KYOSHO DBX - Modèles réduits de voitures télécommandées

DBX - Modèles réduits de voitures télécommandées KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBX KYOSHO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO DBX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Voiture tout-terrain radiocommandée
Caractéristiques techniques principales Châssis en plastique renforcé, suspension indépendante, roues tout-terrain
Alimentation électrique Batterie rechargeable NiMH ou LiPo
Dimensions approximatives Longueur : 400 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm
Poids Environ 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers accessoires et pièces de rechange Kyosho
Type de batterie NiMH 7.2V ou LiPo 7.4V
Tension 7.2V (NiMH) ou 7.4V (LiPo)
Puissance Motorisation électrique avec moteur brushless
Fonctions principales Conduite tout-terrain, vitesse réglable, contrôle à distance
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des roues et du châssis, vérification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau Kyosho
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser à proximité d'eau
Informations générales Convient aux utilisateurs à partir de 14 ans, nécessite un émetteur/récepteur compatible

FOIRE AUX QUESTIONS - DBX KYOSHO

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec ma KYOSHO DBX ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement connectée. Assurez-vous également que le récepteur est bien alimenté et que les connexions des moteurs sont sécurisées.
Que faire si ma KYOSHO DBX ne répond pas aux commandes de la télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Assurez-vous également que le récepteur est correctement appairé à la télécommande.
Comment entretenir les roues de mon KYOSHO DBX ?
Inspectez régulièrement les pneus pour détecter toute usure ou déformation. Nettoyez-les après chaque utilisation et resserrez les écrous pour éviter tout desserrage.
Que faire si le moteur de ma KYOSHO DBX surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation du véhicule. Vérifiez l'alimentation en air, nettoyez le ventilateur et assurez-vous que le moteur n'est pas bloqué. Laissez le moteur refroidir avant de reprendre l'utilisation.
Comment régler la suspension de ma KYOSHO DBX ?
Utilisez une clé Allen pour ajuster la dureté des ressorts de suspension. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la dureté et dans le sens inverse pour la diminuer.
Ma KYOSHO DBX fait des bruits étranges. Que devrais-je vérifier ?
Vérifiez l'état des engrenages et des roulements. Un bruit peut indiquer une usure ou un manque de lubrification. Assurez-vous également que toutes les pièces sont bien fixées.
Comment puis-je améliorer la performance de mon KYOSHO DBX ?
Considérez l'installation de pièces de performance comme un moteur plus puissant, un contrôleur de vitesse de haute qualité ou des pneus adaptés à votre type de terrain.
Quel type de batterie est recommandé pour la KYOSHO DBX ?
Utilisez une batterie LiPo 2S (7,4 V) ou NiMH de 6 cellules, selon les spécifications de votre modèle, pour assurer une performance optimale.
Comment puis-je démonter et remonter les pièces de ma KYOSHO DBX ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. Utilisez les outils appropriés et assurez-vous de garder une trace des vis et des pièces lors du démontage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma KYOSHO DBX ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de détaillants spécialisés en modélisme, en ligne sur des sites de vente ou directement auprès de KYOSHO.

Questions des utilisateurs sur DBX KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modèles réduits de voitures télécommandées au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBX - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBX de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI DBX KYOSHO

Ce modèle n'est pas un jouet!

• Si vous êtes débutant dans le modèle réduit, prenez conseil auprès de modélistes confirmés afin d'utiliser votre modèle dans des conditions optimales. - Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants! - Prenez des précautions lors de l'utilisation. Vous seul êtes responsable des évolutions de votre modèle. La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation de ce modèle! • Gardez cette notice à portée de main afin de vous y référer rapidement.

KYOSHO DBX - 1

Ce modèle réduit n'est pas un jouet !

Consulter la liste des options et pièces de rechange à la fin de la notice.

Lire attentivement la notice de montage. Pour les débutants, il est recommandé de s'entourer d'une personne expérimentée afin d'assembler correctement votre DBX.

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

L'assemblage de votre DBX doit être fait à l'écart des jeunes enfants.

Garder hors de portée des enfants les pièces de votre DBX.

Utiliser votre DBX à l'écart du public et de la circulation automobile.

