KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Modèle réduit de voiture télécommandée

GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Modèle réduit de voiture télécommandée KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP ULTIMA RB RACING SPORTS KYOSHO au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Voiture télécommandée à moteur thermique
Caractéristiques techniques principales Châssis en plastique renforcé, suspension indépendante, transmission 4WD
Alimentation Moteur thermique nitro
Dimensions approximatives Longueur : 420 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm
Poids Environ 1,5 kg (sans carburant)
Compatibilités Compatible avec divers accessoires et pièces de rechange Kyosho
Type de batterie Batterie rechargeable pour récepteur (non incluse)
Tension 6V pour le récepteur
Puissance Puissance du moteur : 2,5 cc
Fonctions principales Vitesse maximale : jusqu'à 70 km/h, contrôle précis grâce à la radio 2,4 GHz
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du moteur et des filtres, vérification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées Kyosho pour réparations et upgrades
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, respecter les consignes de sécurité du fabricant
Informations générales Recommandé pour les utilisateurs de 14 ans et plus, nécessite assemblage

FOIRE AUX QUESTIONS - GP ULTIMA RB RACING SPORTS KYOSHO

Comment régler la suspension de la KYOSHO GP ULTIMA RB ?
Pour régler la suspension, ajustez les ressorts et les amortisseurs selon vos préférences de conduite. Consultez le manuel pour des réglages spécifiques en fonction du type de terrain.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que la bougie d'allumage est en bon état et que les connexions électriques sont correctes. Assurez-vous également que le carburant est approprié pour votre modèle.
Comment entretenir les pneus de ma voiture KYOSHO ?
Inspectez régulièrement les pneus pour détecter l'usure. Nettoyez-les après chaque course et stockez-les dans un endroit frais pour éviter le durcissement du caoutchouc.
Que faire si la télécommande ne répond pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que la voiture et la télécommande sont correctement appairées.
Comment ajuster la direction de la KYOSHO GP ULTIMA RB ?
Utilisez le réglage de la tringlerie de direction pour ajuster la sensibilité et l'alignement. Assurez-vous que les roues sont droites lorsque la télécommande est au neutre.
Quelles sont les pièces de rechange disponibles pour ce modèle ?
De nombreuses pièces de rechange sont disponibles, y compris les moteurs, les pneus, les amortisseurs et les pièces de châssis. Consultez le site web de KYOSHO ou votre revendeur local pour des informations spécifiques.
Comment régler le carburateur pour un meilleur rendement ?
Pour régler le carburateur, commencez par ajuster les vis de richesse et de ralenti en fonction des recommandations du fabricant. Effectuez des essais sur le terrain pour affiner les réglages.
Quelle est la durée de vie typique des batteries ?
La durée de vie des batteries dépend de leur utilisation et de leur entretien. En général, une batterie bien entretenue peut durer entre 1 et 3 ans.
Comment nettoyer le châssis après utilisation ?
Utilisez une brosse douce et de l'eau savonneuse pour nettoyer le châssis. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Où trouver des tutoriels pour les réglages ?
De nombreux tutoriels vidéo sont disponibles sur des plateformes comme YouTube. Vous pouvez également consulter des forums dédiés aux modèles réduits pour des conseils supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur GP ULTIMA RB RACING SPORTS KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP ULTIMA RB RACING SPORTS - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP ULTIMA RB RACING SPORTS de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI GP ULTIMA RB RACING SPORTS KYOSHO

Ce modèle n'est pas un jouet!

Si vous êtes débutant dans le modèle radiocommandé, prenez conseils auprès de modélistes confirmés afin d'utiliser votre modèle dans des conditions optimales. Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants! • Prenez des précautions lors de l'utilisation. Vous seul êtes responsable des évolutions de votre modèle. La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation de ce modèle! • Gardez cette notice à portée de main afin de vous y référer rapidement.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 1

IMPORTANT: N'utilisez qu'une radio 2 voies avec 2 servos pour voitures! AVISO: Utilice una emisora para coche R/C de 2 canales con dos servos!

Batteriehalter Boîtier piles Portapilas

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 2

- Si l'ensemble radio est déjà fourni avec l'ensemble radio, il est inutile d'acheter un boîtier piles séparément. El portapilas no está incluido en el equipo de radio.

AA-size Batteries AA Trockenbatterien Piles type AA Bater'as tipo AA

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 3

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 4

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 5

Pour faire démarrer le moteur thermique:

Peintures (pour peindre la carrosserie)

La carrosserie de la version Readyset est peinte en usine.

