à une autre.
Il devrait être placé après le Master Gain, autrement dit dans un des deux dernières cases de la fenêtre Effets Master VST. 2. Ouvrez le panneau de contrôle de NuendoDither, et sélectionnez le type de Dithering et de NoiseShaping désirés. 3. Réglez les champs Ditherbit sur “16” pour toutes les sorties Master Mix utilisées, comme défini dans la Configuration du Master VST. Si vous n’utilisez pas de canaux de Surround, ce seront les canaux 1 et 2 qui devront être sélectionnés. 4. Lorsque vous lirez le Projet, les sorties numériques de votre carte audio sortiront le mixage avec une résolution de 16 bits, en appliquant un traitement de dithering.
Lorsque cette option est activée, le bruit de Dithering est coupé lors des passages silencieux des données audio.
❐ Le Dithering est toujours appliqué après le fader des généraux (Master).
Decoder pour obtenir un mixage compatible à ce standard. Configuration •
Effets Master, suivi par le décodeur.
Il existe toutefois une exception à cette règle : voir “Utilisation du MatrixEncoder avec le format Surround “Standard 3/2““, à la page 221.
1. Configurez le mixage comme vous le désirez. Utilisez le Surround Panner pour placer les canaux dans le mixage Surround, ou assignez directement des voies aux sorties séparées LCRS. 2. Activez le MatrixEncoder. Ce que vous entendez à présent est le mixage stéréo encodé, exactement comme il sonnerait s’il était lu par un appareil stéréophonique. Si vous ouvrez le panneau de contrôle MatrixEncoder, vous pouvez ajuster le gain de la sortie Lt/Rt avec le fader. 3. Activez le MatrixDecoder, ouvrez le panneau de contrôle et cliquez sur le bouton Steering “On”. Vous entendez alors comment le mixage sera reproduit en Surround, sur un système compatible Pro Logic.
L’intérêt principal est de produire un mixage sonnant bien dans la version encodée aussi bien que dans la version décodée. Si vous désirez comparer le mixage encodé ou décodé avec le mixage non traité, il faut désactiver à la fois le MatrixEncoder et le Décoder.
5. Une fois que le résultat vous satisfait, désactivez le MatrixDecoder, ou supprimez-le de la case Effets Master. 6. Reliez un appareil d’enregistrement Master à la sortie stéréo Mix, et effectuez le mixage comme d’habitude. Le mixage stéréo encodé résultant sera à présent compatible avec tous les appareils domestiques au standard Pro Logic.
Le format 5.1 ressemble beaucoup au LRCS. Supprimer le canal de sous-graves ne pose pas de difficultés, mais le problème le plus sérieux est qu’en LRCS, l’ambiance (Surround) est monophonique (un seul canal) alors qu’en 5.1, elle est stéréo (deux canaux). C’est pour cette raison que le MatrixEncoder dispose de deux canaux de Surround, ce qui donne au total cinq canaux. Cette fonction est prévue pour être utilisée conjointement avec le format 3/2 de la Configuration Master Surround. Procédez comme ceci : 1. Créez votre mixage en 5.1. 2. Dans le dialogue Configuration du Master VST, sélectionnez “Standard 3/2”. 3. Faites passer le mixage à travers le MatrixEncoder. Dès lors, les deux canaux de Surround seront mélangés, afin de rendre le mixage compatible LRCS. Puis les quatre canaux LRCS seront matricés comme d’habitude. Tout le processus demandera moins de réglages que de passer du 5.1 au LRCS. Utilisation du MatrixDecoder avec le format Surround “Standard 3/2”
Vous pouvez ainsi passer d’un format et d’une situation d’écoute à une autre sans devoir perdre de temps à rebrancher les canaux de haut-parleurs.
• • Les éléments et paramètres suivants sont disponibles : •
Activez ce bouton pour lancer la génération de timecode SMPTE. Activer le bouton Generate alors que Link est désactivé (voir ci-dessous) permet d’envoyer du timecode SMPTE en mode “free run” (“roue libre”), ce qui signifie que ce signal de timecode sera émis en permanence, indépendamment du statut des transports dans Nuendo. C’est ce mode qu’il convient de choisir si vous désirez “coucher” un timecode SMPTE sur une bande.
Permet de déterminer à partir de quelle valeur temporelle le générateur de timecode SMPTE démarrera, lorsqu’il est activé en mode “free run” (bouton Link désactivé). Pour modifier le point de départ, il suffit de cliquer sur un chiffre et de déplacer la souris vers le haut ou vers le bas.
Procédez à tous les réglages nécessaires au niveau de l’autre appareil, de façon à ce qu’il se synchronise correctement au timecode entrant. 3. Ajustez si nécessaire le niveau du timecode, soit dans Nuendo, soit sur l’appareil récepteur. Pour tester le niveau, activez le générateur SMPTE en mode “free run”. 4. Assurez-vous que la fréquence d’images au niveau de l’appareil récepteur correspond bien à celle réglée dans le Générateur SMPTE de Nuendo. 5. Activez le bouton Link. 6. Activez le bouton Generate. Le Générateur SMPTE génère à présent en sortie un timecode correspondant à la position indiquée dans la Palette Transport de Nuendo. •
L’autre appareil est à présent synchronisé et suit toutes les positions et évolutions de Nuendo commandées depuis les fonctions de transport.
Il existe une grande diversité de Plug-ins d’effets supplémentaires disponibles dans les deux formats supportés par Nuendo (VST et DirectX). Ces deux formats se gèrent différemment au niveau de l’organisation et de la gestion :
Après avoir relancé Nuendo, les nouveaux effets apparaissent dans les menus locaux d’Effets. •
De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers Lisez-moi avant d’installer de nouveaux Plug-ins.
1. Créez des sous-dossiers à l’intérieur du dossier “vstplugins”, et placez-y les différents Plug-ins. Par exemple, vous pouvez ranger vos Plug-ins d’effets par catégories (un dossier Réverbs, un dossier Chorus/Flanger, etc.), ou selon leur marque. 2. Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local des Effets, les sous-dossiers apparaîtront sous la forme de menus hiérarchiques, chacun d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sous-dossier correspondant. À propos des Plug-ins VST partagés
• Dans les menus locaux d’effets, la liste de tous les Plug-ins DirectX apparaît dans le sous-menu DirectX, dans la partie inférieure. Leur sélection, leur activation et leur édition s’effectue de la même façon que pour les effets VST.
Plug-ins”. En la sélectionnant, un dialogue apparaît, dressant la liste de tous les plug-ins VST et compatibles DirectX se trouvant dans votre système (y compris les Instruments VST).
Pour activer un Plug-in (le rendre disponible pour une sélection), cliquez dans la colonne de gauche. Seuls les Plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
Cliquer sur cette colonne (ou cliquer avec le bouton droit de la souris n’importe où dans la rangée) pour un Plug-in déjà exploité fait apparaître un menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du Plug-in.
Si vous cliquez sur ce bouton, Nuendo lance une nouvelle exploration des dossiers “vstplugins” désignés, afin d’actualiser les informations concernant la valeur du retard des plug-ins d’insertion (voir page 157). Modifier le dossier des plug-ins partagé
“partagé”. Par exemple, si vous disposez de Cubase VST 5.0 installé sur votre ordinateur, vous pouvez accéder depuis Nuendo aux plug-ins spécifiques à Cubase VST 5.0, en passant au dossier “vstplugins” se trouvant dans le dossier Cubase VST 5.0. Le dossier partagé actuellement sélectionné apparaît dans le champ texte se trouvant en haut de la fenêtre. Cliquer sur le bouton “Choisir...” ouvre un dialogue de type fichier, permettant de naviguer vers d’autres dossiers “vstplugins” se trouvant sur votre disque dur. Cliquer sur OK sélectionne le nouveau dossier comme dossier de plug-ins VST partagé. ❐ Après la sélection d’un nouveau dossier de plug-ins partagé, il faut redémarrer Nuendo
Seuls les Plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
Cliquer sur cette colonne (ou cliquer avec le bouton droit de la souris n’importe où dans la rangée) pour un Plug-in déjà exploité fait apparaître un menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du Plug-in.
2. Déroulez le menu local pour y trouver une case vide, et sélectionnez l’Instrument désiré. 3. Vérifiez que l’Instrument est activé (le bouton rouge Marche/Arrêt doit être allumé). 4. Sélectionnez une Piste MIDI inutilisée dans la fenêtre Projet. 5. Dans la liste des pistes, déroulez le menu local de Sortie pour la piste MIDI. Ce menu local contient maintenant une nouvelle option, portant le nom de l’Instrument VST activé.
La sortie MIDI de la piste est alors dirigée vers l’Instrument sélectionné. 7. En fonction de l’Instrument sélectionné, vous aurez peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI pour la piste. Consultez la documentation de l’Instrument pour les détails concernant son implémentation MIDI. Par exemple, les Instruments VST multitimbraux pourront jouer différents sons sur plusieurs canaux MIDI.
Vous trouverez des voies supplémentaires correspondant au signal de sortie audio de l’Instrument. Les voies d’Instruments VST possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de Groupes, avec en plus un bouton Edit situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir le panneau de contrôle de l’Instrument VST). 11. Utilisez les menus locaux situés en bas des tranches de voie pour diriger l’audio des voies Instrument vers la sortie ou le groupe désiré. 12. Jouez de l’Instrument à partir de votre clavier MIDI. Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. - comme pour des voies audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement des Parts MIDI qui reliront les sons à partir de l’Instrument VST. ❐ Vous pouvez avoir un maximum de 8 Instruments VST activés en même temps, différents
À propos du temps de Latence
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre de jouer de votre Instrument VST en temps réel depuis un clavier. Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer vos Parts avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’Instrument VST pour la lecture.
Sélectionner un patch pour le synthétiseur Neon.
Automatiser un Instrument VST •
Vous n’avez pas besoin de sélectionner un canal MIDI pour envoyer des informations MIDI au Neon. Le Neon répond aux messages MIDI suivants : MIDI Note On/Off (la vélocité contrôle le volume), Volume, Pan, Pitch Bend (± 2 demi-tons) et Modulation (vibrato). Paramètres du Neon : Paramètre
VCA Attack, Decay, L’Enveloppe d’Amplitude. Utilisez ces paramètres pour déterminer comment l’ampliSustain, Release tude (volume) changera dans le temps, lorsqu’une note est jouée.
Aller vers le chevalet donne un son plus “creux”, mettant en relief les harmoniques supérieures de la corde jouée. Aller vers le manche donne un son plus rond, plus chaleureux.
Règle la sensibilité générale à la vélocité pour la LM-9.
Vous n’avez pas besoin de sélectionner un canal MIDI pour envoyer des informations MIDI à la LM-9.
La LM-9 possède deux jeux de sons de batterie : “Acoustic” et “Beat Box”. “Acoustic” est un jeu de sons échantillonnés sur une vraie batterie acoustique, tandis que “Beat Box” est une collection de sons classiques de boîtes à rythmes analogiques. Le tableau ci-après indique l'assignation des sons aux noms de notes de votre clavier MIDI. Cette répartition (on dit aussi “mapping”) est compatible GM : Son de batterie
En MIDI, les sons sont identifiés par leur numéro de changement de programme (Program Change). Avant l’introduction du standard General MIDI, un même numéro de Program Change MIDI pouvait correspondre, selon la marque du synthétiseur ou de l’expandeur auquel il était envoyé, à des types de sons totalement différents : par exemple, un son de flûte sur l’un, un son de piano sur l’autre. Cette situation a changé avec l’introduction du standard General MIDI. Tous les instruments compatibles GM font correspondre les mêmes numéros de Program Change aux mêmes types d’instruments. Par conséquent, si le programmeur de la séquence (ou du fichier MIDI) veut que la mélodie soit exposée par un son de “piano”, il inclut dans les données de sa séquence le message de Program Change attribué à un des sons de piano selon le standard General MIDI.
Le terme “Surround” est souvent utilisé pour désigner différentes techniques de positionnement de signaux audio par rapport à l’auditeur. Là où la stéréo conventionnelle est limitée à une dimension gauche/droite, avec un champ relativement étroit, le son Surround ouvre des latitudes de positionnement bien plus larges, en fait n’importe où autour de l’auditeur. Le son Surround existe en plusieurs variantes : depuis la défunte quadriphonie (lancée pour les disques vinyle au cours des années 70) jusqu’aux variantes les plus récentes, notamment les formats Dolby Digital et DTS. Les différences entre les formats Surround se situent à deux niveaux : •
Ce nombre peut varier de quatre à huit.
Il dépend du support sur lequel l’audio sera “stocké” : film, émission vidéo, DVD par exemple.
Nuendo est prêt pour (et livré avec) des Plug-ins spécifiques au Surround, autrement dit des Plugins conçus spécifiquement pour des tâches de mixage au format Surround. Il existe également des Plug-ins compatibles Surround : ils n’ont pas été spécifiquement conçus pour le Surround, mais peuvent parfaitement gérer plusieurs canaux simultanément, ce qui autorise leur emploi sans problème dans une configuration Surround. Exemple d’un tel Plug-in : NuendoDither. La fenêtre VST Configuration du Master permet de sélectionner et de définir les configurations d’enceintes Surround et d’assigner les canaux Surround aux sorties physiques. Une des particularités clés de l’implémentation du son Surround dans Nuendo est qu’elle reste ouverte. Le son Surround est en effet un domaine où la technologie évolue très vite : par exemple, de nouveaux formats apparaissent constamment (par exemple le Dolby EX 6.1, utilisé sur “Star Wars Episode 1”). Par ailleurs, des situations spécifiques (installations permanentes, par exemple) peuvent demander des configurations spécifiques. Nuendo est prêt pour ces évolutions, à la fois par son standard ouvert de Plug-ins et ses possibilités de spécification de nouvelles configurations Surround à tout moment.
Pour pouvoir tirer parti de l’implémentation du son Surround dans Nuendo, il faut posséder les appareils suivants : •
En fait, la carte doit posséder au moins autant de sorties que le format Surround que vous désirez utiliser comporte de canaux.
Le type exact du logiciel et/ou du matériel nécessaire(s) varie selon le format dans lequel vous mixez, et ne dépend en aucune façon de Nuendo. MatrixEncoder et Decoder
MatrixDecoder. Ils servent à travailler avec du matériel LRCS encodé Surround. Dans ce cas, les quatre canaux audio sont matricés en deux, ce qui permet de les distribuer dans les formats vidéo et broadcast normaux. Ces Plug-ins permettent d’effectuer les conversions correspondantes (dans les deux sens), et sont compatibles avec le format LRCS Surround. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 218.
Configuration du Master VST Cette fenêtre permet de sélectionner une configuration de son Surround et de configurer les canaux et les enceintes. Ces réglages concernent les divers canaux Surround Détermine le nombre de voies de la configuration en cours Représentation graphique du positionnement des canaux Surround
Comme indiqué dans la liste de la fenêtre VST Configuration du Master, les canaux Surround sont assignés aux sorties/bus dans la fenêtre VST Sorties, par paires. Pour pouvoir utiliser les sorties, celles-ci doivent être activées et assignées (par paires) à une sortie physique de votre carte audio. •
Le nombre exact de bus de sortie requis dépend du format Surround choisi : par exemple, mixer au format 5.1 (format six canaux) demande trois bus stéréo.