Utiliser avec précaution cutters, ciseaux, tournevis ou poinçons dans les phases de montage ou d'entretien de votre DBX.

Lorsque vous n'utilisez plus votre DBX, éteindre le récepteur puis le l'émetteur. Retirer ensuite les batteries de votre radio et de votre DBX puis les entreposer à l'écart des enfants et de toutes sources de chaleur ou d'humidité.

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

Toujours se renseigner sur les fréquences radios utilisées par les autres utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Ne pas exposer votre DBX à l'humidité ou une source de chaleur trop importante.

ATTENTION: N'utilisez pas votre modèle dans les endroits suivants!

Pour éviter tout accident, n'utilisez jamais votre modèle :

  1. dans un endroit avec des enfants et promeneurs!
  2. à proximité de résidences, d'écoles et d'hôpitaux!
  3. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner la perte de votre méthode et avoir des conséquences fatales.

Quand les piles de la radio sont déchargées : Si les piles sont insuffisamment chargées.

L'émission et la réception de la radio deviennent faibles. L'utilisation de cette méthode avec des piles insuffisamment chargées peut entraîner la perte de cette méthode ainsi que des accidents graves!

Assurez-vous que personne n'utilise votre fréquence au même instant! N'utilisez jamais la même fréquence que celui qu'un d'autre. Cela pourrait entraîner la perte de leur modèle ainsi que des accidents graves!

Quand le fonctionnement de votre modèle est étrange : Arrêtez immédiatement votre modèle et trouvez la cause. Sinon, vous risquez la perte de votre modèle ainsi que des accidents graves!

KYOSHO DBX - 2

KYOSHO DBX - 3

ATTENTION: Respectez les consignes suivantes afin de faire évoluer votre modèle en toute sécurité:

• Consignes de sécurité:

  1. Utiliser seulement à l'intérieur!
  2. Utiliser seulement pour modèles radiotélécommandés!
  3. Ne jamais utiliser à l'intérieur et à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur!
  4. Ne jamais avaler! Attention aux projections dans les yeux!
  5. Toujours garder dans un endroit frais, sec et hors de portée des enfants! Bien visser le capuchon!
  6. Ne jamais jeter un bidon vide dans un feu! Danger d'explosion! Ne jamais mesurer vos doigts dans des parties en mouvement!
  7. À pros utilisage, ne jamais toucher le moteur et le silencieux! Danger de brûlures!

Télécommande 2 voies Emisora

KYOSHO DBX - 4

nton

Transmettre Antenne

Senderantenne

Antenne radio

Antena emisora

KYOSHO DBX - 5

Body

Karosserie

Carrosserie

Carrocería

KYOSHO DBX - 6

Antenne de réception

Tube de antenne

Chassis

Chassis

Chassis

Chasis

KYOSHO DBX - 7

TOOLS INCLUDED

Clé en croix (grande)

Clé en croix (Grande)

KYOSHO DBX - 8

8 batteries de type R6 pour

votre carte de commande

Pipette de remplissage rapide

Socquet de démarrage

Spark Booster 2.0

La borne du + doit être sup. à 1,4mm.

N'utilisez jamais ni de l'essence ni du gasoil. Nunca utilise gasolina ni autres combustibles!

*NOTE: Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.

*NOTA: Ne pas utiliser de batteries Oxyride.

Émetteur KT-6

Stéaling/D/Rjusta

Limitateur de débutement de direction

Permet d'ajuster le débordement de la direction

Indicateur de batterie

Indicator LED

Lorsque la radiocommande est en marche,

La diode est allumée.

Volant de commande de direction

Contrôle la direction droite/gauche

Interrupteur d'inversion des servos

Utiliser la position REVERSE pour la

direction et REVERSE pour les gaz.

Ajuster pas à pas le trim de la commande

d'accélération pour obtenir le neutre.

Lors du changement ou du remplacement d'un quartz, utiliser

uniquement un quartz Futaba 27MHz AM ou compatible

Gachette de commande de gaz

Gatillo de Gas

Permet le contrôle de la marche avant,

du frein et de la marche arrière.

Couvercle porte piles

Tapaportapilas

KYOSHO DBX - Émetteur KT-6 - 1

Utiliser notre DBX uniquement avec la radio fournie dans la valisette.

