KYOSHO CALMATO SPORTS - Modélisme aérien

CALMATO SPORTS - Modélisme aérien KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CALMATO SPORTS KYOSHO au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO CALMATO SPORTS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Avion télécommandé à moteur thermique
Caractéristiques techniques principales Structure en balsa et en contreplaqué, ailes en mousse, design aérodynamique
Dimensions approximatives Envergure : 1,5 m; Longueur : 1,2 m
Poids Environ 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les émetteurs 2.4 GHz
Type de moteur Moteur thermique 2 temps
Capacité du réservoir Environ 300 ml
Fonctions principales Vol acrobatique, vol stable, facile à piloter pour les débutants
Entretien et nettoyage Nettoyer après chaque vol, vérifier les fixations et l'état du moteur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour les réparations courantes
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les zones de vol sécurisées
Informations générales Recommandé pour les pilotes ayant un niveau débutant à intermédiaire

FOIRE AUX QUESTIONS - CALMATO SPORTS KYOSHO

Comment assembler le KYOSHO CALMATO SPORTS ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de bien identifier chaque pièce avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la durée de vol maximale du KYOSHO CALMATO SPORTS ?
La durée de vol maximale est d'environ 10 à 15 minutes, en fonction des conditions de vol et de la batterie utilisée.
Quels types de batteries sont compatibles avec le KYOSHO CALMATO SPORTS ?
Le KYOSHO CALMATO SPORTS est compatible avec des batteries LiPo de 3S (11,1V) et de 2200 mAh à 3000 mAh.
Comment régler les contrôles de vol ?
Les contrôles de vol peuvent être ajustés via l'émetteur en modifiant les paramètres de la courbe de gaz et de la surface de contrôle. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si le modèle ne décolle pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée, que les surfaces de contrôle sont correctement orientées et que le poids du modèle est équilibré. Vérifiez également que le moteur fonctionne correctement.
Comment entretenir le KYOSHO CALMATO SPORTS ?
Après chaque vol, nettoyez le modèle pour enlever la saleté et les débris. Vérifiez régulièrement les fixations et l'état des pièces mobiles.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés KYOSHO ou en ligne sur des sites spécialisés dans les modèles réduits.
Le KYOSHO CALMATO SPORTS est-il adapté aux débutants ?
Oui, le KYOSHO CALMATO SPORTS est conçu pour être un modèle accessible aux débutants tout en offrant des performances intéressantes pour les pilotes plus expérimentés.
Comment régler le centre de gravité du modèle ?
Le centre de gravité doit être réglé en plaçant la batterie et d'autres composants à l'intérieur du modèle. Consultez le manuel pour les recommandations spécifiques concernant le placement.

Questions des utilisateurs sur CALMATO SPORTS KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modélisme aérien au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CALMATO SPORTS - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CALMATO SPORTS de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI CALMATO SPORTS KYOSHO

Ce modèle n'est pas un jouet!

Si vous êtes débutant dans le modèle réduit, prenez conseils auprès de modélistes confirmés afin d'utiliser votre modèle dans des conditions optimales. - Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants! - Prenez des précautions lors de l'utilisation. Vous seul êtes responsable des évolutions de votre modèle. La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation de ce modèle! Utiliser ce modèle uniquement sur une aire réservée aux avions radiocommandés Gardez cette notice à portée de main afin de vous y référer rapidement. Il est fortement recommandé d'être en possession d'une assurance liée à cette activité.

KYOSHO CALMATO SPORTS - 1

Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle.

Lire attentivement ces conseils avant de vincer su Modelo.

KYOSHO CALMATO SPORTS - 2

Attention!

AVISO

Ce symbole vous indique un danger physique éventuel.

Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".

La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation de ce modèle!

Ce produit comprend de nombreuses petites pièces. Toujours effectuer l'assemblage à l'écart de jeunes enfants.

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

Utiliser avec précautions cutter, ciseaux, tournevis....

