KYOSHO SUNSTORM 600 - Modèle réduit de véhicule télécommandé

SUNSTORM 600 - Modèle réduit de véhicule télécommandé KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUNSTORM 600 KYOSHO au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO SUNSTORM 600 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilBateau radiocommandé électrique
AlimentationÉlectrique
UtilisationCourse
Matériau coqueNon précisé
DimensionsNon précisées
Vitesse maximaleNon précisée
Type de radiocommandeNon précisé
Nombre de canauxNon précisé
Accessoires inclusNon précisés
MaintenanceInstructions fournies
Pièces détachéesDisponibles
Précautions de sécuritéOui, détaillées dans le manuel
Âge recommandéNon précisé
PoidsNon précisé
Temps de chargeNon précisé
AutonomieNon précisée
GarantieNon précisée
Langues du manuelMultilingue (FR, EN, DE, ES, JP)

FOIRE AUX QUESTIONS - SUNSTORM 600 KYOSHO

Comment puis-je démarrer le KYOSHO SUNSTORM 600 pour la première fois ?
Pour démarrer le KYOSHO SUNSTORM 600, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans le compartiment prévu, puis allumez la télécommande. Ensuite, allumez le modèle en utilisant l'interrupteur situé sur le châssis.
Que faire si le modèle ne répond pas aux commandes de la télécommande ?
Vérifiez d'abord que les piles de la télécommande sont chargées. Ensuite, assurez-vous que la fréquence de la télécommande est correctement réglée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la connexion entre la télécommande et le modèle.
Comment puis-je remplacer la batterie du KYOSHO SUNSTORM 600 ?
Pour remplacer la batterie, retirez le couvercle du compartiment de la batterie en dévissant les vis. Débranchez l'ancienne batterie et branchez la nouvelle en vous assurant que les connexions sont sécurisées avant de remettre le couvercle.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement le modèle et laissez-le refroidir. Assurez-vous que le modèle est bien ventilé et qu'il n'y a pas de débris obstruant le moteur. Si le problème persiste, vérifiez les réglages du moteur et consultez le manuel pour des conseils de dépannage.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de la batterie ?
Pour améliorer la durée de vie de la batterie, évitez de la décharger complètement avant de la recharger. Stockez la batterie dans un endroit frais et sec et évitez les charges rapides fréquentes.
Le modèle semble difficile à contrôler, que faire ?
Vérifiez la calibration de la télécommande et assurez-vous que les réglages de direction sont correctement ajustés. Il peut également être utile de vérifier la pression des pneus et de s'assurer qu'ils sont en bon état.
Est-il possible de mettre à jour le logiciel du modèle ?
Le KYOSHO SUNSTORM 600 ne dispose pas de fonctions de mise à jour logicielle. Assurez-vous de toujours utiliser des pièces de rechange et des batteries recommandées par le fabricant.
Comment entretenir mon KYOSHO SUNSTORM 600 ?
Pour entretenir votre modèle, nettoyez-le après chaque utilisation, vérifiez régulièrement les vis et les connexions, et lubrifiez les pièces mobiles avec de l'huile appropriée. Remplacez les pièces usées dès que nécessaire.

Questions des utilisateurs sur SUNSTORM 600 KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de véhicule télécommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUNSTORM 600 - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUNSTORM 600 de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI SUNSTORM 600 KYOSHO

*Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 1

ATTENTION! : Ce symbole vous indique un danger physique ventuel

NE PAS FAIRE: Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".

Ce bateau est composé de nombreuses petites pièces.

Le tenir impérativement à l'écart des jeunes enfants

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous

peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

Faire très attention lors de la manipulation des outils.

Faire attention que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

Ne jamais toucher les pièces en mouvement!

Pendant et après utilisation, le moteur et les batteries chauffent.

Laisser refroidir avant toutes manipulations.

Afin d'éviter tout accident, ne jamais naviguer si des personnes occupent le plan d'eau.

Toujours se renseigner sur les fréquences radios utilisées par les autres utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Afin d'éviter tout accident, NE JAMAIS NAVIGUER si les conditions météorologiques sont mauvaises (vagues, vent fort...).

Lorsque le bateau n'est pas utilisé, TOUJOURS teindre le récepteur et la radiocommande ainsi que de brancher et-retirer la batterie. Si ceci n'est pas effectué, la batterie peut se mettre en court-circuit et endommager voire détruire votre bateau.

Afin d'éviter tout accident, NE JAMAIS tenter de recupérer son bateau à la nage ou de nager à côté de lui.

TOUJOURS fixer correctement le capot de protection du bateau sous peine de le couler et de le perdre définitivement.

Ne jamais utiliser votre modèle dans du sable, de la poussière, sur une surface humide ou une moquette trop épaisse ou tropouple.

Ne jamais entreposer le bateau dans un lieu humide, très chaud ou exposé au soleil.

Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par Kyosho. Vous risquerez d'endommager irrémédiablement votre modèle et aucune garantie ne serait possible.

