KYOSHO FORTUNE 612 II - Modèle réduit de voiture télécommandée

FORTUNE 612 II - Modèle réduit de voiture télécommandée KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FORTUNE 612 II KYOSHO au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO FORTUNE 612 II - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Bateau radiocommandé
Caractéristiques techniques principales Modèle de bateau à moteur électrique, conçu pour la vitesse et la maniabilité
Alimentation électrique Batterie rechargeable NiMH ou LiPo
Dimensions approximatives Longueur : 610 mm, Largeur : 210 mm, Hauteur : 150 mm
Poids Environ 1,5 kg (sans batterie)
Compatibilités Compatible avec les batteries Kyosho et les accessoires de la gamme
Type de batterie NiMH ou LiPo, selon les préférences de l'utilisateur
Tension 7.2V pour NiMH, 7.4V pour LiPo
Puissance Motorisation électrique avec un moteur brushless performant
Fonctions principales Navigation rapide, contrôle précis, possibilité de réglages fins
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier après utilisation, vérification des connexions électriques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau Kyosho
Sécurité Utiliser uniquement dans des zones d'eau appropriées, respecter les consignes de sécurité de la batterie
Informations générales utiles Recommandé pour les utilisateurs à partir de 14 ans, nécessite un émetteur/receveur compatible

FOIRE AUX QUESTIONS - FORTUNE 612 II KYOSHO

Comment allumer le KYOSHO FORTUNE 612 II ?
Pour allumer le KYOSHO FORTUNE 612 II, assurez-vous que la batterie est correctement chargée. Ensuite, localisez l'interrupteur d'alimentation, généralement situé sur le boîtier du modèle, et basculez-le en position 'ON'.
Que faire si le modèle ne répond pas aux commandes ?
Vérifiez d'abord que la télécommande est allumée et que les piles sont en bon état. Assurez-vous également que la connexion entre la télécommande et le modèle est établie. Si le problème persiste, réinitialisez la télécommande et le modèle.
Comment régler les voiles du KYOSHO FORTUNE 612 II ?
Pour régler les voiles, utilisez les écrous de réglage situés à la base des mâts. Tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre les voiles et dans le sens inverse pour les desserrer. Assurez-vous d'effectuer ces réglages dans des conditions de vent appropriées.
Quelle est la capacité de la batterie du KYOSHO FORTUNE 612 II ?
Le KYOSHO FORTUNE 612 II est généralement équipé d'une batterie de 7,4 V avec une capacité de 2200 mAh. Assurez-vous de la charger complètement avant chaque utilisation pour des performances optimales.
Comment effectuer l'entretien du bateau ?
Pour entretenir votre KYOSHO FORTUNE 612 II, nettoyez régulièrement la coque avec de l'eau douce et un chiffon doux après chaque utilisation. Vérifiez également l'état des voiles et des mâts, et assurez-vous que toutes les pièces mobiles fonctionnent correctement.
Où trouver des pièces de rechange pour le KYOSHO FORTUNE 612 II ?
Les pièces de rechange pour le KYOSHO FORTUNE 612 II peuvent être trouvées chez des détaillants spécialisés en modélisme, sur des sites web de vente en ligne ou directement via le site officiel de KYOSHO.
Quelle est la portée maximale de la télécommande ?
La portée maximale de la télécommande du KYOSHO FORTUNE 612 II est généralement d'environ 100 mètres en conditions idéales. Des interférences peuvent réduire la portée.
Le KYOSHO FORTUNE 612 II est-il étanche ?
Le KYOSHO FORTUNE 612 II est conçu pour être résistant à l'eau, mais il n'est pas totalement étanche. Évitez de plonger complètement le modèle dans l'eau et assurez-vous que les compartiments de la batterie sont bien fermés avant de naviguer.
Comment stocker le KYOSHO FORTUNE 612 II correctement ?
Pour stocker votre KYOSHO FORTUNE 612 II, placez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Retirez la batterie et rangez-la séparément, en veillant à ce qu'elle soit chargée à environ 50% pour une conservation optimale.

