PURETEN GP 4WD FW-06 - Modèle réduit de voiture télécommandée KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURETEN GP 4WD FW-06 KYOSHO au format PDF.
| Type de produit | Voiture télécommandée thermique 4WD |
| Caractéristiques techniques principales | Châssis en plastique renforcé, transmission intégrale, moteur thermique nitro |
| Dimensions approximatives | Longueur : 420 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | Environ 2,5 kg (sans carburant) |
| Alimentation | Moteur thermique nitro, nécessite du carburant nitrométhane |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreux accessoires et pièces de rechange Kyosho |
| Type de batterie | Batterie rechargeable pour l'émetteur (non incluse) |
| Tension | 6V pour l'émetteur (batterie non fournie) |
| Puissance | Moteur 2 temps de 0,21 cm³ |
| Fonctions principales | Vitesse maximale de 60 km/h, contrôle précis, maniabilité améliorée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du moteur et des pièces, vérification des niveaux de carburant |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, facilité de réparation grâce à un design modulaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des zones dégagées, respecter les consignes de sécurité du fabricant |
| Informations générales | Modèle recommandé pour les utilisateurs ayant une expérience préalable en modélisme |
FOIRE AUX QUESTIONS - PURETEN GP 4WD FW-06 KYOSHO
Questions des utilisateurs sur PURETEN GP 4WD FW-06 KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURETEN GP 4WD FW-06 - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURETEN GP 4WD FW-06 de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI PURETEN GP 4WD FW-06 KYOSHO
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans effort! Idéal pour les carrosseries.
Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et vous vous orienterez moins. Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
- Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l'aide des illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez-les. Lorsque you serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu'à ce que la pièce à monter soit bien installée. Veillez à ne pas trop la serrer, puisque vous risquez d'abîmer le filtre dans la pièce.
Comment dire les instructions:
A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à la gauche de cette même liste, vous trouvez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemble le côté gauche comme le côté droit. Realice le montaje deiological forma en ambos lados.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Collez avec de la colle à caoutchouc.
Coupez la partie grisée.
Les roulements sont en option. (avec les pièces en option N° )
Vissez temporairement.
Apreitez de manière provisionnelle.

Assemblez aussi souvent qu'indiqué.

Appliqueur du frein filet.
Applique liquido fixatornillos.

Illustration à l'échelle.

Doit être acheté séparément!
Arbre rigide avant / eje delantero
(13) 2 × 11 ~mm
Pin
Stift
Axe 2x11mm
Pasador

105x10mm
Shim
Rondelle de calage
Rondelle de calage
Arandela


Differential Shaft
Arbre differential
Noix de cardan
Sortie différentielle


2.6 x 12mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 2.6x12mm
Vis TP F/H 2.6x12mm



Différentiel arrière / diferencial trasero
(1) O P5
O-ring P5
O-Ring P5
Joint théorique P5
Junta Tórica P5



(13) 2 × 11 ~mm
Pin Stift
Axe 2x11mm Pasador


(9) 4 × 10 ~mm
Shim
Rondelle de calage
Arandela

(10) 5 × 10 ~mm
Shim
Rondelle de calage
Arandela

⑫ 4×27mm
Shaft
Welle
Axe 4x27mm
Eje 4x27mm

2.6 x 12mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 2,6x12mm
Vis TP F/H 2,6x12mm



4×4MM
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Vis BTR 4x4mm


Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
sara bvs
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x6mm
Vis 3x6mm F/H

2,6 mm Sc
bague (21), puis dévisser la de 3 tours, puis ajuster selon la piste.
Appliquez le tournevis allen 2.6mm au casquillo (21)
Carter de différentiel central
3× 3mm
Carter de différentiel central
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 3x10mm
Vis TP F/H 3x10mm




Gummikleber.
Collez avec de la colle à caoutchouc.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.

Le côté avec le déport est le pas inversé.
Le côté avec le déport est le pas inversé.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Illustration à l'échelle
Dibujo a real.

2()
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Repétez les fois signalées.
3× 8mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm E/H

Tornillo 3x8mm E/H
3x10mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x10mm
Vis F/H 3x10mm
3 × 10 ~mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x10mm
Vis 3x10mm

(56)5.8mm
Flange Ball
Kugel mit Bund
Bille de rotule
Rotula

50× 8× 2.5mm 50×8×2.5mm
Plastic Bushing
Palier plastique
Casquillo plastique

Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x25mm
Vis BTR 3x25mm

Nut
Mutter
Ecrou






Appliqueur du frein filet.
Applique liquido fixatornillos.