Indicateur de batterie

Indicator LED

KYOSHO DBX - Émetteur KT-6 - 2

Ne jamais attendre que les piles de la radio soient déchargées pour les changer.

Réglage du débiteurment

de la direction.

Dual Rate direction

< <>

KYOSHO DBX - Émetteur KT-6 - 3

Utiliser le Dual Rate afin d'obtenir le débattement de la direction souhaitée.

L'angle de direction vous

procure plus de débutement

angle de direction vous

procure moins de débutement

Réglage du début de la direction.

Ajuste du Dual Rate.

Vis de réglage du ralenti:

règle l'ouverture du carburateur.

Tornillo de Ralenti:

Needle Valve:

règle l'arrivée d'essence dans le carburateur.

Aguja:

mélange l'air et le carburant de manière appropriée

Carburador:

Bougie à incandescence:

provoque l'explosion du mélange air

carburant comprimé.

Bujía:

Tirrette de démarrage:

assure le démarrage du moteur.

Démarrage manuel:

Démarrer le moteur

Screw Idle Mixture

Règle le mélange air/carburant.

Tornillo de Baja

Le moteur est composé de nombreuses pièces de haute précision. Si vous ne le démontez pas soigneusement, les performances pourraient s'en dessérir!

Réglage du pointeau / Ajuste de la aiguille

Vissez complètement, et sans forcer, la vis de pointeau

(dans le sens des aiguilles d'une montre)

Apriete suavamente la aguja

Référez-vous aux instructions du manuel de montage

et dévissez la vis de pointeau comme indiqué

(dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).

(sens des aiguilles d'une montre) Aoride ouroquesents et territoire de la

Fermer complètement, puis dévisser de 2.5 tours

(sens des aiguilles d'une montre).

Assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne cognent rien.

Sont-elles bien graissées?

Installez un filtre à air. Assurez-vous qu’il soit propre. Assurez-vous que les tubes d’arrivée d’essence soient correctement installés et propres. Assurez-vous que l’échappement ne soit pas endommagé. Assurez-vous que les batteries soient bien chargées. Sont-elles bien fixées? Assurez-vous que les servos et leurs connections puissent être utilisés sans rien cogner. Assurez-vous que la piste où vous roulez soit sûre. Assurez-vous que personne n’emploie la même fréquence que vous en même temps.

Engine adjustment is not right. Falsche Motoreinstellung. Le réglage moteur n'est pas correct. Ajuste del motor incorrecto.

※Cover the exhaust exit with your finger and gently pull the recoil starter andmake sure fuel has been sent down the fuel tube into the carburetor. Auslass am Schalldaempfer zu halten und den Anreifsteller so lange durchziehen, bis Treibstoff am Vergaser angelangt ist. Fermer la sortie du résonateur avec un chiffon, puis tirer doucement le lanceur tout en vérifiant que le carburant est entree dans la durite et le carburateur. Tape el escape con su dedo y tire suavamente del arrancador asegurandose que el combustible ha entrada en el carburador.

AdjaDul Adjustby screwing in the idle adjustment screw. Vergaserspaltbetween die Justierschraube nachjustieren. Reglerla vis de reprise. Ajuste enroscando el tornillo de ralenti.

Frische Batterien / Akkus für den Glow Starter setzen. Remplacer ou recharger la batterie du chargeur. Recargue las baterias del chispo.

Replace with a new glow plug. Neue Glühkerze verwenden. Remplacer la bougie. Instalar una bujía.

Enjin to move. Warm up the engine. Motor langer warmlaufen lassen. Pré-chauffer le moteur. Dejar calentar el motor.

En tenant Cool engine down, then slightly loosen the needle valve and re-start engine. Motor abkühlen lassen und Düsenadel öffnen - fetter einstellen! Laisser refroidir le moteur, puis desserrer légèrement la valve à aiguille et redémarrer le moteur. Dejar que el motor se enfríe, aflojar ligeramente la aguja, Volver a arrancar el motor.

Clean with cleaner spray etc. Vergaser sorgfaltig reinigen. Le nettoyer avec un spray adapté. Limpiar con spray especial.

