KYOSHO MR-03 - Modélisme automobile

MR-03 - Modélisme automobile KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR-03 KYOSHO au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO MR-03 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Châssis de voiture télécommandée à échelle 1/10
Caractéristiques techniques principales Châssis MR-03, moteur à balais, transmission 4WD, direction à double bras
Alimentation électrique Fonctionne avec des batteries LiPo ou NiMH
Dimensions approximatives Longueur : 250 mm, Largeur : 180 mm, Hauteur : 100 mm
Poids Environ 1,2 kg (selon la configuration)
Compatibilités Compatible avec de nombreux accessoires et pièces de rechange Kyosho
Type de batterie Batteries LiPo 7.4V ou NiMH 6.0V
Tension 7.4V pour LiPo, 6.0V pour NiMH
Puissance Variable selon le moteur installé
Fonctions principales Vitesse réglable, direction précise, possibilité de réglages fins
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des roues et de la carrosserie, vérification des connexions électriques
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, facilité de réparation grâce à un design modulaire
Sécurité Utiliser uniquement des batteries compatibles, éviter l'humidité
Informations générales utiles Recommandé pour les utilisateurs de niveau intermédiaire à avancé

FOIRE AUX QUESTIONS - MR-03 KYOSHO

Comment régler la direction de la KYOSHO MR-03 ?
Pour régler la direction, accédez au potentiomètre situé sur le récepteur et ajustez-le jusqu'à ce que la voiture réponde correctement aux commandes.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la batterie est bien connectée. Essayez de charger une autre batterie pour déterminer si le problème vient de la batterie ou du chargeur.
Comment remplacer les pneus de la KYOSHO MR-03 ?
Pour remplacer les pneus, retirez les roues en dévissant les boulons. Ensuite, retirez les vieux pneus et placez les nouveaux en veillant à bien les positionner avant de remonter les roues.
Pourquoi ma KYOSHO MR-03 ne répond-elle pas à la télécommande ?
Assurez-vous que la télécommande et le récepteur sont correctement appairés. Vérifiez également les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles sont chargées.
Comment améliorer la vitesse de ma KYOSHO MR-03 ?
Pour améliorer la vitesse, vous pouvez remplacer le moteur par un modèle plus performant ou ajuster le rapport de démultiplication en changeant les pignons.
Que faire si la voiture ne tourne pas correctement ?
Vérifiez l'alignement des roues et assurez-vous que les réglages de la direction sont corrects. Il peut également être nécessaire de nettoyer les pièces de direction pour éviter les grippages.
Comment entretenir ma KYOSHO MR-03 ?
Un entretien régulier consiste à nettoyer les pièces, vérifier l'état des pneus, lubrifier les roulements et s'assurer que toutes les connexions sont sécurisées.
Où trouver des pièces de rechange pour la KYOSHO MR-03 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez des revendeurs spécialisés en modélisme, sur des sites de vente en ligne ou directement sur le site de KYOSHO.
Est-il possible de mettre à jour le logiciel de la KYOSHO MR-03 ?
Oui, vous pouvez mettre à jour le logiciel via le site de KYOSHO. Téléchargez la mise à jour et suivez les instructions fournies pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur MR-03 KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modélisme automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR-03 - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR-03 de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI MR-03 KYOSHO

*Les spécifications peuvent changer sans préavis !

Merci pour votre achat. Pour utiliser pleinement ce modèle, lisez attentivement cette notice.

Par ailleurs, une large gamme d'options et d'accessoires est disponible pour augmenter les performances de votre modèle.

Se référer au site ci-dessous ou au site www.kyosho.fr pour connaître les options disponibles.

  • Ce produit se décline en deux versions décrites ci-dessous.

Après avoir ouvert l'emballage, merci de lire très attentivement la notice.

Ceci inclut la carrosserie et le châssis.

Cette version inclut uniquement le châssis.

Ces symboles spécifient la version du modèle.

Les pièces non identifiées sont communes aux deux versions de châssis.

Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle.

ATTENTION ! Ce symbole vous indique un danger physique éventuel.

NE PAS FAIRE : Ce symbole vous informe de ce que vous ne devez pas faire.

Ce modèle est destiné à une utilisation exclusive en intérieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interférer avec d'autres fréquences.

L'assemblage de votre MINI-Z Racer doit être fait à l'écart des jeunes enfants. Gardez hors de portée des enfants les pièces de votre MINI-Z Racer.