Questions des utilisateurs sur FORTUNE 612 II KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FORTUNE 612 II - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FORTUNE 612 II de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI FORTUNE 612 II KYOSHO

Demontage des Mastes

COMMENT RETIRER LE MAT

COMO DESMONTAR EL MASTIL

ATTENTION ! Ce modèle réduit n'est pas un jouet !

  • Les utilisateurs non confirmés doivent prendre conseils auprès de leur revendeur et de pilotes expérimenté, autant pour le montage que pour la mise en oeuvre.
    ●Assemblez ce kit hors de portée de mains des enfants!
    ●Prenez soin au montage de votre modèle. Vous êtes responsables des évolutions de votre modèle !
  • Toujours garder à portée de main cette notice de montage, elle peut vous être utile lors de la mise en oeuvre ou de réglages.
    ●Vérifier à être correctement assuré.

KYOSHO FORTUNE 612 II - ATTENTION ! Ce modèle réduit n'est pas un jouet ! - 1

Radiocommande 2 voies & 2 servos et un boitier porte piles

Stick-type 2 channel radio Knüppel-Sender, 2 Kanal Emetteur 2 voies à manches Emisora Sticks 2 canales

KYOSHO FORTUNE 612 II - ATTENTION ! Ce modèle réduit n'est pas un jouet ! - 2

■電池ボックス

Battery Box

Akkubox

Boitier porte piles

Portapilas

KYOSHO FORTUNE 612 II - ATTENTION ! Ce modèle réduit n'est pas un jouet ! - 3

text_image ルプロポ

Il n'est pas nécessaire de se le procurer si celui-ci est déjà disponible avec la radio.

Pour le montage radio, se référer à sa notice explicative

Avec une radio standard

(Pour l'émetteur) … 8 pcs.

Batteries de type R6 (AA)

(Pour le récepteur) … 4 pcs.

Baterías/Pilas AA 4

para el receptor

KYOSHO FORTUNE 612 II - ATTENTION ! Ce modèle réduit n'est pas un jouet ! - 4

組立てに必要な工具 / TOOLS REQUIRED / Erforderliches Werkzeug / OUTILS NECESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS

■+ドライバー(大、中、小) Phillips Screwdriver (L.M.S) Kreuzschlitzschraubendreher Tournevis cruciforme (L.M.S) Destornilladores Phillips

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立てに必要な工具 / TOOLS REQUIRED / Erforderliches Werkzeug / OUTILS NECESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

■ニッパー Wire Cutters Seitenschneider Pinces coupantes Alicates cortacables

■ キリ Awl Reibahlre Poinçon Punzón

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立てに必要な工具 / TOOLS REQUIRED / Erforderliches Werkzeug / OUTILS NECESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

■ペンチ(大)

Pliers (L)

Flachzange

Pinces plates (L)

Alicates

■カッターナイフ

Sharp Hobby Knife

Scharfes Bastelmesser

Cutter

Cuchilla de hobby

■八サミ

Scissors

Schere

Ciseaux

Tijeras

No.96154

KYOSHO スペシャルグルー

KYOSHO Special Glue

Colle spéciale KYOSHO

Pegamento KYOSHO

瞬間接着剤

Instant Glue Cianocrilato

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立てに必要な工具 / TOOLS REQUIRED / Erforderliches Werkzeug / OUTILS NECESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

組立て前の注意(1)/ BEFORE YOU BEGIN (1) / Bevor Sie beginnen (1) / AVANT DE COMMENCER (1) / ANTES DE EMPEZAR (1)

Lire intégralement et attentivement cette notice avant de commencer le montage de ce modèle.

Vérifier le contenu de votre kit.

Symboles utilisées dans cette notice:

Découper la partie grisée.

Assembler en respectant l'ordre spécifié.

Assembler à l'identique le côté droit

et le côté gauche.

Doit être acheté séparément !

Serrer avec précaution !

Apretar de manera provisional

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立て前の注意(1)/ BEFORE YOU BEGIN (1) / Bevor Sie beginnen (1) / AVANT DE COMMENCER (1) / ANTES DE EMPEZAR (1) - 1

readysetには含まれています。

それ以外は別購入品。

Uniquement disponible pour la version

Readyset. Doit être acheté séparément

pour les autres versions.

Solamente suministrado en modelos Readyset

Percer un trou du diamètre indiqué (ici: 2mm).