IMPORTANT: Avant l'utilisation des Kyosho Spray Colors, lisez attentivement les explications!

(Peintures pinceau)

(Para pincel)

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 6

\~76711

KYOSHO

SPRAY COLOR

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 7

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - 8

Tools required

Coupe le long de lignes courbées. Pour les carrosseries.

Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans

effort! Idéal pour les carrosseries.

1 Installez les piles type AA dans I0 metteur. D ployez Ioantenne de Io metteur. 3 Installez les piles type AA dans le bo"tier^ piles. 4 Ensuite, branchez le bo"tier^ piles. 5 D ployez Ioantenne du r cepteur. 6 Mettez les trims au neutre. 7 Mettez IÖ metteur sur ÓONÖ. 3 Mettez le r cepteur sur OONO. 9 V rifiiez ^ ce que les servos bougent selon vos manoeuvres sur I0 metteur.

10 Mettez le r cepteur sur OOFFO. 11 Mettez Ió metteur sur ÓOFFÓ. 12 Rentrez I'antenne de I' metteur.

Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants

Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourrez mieux vous orienter. Vérifiez ensuite le contenu du kit.

Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.

Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les avec aide des illustrations dans chaque plaque de montage, puis assemblez-les. Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:

Serrez jusqu’à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à ne pas trop la serrer puisque vous risquez d’abîmer le filet dans la pièce.

Comment dire les instructions:

A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à la gauche de cette même liste, vous trouverez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.

Assemblez dans l'ordre indiqué.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.

Assemble le ct gauche comme le ct droit.

Assemble le c^TMt gauche comme le c^TMt droit.

Assemble le c^TMt gauche comme le c^TMt droit.

Couvrir le manche avec un tissu avant de le saisir avec une pince. Kolbenstange mit Papier umwickeln, bevor Sie sie mit der Zange greifen! Proteger l'axe avec du tissu avant de l'agripper avec une pince. Proteja el eje con un paño antes de sujetarlo con las pinzas.

69 For Rear (Long) Hinten (Lang) Arrière (Longue) Traseros (Largos)

Avant (Courte) Delanteros (Cortos)

  • , to Pull down the piston and slowly pour in oil. Ziehen Sie den Kolben herunter und fyllen Sie... I ein. Descendez le piston et replisssez le dOhuile ^ ras bord. Tire del pist-n hacia abajo y vierta aceite lentamente.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 1

Ne pas faire pivoter. Si cette pièce a pivoté par erreur, se référer page 3 pour un bon ajustement.

Livrée avec la télécommande.

Percez des trous dans le indiqu

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.

Coupez la partie grise.

Serrez les vis en insérant une feuille de papier entre les dents des pignons.

Illustration à l'échelle.

Applique du frein filet.

Applique liquido fijatornillos.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 2

Doit être acheté séparément!

Goupille de carrosserie

Clip carrosserie'a

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 3

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 4

Branchez selon la notice de la radio.

Restez à l'écart des pièces en mouvement.

Ne pas faire pivoter. Si cette pièce a pivoté par erreur, se référer page 3 pour un bon ajustement.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 5

Ensure smooth non-binding movement while assembling. Das Teil muş sich leicht bewegen lassen. La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis. Asegúrate que la pieza se mueve suavement.

Collez avec de la colle cyanoacrylate.

Applique du pegamento instantané.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 6

Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu'OindiquŽ Repita las vezes se-aladas.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 7

Wheels seen from within the car. Felgen aus dem Inneren des Fahrzeugs betrachtet. Roues vues de l'Intérieur. Vista desde el interior.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 8

/ Wheels

RSder/Roues/Ruedas

5mm Sch

Washer

Rondelle 5mm

Arandela 5mm

RA-1

192× 1

Imm

Pin Stift

Axe 2x1

nm P

asador

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 1


4mm

Flanged Nylon Nut

Stoppmutter

Ecrou Nylstop plat

Tête nylon 4mm avec collet

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 1

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 2

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 3

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 4

Coupez la partie grise.

Percez des trous dans le ~ indiqué

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.

Avant de peindre, nettoyez la carrosserie

soigneusement avec un produit vaisselle.

Reportez-vous aux illustrations sur la boîte.

Enlevez le film protecteur de la carrosserie.

Les autocollants entre parenthèses sont pour le côté opposé.