Pour plus de détails concernant la fenêtre VST Sorties, reportez-vous à la page 167.
Il existe, à la base, deux façons d’envoyer le signal passant par une voie de console dans un canal Surround. Utiliser le Plug-in Surround Pan
1. Ouvrez la Console de Voies et choisissez votre voie. 2. Dans le menu local d’assignation aux sorties, choisissez Surround Pan. Une représentation miniature de l’interface du Plug-in de Surround apparaît en haut de la voie.
Pour replacer le son devant au centre, il suffit de maintenir [Ctrl] enfoncée puis de cliquer. •
Les contrôles disponibles dans cette fenêtre sont décrits ci-dessous.
Par ailleurs, veuillez noter que tous les canaux de sortie n’apparaissent pas dans le SurroundPanner. C’est le cas, par exemple, du canal de subwoofer (LFE) pour le format 5.1. Pour envoyer des signaux d’effets graves dans le canal LFE, il faut utiliser la méthode décrite ci-dessous : 1. Ouvrez la Console de Voies, et choisissez votre voie. Vous pouvez également choisir un groupe (autrement dit le mélange d’un certain nombre de voies, destinées à aller vers un canal Surround déterminé). 2. Dans le menu local d’assignation des sorties, sélectionnez le canal Surround correspondant dans la section située juste au-dessus de l’option SurroundPan. Les noms des voies, comme ils apparaissent ici, sont définis dans la fenêtre VST Configuration du Master (voir page 247.
Son interface fait apparaître la représentation de la disposition des enceintes, comme défini dans la fenêtre VST Configuration du Master, la source sonore étant repérée par un point gris. Les options et méthodes suivantes sont disponibles : Mode – Standard/Position/Angle
• “cinéma”, mais cette disposition des enceintes a fait ses preuves dans de nombreuses situations.
Cette particularité est utile par exemple pour le canal LFE : comme il n’apparaît pas dans l’interface, il est impossible d’y envoyer par mégarde des signaux audio qui ne lui seraient pas destinés.
[Alt] enfoncée. Lorsqu’une enceinte est ainsi désactivée, aucun signal audio n’est dirigé vers ce canal de Surround. Placement et niveaux des sources sonores
Il existe également un jeu de raccourcis clavier spécifiques pour travailler dans la fenêtre SurroundPan. ❐ Pour une liste complète des raccourcis clavier disponibles, cliquez sur le logo “Panner”
Curseur LFE (Tous modes)
Low Frequencey Emitter), un curseur de niveau séparé, repéré LFE, sera disponible dans le bas de la fenêtre SurroundPan. Il sert à doser le niveau du signal envoyé sur le canal LFE.
Master dans des configurations Surround.
Plug-ins qui peuvent traiter plus de deux canaux. Un exemple de tel Plug-in est le MatrixEncoder, livré avec Nuendo. Cela dit, beaucoup de Plug-ins stéréophoniques peuvent servir d’effets Master, même dans une configuration Surround. Dans le coin supérieur gauche du panneau du Plug-in dans la fenêtre VST Effets Master, apparaît un diagramme de signal miniature affichant les graphiques correspondant au nombre de canaux Master dans la configuration en cours. Voir ci-après pour plus de détails. Appliquer un Plug-in Master compatible Surround
Plug-in peut posséder davantage de commandes que lorsqu’il est utilisé sur deux canaux. Utilisation d’un Plug-in Stéréo dans une configuration Surround
Surround, les deux premiers canaux (souvent L et R) sont assignés aux deux canaux du Plug-in, et les autres canaux ne sont pas traités. Ce qui est indiqué par le diagramme du signal, situé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre VST Effets Master. Si toutefois vous désirez utiliser le Plug-in sur d’autres canaux, cliquez sur le petit diagramme de signal pour ouvrir la fenêtre de l’éditeur. ❐ Les modifications effectuées dans cette fenêtre ne sont prises en compte qu’une fois que
Les parenthèses carrées sur les entrées et les sorties vers le Plug-in représentant les entrées et sorties réelles du Plug-in. Une flèche se terminant sur une entrée de Plug-in indique que les données audio de ce canal Surround arrivent à l’entrée de ce Plug-in. Une flèche commençant à la sortie d’un Plug-in indique que les données audio provenant de ce Plug-in sont assignées à ce canal de sortie. Une flèche passant par-dessus le Plug-in indique une connexion de type “bypass” (les données audio passent directement au bus de sortie, sans traverser l’effet). Une connexion “interrompue”. Aucun signal audio n’apparaîtra en provenance du canal C. Ce canal possède à la fois une connexion directe et une connexion “bypass”.
Une sortie de Plug-in
2. Sélectionnez un Préréglage de départ. 3. Modifiez les paramètres (voir le tableau ci-dessous). Le nom change automatiquement en “-”. 4. Cliquez sur Stocker. 5. Si désiré, double-cliquez sur le nom, et entrez celui qui vous convient. 6. Cliquez à nouveau sur Stocker, ou appuyez sur [Retour]. •
Voir page 276. Les Paramètres Surround Panner (s’ils sont utilisés) Les 4 sélections de Programme d’Effets Insert et Paramètres d’effets (si les Inserts sont utilisés) Réglages communs à toutes les voies
• Les 8 sélections de Programme Instrument VST Program et les Paramètres
Quand employer l’automatisation ? Cela dépend entièrement de vous. Vous voudrez parfois automatiser les paramètres de Nuendo dans le but de “parachever” un Projet fini. Dans d’autres circonstances, vous préférerez tout enregistrer d’abord puis appliquer l’automatisation pendant le mixage. Par principe, si vous vous retrouvez en train de régler un paramètre manuellement à chaque fois que vous relisez une section - automatisez-le et laissez Nuendo le faire pour vous !
Ouvrir les sous-pistes d’Automatisation Pour les voies et les groupes de voies Audio
Ouvrir une sous-piste d’Automatisation Master
Une sous-piste d’automatisation Master s’ajoute alors à la Liste des Pistes. Par défaut, c’est le paramètre Gain Master qui est assigné. Ajouter d’autres sous-pistes
Un menu local apparaît alors, contenant la liste des paramètres d’automatisation sélectionnés (dans notre cas, un seul), et l’élément “Ajouter” apparaît en fin de liste.
Le dialogue “Ajouter un Paramètre” apparaît. Cette liste contient tous les paramètres de la voie pouvant être automatisés, y compris d’éventuels effets d’Insert assignés.
“Fermer la Piste d’Automatisation” dans le menu local qui apparaît alors.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et dans une sous-piste d’Automatisation apparaissant dans la Liste des Pistes.
Si les paramètres de votre Projet en cours sont cruciaux, vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez ouvrir un nouveau Projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des Événements Audio, mais uniquement quelques Pistes Audio. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez la Console de Voies. 2. Cliquez sur le bouton “Write All” dans le Panneau Commun de la Console de Voies. Nuendo se trouve alors en mode d’écriture globale des données d’automatisation. 3. Déclenchez la lecture audio, et déplacez quelques faders et/ou autres potentiomètres de réglage dans la console, ou peut-être dans une fenêtre Configuration de Voie VST. Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où vous aviez démarré la lecture audio. 4. Désactivez le mode Écrire (Write), puis cliquez sur le bouton “Read All” dans le Panneau Commun de la Console de Voies. Nuendo se trouve à présent en mode Global Read.
Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture seront reproduites exactement. 6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode Write, et relancez la lecture depuis le même endroit. •
Où sont passées les données d’automatisation que je viens d’enregistrer ?
Au cours de la précédente opération d’écriture (Write), vous avez probablement ajouté des Événements d’Automatisation pour différentes voies, concernant différents paramètres. Pour visualiser tous les événements d’automatisation enregistrés au cours de l’opération, procédez comme ceci : 1. Cliquez avec le bouton droit (sans aucune sous-piste d’Automatisation ouverte) dans la Liste des Pistes pour ouvrir le menu contextuel. 2. Sélectionnez “Montrer l’Automatisation de toutes les Pistes”. À présent, les données d’automatisation correspondant à chaque paramètre de voie ajusté dans la Console de Voies en phase d’écriture apparaissent sur les sous-pistes correspondantes dans la fenêtre Projet. Les Événements d’Automatisation enregistrés apparaissent sous forme de points dans les courbes d’automatisation.
À propos des Courbes d’Automatisation Il existe deux sortes de courbes d’Automatisation : “Rampe” et “Saut” •
Lorsque vous ouvrez pour la première fois une sous-piste d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment aucun Événement d’Automatisation (il faudrait pour cela que vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le mode d’écriture d’automatisation activé). Cette absence se reflète dans l’Affichage d’Événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne de “Valeur Statique”. Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre. Dans la description suivante, nous supposons que vous avez ouvert une sous-piste de Volume indiquant une ligne de Valeur Statique, sans que le mode d’écriture ou de lecture d’automatisation ne soit activé. •
Le fader correspondant de la console suit les évolutions de la ligne de Valeur Statique, et vice versa.
Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la courbe d’Automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage des Événements de la sous-piste Automatisation, et c’est la Valeur Statique qui sera utilisée à la place. Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation grisée redeviendra active.
3. Si vous cliquez sur la ligne de Valeur Statique, un Événement d’Automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne de “Valeur statique” noire se transforme en une courbe d’automatisation bleue.
Réduction de l’Automatisation dans le dialogue Préférences, voir page 282.
Dans la Console de Voies, le fader correspondant suit ces évolutions. 7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération. Redessiner par-dessus une courbe d’Événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe. •
Si vous essayez d’ajouter un point intermédiaire entre deux points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera supprimé lors de la Réduction (voir page 282) dès que vous relâcherez le bouton de la souris. Sélectionner les points d’Événements d’Automatisation
Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points.
Tous les Événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront sélectionnés.
En cliquant sur un point avec l’outil Gomme. En créant une zone de sélection (avec l’outil Zone de Sélection), puis en appuyant sur [Suppression] ou en sélectionnant “Supprimer” dans le menu Édition. En cliquant avec le bouton droit sur une sous-piste puis en sélectionnant “Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Veuillez noter que cette manipulation supprimera tous les Événements d’Automatisation de la sous-piste, refermera la sous-piste et supprimera le paramètre de la Liste des Paramètres. À propos de l’édition des Événements d’Automatisation
• Couper la boucle Passer en avant-plan Passer en arrière-plan
Ouvrir la sous-piste d’Automatisation des Plug-ins •
“Automatisation des Plug-ins” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu Projet. Une sous-piste appelée “VST Effects” est ajoutée à la Liste des Pistes, et se voit assigner le premier paramètre du premier effet ou Instrument VST sélectionné dans le Projet. Si aucun effet n’est utilisé, la sous-piste est vide à l’ouverture. Assigner un paramètre à la sous-piste d’Automatisation des Plug-ins
Un menu local apparaît alors : il contient les paramètres d’automatisation sélectionnés (un, dans ce cas précis), ainsi que l’élément “Ajouter”, apparaissant en bas de la liste. 2. Sélectionnez “Ajouter”. Le dialogue “Ajouter un Paramètre” de la piste d’Automatisation des Plug-ins apparaît : il indique les paramètres correspondant à tous les effets et Instrument VST en cours d’assignation.
Une sous-piste appelée “VST Mixer” s’ajoute à la Liste des Pistes, dont le premier paramètre est, par défaut, le paramètre Gain Master.
Vous pouvez également éditer les Événements d’Automatisation dans l’Explorateur de Projet. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez l’Explorateur de Projet en le sélectionnant depuis le menu Projet. La fenêtre de l’Explorateur s’ouvre alors. Elle est divisée en deux parties, la liste Structure du Projet à gauche et l’affichage d’Événements à droite. 2. Cliquez sur le signe “+” d’une Piste Audio apparaissant dans la liste Structure du Projet. Les Pistes Audio disposent de deux “sous-éléments” : Audio et Automatisation. L’élément Automatisation correspond à la sous-piste Automatisation dans la fenêtre Projet, et contient les Événements d’automatisation de la Piste. 3. Cliquez sur l’icône Automatisation. Tous les Événements d’Automatisation existant sur la Piste d’Automatisation de cette voie apparaissent dans l’affichage d’Événement.
Vous pouvez très bien, par exemple, ne jamais ouvrir une sous-piste d’Automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’Automatisation tout au long d’un Projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des courbes pour automatiser leur Projet. Les deux méthodes possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand. •
Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, cette méthode donne de bons résultats si vous avez enregistré une voix off ou un dialogue sur une Piste et une musique sur une autre Piste : il est très rapide de baisser le niveau de la musique “sous” la voix, et de la remonter pendant les pauses.
Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console physique : chaque manipulation crée automatiquement des sous-pistes correspondant aux paramètres que vous modifiez - sous-pistes qu’il est toujours possible d’ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
La fonction de Réduction réduit le nombre d’Événements d’Automatisation une fois que vous avez utilisé la fonction d’écriture d’automatisation ou ajouté des Événements à la main. Lorsque vous écrivez (ou dessinez) des Événements d’Automatisation, ceuxci sont ajoutés sous la forme d’une succession rapide et continue de valeurs d’Événements. C’est indispensable, car Nuendo ne peut pas “deviner” ce que vous allez faire l’instant d’après ! Toutefois, une fois la manipulation terminée, la fonction Réduction permet de supprimer tous les points d’Événements superflus. La courbe d’Automatisation ne contient plus alors que les points d’Événements nécessaires pour reproduire vos manipulations. Par exemple, tous les points d’Événements compris entre deux points mais ne “sortant” pas de la droite reliant ces deux points seront automatiquement supprimés par la fonction Réduction.
Vous devez connecter la sortie MIDI Out de l’appareil de contrôle à l’entrée MIDI In de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre de contrôle, vous pouvez aussi avoir à connecter une prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du pupitre de contrôle (c’est nécessaire si le pupitre dispose d’éléments de contrôle tels que témoins, faders motorisés, etc. devant recevoir des informations). Voir les caractéristiques du pupitre de contrôle MIDI dans les pages suivantes pour les détails. 2. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Configuration des Périphériques. Un dialogue s’ouvre, contenant la liste des Périphériques sur la gauche. 3. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous recherchez, cliquez sur l’onglet Ajouter/Supprimer et sélectionnez-le dans la liste des Types de Périphériques. Cliquez sur “Ajouter” pour l’ajouter à la liste des Périphériques. •
Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques.
MIDI dans la liste des Périphériques. En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite du dialogue.
6. Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local Sortie MIDI. 7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue. Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI que vous utilisez.
L’automatisation des paramètres VST au moyen d’un pupitre de commande s’effectue principalement de la même manière que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en mode Write. Cependant, lorsqu’il s’agit de remplacer des données d’automatisation existantes, il y a une différence de taille : •
Position) où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où la lecture a été arrêtée ! En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. La raison en est expliquée ci-dessous.