Phase délicate de montage Faire attention!

Une fois assembler, vérifier que la pièce

soit libre de mouvement.

Passer la corde au travers.

Pasar el cabo

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立て前の注意(1)/ BEFORE YOU BEGIN (1) / Bevor Sie beginnen (1) / AVANT DE COMMENCER (1) / ANTES DE EMPEZAR (1) - 2

コードをはさむ。

Passer la corde au travers.

Pasar el cabo

▶ ペンチでつぶす。

Pliers firmly.

Ce kit contient beaucoup de vis et autres accessoires de tailles et de formes différentes. Afin de vous repérer plus facilement dans le manuel, ces pièces sont représentées à l'échelle 1 dans la notice. Este kit contiene diferentes tipos de tornillos.

●ビスの種類 / Types of screws / Verwendete Schraubentypen Type de vis / Tipos de tornillos

Ne pas forcer le serrage d'une vis autotaraudeuse. Trop serrée, la vis risque d'endommager la pièce. Il est donc recommandé d'arrêter de visser lorsque la pièce est suffisament fixée.

Le filetage est déformé

Connector l'interrupteur d'inversion de contrôle des voiles (de l'émetteur) Conecte el interruptor de inversión (Emisora)

セールコントロールスティック

Sail Control Stick

Manche de contrôle des voiles Stick de velas

- セールの開閉操作は

このスティックでお

こないます。

de fermer les voiles

Effectuer le montage radio comme indiqué.

Placer les piles dans le boitier.

Déployer intégralement l'antenne de l'émetteur. Extienda completamente la antena de la emisora.

4 受信機のアンテナをほどく。

Mettre l'inter de l'émetteur sur ON.

Conecte la emisora

KYOSHO FORTUNE 612 II - 組立て前の注意(1)/ BEFORE YOU BEGIN (1) / Bevor Sie beginnen (1) / AVANT DE COMMENCER (1) / ANTES DE EMPEZAR (1) - 3

text_image 受信機 Receiver Empfänger Récepteur Receptor スイッチ Switch Schalter Interrupteur Interruptor コンクター Connector Stecker Connecteur Conector コネクター Connector Stecker Connecteur Conector セールコントロールサーボ Sail Control Servo Segelverstellservo Servo de contrôle des voiles Servo de velas CH.1 BATT CH.2 アンドナ Antenna Antenne Antenne Antena ラダーサーボ Rudder Servo Ruderservo Servo de dérive Servo de dirección コネクター Connector Stecker Connecteur Conector 電池ボックス Battery Box Akkubox Boitier porte piles Portapilas

7 受信機のスイッチを入れる。

Mettre l'inter du récepteur sur ON.

Conecte el receptor

8 送信機のスティックを操作し

サーボが作動するか確認する。

Vérifier le fonctionnement des servos . (Emetteur)

Mettre l'inter du récepteur sur OFF.

Mettre l'inter de l'émetteur sur OFF.

Plier l'antenne de l'émetteur.

Lire en complément la notice de la radiocommande

Pour les utilisateurs expérimentés, vous pouvez modifier le manche de contrôle des voiles afin qu'il puisse rester à la même position.

Pour cela, il faut retirer le petit ressort du manche de contrôle des voiles. Demander conseil auprès d'un utilisateur expérimenté ou de votre revendeur.

Branchez selon la notice de la radio.

Assembler en respectant l'ordre spécifié.

Uniquement disponible pour la version Readyset.

Solamente suministrado en modelos Readyset.

6

プロポ / Radio

Découper la partie grisée.

Passer la corde au travers.

Pasar el cabo

KYOSHO FORTUNE 612 II - 6 - 1

readysetには含まれています。

Uniquement disponible pour la version Readyset.

Solamente suministrado en modelos Readyset.

Vis à tâte plastique

Visser fermement les vis jusqu'au méplat.

Découper la partie grisée.

Assembler en respectant l'ordre spécifié.

Serrer avec précaution !

Apretar de manera provisional

KYOSHO FORTUNE 612 II - 6 - 2

注意して組立てる所。

Phase délicate de montage

Faire attention!

Uniquement disponible pour la version Readyset.

Solamente suministrado en modelos Readyset.

