PURETEN GP 4WD FAZER - Voiture télécommandée (RC) KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURETEN GP 4WD FAZER KYOSHO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture radiocommandée tout terrain 4WD |
| Caractéristiques techniques principales | Châssis en plastique renforcé, transmission 4 roues motrices, moteur thermique nitro |
| Alimentation | Moteur thermique, nécessite du carburant nitro |
| Dimensions approximatives | Longueur : 420 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg (sans carburant) |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreux accessoires et pièces de rechange Kyosho |
| Type de batterie | Batterie rechargeable pour émetteur (non incluse) |
| Tension | 6V pour l'émetteur (batterie non incluse) |
| Puissance | Puissance variable selon le moteur utilisé |
| Fonctions principales | Vitesse réglable, maniabilité sur différents terrains, possibilité de tuning |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du châssis et des pièces, vérification des niveaux de carburant |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange Kyosho, facilité de réparation |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation du moteur thermique |
| Informations générales | Recommandé pour les utilisateurs de 14 ans et plus, nécessite un assemblage minimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - PURETEN GP 4WD FAZER KYOSHO
Questions des utilisateurs sur PURETEN GP 4WD FAZER KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture télécommandée (RC) au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURETEN GP 4WD FAZER - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURETEN GP 4WD FAZER de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI PURETEN GP 4WD FAZER KYOSHO
Coupe le long de lignes courbes. Pour les carrosseries.
Un must! Permet de faire des trous de 1 15mm
sans effort! Idéal pour les carrosseries.
Perforer des orifices depuis 1 à 15mm.
No.36219
Screw Cement
Schraubensicherung
Frein filet
Fijatornillos
No.94402

Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourrez vous orienter. Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l'aide des illustrations dans chaque plaque de montage, puis assemblez-les. Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu'à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à ne pas trop la serrer puisque vous risquez d'abîmer le filet dans la pièce.
Comment dire les instructions:
A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à gauche de cette même liste, vous trouvez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
Liste des symboles à respecter lors du montage:
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice et montaje de igual forma en ambos lados.

2 etsu ()
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu'indiqué. Repita las vezes signaladas.

Coupez l'excédent.
Apply instant glue (CA glue, super glue). Collez avec de la colle cyanoacrylate.

GOHd
Gummikleber.
Collez avec de la colle à caoutchouc.
12x18mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento




graissez. / Appliquez de la graisse. /
Fetten. / Greisssez. / Aplicar grasa.


x10mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamento



3×14mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamento



2.5 x 12mm
Pin Stift
Axe 2x8mm Passador


Arbre rigide avant / Eje delantero
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
⑧ 5 × 1 0 m m Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento

① 5× 10× 0.5mm Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela

1142x11mm Pin Stift Axe 2x11mn Pasador

Rear Differential Hintere Gear Differential Différentiel Arrière Diferencial Trasero
Gris

Différentiel arrêt / Differencial Trasero
3×15mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 3x15mm
Tornillo 3x15mm TP F/H

3×12mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Vis TP 3x12mm

3×18mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x18mm
Vis TP 3x18mm


5.8mm
Platine moteur / Support Motor
3×10mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H


Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 6 s TP F/H 3x10mm Ornillo 3x10mm TP F/H 6
Platine moteur / Support Motor
0mm TP
3x10mm

Servo Saver/Servo Saver
Sauve-servo / Sauve-servo
3 × 10 ~mm
m sālābɪs
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x10mm
Vis 3x10mm F/H



-/Servo Saver/Servo Saver
Sauve-servo / Sauve-servo

5.8mm
Applique du frein fillet.
Applique liquido fixatornillos.

Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Vis de fusée supérieure
Tornillo Mangueta











Vis de fusée supérieure
Vis de fusée supérieure









sushafutsukluy
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Pare-choc avant / Pare-chocs avant
3×10mm TPVus
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm



PENION/Rear Suspension/Hintere Aufhängung
Suspension arrière / Suspension Trasera

3×15mm TP
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 3x15mm
Vis TP F/H 3x15mm

108 5.8mm
Suspension arrête / Suspension Trasera
(87)5×10mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodimiento



(74) Sasus
Vis de fusée supérieure
Vis de fusée supérieure


Marked "L"
Vis de fusée supérieure
Vis de fusée supérieure

(64)
Appliqueur du frein filet.
Applique liquido fixateur nillos.
Enjün / Engine
Découper une longueur de 120mm de la durite silicone
35 / Air cleaner luftfilter/filtre à air/filtro de aire

36 Muffler Resonanzrohr / Échappement / Escape 3×10mm F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm F/H
37 Flüssigkeitsleitung / Pressure Tube Druckanschluss / Durite silicone / Tubo Presurización
Cut off excess. Uberschüssiges Material abschneiden. Coupez l'exces. Corte el sobrante.
NJKJKJKJKJ Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliqueur du frein filet. Aplique liquido fijatornillos.







- Poussez le piston en position basse puis remplissez doucement d'huile.
Kolben
Piston

ückr Then, gently move the piston up and down to get rid of air bubbles. Bewegen Sle den Kolben langsam auf und ab, bis keine Luftblasen mehr Im Öl sind. Puis, actionner doucement le piston de bas en haut, afin d'éliminer les bulles d'air. Ahora mueva el pistón hacía arriba y hacía abajo para eliminar las burujas de aire. Add oil one more time up to the brim. Dampfer nochmals bis zum Rand befüllen. Ajouter de I'huile encore une fois, jusqu'au niveau. Rellene de aceite hasta el borde.
Apply instant glue (CA glue, super glue). Verwenden Sie Sekundenkleber. Collez avec de la colle cyanoacrylate. Aplicque pegamento instantáneo.

Collez avec de la colle à appliquer.
&l / Tire & Wheels Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumáticos y Llantas


/ Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
2×10mm TP
TP Screw
BK Treibschr
Vis TP 2x10mm
Vis TP 2x10mm



Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Goupille de carrosserie
Clip carrosserie


N'opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée!
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
- recouvert d'herbe.
- boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Montage d'un différentiel avant ou de 4 pignons de diff sur l'arrière
Pour le montage d'une barre anti-roulis avant
Si installer la barre stabilisatrice avant

Aligner les triangles droite/gauche avec les vis BTR de 4x8mm de la cellule. Utiliser une clé hexagonale 2mm pour ajuster les vis BTR droite/gauche afin qu'elles touchent le support de la barre anti-roulis en même temps. Tourner ensuite la came de la barre anti-roulis afin d'aligner les 2 couteaux de la barre anti-roulis.
Axe de différentiel central / Palier central