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

Ne pas exposer votre MINI-Z Racer à l'humidité ou à une source de chaleur trop importante.

Utiliser avec précaution les cutters, ciseaux, tournevis ou poinçons lors des phases de montage ou d'entretien de votre MINI-Z Racer.

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

Même lorsque le modèle est sur OFF, un faible courant passe encore. Pour que le courant soit totalement coupé, retirer les batteries du modèle. Ne pas laisser les batteries dans le modèle après utilisation. Elles peuvent engendrer un court-circuit.

Toujours mettre l'interrupteur en position "OFF" lorsque vous ouvrez le carter ou la carrosserie. Ne jamais toucher le circuit imprimé ou les connexions des batteries.

Ne jamais toucher les pièces en mouvement !

Pendant et après l'utilisation, le moteur et les batteries chauffent. Laissez-les refroidir avant toute manipulation.

Ne jamais utiliser votre modèle dans du sable, de la poussière, sur une surface humide ou une moquette trop épaisse ou trop souple.

Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie. Utilisez simplement un chiffon sec.

Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par Kyosho. Vous risqueriez d'endommager irrémédiablement votre modèle et aucune garantie ne serait possible.

N'installez aucune pièce optionnelle qui ne soit fabriquée par Kyosho. Pour éviter des dommages irréparables, ne tentez jamais de réaliser aucune modification.

KYOSHO MR-03 - 1

KYOSHO MR-03 - 2

*Si le coupe-circuit est activé, le module peut devenir très chaud. ATTENTION ! Risque de brûlure ! Les câbles du moteur sont reliés au coupe-circuit qui coupe le moteur en cas de surtension.

Lorsque cela se produit, le moteur s'arrête de fonctionner. Une fois que le coupe-circuit a été déclenché, repositionner le modèle, mettre l'alimentation sur OFF et retirer les batteries. Après 5 minutes, le coupe-circuit s'initialise automatiquement et le modèle peut être utilisé à nouveau.

Lorsque le coupe-circuit est activé, la surface devient chaude. Manipuler avec précaution pour éviter toute brûlure.

Support de carrosserie avant

Cales de support moteur

Espacer de moteur

KYOSHO MR-03 - 3

Pinion Gears

Motorritzel

Pignons

Pijones

KYOSHO MR-03 - 4

Outil pour pignon/anneau élastique

Clé de pignons

Support amortisseur arrière (extra)

Supports amortisseur arrière

KYOSHO MR-03 - 5

Tie-Rod

Spurstange

Biellette de direction

Tirante

KYOSHO MR-03 - 6

Lower Arm

Untere Querlenker

Triangle inférieur

Trapèze inférieur

KYOSHO MR-03 - 7

Upper Cover

Capot supérieur

Tapa Superior

Limiteur de suspension de 0,8 mm

Limiteur de course du ressort de 0,8 mm

BAGUE DE RÉGLAGE

GARDE AU SOL 0.8mm

Limitateur de suspension 0.8 mm

0.8mm

HM type

HM Chassis Set

HM Chassis

Chàssis HM

Chasis HM

HM shi-

KYOSHO MR-03 - 1

Autoscale Collection (Body Set)

Karosserie Auto Scale Collection

Autoscale Collection (Carrosserie)

Cales de support moteur

Espacer moteur

KYOSHO MR-03 - 2

Pinion Gears

Motorritzel

Pignons

Pijones

KYOSHO MR-03 - 3

Outil pour pignon/anneau élastique

Clé de pignons

Supports amortisseurs

Supports amortisseurs

JohKmUwntseH

KYOSHO MR-03 - 4

Tie-Rod

Spurstange

Biellette de direction

Tirante

KYOSHO MR-03 - 5

Lower Arm

Triangle inférieur

Trapèze inférieur

KYOSHO MR-03 - 6

Upper Cover

Capot supérieur

Tapa Superior

Limiteur de suspension de 0,8 mm

Limiteur de course du ressort de 0,8 mm

BAGUE DE RÉGLAGE

GARDE AU SOL 0.8mm

Limitateur de suspension 0,8 mm

0.8mm

KYOSHO MR-03 - 1

LM Chassis Set

LM Chassis

Chàssis LM

Chasis LM

LM sha

KYOSHO MR-03 - 2

Autoscale Collection (Body Set)

Karosserie Auto Scale Collection

Autoscale Collection (Carrosserie)

ière (extra)

Support d'amortisseur arrière (L, M, S)

ière (L, M, S)

Support d'amortisseur arrière (L, M, S)

KYOSHO MR-03 - 3

Pinion Gears

Motorritzel

Pignons

Pijones

KYOSHO MR-03 - 4

Outil pour pignon/anneau élastique

Clé de pignons

Émetteur Perfex KT18 2.4 GHz ou autres émetteurs compatibles

Batteries rechargeables AAA (R03) pour le châssis (x4)

Autoscale Collection (carrosserie) nécessaire pour la version châssis seul uniquement.