13

プロポ / Radio

Doit être acheté séparément

Uniquement disponible pour la version Readyset.

Solamente suministrado en modelos Readyset.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 13 - 1

16
マスト / Mast
KYOSHO FORTUNE 612 II - 13 - 2

text_image 10 Mástil / Mast / Mât ▶ 1回巻く。 Wind 1 time. 1 Windung umwickeln. Nouer 1 fois. Anudar 1 vez. ▶ 4~5回巻く。 Wind 4-5 times. 4 - 5 Windungen umwickeln. Nouer 4 à 5 fois. Anudar 4-5 veces.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 13 - 3
プロポのスティックを動かした時、下図の様になる様に巻きつける。
When the sail control stick are at the bottom position as shown below, adjust the cord to be 2-3°.
Senderknüppel für das Segel ganz nach unten drücken und das Segel mit dem Seil auf einen Winkel von 2° - 3° justieren.
Lorsque le manche de contrôle des voiles est en position basse comme indiqué, ajuster à 2 ou 3° la corde.

Manche de contrôle des voiles
KYOSHO FORTUNE 612 II - 13 - 4

text_image en. > et sind: > vertes >

セールサーボ
Sail Control Servo
Segelservo
Servo des voiles
Servo de velas

KYOSHO FORTUNE 612 II - 13 - 5
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.

17

船体 / Hull

Rumpf / Coque / Casco

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 1

text_image Push these spots. An diesen Stellen drücken. Positionner sur les trous et pousser pour fixer. Apretar en los puntos indicados. 向きに注意。 Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fijese en el dibujo. 2 で外した部品。 Taken off at section 2. Teile aus Baustufe 2 verwenden. Pièces retirées à la section 2. Desmontados en la sección 2. 向きに注意。 Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fijese en el dibujo.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 2

注意して組立てる所。

text_image Lee Barre sous le vent Caida Luv Barre au vent Ceñida

On appelle la tendance qu'à un voilier progressant en ligne droite d'orienter son avant vers le vent "barre au vent". La tendance de pointer son avant sous le vent est appelée "barre sous le vent". Ces deux caractéristiques sont réglables par inclinaison du mât vers l'avant ou vers l'arrière. Le voilier devrait montrer une légère tendance de "barre au vent".

Gouvernail : Déplacer lentement le gouvernail vers la gauche

Voiles : Laissez les voiles comme elles sont. Timón: Muévalo a la izquierda (babor) lentamente.

Gouvernail : Lorsque l'avant pointe vers C, ramenez le gouvernail en position neutre.

Voiles : Laissez les voiles comme elles sont. Timón: Cuando se dirija al punto C, coloque el timón en neutro.

Gouvernail : Barrer franchement à gauche.

Voiles : En même temps, bordez les voiles.

Découvrez de nouveau plaisir en naviguant avec un voilier R/C. Utilisez le sur un lac, un étang ou un plan d'eau sans courrant. Lisez attentivement les conseils de sécurité et les différentes recommandations.

Gouvernail : Remontez au vent (vers A) en zigzagant.

Voiles : Ne laisser pas les voiles faseyer. Timón: Colóquelo a babor.

Gouvernail : Remontez au vent (vers A) en zigzagant.

Gouvernail : Revenez lentement en position neutre.

Voiles : Ouvrez lentement les voiles sans les laisser faseyer.

Ce voilier radiocommandé peut provoquer des dommages aux biens ou aux personnes. Vous en êtes responsable !!!

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 3

Pour l'installation et l'utilisation de la radiocommande se référer à la notice.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 4

Vérifier que les haubans sont tendus correctement.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 5

Si le voilier agit indépendamment de vos commandes, c'est qu'un autre émetteur utilise la même fréquence que vous. Ne pas essayer de le faire fonctionner dans ces conditions il peut devenir incontrôlable.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 6

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 7

text_image Déployer l'antenne de l'émetteur complètement.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 8

Allumer l'émetteur.