Clean the Air Filter or replace with a new one. Luftfilter reinigen oder erneuern. Le nettoyer ou le changer. Limpiar o installer un Filtro nuevo.

P9 St Refer to P9 (Needle Valve position) and (Position of Idle Mixture Screw). Se referrer à la Page 9.

KYOSHO DBX - Émetteur KT-6 - 4

Attention

Le rodage est nécessaire pour préparer les nouveaux moteurs à une utilisation régulière et sans problèmes. Si vous ne rodez pas votre moteur, le graissage de votre moteur ne se fera pas correctement. L'utilisation sera difficile et la durée de vie de votre moteur en sera raccourcie. El rodaje es necessario para preparar los motoresutures que fonctionen perfectamente. Si no realiza el roaje de manera correcta, el aceite no lubricaré el motor, y por consiguiente su functionamento y vida útil se veran afectados de forma importante.

Démarrez le moteur comme indiqué dans le chapitre 'Comment utiliser le démarreur'

Baissez le stick de gaz.

Si la commande est au neutre, la vitesse ne diminue pas même si on actionne le frein.

Ensuite, continuez le rodage en faisant évoluer votre modèle. Révissez le pointeau de 10 à 20 chaque fois, pour ne pas abimer votre moteur.

Pour terminer le rodage, faites évoluer votre modèle ainsi pendant 2~3 pleins.

Pour effectuer un réglage standard du pointeau de carburateur, le fermer complètement et le dévisser

de 2.5 tours. Si le pointeau est trop fermé, cela peut endommager irrémédiablement le moteur.

Le rodage terminé, suivez les instructions suivantes:

Réglage à haut régime.

Faites démarrer votre moteur comme indiqué dans le chapitre

Comment utiliser le démarreur et faites évoluer votre modèle.

Faites évoluer votre modèle sur une pente en ligne droite en plaçant le stick de gaz vers le haut. En desserrant le pointeau de 10 à 20, la vitesse augmente. Quand vous aurez atteint la vitesse maximale, le réglage du pointeau sera optimal.

En continuant à serrer le pointeau, les fumées d'échappement disparaissent et la vitesse diminue. Utiliser votre moteur dans ces conditions pourrait l'endommager. Dévissez immédiatement le pointeau. Notez que pour un usage normal, le pointeau doit être dévisser de 10 à 20 de son réglage optimal.

Réglage de la vis de reprise.

Réglage du lanc et l'accélération.

Vérifier que l'échauffement fume lors du démarrage moteur.

Beaucoup de fumée, un bruit sourd et tourne lentement.

Le moteur s'arrête, pas de fumée & Le régime augmente

Le carburant est trop riche. Fermer la vis de reprise de

Le carburant est trop pauvre. Ouvrir la vis de reprise de

Videz votre réserve après utilisation. Ensuite, redémarrez le moteur afin de brûler le carburant restant dans le moteur. Si vous laissez du carburant dans le moteur, les démarrages ultérieurs seront plus difficiles. Vaporisez l'intérieur du moteur par le carburateur, à l'aide d'un aérosol lubrifiant. Nettoyez la poussière et l'huile du filtre à air. Vérifiez si toutes les vis et écrous sont bien serrés. Vaporisez de l'huile sur toutes les pièces en mouvement. Déconnectez les batteries du récepteur.

L'antenne de l'émetteur doit toujours être vers le haut afin de ne pas blesser quelqu'un.

Accélérez doucement et effectuez des virages gauche/droite.

Effectuez à répétition pour vous entraîner des accélérations et freinages.

Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser le volant

radio, essayez de positionner le volant face à vous.

Tout d'abord, régler le "Dual Rate" en position "lent" comme indiqué.

L'angle de direction vous procure plus de débattement à la direction.

Angulo mayor

L'angle de direction vous procure moins de débattement à la direction.

Angulo menor

KYOSHO DBX - Attention - 1

Réglage du début de la direction. / D/R Direction

Attention à ne pas accélérer ou ralentir trop brutalement lorsque vous tournez.

Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio, essayez d'aller de plus en plus vite tout en restant maître de votre voiture.

Effectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entraîner.

Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet

équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres

dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.kyosho.fr/rtte-doc.htm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : DBX

Catégorie : Modèles réduits de voitures télécommandées