❐ Ceci ne s’applique pas au MCS 3000. Cet appareil dispose de faders à effleurement, ce qui
❐ Ceci n’est valable que lorsque vous utilisez un pupitre de commande et que le mode Write
Sur certains des pupitres de commande compatibles, vous pouvez assigner n’importe quelle fonction de Nuendo (pouvant être assignée à un raccourci clavier) à des touches, molettes ou autres contrôles génériques. À l’heure où nous écrivons, ces appareils sont les suivants : • • • 2. Utilisez la colonne “Bouton” afin de repérer le pupitre de commande ou la touche auquel vous voulez assigner une fonction Nuendo. 3. Cliquez dans la colonne “Catégorie” du contrôle et sélectionnez une des catégories de fonctions Nuendo dans le menu local qui apparaît. 4. Cliquez dans la colonne “Commande”, et sélectionnez la fonction Nuendo désirée dans le menu local qui apparaît. Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie choisie. 5. Cliquez sur “Appliquer” quand vous avez terminé.
à la documentation du Houston.
Les paramètres suivants peuvent être contrôlés à distance via les 8 touches de la première rangée située sous les potentiomètres : EQ Master Bypass Insert On Les paramètres suivants peuvent être contrôlés à distance via les 8 touches de la seconde rangée située sous les potentiomètres :
• Les paramètres suivants peuvent être contrôlés à distance pour chaque voie sélectionnée au moyen des molettes rotatives du CS-10 : Molette
et de l’état de la sélection des voies dans Nuendo sur le panneau. Pour que cela fonctionne (ainsi que l’indication de la position des faders décrite ci-dessus), il faut établir une connexion MIDI bidirectionnelle entre le CS-10 et Nuendo.
❐ Avant de commencer les opérations de commande à distance, le sélecteur “Mode” du
MCR-8 contrôlent les paramètres VST équivalents pour chaque tranche de voie : •
équivalentes : • Périphériques, la fenêtre Statut de la Télécommande apparaît. Elle indique quelle banque (groupe de huit voies dans Nuendo) est actuellement contrôlée par la télécommande. Pour sélectionner une autre Banque, il faut utiliser le menu local de la fenêtre, ou utiliser les touches Bank gauche/droite sur la télécommande elle-même.
Si c’est l’indicateur supérieur qui est allumé, le fader “physique” se trouve au-dessus du fader “virtuel” de Nuendo, et vice versa. Si les deux indicateurs sont éteints, c’est que les positions des faders correspondent pour cette voie.
VST suivants sur chaque voie de console : •
Les commandes suivantes sur l’US-428 permettent de contrôler à distance les paramètres correspondants sur la carte DSP Factory : • DSP Factory” pour les détails). Avant de pouvoir procéder à des opérations de contrôle à distance, le 01V doit être configuré de la manière suivante : •
Les opérations de commande à distance de la Console de Voies avec le 01V sont très simples, car (presque) tous les paramètres VST ont leur commande équivalente sur le pupitre du 01V. L’état en cours de tous les paramètres contrôlables est renvoyé au 01V et indiqué sur le panneau, au moyen des faders motorisés, de témoins lumineux, etc. (pour que tout cela fonctionne, il faut établir une connexion MIDI bidirectionnelle entre le 01V et Nuendo).
(Layouts) séparés sont utilisés, contrôlant chacun 16 voies de la Console de Voies. Le bouton “Memory” sur le 01V sert à passer de la disposition VST 1 à 2 (il y a également deux dispositions pour le DSP Factory - voir le document “Using Nuendo with DSP Factory”). Page 1 affiche VST Layout 1, page 2 VST Layout 2, page 3 DSP Factory Layout 1 et page 4 DSP Factory Layout 2. Les paramètres suivants sont contrôlables à distance pour les voies 1 à 32 dans la Console de Voies : ❐ Les valeurs des paramètres du 01V peuvent ne pas correspondre à celles des paramètres
Les commandes du 01V pour ces paramètres contrôlent les paramètres VST équivalents.
Les commandes Aux 1 à 4 du 01V contrôlent les départs effets (Effect Sends) 1 à 4 de la Console de Voies, les commandes Effect 1 et 2 du 01V contrôlent les départs effets (Effect Sends) 5 et 6 de la Console de Voies.
Les commandes du 01V pour ces paramètres contrôlent les paramètres VST équivalents.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter. La fenêtre de Statut de la télécommande apparaît alors (plus de précisions ci-après).
Les réglages de la télécommande générique sont affichés, vous permettant de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Nuendo. Vous pouvez également les voir dans une fenêtre séparée en cliquant sur le bouton Edit de la fenêtre de Statut “Generic Remote ”.
7. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur, selon les commandes dont dispose votre pupitre de contrôle MIDI. Les colonnes possèdent les fonctionnalités suivantes : Colonne
Continu, de Program Change, de Note-On, d’Aftertouch et de Pression Polyphonique. Les messages de Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponibles, et permettent d’élargir la palette de messages de contrôle. L’option “Ctrl JLCooper” est une version spécifique de message de Contrôleur Continu, dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui est utilisé comme adresse en lieu et place du second - une particularité qu’on retrouve sur divers pupitres de contrôle signée JL-Cooper)
Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur - ce qui est indiqué par la colonne Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités suivantes : Colonne Périphérique
Si l’option “Commande” est sélectionnée dans Périphérique, c’est là que vous indiquez l’Action de la catégorie.
• Non Automatisé - Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé.
Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur - le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le périphérique de commande MIDI. •
Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit de cliquer sur le bouton Supprimer.
À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Nuendo spécifiés depuis le pupitre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre Banque, utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande (ou utilisez une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné une). Importation et Exportation de Configurations de Télécommandes
Périphériques, permet d’exporter la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes (le tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette configuration est sauvegardée sous forme d’un fichier pourvu de l’extension “.xml”. Cliquer sur le bouton Importer permet d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande sauvegardés au préalable. •
Remote a été ajoutée dans le dialogue Configuration des Périphériques.
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact. 2. La section traitée du Clip Audio (la section correspondant à l’Événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au nouveau fichier audio traité. Les autres sections du Clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier d’origine. Cet Événement lit une section de ce Clip... ... qui se réfère à ce fichier audio.
Le traitement n’affectera que les sections de Clip qui sont référencées par les Événements.
Les autres sections du Clip ne seront pas affectées.
Ces boutons possèdent les fonctions suivantes: Pré-écoute
“cachés”, cliquez sur le bouton “Plus...”.
1000 ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au point spécifié avant la fin de la sélection. ❐ La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage ne peut être supérieure à la durée
vous demandez une pré-écoute. Si vous travaillez avec des fichiers de réponse impulsionnelle longs, ou des fichiers stéréo, il se peut que la lecture audio se mette à bégayer, voire s’arrêter. Dans ce cas, il vaut mieux traiter les données, écouter le résultat, puis le modifier dans l’Historique des Modifications (voir page 329) si nécessaire.
Affiche la réponse impulsionnelle chargée (en blanc) et l’enveloppe (en rouge). Vous pouvez zoomer verticalement sur la réponse impulsionnelle, en utilisant le curseur situé à droite de l’affichage (ce qui peut être utile, car les réponses impulsionnelles sont souvent assez faibles en niveau). Le zoom n’affecte en aucune manière le traitement. Bouton Charger Impulsion
AIFF, d’une durée maximale de 12 secondes. Le nom du fichier de réponse impulsionnelle chargé apparaît au-dessus de l’affichage de la réponse impulsionnelle et de l’enveloppe. •
Ils se trouvent dans le dossier du programme Nuendo. Pour pouvoir utiliser correctement la fonction Simulation d’Espace, nous vous recommandons d’acquérir des fichiers faisant partie d’une bibliothèque professionnelle de réponses impulsionnelles. Bouton Jouer l’Impulsion
Permet de fixer la durée de la réverbération, en millisecondes.
Autrement dit, si les trois curseurs se trouvent en position 100%, les données audio ne sont pas filtrées du tout. Bouton Réinitialiser
80% de signal d’origine et 80% de signal traité. Attention à la distorsion ! Extension
Pré-Mixage et Post-Mixage
Affichage de l’Enveloppe
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser hors de l’affichage. Préréglages
• Pré-Mixage et Post-Mixage
❐ Pour que cette fonction soit disponible, il faut au préalable avoir copié ou coupé des don-
Ces fonctions sont décrites à la page 304.
Pré-Mixage et Post-Mixage
Inverser la Phase Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui “retourne” la forme d’onde.
Représentation du clavier
Elle n’a rien à voir avec la vraie hauteur des données audio d’origine : elle constitue uniquement un moyen d’indiquer les intervalles de transposition. Si vous le désirez, vous pouvez modifier la note fondamentale via les champs situés à droite, sous la représentation du clavier, ou en appuyant sur [Alt] et en cliquant dans la représentation du clavier.
La touche correspondante apparaît alors en bleu, et le programme envoie des sons de test, à la hauteur de base et transposés, pour confirmation auditive.
• Veuillez toutefois noter que pour inclure la note de référence (le son d’origine, non transposé) dans le résultat traité, il faut cliquer sur la note de base dans la représentation du clavier, de façon à la faire passer en bleu. Bouton Écouter la Note/l’Accord
Le mode Qualité MPEX est basé sur l’algorithme de Prosoniq du même nom (MPEX est l’abréviation de Minimum Perceived Loss Time Compression/Expansion). Cet algorithme, également utilisé dans l’application TimeFactory™ signée Prosoniq, utilise un réseau neural artificiel pour effectuer des prédictions temporelles selon des techniques exclusives, afin d’obtenir des traitements de Correction de Hauteur et de Modification de Durée de qualité. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats audio possibles. Veuillez noter que le paramètre Précision n’est pas disponible en mode MPEX. De plus, il ne faut pas utiliser la fonction Pré-écoute en mode de Qualité MPEX, car l’algorithme MPEX n’est pas conçu pour un traitement en temps réel. Mode Formante
Correction Temporelle Affichage de l’Enveloppe
Sur cette courbe d’enveloppe, les points situés au-dessus de la ligne centrale indiquent une Correction de Hauteur positive (vers l’aigu), tandis que les points passant sous la ligne centrale indiquent une Correction de Hauteur négative (vers le grave). Au départ, la courbe d’enveloppe est horizontale et centrée - indiquant une Correction de Hauteur nulle. •
1. Cliquez sur un point de la courbe pour le sélectionner. Le point sélectionné apparaît en rouge. 2. Les paramètres Transposition et Réglage fin permettent de modifier, respectivement, la hauteur du point dans la courbe par demi-tons et par centièmes de demi-ton. Mode de Correction de Hauteur
2. Sélectionnez une courbe linéaire en cliquant sur le bouton droit. 3. Créez un point là où vous désirez voir commencer l’effet de pitch bend, en cliquant sur la ligne d’enveloppe. Comme il s’agit du point de départ du Pitch Bend, il faut que la hauteur soit à zéro (l’enveloppe doit avoir une forme de droite). Si nécessaire, utilisez le paramètre Réglage Fin afin de placer le point de la courbe à 0 centièmes précisément : en effet, ce point détermine le début de l’effet de Pitch Bend. 4. Créez un nouveau point sur la courbe, à l’emplacement horizontal où vous désirez que le Pitch Bend atteigne sa valeur maximale. Ce point de la courbe détermine la durée que mettra le son à atteindre sa valeur maximale. Autrement dit, plus ce nouveau point est placé loin du point de départ, plus l’effet de Pitch Bend sera long à atteindre sa valeur maximale, et vice versa. 5. Vérifiez que le paramètre Intervalle est bien réglé sur une valeur supérieure ou égale à 2 demi-tons. 6. Le second point étant toujours sélectionné, réglez l’amplitude de la Correction de Hauteur à exactement 2 demi-tons, par l’intermédiaire des paramètres Transposition et Réglage Fin. 7. Créez un nouveau point sur la courbe pour déterminer la durée du Pitch Bend : autrement dit, le temps pendant lequel la hauteur du son doit rester supérieure de 2 demi-tons par rapport à sa hauteur normale. 8. Enfin, créez un point là où vous désirez que l’effet de Pitch Bend se termine. Pas besoin de créer un nouveau point si l’effet soit se terminer à la fin du fichier audio. Il existe toujours un point de fin à droite de l’affichage de la forme d’onde. 9. Si nécessaire, procédez à des réglages supplémentaires dans la section Mode. 10. Cliquez sur Calculer. L’effet de Pitch Bend est appliqué, conformément aux paramètres spécifiés.
Cette fonction permet de supprimer toute composante continue dans la sélection audio. La composante continue est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements - il est donc recommandé de l’éliminer. ❐ Il est recommandé d’appliquer cette fonction à des Clips Audio entiers, la composante
Statistiques, voir page 338.
Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs possibles iront de 75 à 125%. C’est ce mode qu’il faut préférer si vous désirez préserver le caractère du son.
Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple.
Qualité est élevée, plus le traitement sera lent. •
Le mode Qualité MPEX est basé sur l’algorithme de Prosoniq du même nom (MPEX est l’abréviation de Minimum Perceived Loss Time Compression/Expansion). Cet algorithme, également utilisé dans l’application TimeFactory™ signée Prosoniq, utilise un réseau neural artificiel pour effectuer des prédictions temporelles selon des techniques exclusives, afin d’obtenir des traitements de Correction de Hauteur et de Modification de Durée de qualité. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats audio possibles. Veuillez noter que le paramètre Précision n’est pas disponible en mode MPEX. De plus, il ne faut pas utiliser la fonction Pré-écoute en mode de Qualité MPEX, car l’algorithme MPEX n’est pas conçu pour un traitement en temps réel.
Comme décrit dans le chapitre consacré à la Console de Voies, vous pouvez ajouter des Plug-ins d’effets aux formats VST ou DirectX en temps réel pendant la lecture. Toutefois, il est parfois utile d’appliquer de façon “permanente” des traitements d’effets à un ou plusieurs Événements sélectionnés. Pour ce faire, procédez comme ceci : 1. Effectuez une sélection dans la fenêtre Projet, la Bibliothèque ou un Éditeur. Les effets sont appliqués selon les mêmes règles que pour le Traitement (voir page 304). 2. Sélectionnez “Plug-ins” dans le menu Audio. 3. Sélectionnez l’effet désiré dans le sous-menu qui apparaît alors. Le dialogue du Plug-in apparaît alors. Mono ou Stéréo ?
Pour la cacher encore une fois, il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton (qui s’est transformé entre-temps en “Moins...”).
Son Traité/Original
En temps normal, les deux curseurs sont interconnectés : si par exemple vous montez le curseur Signal traité, le curseur Signal d’origine baisse de la même valeur. Toutefois, vous pouvez les déplacer indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la touche [Alt] tout en faisant glisser le curseur. Vous pouvez ainsi obtenir, par exemple, 80% de signal d’origine et 80% de signal traité. Attention à la distorsion ! Extension
Pré-/Post-Mixage Si vous activez Pré-Mixage en spécifiant par exemple une valeur de 1000 ms, l’effet sera introduit progressivement à partir du début de la sélection, pour atteindre son niveau nominal 1000 ms après le début. De même, si vous activez Post-Mixage avec la même valeur, le traitement disparaîtra progressivement, en commençant 1000 ms avant la fin de la sélection.
❐ Grâce aux relations Clip/Fichier (décrites à la page 302), il est même possible de modifier
1. Sélectionnez le Clip dans la Bibliothèque, ou un de ses Événements dans la fenêtre Projet. La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels Clips ont été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le Clip a subi un traitement ou des effets (voir page 330). 2. Sélectionnez “Historique des Modifications” dans le menu Audio. Le dialogue Historique des Modifications apparaît alors.