Goupille de carrosserie

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 5

3x16mmTPV

TP Screw

LK Treibschr

Vis TP 3x16mm

Vis TP 3x16mm

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 6

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants - 7

Régler le système de glissement avec l'écrou nylon 4mm.

En général, régler le système de glissement afin de patiner légèrement à partir du point mort.

Plus le système de glissement est efficace (plus il patine), plus il chauffe. Dans de telles conditions, trop de patinage entre une dégradation prématurée de la couronne.

ATTENTION: N'utilisez pas votre modè le dans les endroits suivants!

  1. proximité de routes!
  2. dans un endroit avec des enfants et promeneurs!
  3. proximité de résidences, d'écoles et de promeneurs!
  4. L'Intérieur ou dans un endroit étroit!
  5. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner la perte de votre modèle et avoir des conséquences fatales.

Quand les piles de la radio sont déchargées : Si les piles sont insuffisamment chargées, l'émission et la réception de la radio deviennent faibles. L'utilisation de notre modèle avec des piles insuffisamment chargées peut entraîner la perte de notre modèle ainsi que des accidents graves!

Assurez-vous que personne n'Utilise votre fréquence au même instant!

N'utilisez jamais la même fréquence que quelqu'un d'autre. Cela pourrait entraîner la perte de votre modèle ainsi que des accidents graves!

Quand le fonctionnement de votre modèle est bizarre : Arrêtez immédiatement votre modèle et trouvez la cause. Sinon, vous risquez la perte de votre modèle ainsi que des accidents graves!

ATTENTION: Respectez les consignes suivantes afin de faire voler votre mod le en toute sécurité :

Consignes de sécurité :

  1. Utiliser seulement ^ L'huile vierge!
  2. Utiliser seulement pour mod les radio-télécommandes!
  3. Ne jamais utiliser à l'intérieur et en proximité d'un feu ou d'une source de chaleur!
  4. Ne jamais avaler! Attention aux projections dans les yeux!
  5. Toujours garder dans un endroit frais, sec et hors de portée des enfants! Bien visser le capuchon!
  6. Ne jamais jeter un bidon vide dans un feu! Danger d'explosion!

Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement!

Après utilisation, ne jamais toucher le moteur et le silencieux! Danger de brûlures!

Glow Plug:

provoque l'explosion du mélange

règle l'arrivée d'essence

Dans le carburateur.

Aguja:

mélange l'air et le carburant de manière appropriée.

Carburador:

Vis de réglage du ralenti:

règle l'ouverture du carburateur.

Tornillo de ralent':

Ajustez la ouverture du carburateur au ralenti.

Recoil Starter

Démarrer le moteur.

AnreiSstarter:

Tirrette de démarrage:

assure le démarrage du moteur.

Arrancateur manual:

Arranca el motor.

Throttle Lever:

et finit le temps moteur.

Le moteur est composé de nombreuses pièces de haute précision. Si vous ne le démontez pas soigneusement.

les performances pourraient s'en desservir!

Assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne cognent rien. Sont-elles bien graissées ? Installez un filtre d'air. Assurez-vous qu'il soit propre. Assurez-vous que les tubes d'arrivée d'essence soient correctement installés et propres. Assurez-vous que l'échappement ne soit pas endommagé. Assurez-vous que les batteries soient bien chargées. Sont-elles bien fixées ? Assurez-vous que les servos et leurs connections puissent être utilisés sans rien cogner. Assurez-vous que la piste où vous roulez est sûre. Assurez-vous que personne n'emploie la même fréquence que vous en même temps. □ AEst‡n todos los tornillos bien fjados? ASe mueven todas las piezas suavemente? □ AEst‡ el filtro de aire bien instalado? AEst‡ limpio? AEst el tubo de combustible en perfectas conditiones? □ Compruebe el escape Coloque las bateras cargadas en la emisora respetando la polaridad □ Compruebe los horns de los servos y el varillaje Aasegoerese que elrea estbiendespejada Asegoerese que nadie est‡ utilizing la misma Frequencia que usted.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 1

Puisque les échappements et les vapeurs de carburant sont nocifs pour la santé, utilisez le carburant uniquement en extérieur !

Achten Sie darauf, daß kein Schmutz den Treibstoff gelangt. Evitez que la poussière ne s'introduise dans votre réservoir.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 2

Allumez d'abord l'émittent et ensuite, le récepteur.