Vissez temporairement.
Apriete de manière provisoire.

Les roulements sont en option. (avec les pièces en option N° )
Ecrou Nylstop épaulé



132x11mm
Pin Stift
Axe 2x11mm Passeur


2145.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm




9mm
Pillow Ball Nut
Kugelschraube
Ecrou de rotule
Prisonniers 9mm ajuste manchette




3×57mm
Shaft Welle
Axe 3x57mm Eje 3x57mm

< Gauche >
< Izquierda >
< > < Rechts > < Droite > < Derecho >




9mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 9mm
Rótula 9mm



6×12mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamento




10x15mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamento



LEN(5mm)
Clé à molette (5mm)
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la
Découper la partie grisée si la cellule avant (61) interfère avec la platine de direction (247).
Vissez temporairement.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Découper la partie grisée si (117) interfère avec
la cellule avant (62).
3×6mm
Screw RK Schraube
Vis 3x6mm Tornillo 3x6mm



Trrnnnne
3×15mm TPVus
Roulements à billes Rodamiento


Roulements à billes


(59) 12×18mm
Roulements à billes Rodamento


(60) 12 × 15 × 0.1 ~mm
Coupez la partie grisée.
Ecrou Nylstop épaulé



2x11mm
Pin Stift
Axe 2x11mm Passeur


5.8mm
Pillow Ball Kugelschraube
Axe Roue



9mm
Pillow Ball Kugelschraube
Rotule 9mm Rotule 9mm


4× 8mm 7
Roulements à billes



10× 15mm
Roulements à billes Rodan



Utiliser le trou du bas.
Le côté avec le déport est le pas inversé.
Vissez temporairement.
Vissez temporairement.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis
Illustration à l'échelle
Dibujo a real.

2 ()
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Passez les câbles des servos ici.
Branchez selon la notice de la radio.
Use the screws that were tightened temporarily in Step 9. Schrauben aus Baustufe 9 verwenden. Fixer les vis qui étaient temporairement fixées à l'objet 9. Utilice los tornillos apretados de manera provisional en 9.
3X12MM

Découper la partie qui interfère avec le démarreur intégré du moteur pour installer la platine carbone option VSW2 (venue séparation).
Couper la zone qui contacte avec l'arracheur manuel pour installer la Plaque Supérieure Carbone VSW002.
32 S / throttle linkages gasgestänge / tringlerie de gaz / varillaje de gas
162mm St

Stopper Stellring
Arrêtoir Prisonero
3 × 3 ~mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm Prisonnier 3x3mm

283S
Coupez la partie grisée.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisionnelle.
SHICONTHU-15mm Cut the (157) Silicone Tube to 15mm Length. Silikonschlauch (15) auf 15mm ablängen. Découper une longueur de 15mm de la durite silicone (157). Corte el tubo de silicona 157 con una longitud de 15mm




5.8mm L)
Ajouter de l'huile encore une fois, jusqu'au niveau.
Installer la membrane 244 sur le corps 166. Supprimer les excès d'huile et visser le bouchon 243 avec G3.
S'assurer que le piston puisse opérer doucement. Sinon.
Compresser le ressort pour monter G6.
Comprimez le ressort et installez G6.


□ Front Vorne Avant Delantero

For Rear Hinten Arrière Trasero
38 dunpa/Shock Absorber/Stoßdämpfer Amortisseur /Amortiguador □ Front Shock Stoßdämpfer, vorn Amortisseurs avant Amortiguadores Delanteros

5.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm


Rear Shock StoBdampfer, hinten Amortisseurs arrêté Amortiguidores Traseros

2settob/
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.

&l/Tire&Wheel Reifen&Felgen/Jantes et pneus/Neumáticos y Llantas





- Fit wheels inside tyres as shown. Schieber Sie die Felge in den Reifen wie darestellar. Inserer la jante dans le pneu comme indique. Coloque las llantas en el interior.
Collez avec de la colle adhésive.

42 Carrosserie


Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

/ Body Shell
Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
Body Pin
Goupille de carrosserie
Goupille de carrosserie
Clip caroceria


N'opérez-vous que lorsque la carrosserie est montée!
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
- recouvert d'herbe.
- boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Installer la roue libre avant Ref. VSW013.
Pour installer la roue libre (Réf. VSW13) utiliser les noix de cardan (Réf. VZ79)
et les cardans homocynétiques (Réf. VSW015).
Support amortisseurs avant carbone (Réf. VSW37)
Doit être acheté séparément!
Applique du frein fillet.
Amplitude liquide fixateur.


La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
< Amortisseurs arrière >