3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste. •
Le dialogue de la fonction de traitement ou de l’effet appliqué s’ouvre alors, ce qui permet de modifier les réglages, exactement comme lors de la première application.
Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, un dialogue apparaîtra, comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le nouveau traitement inséré dans l’Historique des Modifications.
Le traitement est alors supprimé du Clip.
❐ Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage, il est impossible de la modifier. ❐ Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée du Clip (par exemple, Couper,
1. Sélectionnez le Clip dans la Bibliothèque, ou un de ses Événements dans la fenêtre Projet. 2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu Audio. •
Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier Projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine). •
Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu dans le dossier Projet. ❐ À présent, le Clip se réfère à un seul fichier audio. Si vous ouvrez le dialogue Historique
Vous pouvez sélectionner plusieurs Événements si vous le désirez : dans ce cas, vous pourrez procéder à des réglages différents pour chacun des Événements sélectionnés. 2. Sélectionnez “Détecter les Silences” depuis le menu Audio. Le dialogue Détecter les Silences apparaît.
Ils possèdent les fonctions suivantes : Réglage
Réglez ce seuil suffisamment haut pour pouvoir ôter tout bruit indésirable pendant les parties “silencieuses”.
Temps de Fermeture Minimum
Le plus souvent, cette durée sera plutôt basse, afin d’éviter de supprimer des sons.
(Pre-Roll) 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à obtention d’un résultat satisfaisant. 6. Sélectionnez ce que vous voulez que la fonction fasse, en activant soit la case à cocher “Ajouter en Régions”, soit la case à cocher “Supprimer les Silences”, ou les deux. “Ajouter en Régions” permet de créer des régions qui correspondent aux sections “non-silencieuses”. “Supprimer les Silences” découpera les Événements au début et à la fin de chaque section “non-silencieuse”, et supprimera les sections silencieuses intermédiaires. 7. Si vous avez activé “Ajouter en Régions”, vous pouvez spécifier un nom pour les Régions, dans le champ Nom de Régions. En plus de leur nom, les régions seront numérotées, à partir du numéro spécifié dans le champ Début de la Numérotation Auto. 8. Cliquez sur “Calculer”. L’Événement est alors découpé et/ou les régions ajoutées.
1. Procédez à une sélection audio. Cette sélection peut être soit un Clip, soit un Événement, soit un intervalle de sélection. 2. Sélectionnez “Analyse de Spectre” depuis le menu Audio. Un dialogue rassemblant les réglages permettant de paramétrer l’analyse apparaît alors.
Mixage Mono - le signal stéréo est sommé en mono avant l’analyse. Voie Gauche - seul le canal gauche est pris en compte pour l’analyse. Voie Droite - seul le canal droit est pris en compte pour l’analyse. Stéréo - les deux canaux sont analysés (ce qui fait apparaître deux spectres séparés).
Si vous avez analysé des données audio stéréo et sélectionné l’option “Stéréo” dans le premier dialogue, les courbes correspondant aux canaux gauche et droit apparaissent en superposition dans l’affichage - la courbe correspondant au canal gauche en blanc, celle correspondant au canal droit en jaune. L’affichage dans le coin supérieur droit indique les valeurs correspondant au canal gauche. Pour lire celles du canal droit, il suffit de maintenir la touche [Maj] enfoncée. Un “L” ou un “R” apparaît pour indiquer à quel canal les valeurs affichées correspondent.
Si vous la laissez ouverte avec la case “Activer” cochée, le résultat de la prochaine Analyse de Spectre apparaîtra dans la même fenêtre.
Résolution Estimée
Vous ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double cliquant sur un événement Audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou encore en double cliquant sur un Clip Audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs Éditeurs d’Échantillons ouverts en même temps. • Si cette option est désactivée, et que vous double cliquez sur un événement ou un Clip déjà en cours d’édition, la fenêtre d’Éditeur d’Échantillons déjà ouverte sera affichée au premier plan.
Si vous faites un clic droit dans l’Éditeur d’Échantillons afin d’afficher le menu contextuel, vous verrez un sous-menu appelé “Éléments”. En activant ou désactivant les options de ce sous-menu, vous pouvez choisir ce qui sera affiché dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont également disponibles sous forme d’icônes dans la Barre d’Outils.
Icônes Jouer et Boucler Défilement automatique
Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites le glisser à droite ou à gauche.
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de niveaux
Ceci en cliquant sur l’icône située au-dessus de l’échelle de niveaux et en sélectionnant une des options dans le menu local qui apparaît. Cette icône permet aussi de cacher l’échelle de niveaux.
Format audio et durée
(pour la Ligne d’Infos et la Règle)
édité. Vous ne pouvez pas éditer les valeurs dans cette Ligne d’Infos. •
C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, comme décrit à la page 356.
Lorsque vous utilisez les commandes de lecture habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité. Vous pouvez le faire de plusieurs manières : ❐ Lors d’une écoute, l’audio sera dirigé directement vers le Bus 1, en ignorant les réglages
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Au moyen de l’outil Jouer
• • S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement Audio” est désactivée, le Clip entier sera relu. Si l’outil Boucler est activée, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous désactiviez l’outil Jouer. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois. Notez qu’il existe un bouton Jouer séparé pour écouter les Régions. Voir page 354.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite. Le curseur de Projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur.
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur d’Échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de Sélection d’Intervalle.
Sélectionne tout l’audio situé entre les Délimiteurs gauche et droit.
Du Bord Gauche de la Sélection Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection actuel jusqu’au curseur jusqu’au Curseur de Projet. Pour cela il faut que le curseur soit placé dans les limites du Clip. Du Bord Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
Projetou jusqu’à la fin du Clip (si le Curseur se trouve à la droite du Clip).
Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que : •
“permanent” - voir ci-dessous). Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées. Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de Traitement de Clips Partagés” du dialogue Préférences (page Audio).
Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection grise.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction de traitement “Silence” à la place (voir page 321).
Créer un nouvel événement à partir de la sélection
1. Définissez un intervalle de sélection. 2. Appuyez sur [Ctrl] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste Audio désirée dans la fenêtre Projet. Créer un nouveau Clip ou Fichier Audio à partir de la sélection
1. Définissez un intervalle de sélection. 2. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio. Il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version (Clip) ou un nouveau fichier audio. •
Le nouveau Clip fera référence au même fichier audio que le Clip d’origine, mais ne contiendra que l’audio correspondant à l’intervalle de sélection.
Un nouveau Clip sera aussi ajouté à la Bibliothèque, faisant référence au nouveau fichier audio. Quelle que soit l’option choisie, un nouvel Éditeur d’Échantillons s’ouvrira avec le nouveau Clip.
Les Régions sont des sections à l’intérieur d’un Clip. Le principal intérêt des Régions est l’enregistrement en Cycle, dans lequel différentes “prises” sont mémorisées sous forme de Régions (voir page 78). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour marquer des sections importantes dans le Clip Audio. Vous pouvez faire glisser les Régions dans la fenêtre Projet depuis l’éditeur ou la Bibliothèque, afin de créer de nouveaux événements Audio. Vous pouvez également exporter une Région vers le disque sous la forme d’un nouveau fichier audio, depuis la Bibliothèque. Les Régions sont principalement créées, éditées et gérées dans l’Éditeur d’Échantillons : Créer une Région 1. Sélectionnez l’intervalle à convertir en Région. 2. Cliquez sur l’icône “Montrer les Régions” dans la Barre d’Outils, ou activez “Régions” dans le sous-menu Éléments du menu contextuel. La liste des Régions sera affichée à droite dans la fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons.
“Créer des Régions” dans le menu Audio). Une Région sera créée, correspondant à l’intervalle sélectionné.
Les Régions peuvent être renommées à tout moment par cette procédure. •
Édition des Régions
(avec n’importe quel outil). Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme automatiquement en flèche pour indiquer que vous pouvez agir sur les poignées.
Les positions sont affichées dans le format d’affichage sélectionné pour la Règle et la Ligne d’Infos, mais sont relatives au point de départ du Clip Audio, et non à l’échelle temporelle du Projet. Écouter des Régions
Vous pouvez créer de nouveaux événements Audio à partir de Régions, en employant la méthode suivante : 1. Cliquez dans la colonne la plus à gauche de la liste des Régions et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 2. Placez le pointeur sur la piste Audio voulue et positionnez-la dans la fenêtre Projet. 3. Relâchez le bouton de la souris. Un nouvel événement est créé. •
Supprimer des Régions
Exporter des Régions sous forme de Fichiers Audio
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon. 2. Sélectionnez le Crayon. 3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée. ❐ Tout changement créé par Dessin apparaîtra dans l’Historique des Modifications, il est
(quel que soit l’Outil choisi) pour indiquer que vous pouvez agir sur les poignées.
Événements lorsque la fonction Calage est activée, de façon à ce que le point de synchro “aimante” la position de Calage que vous avez sélectionnée quelle qu’elle soit. Par défaut, le Point de Synchro est réglé sur le début de l’événement Audio, mais il est souvent utile de déplacer ce Point sur une position “intéressante” de l’événement, tel qu’un temps fort, etc. : 1. Activez l’option “Événement Audio” afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur. 2. Faites défiler afin que l’événement soit visible, et repérez l’indicateur “P” dans l’événement. Si vous ne l’avez pas encore déplacé, il sera positionné au début de l’événement.
4. Placez le Curseur du Projet à l’emplacement désiré (en intersection avec l’Événement). Pour plus de précision dans le positionnement, vous pouvez utiliser la fonction Scrub. 5. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”. Le point de Synchro sera alors placé là où se trouve le Curseur de Projet. Cette méthode peut également être utilisée dans la fenêtre Projet et l’Éditeur de Part Audio. •
Pour ouvrir un Clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus dans la Bibliothèque (ou faites-le glisser de la Bibliothèque vers l’Éditeur d’Échantillons). Après avoir défini le point de Synchro via la procédure décrite ci-avant, vous pouvez insérer le Clip dans le Projet depuis la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de Synchro.
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à zéro). Ceci vous aidera à éviter les pops et les clics qui pourraient apparaître du fait de brusques changements d’amplitude. •
Audio (et vice versa).
Pour ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio, il suffit de double-cliquer sur un Conteneur Audio dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ouvrir plus d’un Éditeur de Conteneurs Audio à la fois. •
Les copies partagées sont repérées par une lettre “p” apparaissant dans le coin supérieur droit du Conteneur, dans la fenêtre Projet (voir page 31).
Les outils, paramètres et icônes de la Barre d’Outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près : • • • Icônes Jouer et Boucler (voir page 366).
La Règle et la Ligne d’Infos ont la même apparence et les mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet. •
La liste des formats disponibles se trouve à la page 14.
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un espace supplémentaire apparaîtra sous les Événements sélectionnés. C’est parce que un Conteneur Audio se divise verticalement en Bandes.
été déplacés sur une Bande située dans le bas de la fenêtre, ce qui facilite d’autant la sélection et l’édition.
Piste contient des Événements qui se superposent, que ce soit sur la même Bande ou sur des Bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes : •
Pour faire passer des Événements qui se superposent vers le haut ou vers le bas, il suffit d’utiliser les fonctions Placer en avant-plan ou Placer en arrière-plan dans le menu Édition.
Bande la plus basse qui a priorité à la lecture.
Bande inférieure qui a la priorité.
En utilisant l’outil Haut-Parleur
Haut-Parleur et que vous maintenez enfoncé le bouton de la souris, le Conteneur sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera tant que vous n’aurez pas relâché le bouton de la souris. ❐ Avec l’outil Haut-Parleur, l’audio est affecté directement au Bus 1, sans tenir compte des
En utilisant l’icône Jouer
Si l’icône Boucler est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône Jouer. Lorsque l’icône n’est pas activée, la section ne sera lue qu’une seule fois.
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose de son icône spécifique dans la Barre d’Outils. À part ce détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte exactement comme dans la fenêtre Projet (voir page 27).
Audio à partir des prises. Créer un Conteneur Audio
À partir d’Événements 1. Dans la fenêtre Projet, utilisez l’Outil Sélection d’Objet pour délimiter un rectangle autour des Événements enregistrés. Ceci est nécessaire, car un simple clic sur un Événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez la Ligne d’Info - elle doit indiquer “Plusieurs Objets sont Sélectionnés”. 2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les Événements en Conteneurs”. Les Événements sont convertis en un Conteneur Audio. •
À partir de Régions
Après l’enregistrement, cette sélection lira la dernière prise. 2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les Événements en Conteneurs”. Un message vous demande si vous désirez “Créer des Conteneurs à partir des Régions”. 3. Cliquez sur “Régions”. L’Événement Audio est alors converti en Conteneur Audio.
1. Double cliquez dans le Conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio. À présent, les différentes prises sont placées sur des Bandes différentes, la dernière se trouvant en bas.
Vous pouvez par exemple découper les Événements avec les Ciseaux, les redimensionner avec la flèche, les rendre muets avec l’outil Muet, ou les supprimer avec la Gomme. •
Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Jouer.
Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” !
Les copies partagées sont créées par [Ctrl]-glisser, ou en utilisant la fonction Répéter avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre Projet, les copies partagées sont indiquées par un symbole “p” dans le coin supérieur droit du Conteneur (voir page 31).
Si cette option est désactivée, et que vous double cliquez sur un Conteneur déjà en cours d’édition, la fenêtre de l’Éditeur MIDI déjà ouverte sera affichée au premier plan.
Comme dans les autres fenêtres, la Barre d’Outils contient des outils et divers réglages. Ligne d’Infos affichée/cachée
La Ligne d’Infos affiche des informations concernant les notes MIDI sélectionnées. Vous pouvez éditer toutes les valeurs de la Ligne d’Infos par les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi pour la Règle (voir ci-dessous). •
En bas du menu local il y a deux autres options :
Cela signifie que si la Règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les barres de mesures variera en fonction du tempo.
Cela signifie que si la Règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les temps restera constant.
“Mesure Linéaire” lors de l’édition MIDI.
à gauche sert de guide pour trouver le bon numéro de note.
La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est l’Écran de Contrôleur. Il sert à visualiser et éditer les valeurs et les événements suivants : • • • Événements de Program Change. Tout type d’Événement de Contrôleur Continu.
Si vous effacez le second événement...
événement. Ceci rend l’Écran de Contrôleur plus grand et l’Affichage des Notes plus petit, et vice versa.
Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne place.
Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser le pointeur vers la droite avec le bouton de la souris enfoncé. La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de Quantification.
Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou complètement entre les Délimiteurs (Locators) Gauche et Droit.
Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir page 388.
Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer de les déplacer horizontalement. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Transposer (voir page 398) ou la Ligne d’Infos (voir page 374). Notez que le fait d’appuyer sur [Maj] et d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave.
Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du Curseur de Projet.
Dupliquer et répéter des Notes
Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez copier les notes, comme décrit à la page 388.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées “comme une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles.
C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de copies.
Sélectionner “Coller avec Décalage” avec ces données dans le PressePapiers et le Curseur de Projet ici.