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 9

text_image OFF→ON ON

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 10

Allumer le récepteur

KYOSHO FORTUNE 612 II - 17 - 11

text_image ON

Sur l'eau

Vérifier que le voilier tourne en proportion de votre action sur le manche de gouvernail de l'émetteur.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 1

Vérifier que le réglage de la voile du voilier changer en proportion de votre action sur le manche de contrôle des voiles.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 2

Mettre le voilier à l'eau de manière qu'il prenne le vent par le travers.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 3

text_image Vent

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 4

Par brise légère ou pour aller plus vite, border les voiles au maximum.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 5

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 6

Si le vent est fort ou pour ralentir ouvrir les voiles.

Vent
KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 7

Eteindre le récepteur.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 8

text_image OFF

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 9

Eteindre l'émetteur.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 10

text_image OFF ON

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 11

Si de l'eau est à l'intérieur, la retirer, éponger le bateau et laisser sécher.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 12

text_image sécher.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 13

Essuyer la coque et graisser les pièces en mouvement.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 14

Ne jamais naviguer proche d'embarcation, de nageur ou dans des zones de forts courant.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 15

Eviter les endroits dangereux.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 16

text_image DANGER

Ne jamais nager après votre voilier pour le sauver ou le récupérer.

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 17

text_image Wind il est impossible de remonter directement au vent. 45° 45° PRES TRAVERS 270° LARGUE PRES LARGUE

Babord: Les voiles sont sur la gauche

VENT ARRIERE

Tribord: Les voiles sont sur la droite

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 18

EXPLODED VIEW (1)
KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 19

text_image EXPLODED VIEW (1) ⑥ FO25C (85cm) ⑦ FO25C ⑥ FO25C (15cm) ⑦ FO04C ⑧ FO04C ⑨ FO05C ⑩ FO05C ⑪ FO05C ⑫ FO04C ⑬ FO04C ⑭ FO04C ⑮ FO04C ⑯ FO04C ⑰ FO04C ⑱ FO04C ⑲ FO04C ⑳ FO04C ㉑ FO04C ㉒ 2x6mmTP ㉓ 2x6mmTP ㉔ 2x6mmTP ㉕ 2x6mmTP ㉖ 2x6mmTP ㉗ 2x6mmTP ㉘ 2x6mmTP ㉙ 2x6mmTP ㉚ 2x6mmTP ㉛ 2x6mmTP ㉜ 2x6mmTP ㉝ 2x6mmTP ㉞ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉳ 2x6mmTP ㉴ 2x6mmTP ㉵ 2x6mmTP ㉶ 2x6mmTP ㉷ 2x6mmTP ㉸ 2x6mmTP ㉹ 2x6mmTP ㉺ 2x6mmTP ㉚ 2x6mmTP ㉛ 2x6mmTP ㉜ 2x6mmTP ㉝ 2x6mmTP ㉞ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟ 2x6mmTP ㉟.1 FORTUNE 612 II FORTUNE 612 II ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110 cm ΦOFTUNE 110cm

EXPLODED VIEW (2)
KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 20

text_image EW (2) ① FO09C ② FO09C ③ FO09C ④ FO09C ⑤ FO09C ⑥ FO09C ⑦ FO09C

EXPLODED VIEW (3)
KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 21

text_image ODED VIEW (3) 2x6mmTP 27 FO04C 25 FO04C 24 FO04C 25 FO04C 24 FO04C 26 FO04C 2x10mmTP 22 FO04C 33 FO02 32 FO02C 33 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP 2x6mmTP 33 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP 34 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 34 FO02C 34 FO02C

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 22

text_image EXPLODED VIEW (4) ⑧ FO10C ⑨ FO10C ④ FO10C 2x6mmTP 2x6mmTP 5 FO06C 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x10mmTIP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x6mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmTP 2x10mmPPD 90497 30 FO06C 48 FO06C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C 50 FO10C

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 23

text_image コードをほどく。 Untie the code. Seil lösen. Dénouer la corde. Desatar. 90° 回す。 Turn 90°. 90° drehen. Tourner de 90°. Girar 90°. 上に引く。 Pull off. abziehen. Retirer. Quitar. 2x6mm 2x6mm

KYOSHO FORTUNE 612 II - Sur l'eau - 24

番号の順に組立てる。

Assemble in the specified order.

Assemblez dans l'ordre indiqué.

*Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.kyosho.fr/rtte-doc.htm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : FORTUNE 612 II

Catégorie : Modèle réduit de voiture télécommandée