TF-5 READYSET - Modèle réduit de voiture télécommandée KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TF-5 READYSET KYOSHO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture télécommandée tout terrain |
| Caractéristiques techniques principales | Châssis en plastique renforcé, moteur à balais, transmission 4WD |
| Alimentation électrique | Batterie NiMH 7.2V incluse |
| Dimensions approximatives | Longueur : 370 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | Environ 1.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Kyosho et les pièces de rechange |
| Type de batterie | NiMH rechargeable |
| Tension | 7.2V |
| Puissance | Moteur de 540 à balais |
| Fonctions principales | Vitesse réglable, direction proportionnelle, mode de conduite tout terrain |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des roues et du châssis, vérification des connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange Kyosho, facilité de démontage |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser à proximité d'eau |
| Informations générales | Modèle prêt à l'emploi, nécessite un émetteur et un récepteur compatibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - TF-5 READYSET KYOSHO
Questions des utilisateurs sur TF-5 READYSET KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TF-5 READYSET - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TF-5 READYSET de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI TF-5 READYSET KYOSHO
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
Graisse pour billes de diff.
Graisse différentielle
No.96506
crease
Fett
Grai
Grasa

Cutter
Cuchilla de Hobby

Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate coupe-cables

KYOSHO special glue
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans effort! Idéal pour les carrosseries.
Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourrez vous orienter. Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialisé ou au distributeur KYOSHO dans votre pays.
- Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l'aide des illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez-les. Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu'à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à ne pas trop la serrer, puisque vous risquez d'abîmer le filet dans la pièce.
Comment lire les instructions:
A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à gauche de cette même liste, vous trouverez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
Liste des symboles à respecter lors du montage:
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Illustration à l'échelle.


Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Applique du frein filet.
Applique liquido fixateur nillos.

Sécuriser les pièces (5) et (6) en place avec 2 tournevis plats et faire rouler le corps de différentiel jusqu'à ce qu'il soit bien fermé. Puis, visser (9). Lors de l'utilisation de la voiture, le différentiel doit être dur ; dans le cas contraire, cela risque d'être endommagé.
Maintenant, tenir le corps de différentiel fermement et faire tourner ⑥. Si la pièce ⑤ tourne dans le sens opposé à ⑥ aucun autre réglage est nécessaire. Si la pièce ⑤ ne tourne pas, la vis ⑨ est trop serrée. Dans ce cas, dévisser ⑨ graduellement jusqu'à ce que la pièce (5) tourne.
Once the adjustment is done, install 10 (see"exploded view"). Ist das Justieren abgeschlossen, kann die Einheit in Baustufe 10 monitert werden. Une fois le réglage terminé, installé ⑩ (voir la vue éclatée). Una vez realizado el ajuste, instale (10) (ver "despiece").
/Before running, attach the tires and re-adjust accordingly./Vor Intriebnahme Reifen montieren. /Avant utilisation, fixer les roues et ajouter si nécessaire. / Antes de rodar, coloque las ruedas y reajuste.


XINGYA/MainGear
Vissez les vis type BTR sur les méplats.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
6 / Rear Gearbox / Hintere GetriebegehäuseCarter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera
7 / Rear Shock Stay / Hintere DümpferbrückeSupport amortisseurs arrière / Soporte amortiguadores trasero

Le côté avec le départ est le pas inversé.
Amortisseur Huile / Aceite Amortiguadores





4.8mm ()
Ball End (Short)
Chape (Courte)
Rótula (Corto)

61E2.5
Erlund
E-ring
E-Ring E2.5
Clips 2.5mm
Clip E2.5

2sett()
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Mettre un peu d'huile.
Permet d'ajuster la tension du ressort.
Réglage de la tension du ressort.


Illustration à l'échelle.
Dibujo a real.


Placer le piston en position basse puis remplir
doucement d'huile.
Puis, actionner doucement le piston de bas en haut, afin d'éliminer les bulles d'air.
Ajouter de l'huile encore une fois, jusqu'au niveau.
Nettoyer le trop-plein d'huile.
Ajuster 63afin que le train avant et arrriere soient a la meme hauteur.
Compresser le ressort pour monter (70).
Comprimez le ressort et installez 70.

Assemblez aussi souvent qu'indiqué.

Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Doit être acheté séparément!
Carter de différentiel avant
3×10mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 3x10mm
Vis TP F/H 3x10mm
< Ball Differential > < Kugeldifferential > < Différentiel à bille > < Diferencial Bolas >
3x10mm(TP F/H)

Apply grease.
Fetten.
Graissesz.
Aplicar grasa.
Carter de différentiel avant / Caja de transmisión delantera
20 3×10mm TP TP Screw LK Treibsschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
2 3×15mm TPS TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP
4 × 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm (38) 4.8mm (S) Ball Stud (S) Kugelpfosten (S) Vis à rotule (S) Rótula (S)
Rotula (S)
Support amortisseurs avant / Soporte amortiguadores delantero


3mm Nut Mutter Écrou Tuerca 3mm
3×10mm TP TP Screw LK Treibsschr Vis TP 3×10mm
3x10mm TP
3× 22mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen

Ecrou Nylstop épaulé








11mm
Pin Stift
Axe 2x11mm Passeur


Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Bótula 5.8mm

/Top/Oben/
Haut / Arriba


< Gauche > < Izquierda >

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Apply grease.
Fetten.
Graiss
Aplicar grasa.
The side with the step is a reverse screw. Die Seite mit der Markierung besitzt ein Linksgewinde. Le cote avec le déport est le pas inversé. EI lado con el rebaje es de rosca inversa.
104 5.8mm
- ●Stéphanie / Steering Tie Rod / Spurstangen / Biellette de direction à pas inversés / Tirante Décciption



- / Front Upper Rod / obere Querlenker / Biellette avant supérieure / Tirante superior delantera
Suspension avant
Projection. Notez la direction. Einbaurichtung beachten. Projection. Attention au sens! Fijarse bien en la posición.

< Front Upper Rod / Left > < Biellette avant supérieure / Gauche > < Tirante supérieur avant / Izquierda >
< Biellette de direction à pas inversés / Droite >
Biellette de direction à pas inversés / Gauche


Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Placer le cardan (110) dans la noix (87), puis insérer la noix comme indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Motor / Moteur / Motor
Serrez les vis en insérant une feuille de papier entre les dents des pignons.
N'opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée! N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
- recouvert d'herbe.
- boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Pour le montage d'une roue libre avant.
Lors du montage d'une roue libre avant, la surcharge est placée sur les joints. Nous vous recommandons de les changer aussi. Al instalar un One-Way delantero recomendamos que sustituya al mismo tiempo todas las piezas indicadas.
1 / Comment assembler la roue libre / Montaje del One-Way

2 / How to install the One-way Unit / Das Montieren der Freilaufeinheit Comment monter la roue libre / Instalacion del One-way

Différentiel à billes inclus avec le kit.
Roule libre avant assemblée.
One way min oado ena parte superior.
< 1 + > Arrière
/ Required to Purchase / Erforderliches Zubehoer / Pièces à se procurer / Necessitará adquirir
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Vissez temporairement.

Illustration à l'échelle.
Dibujo a real.
Pour le montage d'une barre anti-roulis.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Doit être acheté séparément!
Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet
Équipement conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
www.kyosho.fr/rtte-doc.htm