N'utilisez pas de batteries Oxyride ou d'autres types de batteries spéciaux. Utiliser UNIQUEMENT les batteries spécifiées.

Rendez-vous sur le lien suivant (http://www.kyosho.com/mini-z-support/) afin de consulter le tableau de compatibilité des carrosseries selon le type de châssis.

Les carrosseries pour un châssis MM et celles pour une version train avant large ne nécessitent aucune modification. Pour changer le châssis en version RM ou en train avant étroit, se référer à la section "Changer de type de châssis", pages 31 et 39.

Utiliser les jantes qui équipent le faux châssis de l'Autoscale Collection.

Les châssis de type HM et LM ne sont pas compatibles. Se procurer la carrosserie avec les pièces

nécessaires pour l'adapter selon la version HM ou LM. Se référer au Guide Technique sur le site internet indiqué ci-dessous.

Trouvez les pièces suivantes dans la boîte de votre kit.

Serrez comme indiqué sur le schéma.

*Identique à tous les châssis.

*Les pneus sont déjà installés.

KYOSHO MR-03 - 5

KYOSHO MR-03 - 6

KYOSHO MR-03 - 7

Entfermen

RETRIER

Desmontar

KYOSHO MR-03 - 8

Install

La liaison de connexion est un procédé d'enregistrement de l'ID de l'émetteur avec celui du châssis. Si vous changez d'émetteur, effectuez une liaison de connexion. Cette liaison de connexion doit être effectuée lors de la première utilisation seulement.

Se référer à la notice de l'émetteur et procéder à la liaison de connexion (pairing) avec l'émetteur.

Indicateur LED de batterie

Utiliser l'outil de liaison pour presser et maintenir le bouton de liaison.

Lorsque la LED s'allume, retirez le stylet.

La LED indique les états suivants :

LED allumée : Liaison établie avec succès.

LED clignote : Liaison incomplète.

Mettre sur OFF le chassis et l'émetteur puis essayer de nouveau.

Éteindre l'émetteur (appuyer sur OFF) afin que les réglages s'enregistrent et soient actifs à la prochaine mise sous tension.

Il se peut dans de rares cas que la liaison soit perdue. Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

Il faut simplement renouveler le procédé de liaison.

Écarter délicatement l'arrière de la carrosserie afin de permettre aux cales de carrosserie (grisées sur le schéma) de se clipser dans l'emplacement prévu à cet effet.

Les instructions ci-dessous concernent l'utilisation de l'émetteur PERFEX KT-18.

Appuyer sur "ON" pour la mise sous tension de l'émetteur.

Vérifier que la LED s'allume.

Les roues peuvent tourner librement lorsque le châssis est sur "ON".

Ne pas toucher les roues !

Toujours allumer la radiocommande en premier !

Se référer à la section "trim de gaz" de la notice de l'émetteur afin d'en ajuster le neutre.

Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la motricité.

Se référer à la section "trim de direction" de la notice de l'émetteur afin d'en ajuster le neutre.

En raison des effets du mécanisme de direction ou de la surface, la voiture peut ne pas fonctionner parfaitement droit. Ce n'est pas anormal.

Fonctions élémentaires

Contrôles de base.

KYOSHO MR-03 - 9

Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la direction.

Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la motricité.

Lorsque la gâchette de gaz est au neutre et que la voiture continue à avancer, se reporter aux instructions ci-dessous.

Signal sonore et voiture qui avance

Signal sonore et voiture qui recule

Cliquez le Trim de Gaz (A) jusqu'à ce que le châssis avance.

Cliquez le Trim de Gaz (B) s soit à l'arrêt.

Effectuez alors quelques clics jusqu'à ce que le signal sonore s'arrête.

Cliquez 8 fois de plus sur le Trim de Gaz (B).