Vissez complètement, et sans forcer, la vis de pointeau (dans le sens des aiguilles d'une montre)

2 E n j s n o

Référez-vous aux instructions du manuel de montage et vissez la vis de pointeau comme indiqué (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre)

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 3

Appuyez sur la pompe d'amorçage.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 4

Quand le carburant a atteint ce niveau, réappuyez une fois sur la pompe d'amorcage.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 5

Le démarrage du moteur s'effectuera plus facilement quand le carburant sera dans le carburateur et sera repoussé dans le moteur après avoir tourné 2 ou 3 fois la tige de démarrage.

Connectez le chauffe-bougie.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 6

Démarrer le moteur

Démarrrez le moteur

Le démarrage du moteur se fait plus facilement si vous levez le stick de gaz.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 7

2 EJIN

Démarrer le moteur comme indiqué ci-dessous:

Augmentez le régime moteur.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 8

Quand le régime moteur se stabilise, baissez le stick de gaz et déconnectez le chauffe-bougie.

Pincer la durite d'arrivée d'essence pour stopper le moteur.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 9

ATTENTION Le moteur et l'échappement sont très chauds! Ne les touchez pas pendant ou juste après l'utilisation.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 10

Après avoir arrêté le moteur, éteignez d'abord le récepteur, ensuite l'émetteur.

Ce filtre à air contient 2 mousses (une en haut, une en bas). Veiller à bien entretenir le filtre à air qui doit rester bien huilé afin de protéger le moteur de la poussière.

Le rodage est nécessaire pour préparer les nouveaux moteurs à une utilisation régulière et sans problèmes. Si vous ne rodez pas votre moteur, le graissage de votre moteur ne se fera pas correctement. L'utilisation sera difficile et la durée de vie de votre moteur en sera raccourcie.

CAUTION WICTIG ATTENTION

During the break-in, do not operate the engine with high rpm! Serious damage may be the result.

Pendant le rodage, ne faites pas monter le moteur en régime. Les conséquences pourraient être graves!

Placez votre modè le sur un support, les roues n'ayant pas de contact avec le sol.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 11

Démarrrez le moteur comme indiqué dans le chapitre DEMARRAGE DU MOTEUR

Kontrollieren Sie die Drehzahl am Gasknopf. Relevez le stick de gaz, pour que le moteur ne cale pas.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 12

Ensuite, continuez le rodage en faisant évoluer votre modèle. Révisez le pointeau de 10 à 20 chaque fois, pour ne pas abimer votre moteur.

4 10

Pour terminer le rodage, faites évoluer votre modèle ainsi pendant 10 pleins.

Il faut dévisser le pointeau d'2 tour 3/4 (après l'avoir vissé complètement) pour obtenir un réglage normal du moteur.

D'autres réglages peuvent entraîner une surchauffe du moteur.

Le rodage terminé, suivez les instructions suivantes:

Faites démarrer votre moteur comme indiqué dans le chapitre DEMARRAGE DU MOTEUR et faites voler leur modèle.

Faites voler votre modèle sur une pente en ligne droite en placant le stick de gaz vers le haut. En resserrant le pointeau de 10°20, la vitesse augmente.

Quand vous aurez atteint la vitesse maximum, le réglage du pointeau sera optimal.

En continuant à serrer la pointeau, les fumées d'échappement disparaissent et la vitesse diminue. Utiliser notre moteur dans ces conditions pourrait l'endommager. Dévissez immédiatement le pointeau. Notez que pour un usage normal, le pointeau doit être dévissé de 10 20 de son réglage optimal.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Ne jamais mesure vos doigts dans des parties en mouvement! - 13

Schaube 1/4 Umdrehung hineindrehen. Vissez d'un 1/8-1/4 de tour.

Dévissez d'1/8-1/4 de tour.

Si la commande est au neutre, la vitesse ne diminue pas même si on actionne le frein

Maintenance

Videz votre réservoir après utilisation. □ Ensuite, redémarrez le moteur afin de brûler le carburant restant dans le moteur. Si vous laissez du carburant dans le moteur, les démarrages ultérieurs seront plus difficiles. Nettoyez la poussière et l'huile. Vérifiez si toutes les vis et écrous sont bien serrés. Graissez toutes les pièces en mouvement. Déconnectez les batteries du récepteur.

KYOSHO GP ULTIMA RB RACING SPORTS - Maintenance - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : GP ULTIMA RB RACING SPORTS

Catégorie : Modèle réduit de voiture télécommandée