NO installe aucune pièce optionnelle qui ne soit fabriquée par Kyosho. Pour éviter des dommages irréparables, NUNCA tentez de réaliser aucune modification.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 2

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 3

NE JAMAIS entreposer le chargeur et la batterie près d'une source de chaleur.

La radiocommande, la batterie, le servo et le variateur électronique utilisent des composants électroniques. NE JAMAIS tenter de démonter ou modifier ses composants.

Un court-circuit de la batterie peut causer un incendie. Il est donc impératif de NE JAMAIS tenter de l'ouvrir ou de modifier ses composants.

NE JAMAIS poser la batterie près d'une source de chaleur. Celle-ci peut exploser!

8 batteries de type AA pour votre radiocommande

UM-3

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 4

Ne pas utiliser de batteries endommagées

Volant de commande de direction

Contrôle la direction droite/gauche

Gachette de commande de gaz

Gatillo de gas

Contrôle la vitesse du modèle

Indicateur de batterie

Trois LED indiquent le niveau de batterie

Limitateur de battement

de direction

Dual Rate direction

D/R

Ajuster l'angle de direction

Permet d'ajuster le d'attement de la direction.

Permet d'ajuster l'angle de la direction.

Crystal

Quarzpaar

Quartz

Cristal

Interrupteur d'inversion des servos

Interrupteur Inversion Servos (Tapada)

Battery Cover

Couvercle portepiles

Couvercle portepiles

Compartiment des piles

BOTTI

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 5

Utiliser votre Sunstorm 600 uniquement avec la radio fournie dans la valisette.

Couvercle porte piles

Compartiment piles

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 6

/ Chargeur batterie / Chargeur Bater'as NiCd

Se reporter à la notice de votre chargeur (non-inclus) afin de procéder

la charge de la batterie

/ Propulsion / Ajuste de la hlice

Placer le manche des gaz de la radio au neutre, puis ajuster le trim de gaz jusqu'à ce qu'elle s'arrête complètement.

/Rouler tout droit./

Mettre le volant de direction en position neutre. Ajuster le trim de direction jusqu'à ce que la voiture roule parfaitement droit.

Ajuster le temps de réponse de la direction selon notre pilotage.

Ajuste le temps de réponse.

Indicateur LED / LED Anzeige / Indicateur de batterie / Indicador LED

RED YELLOW GREEN ROT GELB GRÜN ROUGE JAUNE VERT ROJO AMARILLO VERDE POWER

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 7

/ Placer l'interrupteur sur "OFF" / Désconnexion

1 Remove Cabin and switch OFF. Deck entfern und Schalter auf "AUS" stellen Retirer la cabine de pilotage et placer l'interrupteur sur "OFF". Desmonte la cabina y desconecte el interruptor.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 8

Désconnecter les prises de la batterie Ni-Cd.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 9

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 10

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 11

Always disconnect Ni-Cd battery connectors when not in use. Lassen Sie den Akku vom System getrennt, wenn das Modell nicht im Betrieb ist. Toujours débrancher les prises de la batterie lorsqu'il n'est pas utilisé. Desconecte sempre os conectores da bateria depois de utilizar o Modelo.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 12

Eteindre l'émetteur en plaçant sur "OFF" l'interrupteur.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 13

Retract Antenna. Antenne einschieben. Plier l'antenne délicatement. Pliegue la antenna. Antenna to 1.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 14

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 15

Always switch Receiver switch on Hull OFF before switching Transmitter OFF. Erst den EmpfSnger im Modell, dann den Sender ausschalten! Toujours teindre le r cepteur ("OFF") du bateau avant d' teindre la radiocommande ("OFF"). Siempre desconnecte el interruptor del modelo antes de desconectar la emisora.

KYOSHO SUNSTORM 600 - Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle. - 16

Maintenance après chaque utilisation

Retirer l'eau de la coque, puis déter la batterie Ni-Cd, la cabine afin de laisser sécher l'intérieur de la coque.

Visser fermement les vis jusqu'au mplat.

Se référer au schéma ci-dessous pour le démontage et le remontage de l'unité de réception.

Réglement du variateur de vitesse électronique / Ajuste del Variador de Velocidad Electrónica

Le variateur de vitesse électronique est déjà prêt à l'emploi et ne nécessite aucun réglage initial. (Un réglage sera nécessaire si celui-ci n'est plus au neutre ou si le bouton C set-up E est pressé par erreur).

ATTENTION Si la radiocommande n'est pas en position C ON E ou le récepteur ne répond pas, presser le bouton C set-up E aura aucun effet sur le variateur électronique de vitesse.

Pendant le réglage du variateur, le moteur ne tournera pas. Pendant le réglage, si le bouton C set-up E n'est pas pressé durant 4 ^ 5 secondes, le mode permettant le réglage ne sera pas activé et n'enregistrera pas vos réglages.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : SUNSTORM 600

Catégorie : Modèle réduit de véhicule télécommandé