Avec cette méthode, la durée résultante sera un multiple de la valeur Longueur de Quantification de la Barre d’Outils.
Les notes muettes sont en gris dans l’Affichage des Notes.
Les types de contrôleurs présents dans cette liste n’apparaissent pas dans le menu local.
Dessiner avec le Crayon.
Si aucune des notes n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même position seront réglées sur la même valeur de Vélocité lorsque vous dessinerez. Pour modifier la Vélocité d’une seule de ces notes sur cette même position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’Affichage des Notes. Alors, l’édition n’affectera plus que la Vélocité de la note sélectionnée.
Si vous appuyez sur [Alt], de nouveaux Événements sont créés. Notez que vous pouvez cliquer et faire glisser pour modifier ou ajouter plusieurs Événements, dessiner des courbes de contrôleur, etc. Vous pouvez presser ou relâcher la touche [Alt] tout en dessinant, pour passer rapidement du mode “édition” au mode “création”. Pour ajouter ou régler un seul événement, cliquez une fois avec le Crayon :
Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’Écran de Contrôleur, la valeur correspondante est affichée dans ce champ.
C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires. SI vous appuyez sur [Alt], aucun nouvel Événement ne sera créé - utilisez ce mode pour modifier les courbes existantes. Convertir une courbe de Contrôleur en une rampe au moyen de l’Outil Ligne :
“densité” des courbes de contrôleur créées. Pour obtenir des courbes régulières, vous devez utiliser une faible valeur de Quantification ou désactiver le Calage. Veuillez toutefois noter que cela créera un très grand nombre d’événements MIDI, qui pourront dans certains cas entraîner un “bégaiement” de la lecture MIDI. Une densité moyenne à faible est souvent suffisante.
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements dans l’Affichage des Événements, comme vous le feriez avec des notes : 1. Utilisez l’outil Flèche pour sélectionner les événements à Couper ou Copier. Pour sélectionner plusieurs événements, [Maj]-cliquez ou délimitez un rectangle de sélection, selon les procédures de sélection standard. 2. Cliquez et faites glisser les événements pour les déplacer. Si le Calage est activé, il détermine sur quelles positions vous pouvez déplacer les événements (voir page 388). •
2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition. 3. Si vous voulez coller les événements dans un autre Conteneur MIDI, ouvrez ce Conteneur dans un Éditeur MIDI. 4. Placez le Curseur de Projet là où vous voulez coller les événements. 5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition. Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à partir de la position du Curseur de Projet, en conservant leurs positions relatives. Si un événement collé se termine sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé.
• Supprimer un événement rend valable le précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet pas à zéro” les changements de Contrôleur. Voir page 377. Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre de vélocité dans l’Écran de Contrôleur. Attention, s’il y a plusieurs notes à la même position, il n’y aura qu’une seule barre de vélocité visible - veillez à n’effacer que les notes voulues !
à gauche de l’Écran de Contrôleur, un pour le numéro de note et un pour la quantité :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de Type d’Événement. 2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier. Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ du bas à gauche de l’Écran de Contrôleur. 3. Appuyez sur [Alt] et utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement, comme vous le feriez pour des événements de contrôleur normaux.
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de Type d’Événement. 2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de Numéro de Note à gauche de l’Écran de Contrôleur. Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour lesquels il y a déjà des événements Poly Pressure. 3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local. Les événements Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné sont affichés dans l’Écran de Contrôleur. 4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements comme d’habitude. •
Projet. La fonction Calage vous aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans l’Éditeur MIDI. Il fait cela en limitant le mouvement horizontal et le positionnement à certaines positions. Les opérations affectées par le Calage sont le déplacement, la duplication, le tracer, la modification de taille, etc. •
Cela rend possible de caler non seulement sur des valeurs de note entières mais aussi sur des grilles de Swing définies dans le dialogue de Configuration de la Quantification (voir page 390).
Grâce au menu local Couleurs de la Barre d’Outils, vous pouvez sélectionner un ensemble de couleurs pour les événements dans l’éditeur. Il y a trois options: Blanc, Bleu et “Vélocité” (dans ce cas les événements sont affichés avec différentes ombres grises, les plus sombres correspondant aux Vélocités les plus élevées).
Lorsque cette option est activée dans la Barre d’Outils, l’éditeur défile pendant la lecture, afin que le Curseur de Projet soit toujours visible dans la fenêtre.
(1/8 Note) replacera les notes “mal placées” sur leurs positions exactes.
être automatiquement exclues de la Quantification, etc.
“Configuration de la Quantification...” dans le menu MIDI (ou “Configuration...” dans le menu local Quantifier) pour ouvrir le dialogue Configuration de la Quantification.
Le dialogue contient les réglages suivants : Affichage de la Grille
Grille seront affectées par la Quantification. •
Si vous déplacez le curseur progressivement vers la droite, vous constaterez que les zones magnétiques sont représentées autour des lignes bleues dans l’Affichage de la Grille.
❐ Si vous ne voulez pas appliquer la Quantification que vous venez de régler dans le dialo-
Le réglage Limite de Quantification
Ceci permet de conserver de légères variations lorsque vous quantifiez, mais tout en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille. Le réglage Quantification Aléatoire
“distance” spécifiée par la Grille de Quantification, ce qui créera une Quantification plus “lâche”. Un peu comme le réglage Limite de Quantification, ceci permet de conserver de légères variations, tout en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille.
à faire les réglages dans le dialogue jusqu’à obtention du résultat désiré.
La fonction Auto Quantification
Si vous activez cette fonction, tous les enregistrements MIDI que vous ferez seront automatiquement Quantifiés en fonction des réglages que vous avez effectués dans le dialogue Configuration de la Quantification.
La fonction Quantifier les Fins du menu MIDI n’affecte que les positions finales des notes. À part cela, elle fonctionne comme la Quantification normale, en prenant en compte le réglage du menu local Quantifier.
Comme mentionné précédemment, la position d’origine de chaque note quantifiée est mémorisée. Vous pouvez donc revenir aux positions d’origine des notes MIDI sélectionnées, c’est-à-dire à leur état non quantifié, en sélectionnant Annuler la Quantification dans le menu MIDI. Cette fonction est indépendante de l’Historique des Modifications habituel. Cependant, il se peut que dans certains cas, vous vouliez rendre les positions quantifiées “permanentes”. Par exemple, vous pouvez avoir à quantifier les notes une seconde fois, avec un résultat basé sur les positions quantifiées plutôt que sur les positions d’origine. Pour que cela soit possible, sélectionnez les notes en question puis sélectionnez “Geler la Quantification” dans le menu MIDI. Cela rendra permanentes les positions quantifiées. ❐ Après avoir appliqué “Geler la Quantification” à une note, vous ne pouvez plus annuler
(dans ce cas tous les événements des Conteneurs sont affectés).
Legato” du dialogue Préférences (page MIDI-Paramètres de Fonction).
Effacer les Contrôleurs Supprime tous les événements autres que des notes des Conteneurs MIDI sélectionnés. ❐ Cette fonction affecte toujours tous les Conteneurs MIDI.
Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles. C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner “Effacer les Notes...” ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez définir les critères de la fonction :
Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à droite de la barre.
Supprimer si en dessous de
Cliquer sur Annuler referme le dialogue sans effacer les notes.
Basse indiquées en dessous. •
Si ce n’est pas possible (si vous avez défini un intervalle très serré entre les Limites Haute et Basse), la note sera transposée “autant que possible”, c’est-à-dire jusqu’à la note de la Limite Haute ou Basse. Si vous réglez les Limites Haute et Basse sur la même valeur, toutes les notes seront transposées à cette hauteur ! OK et Annuler
Les types de traitement de la Vélocité suivants sont disponibles : Ajouter/Retirer
Comprimer/Étirer 100%) ce qui augmente également les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100%) rendra les différences moins importantes. Pour résumer : •
Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen de Vélocité.
(les Limites Haute et Basse). Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la Barre d’Outils. ❐ Cette fonction n’affectera que les notes sélectionnées dans l’Éditeur MIDI, pas les Conte-
Dissoudre les Conteneurs sépare les Événements en fonction de leur canal MIDI.
Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque hauteur correspond habituellement à un son de percussion spécifique.
Régler une piste sur le canal MIDI “Quelconque” a pour effet de faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Quelconque” sont utiles : •
Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé. Enregistrer sur une piste dont le canal est “Quelconque” permet ensuite de rejouer l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone (puisque les différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés).
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette piste sur un MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient rejouées avec le même son; en réglant la piste sur “Quelconque” le fichier importé sera relu comme il faut.
événements répartis sur des canaux MIDI différents, puis distribue les événements dans de nouveaux Conteneurs sur de nouvelles pistes, une pour chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le ou les Conteneur(s) contenant des notes MIDI réparties sur différents canaux. 2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le menu MIDI. 3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez l’option “Séparer par Canaux”. Cette option n’est disponible que si la piste MIDI était réglée sur le canal “Quelconque”.
Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux Conteneurs sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux 1, 2 et 3. Chaque nouveau Conteneur ne contient que les événements du canal MIDI correspondant.
MIDI d’origine est rendu muet.
La fonction Dissoudre les Conteneurs peut également servir à explorer des Conteneurs MIDI pour y repérer les Événements de hauteur différente, et de redistribuer ces Événements dans de nouveaux Conteneurs sur de nouvelles Pistes - une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie MIDI ou des pistes d’effets sonores issus d’un Sampler). Dissoudre de tels Conteneurs à raison d’un son par piste permet de traiter ensuite chaque son séparément. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le ou les Conteneurs(s) contenant des données MIDI. 2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le menu MIDI. 3. Dans le dialogue qui apparaît alors, sélectionnez l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”. Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente utilisée dans le ou les Conteneur(s) sélectionné(s). Pour finir, le ou les Conteneur(s) d’origine sont rendus muets.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque : •
Bibliothèque. La Bibliothèque, quel est son rôle ? Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer les opérations suivantes : Opérations affectant les Fichiers sur le disque • • • Supprimer les Clips (si vous sélectionnez l’option “Déplacer vers la Corbeille” et videz le dossier Corbeille - voir page 411). Préparer des Archives de Fichiers en vue d’une sauvegarde. Opérations n’affectant que les Clips
• Appliquer un traitement audio à des clips Sauvegarder ou importer des fichiers Bibliothèque complets
Ce dossier contient tous les Clips et Régions Audio faisant actuellement partie du Projet.
Ce dossier contient tous les Clips Vidéo faisant actuellement partie du Projet.
Les Clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Description de la Barre d’Outils Bouton Jouer Menu local Voir
Indique que le fichier du Clip se trouve hors du dossier de Projet Audio en cours.
La flèche indique la colonne ainsi que l’ordre de classement
[Retour]. Copier des Clips dans la Bibliothèque Pour dupliquer un Clip, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le Clip que vous désirez copier. 2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Bibliothèque. Une nouvelle version du Clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin d’indiquer que ce nouveau Clip est un duplicata. La première copie d’un Clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite. ❐ Note : Copier un Clip ne crée pas de nouveau fichier sur le disque, mais uniquement une
1. Sélectionnez le(s) Clip(s) que vous désirez insérer dans le Projet. 2. Déroulez le menu Bibliothèque et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”: Option
Le(s) Clip(s) sera (seront) inséré(s) à l’emplacement où se trouve actuellement le Curseur du Projet.
également utiliser le glisser/déposer depuis l’Éditeur d’Échantillons pour un clip, en définissant une région de sélection puis en appuyant sur [Ctrl] tout en faisant glisser. Notez que : •
Supprimer des Clips de la Bibliothèque
1. Sélectionnez le(s) fichier(s). Pour le supprimer, il existe plusieurs méthodes : • • 2. Cliquez sur Supprimer. Un nouveau message vous demandera si vous voulez déplacer le Clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque. 3. Sélectionnez “Supprimer de la Bibliothèque”. Le Clip n’est alors plus associé au Projet, mais existe toujours sur le disque dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres Projets. Cette opération peut être annulée. Supprimer du disque dur
“Corbeille”. ❐ Avant de supprimer définitivement des fichiers audio du disque dur, il vaut mieux vérifier
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le menu Bibliothèque. Un message apparaît, avec le texte “Voulez-vous les déplacer dans la corbeille ou le Supprimer de la Bibliothèque ?”. 2. Faites votre choix.
Si vous désirez retrouver quels Événements dans le Projet se réfèrent à un Clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le Clip dans la Bibliothèque. 2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le menu Bibliothèque. Tous les Événements se référant au Clip sélectionné sont à présent sélectionnés dans la fenêtre Projet.
Pour lancer une recherche de Régions ou de Clips particuliers dans la Bibliothèque, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez “Chercher dans la Bibliothèque…” dans le menu Bibliothèque. La fenêtre “Recherche de Média” s’ouvre alors : elle permet de spécifier différents critères de recherche. La recherche peut s’effectuer selon n’importe quel critère (ou toute combinaison) de la liste suivante : • Nom. • Taille (en secondes, minutes, images ou octets). • Résolution. Pour sélectionner les Clips ou les Régions trouvés dans la Bibliothèque, cliquez sur le bouton “Sélectionner dans la Bibliothèque”.
Repérer des Événements sélectionnés
1. Sélectionnez un ou plusieurs Événements dans la fenêtre Projet. 2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”. Le(s) Clip(s) correspondant(s) seront localisés et apparaîtront en surbrillance dans la Bibliothèque. La fenêtre Bibliothèque s’ouvrira si elle n’était pas encore ouverte.
Lorsque vous ouvrez un Projet, vous pouvez recevoir un message vous avertissant qu’un ou plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur “Fermer” dans ce dialogue, le Projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme “manquants” : ils sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”. Un fichier est considéré comme manquant si au moins l’une des conditions suivantes est remplie : •
Manquants” lorsque vous avez ouvert le fichier de Projet pour une nouvelle session.
Le dialogue “Créer les fichiers manquants” apparaît alors. 2. Dans le dialogue qui apparaît, déterminez si vous désirez que le programme essaie de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le fichier (Répertoire). •
Cliquez sur “Ouvrir” une fois que vous avez localisé le fichier.
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le dialogue.
Le dialogue vous permet de spécifier quel répertoire ou quel disque explorer. Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez sur “Accepter”. Après cela, Nuendo essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement.
2. Observez la colonne Statut - si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Nuendo. 3. Sélectionnez les Clips “Reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Bibliothèque. L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés. Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
Le Clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant de nouveau sur le bouton Jouer.
Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un Clip.
Vous pouvez ouvrir des Clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis la Bibliothèque, en procédant des façons suivantes : •
Le dialogue ”Importer un Média...” sert à importer des fichiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le menu Bibliothèque ou en utilisant le bouton Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
Vous pouvez également importer des fichiers vidéo AVI, QuickTime et MPEG dans la Bibliothèque. ❐ Il est également possible d’utiliser les commandes se trouvant dans le sous-menu Impor-
Cochez cette option si vous désirez ajouter, plutôt que l’original, une copie du fichier dans le dossier du Projet Audio en cours.
Cette option permet de convertir la fréquence d’échantillonnage et/ou la résolution numérique au format en vigueur dans le Projet. Vous ne pouvez convertir la résolution numérique que si elle est inférieure à celle utilisée dans le Projet en cours. Notez que si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le Projet.
