KYOSHO PERFEX KT-5 - Émetteur de télécommande pour modélisme

PERFEX KT-5 - Émetteur de télécommande pour modélisme KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PERFEX KT-5 KYOSHO au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO PERFEX KT-5 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Émetteur radio 2,4 GHz
Caractéristiques techniques principales Émetteur 3 canaux, écran LCD, réglages de trim, réglages de la direction, et de la vitesse.
Alimentation électrique Fonctionne avec 4 piles AA (non incluses)
Dimensions approximatives 210 mm x 120 mm x 100 mm
Poids Environ 300 g (sans piles)
Compatibilités Compatible avec les modèles Kyosho et d'autres marques utilisant le protocole 2,4 GHz.
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension 6 V (4 x 1.5 V AA)
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Contrôle de la vitesse, direction, et réglages de trim pour une meilleure maniabilité.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits abrasifs.
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via le service après-vente Kyosho.
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre modèle avant l'achat, consulter le manuel pour les réglages spécifiques.

FOIRE AUX QUESTIONS - PERFEX KT-5 KYOSHO

Comment associer la télécommande KYOSHO PERFEX KT-5 à mon modèle ?
Pour associer la télécommande KYOSHO PERFEX KT-5 à votre modèle, allumez le récepteur dans le modèle, puis maintenez enfoncé le bouton de liaison sur le récepteur pendant que vous allumez la télécommande. Suivez les instructions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la télécommande ne répond pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le modèle est allumé et que le récepteur est correctement alimenté.
Comment régler la sensibilité des sticks de la télécommande ?
La sensibilité des sticks peut être ajustée dans le menu des paramètres de la télécommande. Consultez le manuel pour trouver l'option correspondante et ajustez les valeurs selon vos préférences.
La portée de la télécommande est-elle limitée ?
Oui, la portée de la KYOSHO PERFEX KT-5 dépend de plusieurs facteurs, notamment des interférences radio et des obstacles. En général, la portée est d'environ 100 mètres en terrain dégagé.
Comment mettre à jour le firmware de la télécommande ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la version la plus récente depuis le site officiel de KYOSHO. Connectez la télécommande à votre ordinateur via un câble USB et suivez les instructions fournies avec le fichier de mise à jour.
Que faire si le signal est intermittent ?
Vérifiez que les antennes du récepteur et de la télécommande sont correctement positionnées et non endommagées. Éloignez-vous des sources d'interférences, comme les lignes électriques ou les autres appareils électroniques.
La télécommande est-elle étanche ?
Non, la KYOSHO PERFEX KT-5 n'est pas étanche. Il est recommandé de ne pas l'exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment réinitialiser la télécommande aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la télécommande, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et la télécommande redémarrera avec les paramètres d'origine.

Questions des utilisateurs sur PERFEX KT-5 KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Émetteur de télécommande pour modélisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PERFEX KT-5 - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PERFEX KT-5 de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI PERFEX KT-5 KYOSHO

Outils nécessaires (non inclus!) / 7

ATTENTION! : Ce symbole vous indique un danger physique eventuel

NE PAS FAIRE: Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".

L'assemblage de votre MINI-Z OVERLAND doit être fait à l'écart des jeunes enfants.

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

Ne pas exposer votre MINI-Z OVERLAND à l'humidité ou une source de chaleur trop importante.

Utiliser avec précaution cutters, ciseaux, tournevis ou poinçons dans les phases de montage ou d'entretien de votre MINI-Z OVERLAND.

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

Lorsque vous n'utilisez plus votre MINI-Z OVERLAND, éteindre le récepteur puis le l'émetteur. Retirer ensuite les batteries de votre radio et de votre MINI-Z OVERLAND puis les entreposer à l'écart des enfants et de toutes sources de chaleur ou d'humidité.

Toujours mettre l'interrupteur en position "OFF" lorsqu'e vous retirez la carrosserie. Ne jamais toucher le circuit imprimé ou les connections batteries.

Ne jamais toucher les pièces en mouvement!

Utiliser votre MINI-Z OVERLAND à l'écart du public et de la circulation automobile.

Pendant et après utilisation, le moteur et les batteries chauffent.

Laisser refroidir avant toutes manipulations.

Toujours se renseigner sur les fréquences radios utilisées par les autres utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Ne jamais utiliser votre modèle dans du sable, de la poussière, sur une surface humide ou une moquette trop épaisse ou trop touple.

Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie.

Utiliser simplement un chiffon sec.

Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par KYOSHO.

Vous risquerez d'endommager irrémédiablement votre modèle et aucune garantie ne serait possible.