Réinitialisation des paramètres par défaut de l'émetteur.

Pousser et puis mettre l'interrupteur sur "ON".

Continuer à mainte et vérifier que la LED s'allume après 3 secondes. Relâcher ensuite le trim de gaz (B).

Ré-initialiser l'émetteur

Changement du sens de rotation du servo de direction.

Tourner la direction complètement à droite et maintenir la position.

Presser et maintenir le trim de direction L au moins 3 secondes.

La direction est maintenant réglée dans le sens opposé.

Pour revenir au réglage normal, répéter les étapes 1 et 2.

Presser le trim de gaz (B) et maintenir au moins 3 secondes.

Pour revenir au réglage d'origine, effectuez l'opération inverse depuis l'étape 1.

Practice doing figure 8's. Fahren Sie Achten, um sich an das Einlenkverhalten des Modells zu gewöhnen. Effectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entraîner. Practique realizando figuras en 8. 8

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 1

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 2

Éteindre la MINI-Z en premier (mettre l'interrupteur sur OFF).

Retirer les batteries du châssis.

Faire sortir les batteries en appuyant avec le doigt dans l'encoche comme indiqué sur le schéma.

Éteindre l'émetteur (mettre l'interrupteur sur OFF).

Retirer les batteries de l'émetteur.

Toujours mettre OFF la voiture en premier, puis la radio.

Retirer l'axe et le différentiel.

Stocker les pièces retirées du châssis MM dans un sachet. Ces pièces seront

réutilisées pour remonter le châssis en version MM.

Monter le porte-à-faux arrière.

Changer l'empattement pour adapter la carrosserie.

Les différents modèles de carrosserie et leurs empattements sont disponibles dans la section "Option Parts". Le listing est disponible sur le site (http://www.kyosho.com/mini-z-support/).

Connecter les câbles comme indiqué sur le schéma.

Rear Shock StôdBamptfer, hintsen Amortisseur arrêté Amortigudador trasero Làydaun—

Change to spring for RM-type chassis (included). Feder fur den"RM"- austauschen (im Lieferumfang enthalten). Monter le ressort pour chassis de type RM (inclus). Cambiar porAILLE para chasis tipo RM (incluido). SPROPNG RMtaIPr()

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 3

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 4

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 5

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 6

Changing the front suspension from wide to narrow Änderung der Spur an der Vorderachse von breit auf schmal Changer la suspension avant large en étoite. Cambio de la suspensión delantera de ancha a estrecha. Flònto t ladd'()

D'origine, la suspension installée est la version large. Pour monter une carrosserie de type étroite, installer les pièces de suspension étroite.

Utiliser les rondelles de précontrainte afin d'ajuster la garde au sol et le débattement de la suspension.

*Ajuster la garde au sol en changeant l'épaisseur des rondelles.

*Ajuster le débattement en plaçant ou en retirant les rondelles de 0,5 mm et 0,8 mm.

Utiliser 2 rondelles de suspension de chaque côté de la suspension.

Négatif - Câble noir

Négatif - Câble Noir

Le positif est le rouge.

rot = Pluspol

Positif - Câble Rouge

Lors de l'utilisation de l'empattement court (S).

Pour utiliser un empattement court (S)

Retirer le support de cellule d'arrêt et la cellule d'arrêt.

Négatif - Câble Noir

Négatif - Fil Noir

Le positif est le rouge.

Rouge = Pôle positif

Câble rouge = Positif

2 - Retirer / Démonter

Installer, comme indiqué / ASSEMBLER /

KYOSHO MR-03 - Ré-initialiser l'émetteur - 7

Air Intake

Lufteinlass

ENTREE D'AIR

Toma de aire

Insérez correctement.

Insérez correctement.

Le châssis MR-03 possède 2 connecteurs pour des accessoires en option : l'un pour le Gyro et l'autre pour la programmation I.C.S.

Une fois installé, le Gyro est détecté automatiquement et corrige le déséquilibre de la commande de gaz et de direction afin d'optimiser la stabilité de pilotage.

Le Gyro possède des réglages d'usine qu'il est possible de modifier en connectant la MINI-Z Racer MR-03 à un ordinateur à l'aide de l'option I.C.S. USB (#82080).

Ce récepteur est le premier du genre à permettre une liaison entre le châssis et un ordinateur. Cette liaison permet d'effectuer des réglages de paramètres externes.