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans le dialogue Préférences - Audio.
Exporter des Régions sous forme de Fichiers Audio Si vous avez créé des Régions à l’intérieur d’un Clip Audio (voir page 353) celles-ci peuvent être exportées sous forme de fichiers audio séparés. Pour créer un nouveau fichier audio à partir d’une Région, procédez comme ceci : 1. Dans la Bibliothèque, sélectionnez la Région que vous désirez exporter. 2. Déroulez le menu Audio puis sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier”. Un dialogue de navigation s’ouvre alors. 3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous désirez que soit créé le nouveau fichier audio. Un nouveau fichier audio, portant le même nom que la Région, est alors créé dans le dossier spécifié, et il est également ajouté à la Bibliothèque.
Un nouveau sous-dossier Audio vide apparaît alors dans la Bibliothèque. 3. Sélectionnez un nouveau dossier. 4. Sélectionnez “Fixer le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque” dans le menu Bibliothèque, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier. Ce nouveau dossier est à présent devenu le Répertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées dans le Projet se retrouveront dans ce dossier.
Si vous accumulez un grand nombre de Clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation, ventiler les Clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut constituer une solution intéressante : par exemple, tous les effets sonores se retrouvent dans un dossier, toutes les voix dans un autre, etc... Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans lequel vous désirez créer un sousdossier. Il n‘est pas possible de ranger des Clips Audio dans un dossier Vidéo, et vice versa. 2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Bibliothèque. Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans la Bibliothèque. 3. Cliquez sur le nom et entrez un nouveau nom approprié pour le Dossier. 4. Sélectionnez et faites glisser les Clips que vous désirez placer dans le nouveau dossier. 5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux Clips depuis l’intérieur de la Bibliothèque, exactement comme si vous vous trouviez dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner le(s) Clip(s) puis de choisir le traitement désiré dans le menu Audio. Le traitement Audio est décrit à la page 303.
Si vous avez appliqué des traitements à un Clip, que ce soit dans la fenêtre Projet ou dans la Bibliothèque, alors le Clip est repéré par un symbole de forme d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut. Ce traitement peut toujours être annulé en utilisant l’Historique des Modifications (voir page 329). Vous pouvez également utiliser la fonction ”Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”, ou remplacer le fichier original par sa version traitée. La fonction ”Geler les Modifications” est expliquée en détails à la page 331.
Cette commande du menu Bibliothèque sert lorsque vous désirez archiver un Projet. Elle permet de vérifier que tous les Clips référencés dans le Projet se trouvent dans le même dossier. Pour être plus précis, voici ses fonctions : •
Il possède le même format de Fichier et les mêmes fréquences d’échantillonnage/résolution que le Projet en cours.
Bibliothèque, vous pouvez enregistrer librement des Bibliothèques et les charger dans d’autres Projets. Exporter la Bibliothèque •
Le dialogue “Exporter la Bibliothèque” est un dialogue standard de type fichier, permettant de sélectionner le nom et l’emplacement d’enregistrement du fichier Bibliothèque. Les Fichiers Bibliothèques portent l’extension “.npl”.
Importer une Bibliothèque
Conformer les Fichiers… Cette commande du menu Bibliothèque permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (possédant des attributs différents de ceux spécifiés pour le Projet) conformes aux caractéristiques du Projet. Voici ses particularités : 1. Sélectionnez tous les Clips dans la Bibliothèque. 2. Sélectionnez “Conformer les fichiers” dans le menu Bibliothèque. Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Les principes suivants s’appliquent : • • • Audio et de nouveaux fichiers sont créés. Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bibliothèque et dans le dossier du Projet Audio sont remplacés.
Lorsque le bouton Master est activé, le tempo suit les évolutions de la Piste de Tempo ; lorsqu’il est désactivé, c’est le Tempo d’exercice qui est utilisé (voir page 438).
Ceux-ci sont toujours pris en compte, que ce soit en mode Exercice ou en mode Master. Remarques à propos des pistes Audio basées sur le tempo
Pour apporter des changements à la Piste de Tempo en cours, il faut ouvrir l’Éditeur de Piste Tempo. Pour ce faire, il faut sélectionner “Piste Tempo” dans le menu Projet.
La Barre d’Outils contient divers outils et réglages. Les affichages de Tempo et de Signature Rythmique situés à droite permettent de visualiser et de modifier la valeur du point de la courbe de Tempo ou d’Événement de signature rythmique sélectionné, comme dans la Ligne d’Infos dans les autres Éditeurs. Outils
Les deux options supplémentaires apparaissant en fin de menu possèdent les fonctionnalités suivantes : •
Courbe de Tempo seront linéaires par rapport à l’échelle de temps. Autrement dit, si la Règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes représentant les mesures varie selon le tempo.
Cette ligne, située sous la Règle, contient les événements se rapportant à la signature rythmique.
échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré. Veuillez noter que les lignes de grille verticales correspondent au format d’affichage sélectionné pour la Règle.
❐ Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode Piste de Tempo, autrement dit que le
Ajouter des points de Courbe de Tempo 1. Avec le menu local “Insérer une Courbe” de la Barre d’Outils, sélectionnez si vous désirez que le tempo change progressivement du précédent point de la courbe au nouveau (“Rampe”) ou que le passage à la nouvelle valeur s’effectue instantanément (“Saut”). 2. Sélectionnez l’Outil Crayon. 3. Cliquez sur la position temporelle désirée dans l’affichage de la courbe de tempo, et maintenez enfoncé le bouton de la souris. Si la fonction “Calage” est activée dans la Barre d’Outils, c’est elle qui détermine à quelles positions temporelles vous pouvez utiliser les points dans la courbe de tempo - voir page 439.
Le point est alors inséré dans la courbe de tempo. Selon que vous avez sélectionné “Rampe” ou “Saut” dans le point 1 ci-avant, le résultat varie :
culatrice de Tempo, comme décrit à la page 440.
Le Contenu de la Boucle
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches flèche, la sélection en cours sera conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs points. Modifier des points sur la Courbe de Tempo Pour modifier des points sur la courbe de Tempo, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes :
Ajuster le Type de Courbe
1. Sélectionnez tous les points de la courbe compris dans le segment que vous désirez modifier.
La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée.
Réglage du Tempo d’exercice Lorsque le bouton Master est désactivé, la courbe de Piste de Tempo est grisée (mais reste visible). Comme le tempo d’exercice reste constant tout au long du Projet, aucun point de courbe de Tempo n’existe ; à la place, le tempo d’Exercice apparaît sous la forme d’une ligne noire horizontale dans l’affichage de la Courbe de Tempo.
Un événement par défaut (Signature Rythmique à 4/4) est alors ajouté au début de la mesure la plus proche.
Vous noterez la présence de deux “molettes” situées de part et d’autre du champ Signature Rythmique : celle de gauche permet de régler le “numérateur”, celle de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la mesure.
N’oubliez pas que les Événements de Signature Rythmique ne peuvent être placés qu’en début de mesure.
Le premier Événement de signature rythmique ne peut être supprimé.
Calage Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage située dans la Barre d’Outils. Le comportement de la fonction varie selon le format d’affichage sélectionné pour la Règle : •
“donnant” physiquement :
1. Dans la fenêtre Projet, effectuez dans l’enregistrement une sélection englobant un nombre entier de temps. 2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Calculatrice de Tempo”. La fenêtre “Calculatrice de Tempo” apparaît alors. 3. Entrez dans le champ Temps le nombre de temps compris dans la sélection. Le tempo correspondant est alors calculé puis affiché dans le champ BPM. •
Pour recalculer le tempo après avoir ajusté la sélection, cliquez sur “Rafraîchir”.
Cliquer sur “Au début de la Piste Tempo” modifie le premier point de la courbe de Tempo, tandis que “Au début de la Sélection” ajoute un nouveau point de courbe de Tempo à l’emplacement du début de la sélection, en utilisant la courbe de type “Saut” (voir page 434). ❐ Si le mode Exercice est sélectionné lorsque vous insérez la valeur calculée de tempo, le
La fonction Donner le Tempo permet de spécifier le tempo en le “donnant” physiquement : 1. Ouvrez la Calculatrice de Tempo. 2. Si vous désirez donner le Tempo en fonction de sons déjà enregistrés, activez la lecture audio. 3. Cliquez sur le bouton Donner le Tempo. La fenêtre Donner le Tempo apparaît alors.
Le tempo sera calculé précisément d’après l’intervalle temporel séparant les deux derniers frapper, et l’affichage du tempo sera mis à jour à chaque fois. 5. Lorsque vous arrêtez de taper, le logiciel calcule la moyenne des frappes, et affiche la valeur correspondante. 6. Appuyez sur [Échappement] pour refermer la fenêtre Donner le Tempo. Le Tempo ainsi donné apparaît désormais dans l’affichage BPM de la Calculatrice de Tempo. Si vous le désirez, vous pouvez insérer cette valeur dans la Piste de Tempo, voir page précédente.
La fenêtre “Exploration du Projet” peut être ouverte pendant que vous êtes en train de travailler dans d’autres fenêtres ; tous les changements effectués dans la fenêtre Projet ou dans un éditeur sont immédiatement répercutés dans l’Explorateur de Projet et vice versa.
Menu local Domaine (format d’affichage) Le menu local de Filtre utilisé
Le contenu de cet objet est présenté dans l’affichage des événements.
Vous pouvez déplacer la barre de séparation entre l’arborescence de la structure et l’affichage des événements pour élargir une colonne et rétrécir l’autre. De plus, l’affichage des événements peut être personnalisé de manière suivante : • A propos de l’option Sélection Synchronisée Si la case “Sélection Synchronisée” est cochée (en haut à droite de l’Explorateur de Projet), le fait de sélectionner un événement dans la fenêtre Projet le sélectionne automatiquement dans l’Explorateur de Projet, et vice versa. Cela facilite la recherche d’événements dans les deux fenêtres. •
La portion audio de la piste Un Conteneur audio Un événement audio
Rendre Muet Cliquez dans cette colonne pour rendre l’événement muet ou à nouveau audible. Image
Créer des Conteneurs audio
La Région ainsi créée aura une durée d’une seconde et commencera au début du Clip.
Pour des événements de Contrôleur, il s’agit du type de Contrôleur, affiché en clair. Notez qu’il vous est possible de le modifier cela en entrant un numéro. Le type de Contrôleur correspondant est automatiquement affiché. Pour des événements de Pitchbend, il s’agit de l’ajustement précis de la quantité de variation. Pour des événements Poly Pressure, c’est le numéro de la note (hauteur). Pour d’autres types d’événements, c’est la valeur de l’événement.
Pour des notes, c’est la rapidité de la note. Pour des événements de Contrôleur, il s’agit de la valeur de l’événement. Pour des événements Pitch Bend, il s’agit de la quantité de variation approximative. Pour des événements Poly Pressure, c’est le taux de pression. Pour les autres types d’événements, ce n’est pas utilisé.
Lorsque cette option est sélectionnée, seuls les événements Program Change apparaîtront dans l’affichage des événements.
Conteneur sera inséré entre les Délimiteurs gauche et droit.
1. Sélectionnez un Conteneur MIDI dans l’arborescence de la structure. 2. Déplacez le curseur de Projet à la position à laquelle vous souhaitez ajouter un événement. Cette position doit être comprise entre les limites du Conteneur. 3. Utilisez le menu local au-dessus de l’affichage des événements pour sélectionner le type d’événement MIDI à ajouter.
Un événement du type choisi est ajouté dans le Conteneur, à la position du curseur de Projet. Si le curseur de Projet se trouve à l’extérieur du Conteneur sélectionné, l’événement est ajouté au début de celui-ci.
Lorsque la piste vidéo est sélectionnée dans l’arborescence de la structure, l’affichage des événements dresse la liste des événements vidéo présents sur cette piste, avec les paramètres suivants: Paramètre Description Nom
Éditer des pistes d’Automatisation Les paramètres suivants peuvent être utilisés avec toutes les pistes et sous-pistes d’Automatisation, y compris les pistes de Groupe :
Type “D” des Délimiteurs gauche et droit ; ni assigner les numéros 1 et 2 aux autres Marqueurs.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [Insert], exactement comme dans la fenêtre Projet.
Lorsque la Piste Tempo est sélectionnée dans l’arborescence de la structure, l’affichage des événements montre les événements présents dans la Piste Tempo, avec les paramètres suivants :
Lorsque la Piste de Signature est sélectionnée dans l’arborescence de la structure, l’affichage des événements montre les événements de Signature Rythmique dans le Projet :
La procédure permettant d’effacer des événements est la même pour tous les types de piste : 1. Cliquez sur un événement (ou une Région ou un Conteneur) dans l’affichage des événements pour le sélectionner. 2. Choisissez Supprimer dans le menu Édition ou appuyez sur la touche [Effacement]. ❐ Notez que vous ne pouvez pas effacer le premier événement de Tempo ni le premier évé-
Projet. Elle dresse la liste de toutes les pistes audio et vidéo, ainsi que de leur contenu, et peut être imprimée facilement. Pour ouvrir la fenêtre de la Feuille de Pistes, sélectionnez “Track Sheet” dans le menu Projet.
• Ces positions temporelles se rapportent au début et à la fin des Événements audio ou vidéo ou des Conteneurs se trouvant sur les pistes.
Les noms des pistes n’apparaissent pas, ni leur type (seules les pistes audio et vidéo sont affichées).
Plus vous avez de Pistes, plus il y aura de pages juxtaposées horizontalement. Plus vous avez d’Événements, plus il y aura de pages juxtaposées verticalement. Pour choisir quelle page faire apparaître dans la fenêtre Track Sheet, il suffit d’utiliser les champs “Y Page” et “X Page” situés dans la partie supérieure gauche de la fenêtre Track Sheet. Imaginons que la Feuille de Pistes soit divisée en rangées et colonnes : “Y Page” détermine la rangée, tandis que “X Page” détermine la colonne. Le chiffre apparaissant entre parenthèses indique respectivement le nombre total de rangées et de colonnes.
Il sert à ajuster la taille du contenu de la Feuille de Pistes (y compris la taille des polices), et affecte aussi le nombre de Pistes et d’Événements apparaissant sur chaque page.
Il permet de déterminer quelle partie de la Feuille de Pistes apparaît dans la fenêtre Feuille de Pistes - l’impression n’est pas affectée.
Les paramètres suivants peuvent être affichés ou masqués en cliquant sur le bouton “Plus.../Moins...“. Paramètre: Si cette case à cocher est activée, la feuille de pistes n’indiquera pas les positions temporelles de fin des Événements d’une durée inférieure à celle spécifiée dans le champ à droite. Cette fonction est très utile si vous avez de nombreux Événements courts, effets ponctuels par exemple, où seule la position de début présente un intérêt.
L’impression d’effectue en suivant la procédure standard : 1. Assurez-vous que vous avez sélectionné les bonnes dimensions de pages et la bonne orientation (“Portrait” ou “Paysage”) dans le dialogue Mise en Page du menu Fichier. Si vous désirez effectuer des réglages supplémentaires au niveau de l’imprimante, conformezvous aux procédures standard Windows. 2. Sélectionnez Imprimer depuis le menu Fichier. Ajustez les réglages dans le dialogue suivant si nécessaire et cliquez sur OK. La Feuille de Pistes est alors imprimée.