Receiver Antenna Empfängerantenne Antenne de réception Antena receptor *

*Mini-Z OVERLAND

KYOSHO PERFEX KT-5 - 1

Battery Holder Akkuhalterung Support de batterie Soporte de baterias *

KYOSHO PERFEX KT-5 - 2

KYOSHO PERFEX KT-5 - 3

Pinion Gear Set (for replacement) Ersatz-Zahnräder Kit de pignon moteur Engranajes suplementarios *

KYOSHO PERFEX KT-5 - 4

Motor Spacer Abstandshalter für Motor Entretoise moteur. Espaciador motor *

KYOSHO PERFEX KT-5 - 5

Clé pour les roues Llave ruedas *

Pinion Tool Motorritzel Outil pour pignon Herramienta piñones *

Front Shock Stay Dampferbrücke, vorn Support d'amortisseur avant Soporte amortiguadores delantero *Flor

Support d'amortisseur arrière (2-type) Dampferbrücke, hinteren Support d'amortisseur arrêté. Soporte amortiguadores trasero *lədun-2

KYOSHO PERFEX KT-5 - 6

KYOSHO PERFEX KT-5 - 7

KYOSHO PERFEX KT-5 - 8

KYOSHO PERFEX KT-5 - 9

APhillips Screwdriver (Precision type or a small sized) Kreuzschlitzschraubendreher Tournevis cruciforme (petit modele) Destornillador Phillips

AA Alkaline Dry Batteries 8 pieces 8 St. AA Trockenbatterien 8 batteries de type R6 pour votre radiocommande 8 Baterias Secas UM-3 *3……8

UM-3

KYOSHO PERFEX KT-5 - 10

KYOSHO PERFEX KT-5 - 11

Ne pas utiliser de batteries endommagées

Permet l'émission des commandes vers les récepteurs

Émet las ondas

To switch ON/OFF the Power

Permet d'éteindre et d'allumer votre radio

Permet le contrôle de direction

droite/gauche de votre modèle.

Permet le contrôle de la vitesse (avant/arrière)

Permet d'ajuster avec précision la position du neutre

Permet un ajuste mas précis du point neutre

Permet d'ajuster avec précision la position du neutre

/LED

L'indicateur de batterie vous informe sur l'état de charge de vos piles ou batteries.

Permet d'ajuster le déb utement de la direction

Détermine la fréquence d'émission et de réception de cette radio.

Utiliser votre MINI-Z RACER uniquement avec la radio fournie dans la valisette.

8 batteries de type R6 pour

votre carteiro commande

8 Baterias Secas UM-3

3……8

KYOSHO PERFEX KT-5 - 12

KYOSHO PERFEX KT-5 - 13

Body.

Karosserie

Carrosserie

Carrocería

Chassis

Chassis

Chassis

Chasis

sha

KYOSHO PERFEX KT-5 - 14

3 4

2x6mm TP Screw

LK Treibschraube

Vis TP 2x6mm

Tornillo 2x6mm TP

2mm

Washer

Scheibe

Rondelle 2mm

Arandela 2mm

WJSHJ

Monter l'antenne comme illustré.

Antenne de réception / Antenne réceptrice /

KYOSHO PERFEX KT-5 - 15

Antenna Cord

Antennenkabel

Fil d'antenne

Cable antenna

Receiver Antenna Empfängerantenne Antenne de recept Antenna receptor

KYOSHO PERFEX KT-5 - 16

KYOSHO PERFEX KT-5 - 17

Plier l'antenne à 17mm de sa base, puis fixer.

Ne pas visser excessivement.

Ecartez avec précaution les côtés de la carrosserie pour fixer le chassis. Obéissez à

KYOSHO PERFEX KT-5 - 18

Mettre l'interrupteur en position "ON".

KYOSHO PERFEX KT-5 - 19

Antenna

Antenne

Antenne

Antena

KYOSHO PERFEX KT-5 - 20

Toujours allumer la radiocommande en premier!

Comment piloter votre modèle.

KYOSHO PERFEX KT-5 - 21

Volant de direction / Volant

Basic Controls

Die Lenkung

Fonctions élémentaires

Contrôles basics.

KYOSHO PERFEX KT-5 - 22

Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la direction.

Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la motricité.

Bringing the Car to a Complete Stop / Die Neutrallage der Gasfunktion / Mettre la voiture à l'arrêt total. / Para que el modelo no avance.

Placer la commande de gaz au neutre. Ajuster le trim de gaz jusqu'à ce que le moteur soit totalement silencieux. Continuer d'ajuster le trim jusqu'à ce que vous n'entendiez plus le grondement du moteur.

