MINIUM FLIGHT SET - Modélisme KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINIUM FLIGHT SET KYOSHO au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande radio |
| Utilisation | Contrôle de modèle réduit |
| Fréquence de transmission | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie (non incluse) |
| Portée | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions principales | Contrôle de vol, réglages de vol |
| Langues du manuel | Multilingue (FR, EN, DE, ES, JP) |
| Normes | Conforme CE |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Compatibilité | Modèles réduits compatibles radio |
| Instructions de sécurité | Oui, incluses |
| Réglages supplémentaires | Non précisé |
| Fabricant | Non précisé |
| Manuel disponible en ligne | Oui |
| Support technique | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MINIUM FLIGHT SET KYOSHO
Questions des utilisateurs sur MINIUM FLIGHT SET KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Modélisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINIUM FLIGHT SET - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINIUM FLIGHT SET de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI MINIUM FLIGHT SET KYOSHO
Outils nécessaires (non inclus!)
Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. La déclaration de conformité peut également être consultée à l'adresse suivante : www.kyosho.fr/rte/doc.htm
ATTENTION! : Ce symbole vous indique un danger physique éventuel
NE PAS FAIRE : Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".
PROHIBIDO : Ce signe vous indique ce que VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE pour éviter des accidents.
This model is not a toy. It is designed for users over 14 years of age. - Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren. - CE MODELE N'EST PAS UN JOUET, IL EST DESTINE AUX ENFANTS DE PLUS DE 14 ANS. - Ce modele est destiné à une utilisation exclusive en interieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interferer avec d'autres fréquences. - Este Modelo no es un juguete. Ha sido Diseñado para ser realizado por mayores de 14 años. 141


- Do not dispose of Lithium Polymer batteries with general waste. Please return them to a battery recycling collection point.
- Ne pas jeter une batterie au Lithium Polymère dans une poubelle classique. Merci de la retourner dans un centre de recyclage adapté.
Ce produit comprend de nombreuses petites pièces. Toujours effectuer l'assemblage à l'écart de jeunes enfants.
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.
Lorsque l'avion n'est pas utilisé, tous les jours débrancher le récepteur et éteindre la radio. Retirer également les batteries de la radio et du boîtier porte piles.
Ne pas laisser l'avion exposé au soleil, à l'humidité ou à de hautes températures.
Utiliser comme pièces de remplacement uniquement des pièces KYOSHO.
Ne jamais utiliser d'autres pièces et ne jamais les modifier.
Utilise uniquement pièces originales KYOSHO.
Durant la charge, la batterie LiPo et le chargeur chauffent.
Ne JAMAIS poser le chargeur sur une surface inflammable !!!
Toujours utiliser un chargeur adapté, spécifique pour ce type de batterie.
La radiocommande, la batterie, le servo et le variateur électronique utilisent des
composants électroniques. NE JAMAIS tenter de démonter ou modifier ses composants.
Un court-circuit peut causer un incendie ou un accident. NE JAMAIS démonter ou modifier une batterie au Lithium Polymère.
Une batterie au Lithium Polymère contient des produits toxiques et des métaux lourds. Ne JAMAIS l'approcher d'une forte source de chaleur ; elle peut exploser.
Au cours de la charge, ne jamais laisser le chargeur seul sans attention.
Ne jamais exposer le chargeur au soleil ou à de hautes températures.
Toujours utiliser et stocker le chargeur hors de portée des enfants.
Eviter de brusquer ou de faire tomber le chargeur.
AA Alkaline Batteries x 8 8 St. AA Trockenbatterien 8 batteries de type R6 pour votre radiocommande 8 Baterias Secas UM-3 *3…8
UM-3


Ne pas utiliser de batteries endommagées.
Toujours utiliser des piles Alkaline R6 (AA) pour la remorque de charge et non des batteries.
Utilise toujours des piles alcalines AA. N'installe jamais ce type de piles.
Ajuster le trim de gaz (haut / bas) afin que le moteur s’arrête lorsque la commande de gaz est au centre ou au neutre.
Trim de profondeur (Haut/Bas)
Ajuster haut/bas pour que l'avion vol horizontallement.
Permet de faire tourner l'avion à droite ou à gauche.
Permet de contrôler la vitesse de l'avion.
Commande de dérive (Gauche/Droite)
Permet de faire tourner l'avion à droite ou à gauche
Commande de profondeur (Haut/Bas)
Permet de faire monter et descendre l'avion.
Ajuster droite/gauche afin que l'avion vol droit.
Ajuster haut/bas pour que l'avion vole horizontalement.
Ajuster la commande de gaz afin que le moteur ne rouge pas au neutre.
Permet de faire monter et descendre l'avion.
Permet de contrôler la vitesse de l'avion.
Indicateur de niveau de batterie

Batteries pour l'émetteur / Baterías Emisora /
Battery Cover
Indicateur de polarités
Marcar polaridad
4 batteries de type R6 pour votre radiocommande

Ne pas utiliser de batteries endommagées.
No.
Lire attentivement la page 5 avant la mise en charge de la batterie.
Utiliser UNIQUEMENT un chargeur spécifique et adapté
Ne JAMAIS charger une batterie endommagée.
Ceci peut causer un incendie.
Batterie au Lithium Polymère 3.7V 70mAh
Placer les piles dans le chargeur
Connecter la batterie Li-Po 3.7V 70mAh au connecteur
Connecte la batterie Li-Po 3.7V 70mAh au connecteur.
La diode de témoin de charge clignote lorsque la charge commence.
(Temps de charge +/- 20 minutes. Le temps de charge dépend du type de batterie).
Vérifier que le manche de gaz soit au neutre. Une hélice en rotation est dangereuse!
Placer le manche de gaz au neutre
Mettre l'interrupteur sur ON
Connecte la émissoa

La diode rouge clignote
Indicateur de niveau des batteries.
Connecter la batterie (Le commutateur se met automatiquement sur ON)
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
Lors de la première utilisation du Minium, vous devez synchroniser le signal entre l'avion et la radio.
La synchronisation du signal est déjà établie pour la version Readyset (référence #10651RS).
Appuyer sur le manche gauche et mettre le émetteur sur ON comme indiqué.
L'émetteur émettra un "bip" pendant 20 secondes.
Lorsque l'émetteur "bip", connecter la batterie à l'avion.
La synchronisation s'effectue lorsque l'avion "bip".
La synchronisation est complète lorsque les "bips" s'arrêtent.
Ne pas approcher l'hélice au cas où celle-ci se mette à tourner !!!
TOUJOURS mettre l'interrupteur de la radio sur "ON" EN PREMIER !!!
Garder une distance minimale de 2 mètres avec une autre personne utilisant une radiocommande.
Ajuster le trim pour le vol horizontal
Ne jamais utiliser avec des pièces endommagées. Toujours les remplacer par de nouvelles pièces d'origine KYOSHO
Ne jamais utiliser une batterie endommagée !!! Effectuer les étapes suivantes :
Remplir un verre d'eau et de sel
Laisser la batterie dans le verre pendant 24H00.
Retourner la batterie dans un centre de collecte.