Toutefois, c’est vous qui choisissez si le fichier Mixage prend en compte les données d’automatisation et inclut les effets, comme décrit ci-après.
MIDI aux entrées audio puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source de sons...).
3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage Audio...” dans le sous-menu Exporter. Le dialogue Exporter le Mixage Audio apparaît alors.
4. Si vous désirez inclure une automatisation activée sur la Console de Voies, il faut cocher la case “Automatisation” dans la section “Inclure“. 5. Si vous désirez inclure les effets d’insertion, de type Send et Master, il faut cocher la case “Effets” dans la section “Inclure“.
7. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier audio résultant dans Nuendo, cochez les cases dans la section “Importer dans”. Si vous cochez la case “Bibliothèque”, un Clip se référant au Fichier apparaîtra dans la Bibliothèque. Cocher également la case “Piste Audio”, crée un Événement Audio lisant le Clip et le place sur une nouvelle Piste Audio commençant à l’emplacement du Délimiteur gauche. ❐ Les options d’Importation ne sont disponibles que si vous avez sélectionné un des formats
8. Procédez aux réglages supplémentaires concernant le fichier à créer. Ces réglages incluent par exemple le nombre de canaux (mono ou stéréo), la fréquence d’échantillonnage, la résolution numérique, la qualité, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné - voir page 467. 9. Sélectionnez un répertoire et un nom pour le fichier Audio à créer. ❐ Certains formats de fichiers proposent une option Stéréo Séparée (voir page 468). Si elle
10. Cliquez sur Enregistrer. Un dialogue apparaît alors - sa jauge de progression indique où en est la création du fichier audio. Si vous changez d’avis au cours de cette création, il suffit de cliquer sur le bouton Annuler pour annuler l’opération. •
Lors de la lecture de ce fichier réimporté dans Nuendo, n’oubliez pas de couper de l’écoute les pistes originales, afin d’entendre uniquement le fichier en question.
Vous trouverez dans les pages suivantes les différents formats d’exportation de fichiers, ainsi que leurs options et réglages.
Les fichiers au format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et ils sont utilisés sur la majorité des plate-formes. Si vous sélectionnez le format AIFF comme format d’exportation, les réglages suivants seront disponibles : Résolution
• Nuendo Dither (voir page 214) comme dernier effet Master. Il réduira les conséquences et artefacts provoqués par l’introduction d’un éventuel bruit de quantification au cours de la conversion du fichier audio au format 16 bits.
Il faut également prendre en compte la destination du fichier : par exemple, si vous désirez l’importer dans une autre application, il faut s’assurer que sa fréquence d’échantillonnage est compatible avec elle.
Le menu local Attributs indique les propriétés actuellement sélectionnées pour le fichier.
Ce menu local permet de sélectionner la valeur de débit numérique souhaitée pour le fichier MP3. De façon générale, plus cette valeur est élevée, meilleure sera la qualité audio obtenue, mais plus lourds seront les fichiers. Dans le cas d’audio stéréo, une valeur de 128 kbits/s est souvent considérée comme donnant une “bonne” qualité audio. • Canaux et de Fréquence d’échantillonnage. En effet, dans le cas de fichiers mono et/ou de faibles valeurs de fréquence d’échantillonnage, il n’y a aucun intérêt à choisir les débuts numériques les plus élevés - on ne ferait qu’accroître inutilement le poids des fichiers, sans gagner en qualité audio. Qualité
Le poids du fichier n’est pas affecté par ces options. Options
• En sélectionnant une option dans le menu local Codage, vous spécifiez la qualité audio désirée pour le fichier. Lorsque vous sélectionnez un Codage, un texte descriptif apparaît dans le champ situé sous le menu local, indiquant l’usage adéquat de ce format. • Vous pouvez également entrer des informations concernant le fichier. Ces chaînes de texte seront intégrées au fichier et pourront être affichées dans les applications Real Audio.
De plus, une position de Timecode est incluse dans le fichier, ce qui permet d’insérer de l’audio exporté à la position correcte dans les autres applications, projets vidéo, etc. Par défaut, la position de Timecode est réglée sur la position de départ de l’audio exporté dans le Projet (c’est-àdire la position du Délimiteur Gauche), mais vous pouvez la modifier dans le dialogue Options si nécessaire.
Dans ce cas, le “codec” est inclus dans le logiciel. Cette solution peut suffire dans bien des cas, mais elle impose une limite à la taille de la fenêtre vidéo et à la qualité de l’image.
Cet équipement doit ensuite utiliser un codec approprié, et posséder les pilotes Windows convenables.
Le dialogue d’importation contient une option pour l’extraction de l’audio d’un fichier vidéo, voir un peu plus loin dans ce chapitre pour les détails.
Les fichiers vidéo sont affichés comme des Événements/Clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant les images du film.
La lecture est réalisée avec toutes les autres parties, en utilisant la Palette Transport.
Choisissez Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques, cliquez sur Video Player dans la liste et utilisez les boutons d’options de Fenêtre Vidéo pour sélectionner une taille de la fenêtre.
Si le fichier vidéo contient une partie audio, celle-ci peut en être extraite. Quel que soit le format Audio de ce fichier, le fichier audio final sera toujours dans le format (fréquence d’échantillonnage et format d’enregistrement) spécifié pour le Projet dans le dialogue de Configuration du Projet. Il y a trois manières d’extraire l’audio d’un fichier vidéo : Une nouvelle liste de fichiers apparaît.
L’audio est ajouté au fichier vidéo, remplaçant ainsi l’audio existant (s’il existe). •
Remplacer l’Audio d’une Vidéo, il vous est possible de créer une piste audio complète pour un fichier vidéo.
Les clips vidéo sont lus par les événements exactement comme les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opérations d’édition de base sur les événements vidéo, comme sur les événements audio (voir page 28). Cependant, les opérations suivantes ne sont pas réalisables sur les pistes vidéo : •
Dans le dialogue des Préférences (Interface utilisateur - Affichage des Événements), se trouvent deux options pour la lecture des fichiers vidéo : • Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le contenu de la vidéo sont affichées dans la piste.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous utilisez de longs clips vidéo et/ou travaillez avec un grand facteur de zoom (ce qui implique un grand nombre d’images dans les vignettes), il peut être utile d’augmenter cette valeur.
La lecture vidéo suit le transport de Nuendo ; autrement dit, en lecture et en mode Stop, si vous déplacez manuellement le curseur de Projet ou si vous utilisez l’avance/retour rapide, apparaît toujours l’image vidéo correspondant à la position où se trouve le curseur du Projet. Nuendo dispose d’un mode d’édition spécifique utilisant cette particularité, ce qui permet d’éditer les données audio tout en conservant en permanence un retour visuel de l’image vidéo :
Comme la vidéo suit automatiquement le curseur Projet, vous obtiendrez un retour visuel immédiat pendant l’édition ! Il devient dès lors très facile de caler précisément un Événement Audio par rapport à une certaine image dans la vidéo.
Événements en mode Stop si le mode d’Édition est sélectionné. Toutefois, il apparaîtra toujours dans la Règle.
Si vous ne définissez aucun point de synchro, l’audio sera calé par le début de l’Événement Audio. 2. Activez le mode Édition dans le menu Transport. 3. Sélectionnez l’Événement Audio. L’emplacement du curseur du Projet change : il va se placer automatiquement à l’endroit où se trouve le point de synchro. 4. Tout en regardant l’écran vidéo, positionnez l’Événement Audio à l’endroit désiré. Comme le curseur du Projet suit automatiquement l’emplacement du point de synchro, et que la vidéo suit elle-même le curseur du Projet, il suffit de déplacer l’Événement jusqu’à voir apparaître l’image vidéo désirée ! Utiliser la fonction Modification de la Durée pour aligner le son et la vidéo
1. Utilisez la méthode décrite ci-avant pour placer le début de l’Événement Audio à l’emplacement désiré dans la vidéo. 2. En mode Édition, sélectionnez l’outil Sélection d’Intervalle, puis double-cliquez dans l’Événement Audio. Une région de sélection est alors créée. Elle englobe la totalité de l’Événement Audio. 3. Cliquez sur le bord droit de la région de sélection puis faites glisser afin de l’ajuster à la durée désirée. Pendant que vous faites glisser, la position du curseur de Projet suit le bord droit de la région, ce qui permet de repérer la position de fin désirée dans la vidéo. 4. Utilisez les “Délimiteurs à la Sélection” (dans le menu Transport) pour ajuster les délimiteurs à la sélection de l’intervalle que vous venez de faire.
6. Choisissez l’option Modification de la Durée dans le sous-menu Traitement du menu Audio. 7. Cliquez sur Fixer à l’Intervalle des Délimiteurs. Le facteur de modification de la durée sera fixé pour que l’événement audio fasse la même durée que l’intervalle compris entre les délimiteurs. ❐ Assurez-vous que vous ne dépassez pas la limite comprise entre 75% et 125% !
Les données audio sont alors étirées ou comprimées, de façon à “remplir” la région. Placer correctement les fondus audio d’entrée et de sortie
❐ Nous supposons ici que l’Événement Audio est déjà correctement positionné et dimen-
1. En mode Édition, sélectionnez l’outil Sélection d’Intervalle. 2. Effectuez une Sélection d’Intervalle dans l’Événement Audio, englobant en gros la section devant être lue au niveau nominal. 3. Cliquez sur les bords de la région de sélection puis faites-les glisser de façon à les faire correspondre exactement à la fin du fondu d’entrée et au début du fondu de sortie. Pendant que vous faites glisser, la position du Curseur du Projet suit la limite de la région, ce qui permet d’ajuster précisément les endroits où se trouvent les fondus d’entrée et de fin dans la vidéo. 4. Déroulez le menu Audio puis sélectionnez “Ajuster les Fondus à la Région”. Les poignées de fondu d’entrée et de sortie des Événements Audio sont ajustées automatiquement.
1. Lancez d’abord Nuendo. 2. Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue Périphérique ReWire pour l’autre application. Cette procédure est décrite en détails à la page 488. 3. Lancez l’autre application. L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque vous utilisez ReWire.
Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les applications dans un ordre spécifique : 1. Quittez d’abord l’application synthétiseur. 2. Puis quittez Nuendo.
Nous avouons ne pas comprendre pourquoi vous désireriez faire tourner Nuendo et l’application synthétiseur simultanément sur le même ordinateur sans utiliser ReWire, mais c’est possible : 1. Lancez d’abord l’application synthétiseur. 2. Lancez ensuite Nuendo.
Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de rangées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible.
Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources processeur. •
(Label), et entrer un nouveau nom. Ces étiquettes servent dans la Console de Voies de Nuendo à identifier les voies ReWire.
❐ Cette section n’est pertinente que si l’application synthétiseur possède une sorte de
Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont complètement liés dans les deux programmes. Peu importe dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide ou Rebobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable) reste complètement séparé dans les deux applications.
Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture en boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction Cycle de Nuendo. Autrement dit, peu importe dans quel programme vous déplacez les points de début ou de fin, ou même activez/désactivez la fonction de lecture en boucle ; l’autre en tiendra également compte.
Au niveau du tempo, c’est Nuendo qui est toujours le Maître. Autrement dit, les deux programmes “tourneront” selon le tempo défini dans Nuendo. Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste de tempo de Nuendo, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement. ❐ Si vous utilisez la piste de tempo dans Nuendo (autrement dit, si Master est activé dans la
(Read/Write). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de boutons Input/Monitor.
Vous pouvez ainsi “convertir” vos voies ReWire en pistes de disque dur. Si vous voulez ne mixer que les voies ReWire, vérifiez que toutes les pistes audio et les voies d’Instruments VST sont muettes.
Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Nuendo, un certain nombre de modèles correspondant à différents types de Projets sont inclus, mais il vous est possible de créer vos propres modèles (voir page 496). 2. Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez “Vide”. Un dialogue de Fichier de Projet est affiché, vous permettant de désigner un dossier pour le nouveau Projet. 3. Choisissez un dossier de Projet existant ou créez-en un nouveau en tapant son nom dans le champ approprié. Un nouveau Projet sans titre est créé.
La commande Ouvrir du menu Fichier sert à ouvrir des Projets sauvegardés. • Le Projet actif est indiqué par un voyant rouge dans le coin en haut à gauche de la fenêtre du Projet.
Si vous répondez “Ne Pas Enregistrer”, et que vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, vous avez ainsi le choix de les effacer ou de les conserver.
Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le Projet en cours dans un Projet (avec l’extension “.npr”). La commande Enregistrer stocke le Projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si vous n’avez pas encore enregistré votre Projet, ou s’il n’a pas été modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous sera disponible. ❐ En général, nous recommandons d’enregistrer les Projets dans leur dossier de Projet afin
Enregistrer un Projet par Défaut
1. Configurer un Projet comme vous le voulez. 2. Choisissez “Enregistrer Sous” dans le menu Fichier et enregistrez le Projet dans le répertoire d’application Nuendo, sous le nom “default.npr”. 3. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Interface Utilisateur. 4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez “Ouvrir le Projet par Défaut”. La prochaine fois que vous lancerez Nuendo, le Projet par Défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus de détails sur les autres options de démarrage, voir page 510.
Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à enlever tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le Projet en tant que modèle.
Si vous choisissez l’option Retourner à la Version Précédente du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si vous voulez réellement revenir à la dernière version sauvegardée du Projet. Si vous cliquez alors sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez faites jusque là seront annulées. •
Une Librairie Nuendo est une Bibliothèque indépendante qui n’est associée à aucun fichier de Projet. Vous pouvez utiliser les Librairies pour stocker des effets sonores, des boucles, des clips vidéo etc., et transférer des Media à partir d’une Librairie vers un Projet en les faisant glisser. Les fonctions dédiées aux Librairies sont accessibles à partir du menu Fichier : Nouvelle Librairie
1. Choisissez “Nettoyage…” dans le menu Fichier. Si un Projet est ouvert, un message d’alerte apparaît, ce qui vous permet de les refermer. Cliquer sur “Fermer” referme tous les Projets ouverts et fait apparaître le dialogue Nettoyage. 2. Si vous désirez restreindre l’action de la fonction de Nettoyage à un certain dossier seulement, cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire” et sélectionnez le dossier de votre choix. Mieux vaut ne choisir un dossier spécifique que si vous êtes certain qu’il ne contient aucun fichier audio utilisé dans d’autres Projets (se trouvant ailleurs que dans le dossier) ! Reportezvous à la note ci-après. Si vous désirez appliquer la fonction de Nettoyage à tous les dossiers de tous les disques durs, il n’est pas nécessaire de procéder à un réglage spécifique : c’est le mode par défaut. Après avoir sélectionné un dossier, vous pouvez faire rechercher tous les dossiers à la fonction, en rouvrant le dialogue “Sélectionner un répertoire” et en cliquant sur “Annuler”. 3. Cliquez sur Démarrer. Nuendo va à présent scanner votre disque dur pour trouver les dossiers de Projets et vérifier les fichiers audio et vidéo (dans les sous-dossiers Audio, Edits, Fades et Images) qui ne sont utilisés par aucun Projet. Les fichiers trouvés sont listés dans le dialogue. 4. Lorsque le scan est terminé, vous pouvez sélectionner les fichiers en cliquant dans la liste. Utilisez [Ctrl]-clic pour sélectionner plusieurs fichiers à la fois, et [Maj]-clic pour sélectionner une colonne de fichiers. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Tout Sélectionner pour sélectionner tous les fichiers de la liste.