L'angle de direction vous procure moins de débattement à la direction.

Angulo menor

L'angle de direction vous procure plus de débattement à la direction.

Angulo mayor

Steering D/R Adjuster / Dual Rate Justierung am Sender Réglage du débattement de la direction. / D/R Directional Stéris à l'Arabie à l'Arbres

Steering angle is less Kleiner Lenkausschlag Le débattement est moins important. Menor ángulo de Directions

KYOSHO PERFEX KT-5 - 23

Steering angle is more Groβer Lenkausschlag Angle de direction important. Mayor ángulo de direccion

KYOSHO PERFEX KT-5 - 24

KYOSHO PERFEX KT-5 - 25

Mettre l'interrupteur sur "OFF" / Desconexión (OFF)

KYOSHO PERFEX KT-5 - 26

Chassis (Switch)

Chassis

Chassis (Interrupteur) Déconnecter

KYOSHO PERFEX KT-5 - 27

KYOSHO PERFEX KT-5 - 28

Toujours mettre sur OFF la voiture en premier, puis la radio.

Remplacer les piles lorsqu'indicateur de charge est JAUNE.

/ Indicateur de batterie

/IndicadorLED

LED

KYOSHO PERFEX KT-5 - 29

KYOSHO PERFEX KT-5 - 30

Ne jamais attendre que les piles de la radio soient complètement vides pour les changer.

Lorsque vous n'avez plus de puissance moteur,

Replacer ou recharger les batteries.

Toujours faire attention à garder l'antenne radio pointée vers le haut.

Accélérez doucement et effectuez des virages gauche/droite.

Effectuez à répétition pour vous entraîner des accélérations et freinages.

Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser le volant

radio, essayez de positionner le volant face à vous.

Tout d'abord, règlez le Dual Rate en position lente comme indiqué.

L'angle de direction

vous procure moins de

débattement à la direction.

Angulo menor

L'angle de direction

vous procure plus de

débattement à la direction.

Angulo mayor

0

KYOSHO PERFEX KT-5 - 31

KYOSHO PERFEX KT-5 - 32

Réglage du débutoement de la direction. / D/R Direction

StéD/R

Attention à ne pas accélérer ou ralentir trop brutalement lorsque vous tournez.

Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio, essayez d'aller de plus en plus vite tout en restant maître de votre voiture.

Effectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entraîner.

En utilisant des fréquences différentes, vous pouvez rouler à plusieurs Mini-Z en même temps.

Empfängerquarz Quartz d'recepteur npfängerquarz artz d'recepteur stal receptor Quartz d'recepteur

KYOSHO PERFEX KT-5 - 33

KYOSHO PERFEX KT-5 - 34

Installation of Diff. Lock Plate / Montage de la Differentialsperre

La platine de blocage de différentiel fait office d'anti-patinage pour augmenter la motricité.

Noter le sens de montage.

Aligner avec la rayure.

Alinear

Miowa

KYOSHO PERFEX KT-5 - 35

Serrez comme indiqué sur le schéma.

Serrez les écrous de roue en faisant attention à ce que les roues tournent librement.

Pointe de crayon plastique.

Lapiz de plástico

sangle de protection math{}.

KYOSHO PERFEX KT-5 - 36

C-ring

C-Ring

Clip-C

C1n

KYOSHO PERFEX KT-5 - 37

KYOSHO PERFEX KT-5 - 38

/ Changement des ressorts d'amortisseur. /

/PRIUNG

KYOSHO PERFEX KT-5 - 39

Lors du montage, aligner les chapes comme illustré.

Pour l'arrière.

KYOSHO PERFEX KT-5 - 40

Remove the Pinion Gear Démontage des Moteurs Retirer le pignon moteur. Desmontar el piñón

KYOSHO PERFEX KT-5 - 41

Attach the Pinion Gear Montage des Moteuritzels Replacer le pignon moteur. Montaje del piñón

KYOSHO PERFEX KT-5 - 42

  • Mounting and removing the motor holder. / Die Motorhaltering / Montage et démontage du support moteur. / Montaje y desmontage del soporte del motor /
  • Removing Die Demontage Démontage Desmontaje

KYOSHO PERFEX KT-5 - 43

Mounting Die Montage Montage Montaje

KYOSHO PERFEX KT-5 - 44

KYOSHO PERFEX KT-5 - 45

Placer les différents câbles comme illustré.

Cables d'interrupteur

Cables d'interrupteur

Réunir les câbles comme illustré.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : PERFEX KT-5

Catégorie : Émetteur de télécommande pour modélisme