* Le système I.C.S. est disponible UNIQUEMENT pour le marché japonais.

Il s'agit d'un système de communication standard pour modèles réduits radiocommandés développé par Kondo Science Inc. Une fois connecté à votre ordinateur, il permet d'effectuer des réglages spécifiques du châssis. Une interface spécifique et un logiciel sont nécessaires (vendus séparément) pour effectuer cette connexion. Un câble USB est également nécessaire.

ProblèmeCauseSolution
Le modele ne bouge pasL'interrupteur de l'émetteur ou du châssis ne sont pas sur "ON"Mettre l'interrupteur sur "ON" (voir P.21)
Pôlarité non respectée ou mauvaises batteriesVérifier la pôlarité et le type de batterie (voir P.16)
Les batteries sont déchargéesLes changées ou les chargees (voir P.16
Le pairing a été annulé (pairing = synchronisation châssis/émetteur)Effectuer le pairing de nouveau en se référant à la notice P17-19
La LED du châssis clignote rapidementMettre sur OFF l'émetteur et le châssis. Après 5 secondes, les metre sur ON
La LED du châssis clignote lentementUn autre émetteur ou source en 2,4Ghz cause un ralentissement. Ceci n'est pas un défaut.
Perte de contrôleLes commandes AVANT/ARRIÈRE sont inverséesAnnuler la fonction d'inversion, en se référant à la P.28
Les commandes DROITE/GAUCHE sont inverséesAnnuler la fonction d'inversion, en se référant à la P.27
Les batteries sont déchargéesLes changées ou les chargees (voir P.16)
L'antenne n'est pas déployéeDéployer l'antonne de l'émetteur et du châssis.
Aucune fréquence 2.4GHz est disponibleUtiliser le modele ailleur ou attendre qu'une fréquence se libéré
Une route ou des pylones en acier sont trop prochesUtiliser le modele ailleur
Les roues avant vibrentEn raison des haute performances du servo digital, des vibrations peuvent se produit. Ceci n'est pas un défaut.
ProblèmeCauseSolution
Ne roule pas droitLes trims de direction sont mal ajustésSe référer P.22 afin d'ajuster les trims
Les roues avant et arrêtè sont trop serréesDessérer légèrement les écrous de roues.
Ne s'arrête pasLe trim de gaz/frein est mal régliéSe référer P.22 pour ajuster le trim
Roule trop lentementLes batteries sont déchargéesLes changées ou les charges (voir P.16)
Le moteur a perdu de la puissanceSe référer P.46 à 57 pour changer le moteur
Les roues avant et arrêtè sont trop serréesSe référer P.15 pour le serrage des roues
La pignonerie est salesMettre le châssis sur "OFF" puis nettoyer les pignons
AutreBruit étrange du châssisEn raison des grandes performances du servo digital, quelques vibrations peuvent se faire sentir. Ceci n'est pas un défaut.
ProblemaCausaRemedio
El modelo no se mueveInterruptores emisora o chasis en OFFConectar tal y como se indica en P.21.
Polaridad o tipo de batería incorrectas.Comprobar polaridad o tipo. Ver P.16.
Baterías descargadas.Cambiar baterías. Ver P.16.
Proceso de Emparejimiento o Sincronización cancelado.Complete el proceso de emparejimiento de nuevo. Ver P17 - 19.
LED en chasis parpadeandoDesconnecte emisora y chasis OFF. Transcurridos 5seguidos, conecte de nuevo ON.
El LED del chasis tardará un poco en iluminarse.Puede que othersdispositivos 2.4GHz funciona en el área causen algo de retraso. Este es normal.
Pérdida de controlEl sentido FWD y REV está CambiadosCancle la funciona Inversor tal y como se explicá en la P28.
El control de direccion de izquierda y derecha está invertidos.Cancle la funciona Inversor tal y como se explicá en la P27.
Baterías descargadas.Cambiar baterías. Ver P.16.
La antenna no está extendida.Extender antenna en la emisoray el chassis.
HayOTHERdispositivo 2.4GHz四是endoutilizzato.Utilice el modelos en othera zona o noutilmente el modelos.
Carretera o poste metálico cerca.Rodar el modelos en othera zona.
Las ruedas delanteras vibran de lado a lado.Debido a las altas prestaciones del servodigital pueda haber vibraciones.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : MR-03

Catégorie : Modélisme automobile