- Si vous avez déplacé ou renommé des fichiers ou des dossiers (sans mettre à jour les fichiers de Projet de façon à leur faire connaître les nouveaux chemins d’accès aux fichiers), Nuendo ne peut pas savoir que ces fichiers sont utilisés dans un Projet. - Si vous lancez la fonction de Nettoyage dans un dossier où il se trouve des fichiers audio appartenant à d’autres Projets (non contenus dans le dossier), ces fichiers seront considérés comme “inutilisés”. - De même, assurez-vous de ne pas supprimer de fichiers utilisés dans d’autres applications, ou de fichiers auxquels vous tenez particulièrement !
Fondu (fichiers se trouvant dans le dossier Fades d’un Projet) : le programme saura toujours les reconstruire si nécessaire. 5. Effacez tous les fichiers que vous ne souhaitez pas garder en les sélectionnant dans la liste et en cliquant sur Effacer. 6. Fermez le dialogue en cliquant sur sa case de fermeture.
Exporter des fichiers OMF 1. Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Exporter. 2. Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”. La fenêtre de Configuration de l’Export OMF apparaît. 3. Sélectionnez “1.0” ou “2.0” selon la version OMF supportée par l’application vers laquelle vous souhaitez importer le fichier. Dans ce contexte, il n’y a pas de différence de fonctionnalité entre les versions.
5. Cliquez sur OK, et spécifiez un nom et un endroit pour ce fichier dans le dialogue qui apparaît. Le fichier OMF exporté contiendra (ou fera référence à) tous les fichiers audio lus par le Projet (y compris les fondus et les fichiers d’édition). Il ne contiendra pas les fichiers audio de la Bibliothèque qui ne sont pas utilisés, ni aucune donnée MIDI. Les fichiers vidéo ne sont pas inclus, mais Nuendo mémorise les positions de départ des événements vidéo dans le fichier OMF, ce qui permet d’importer manuellement les fichiers vidéo dans d’autres applications OMF (voir ci-après). Importer un fichier OMF 1. Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Importer. 2. Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”. 3. Dans le dialogue qui apparaît, localisez le fichier OMF et cliquez sur Ouvrir. Un dialogue de Fichiers de Projet apparaît, vous permettant de spécifier un dossier pour le nouveau Projet. 4. Sélectionnez un dossier de Projet existant ou créez-en un nouveau en entrant son nom dans le dialogue. 5. Si le fichier OMF contient des informations sur des événements vidéo, Nuendo vous demandera si vous souhaitez créer des Marqueurs à la position de départ des événements vidéo. Ceci permet d’importer manuellement des fichiers vidéo en utilisant les Marqueurs comme référence.
À propos des appareils Tascam
FAT32 manipule l’audio sous forme de fichiers Wave, tandis que HFS préfère le format Sound Designer II. Nuendo gère sans problème l’importation/exportation de fichiers OpenTL pour les produits Tascam utilisant le système Wave/FAT32, et offre une importation partielle pour les systèmes utilisant le SD II/HFS. ❐ Pour transférer des fichiers OpenTL entre produits Tascam utilisant les systèmes HFS/
Par conséquent, nous recommandons de travailler avec des systèmes Wave/FAT 32. Importation de fichiers OpenTL 1. Sélectionnez “OpenTL...” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier. 2. Naviguez jusqu’à l’emplacement où se trouve le fichier OpenTL, sélectionnez-le puis cliquez sur Ouvrir. Un message vous invite alors à sélectionner ou à créer un dossier de Projet pour le nouveau Projet.
éditions qui leur sont associées.
Sélectionnez un nom et un emplacement pour le nouveau fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
• • Un message vous demande alors de sélectionner un nom et un emplacement pour le nouveau dossier Projet qui va être créé. 3. Après sélection, le nouveau Projet s’ouvre : il contient tous les fichiers audio contenus dans le fichier d’EDL générique Premiere, ainsi que les éditions qui leur sont associées. Nuendo extraira également, automatiquement, toutes les données audio se trouvant dans des fichiers vidéo si l’audio est référence dans le fichier EDL.
Ceci peut être fait dans l’éditeur MIDI ou dans l’Explorateur de Projet.
1. Choisissez “Fichier MIDI...” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 2. Dans le dialogue qui apparaît, choisissez si vous voulez que le fichier MIDI soit importé dans le Projet en cours ou si vous souhaitez qu’un nouveau Projet soit créé. 3. Repérez et sélectionnez le fichier MIDI dans le dialogue qui apparaît, et cliquez sur Ouvrir. 4. Si vous choisissez qu’un nouveau Projet soit créé, vous devez spécifier un répertoire pour celui-ci. Sélectionnez un dossier de Projet existant ou créez-en un nouveau en tapant son nom dans le dialogue.
Il est possible d’importer des morceaux (extension “.all”) créés à partir de Cubase de Steinberg (version 3.x ou plus) et de les convertir en Projet Nuendo. La conversion comporte les limitations suivantes : •
2. Dans le dialogue qui apparaît, repérez et sélectionnez le fichier Cubase et cliquez sur Ouvrir. Un dialogue de Fichier de Projet apparaît permettant de spécifier un répertoire pour le nouveau Projet. 3. Sélectionnez un dossier de Projet existant ou créez-en un nouveau en tapant son nom dans le dialogue
Il est également possible d’importer des plages de CD Audio dans la Bibliothèque, ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer plusieurs plages d’un coup.
La plage sera lue depuis le point de début sélectionné (voir ci-après) jusqu’à la fin de la plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton). En cours de lecture, le bouton Lecture devient bouton “Arrêter”.
Nom du Fichier. Par défaut, les fichiers audio importés se verront attribuer ce nom, avec un numéro de plage ajouté (typiquement Plage 01, Plage 02, etc). Toutefois, si vous avez modifié le nom de plage pour une plage de CD audio spécifique dans la liste, le fichier audio correspondant utilisera ce nom à la place.
Pour sélectionner un autre dossier, il suffit de cliquer sur le bouton Changer de Répertoire.
Les fichiers à importer ainsi seront listés dans le bas du dialogue - cliquez sur OK pour lancer l’importation effective des fichiers dans le Projet et refermer le dialogue, ou cliquez sur Annuler pour vous débarrasser des fichiers à importer.
2. Dans le dialogue de type Fichier qui apparaît, localisez et sélectionnez le fichier vidéo, puis cliquez sur Ouvrir. Les données audio se trouvant dans le fichier vidéo sélectionné sont alors extraites puis converties en un fichier Wave, placé dans le dossier Audio du Projet. •
Cette procédure est identique à celle de l’importation de fichiers audio “normaux”.
1. Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de Projet là où vous voulez que le fichier importé commence. La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio basées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adapter automatiquement aux modifications ultérieures de tempo. 2. Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 3. Repérez le fichier REX dans le dialogue de fichier et cliquez sur Ouvrir. Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Nuendo.
4. Si vous ouvrez ensuite le Conteneur dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche séparément en rendant muets, en déplaçant et en modifiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et en leur appliquant des traitements, etc. Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur le tempo).
Audio ou Importer Medium, comme pour importer des fichiers audio “normaux”. Après avoir sélectionné et ouvert le fichier, un dialogue de progression apparaîtra pendant la conversion du fichier MPEG en fichier Wave.
Cela vous permet de faire votre choix à chaque fois que Nuendo est lancé.
Pour ouvrir l’un d’eux, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Ouvrir la Sélection”. Pour ouvrir un autre Projet qui n’est pas dans cette liste, cliquez sur “Ouvrir un Autre...”. Un dialogue apparaît vous permettant de chercher le fichier désiré sur votre disque dur. Cliquez sur le bouton “Nouveau Projet” pour créer un nouveau Projet en utilisant un modèle ou non. Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl] pendant le démarrage de Nuendo, ce dialogue sera affiché quelle que soit l’option choisie pour le démarrage dans le dialogue des Préférences (page Interface Utilisateur).
À chaque fois que vous éditez ou créez des raccourcis clavier, les modifications sont sauvegardées comme une configuration globale de Nuendo - et non comme une partie d’un projet. Ainsi, si vous éditez ou créez un raccourci clavier, tous les projets que vous ouvrirez ou créerez utiliseront ces nouveaux réglages. Cependant, il est possible de rétablir la configuration d’origine définie par défaut en choisissant “Tout initialiser” dans le dialogue des Raccourcis Clavier. D’autre part, il vous est possible de sauvegarder (Exporter) toute la configuration des raccourcis clavier dans un “fichier de raccourcis clavier”, qui peut être stocké séparément et importé dans n’importe quel projet. De cette manière, vous pouvez rapidement et facilement remettre en place vos propres réglages, si, par exemple, vous travaillez à vos projets sur différents ordinateurs.
Pour ajouter un nouveau raccourci clavier, procédez comme ceci : 1. Déroulez le menu Fichier et choisissez l’option Raccourcis Clavier. Le dialogue des Raccourcis Clavier apparaît. 2. Utilisez la liste de la colonne Catégories pour sélectionner la page désirée. Utilisez si nécessaire la barre de défilement pour choisir votre page.
Les raccourcis clavier déjà existants sont affichés dans la section Raccourcis Clavier du dialogue. Si un objet ou une fonction sélectionné(e) a déjà un raccourci clavier, celui-ci est affiché ici.
Vous pouvez choisir entre une seule touche ou une combinaison de plusieurs touches d’altération (Commande, Option, Ctrl, Maj) ajoutées au touches habituelles. 5. Cliquez sur le bouton Affecter. Le nouveau raccourci clavier apparaît dans la liste des Raccourcis Clavier.
Pour supprimer des raccourcis clavier existants, reportez-vous à la partie “Supprimer un raccourci clavier” ci-après. ❐ Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre fonction, un message
6. Cliquez sur OK pour sortir du dialogue.
2. Utilisez la liste de la colonne Catégories pour sélectionner la page désirée. 3. Dans la liste Commandes, choisissez l’option que vous voulez supprimer. Les raccourcis clavier de cette option est affiché dans la liste de droite. 4. Sélectionnez le Raccourci Clavier dans la liste de droite et cliquez sur le bouton “Supprimer”. Un message est affiché vous demandant si vous souhaitez supprimer ce raccourci clavier ou si vous voulez abandonner l’opération. 5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Comme nous l’avons dit précédemment, tous les nouveaux réglages des raccourcis clavier sont sauvegardés automatiquement dans la configuration de Nuendo. Il est aussi possible de sauvegarder séparément une configuration de raccourcis clavier. De cette manière, vous stockez autant de configurations différentes que vous souhaitez afin de pouvoir les réutiliser instantanément. Procédez comme ceci : 1. Éditez les raccourcis clavier à votre convenance. 2. Cliquez sur “Affecter” pour que les modifications soient prises en compte. 3. Cliquez sur “Exporter”. Le dialogue “Exporter les Raccourcis Clavier” apparaît. 4. Placez-vous dans le répertoire souhaité, et entrez le nom de votre fichier de raccourcis clavier. 5. Cliquez sur “Enregistrer”. Un fichier de raccourcis clavier séparé est créé à l’endroit choisi avec l’extension (*.key). Ce fichier est en réalité un fichier texte standard, et il peut être édité à partir de n’importe quel traitement de texte.
Pour rappeler une configuration des raccourcis clavier, procédez comme ceci : ❐ Notez que cette opération remplacera tous les raccourcis clavier existants ! Si vous voulez
1. Ouvrez le dialogue des Raccourcis Clavier à partir du menu Fichier. 2. Cliquez sur “Importer”. 3. Choisissez le fichier de raccourcis clavier que vous voulez ouvrir. 4. Cliquez sur “Ouvrir”. Le fichier de raccourcis clavier ouvert remplace alors la configuration actuelle.
En cliquant sur ce bouton vous ouvrez la liste de tous les raccourcis clavier existants divisés en trois colonnes ; Raccourcis Clavier, Catégories et Commandes - tout comme le dialogue principal des Raccourcis Clavier. Notez que cette liste n’est qu’une vue d’ensemble et ne peut pas être éditée directement. •
Ceci vous permet de vérifier rapidement si une telle combinaison de touches est déjà utilisée.
Ces deux boutons du dialogue des Raccourcis Clavier ramèneront la configuration actuelle à la configuration d’origine établie par défaut, selon les règles suivantes : •
Comme nous l’avons mentionné précédemment, il existe de nombreux raccourcis clavier par défaut. Pour visionner la liste de tous ces raccourcis clavier par défaut, procédez comme ceci : 1. Si vous voulez préserver les modifications qui ont été faites à partir de la configuration par défaut, commencez par les sauvegarder en utilisant la fonction Exporter décrite précédemment. 2. Cliquez sur “Tout Initialiser”. Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez réinitialiser tous les raccourcis clavier. 3. Cliquez sur “Tout Initialiser”. 4. Puis cliquez sur “Lister”. Les raccourcis clavier établis par défaut à l’origine sont affichés dans la liste.
Retrouver des Clips ou des Régions 413 Retrouver les Fichiers manquants 415 Boucler (Outil) Éditeur d’Échantillons 348 Caractéristiques du Sony 9 broches 127 Configuration 124 Introduction 116 Contrôleurs Changement de taille de base 34 Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque 414 Chopper2 194 Chorus 193 Ciseaux 33 Compensation du retard causé par les Plug-ins d’insertion 158 Composante Continue 321 Configuration de Voie À propos 147 Configuration du Master VST 250 Configuration du Projet (Dialogue) 16 Conflit Mono/Stéréo 24 Conformer les Fichiers 426
(Mode d’Enreg. Cycle) 78 Créer des Régions (Mode d’Enreg. Cycle) 80 Créer les Images Audio pendant l’enregistrement 77 Curseur Désactivation des Pistes 107 Désactiver le Punch-in en cas d’Arrêt 91 Dessiner Conteneur 25 Contrôleurs MIDI 385 Retrouver les manquants 415 Supprimer définitivement 412 Supprimer les manquants 416 Filtrage MIDI 90 Filtrer (Explorateur de Projet) 452 Fixer le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque 422 Flanger 198
Insérer dans le Projet 414 Insérer un silence 44
LFE (Curseur) 256 Déplacer des Positions de Marqueur 103 Édition dans l’Explorateur de Projet 106, 454 Édition dans la Piste Marqueur 105 Fenêtre Marqueurs 101 Numéros (ID) 103 Réglé pour les Clips dans la Bibliothèque 418 Position (Mode) 254 Potentiomètre de contrôle de niveau 143 Pré-/Post-Mixage 304 Exporter sous forme de Fichiers Audio 421 Supprimer 355 Réglages de Voie Copie 163 Dialogue de Configuration 117 Formats 111 Fréquences d’Image 129 Temps de Décrochage 130 Temps de maintien des crêtes du VU-mètre 165 Temps Linéaire 375, 432 Timecode Fréquences d’Image 129