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

Ne jamais toucher une hélice en rotation. Une hélice peut couper un doigt.

En cours et après utilisation, le moteur et les batteries seront chauds.

Les laisser refroidir avant toutes manipulations.

Toujours se renseigner sur les fréquences radio utilisées par les autres utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Ne jamais VOLER un jour de grand vent ou vent de travers.

Si l'avion ne fonctionne pas correctement, atterrer afin de vérifier chacune des commandes et la raison du problème.

Ne jamais permettre à des personnes de s'approcher de l'avion lorsque celui-ci est en marche.

Lorsque l'avion n'est pas utilisé, toujours débrancher le récepteur et éteindre la radio. Retirer également les batteries de la radio et du boîtier porte piles.

Ne jamais utiliser une hélice défectueuse et un coté d'hélice endommagé.

La radiocommande, le récepteur et les servos utilisent des composants électroniques.

Il est impératif de les protégger contre les projections d'eau et l'humidité.

Ne pas laisser l'avion exposé au soleil, à l'humidité ou à de hautes températures.

Utiliser comme pièces de remplacement uniquement des pièces Kyosho.

Ne jamais utiliser d'autres pièces et ne jamais les modifier.

Utilise uniquement pièces originales KYOSHO.

Commande d'aileron (gauche/droite)

Permet de tourner l'avion à droite et à gauche

Commande de profondeur (haut/bas)

Permet de faire monter et descendre l'avion

Ajuster afin que l'avion vol droit.

ne rouge pas au neutre.

Permet de tourner l'avion à droite et à gauche.

Permet de faire monter et descendre l'avion.

Interrupteur d'inversion de servo / Inversor /

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 1

Récepteur / Récepteur /

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 2

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 3

Batteries pour l'émetteur / Baterías Emisora /

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 4

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 5

Installation du boitier porte piles et du récepteur / Instalación portapilas y receptor /

1 Connect the Battery Box to the Switch BATT connector. Verbinden Sie die Batteriebox mit dem Schalterkabel. Connecter le boitier portes à la prise BATT. Connecte el portapilas al conector BATT. bocksusandsivchofenBATTnonkute 2 Insert batteries into Battery Box and load into fuselage. Batterien in die Box einsetzen und die Einheit in den Rumpf einsetzen. Placer les batteries dans le boitier porte piles et le mesure dans le fuselage. Inserte las batterias en el portapillas y colocquelo en el fuselage. 3 Load the Receiver into the fuselage. Empfaenger in den Rumpf einsetzen. Placer le recepteur dans le fuselage. Instale el receptor en el fuselage.

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 6

Attach securely. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident! Montieren Sie alle Komponeten sorgfaeltig! Andernfalls kann das Modell ausser Kontrolle geraten! Fixer correctement la batterie et le récepteur dans le fuselage afin qu'ils ne puissent pas se détacher pendant le vol. Realice todos los pasos con precaución para prevenir posibles accidentes en vuelo.

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 7

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 8

Fixation de l'aile principale / Instalación des alas /

1 Connect the aileron control servo. Querruderservo anschllessen. Connecter le servo de contrôle d'aileron. Connecte el servo de alerones. • Attach the main wing to the fuselage. Tragflaeches auf den Rumpf aufsetzen. Fixer l'aile principale au fuselage. Instale las asen en el fuselage., lefting Fix to the fuselage with screws. Abschiessend die Tragflaeche mit Schrauben sichern. La fixer au fuselage avec les vis comme indiqué sur le schéma. Fijar en el fuselage con tornillos

Attach securely. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident! Montieren Sie alle Komponeten sorgfaeltig! Anderfalls kann das Modell ausser Kontrolle geraten! Fixer correctement l'aile au fuselage afin qu'elle ne puisse pas se détacher pendant le vol. Realice todos los pasos con precaución para prevenir posibles accidentes en vuelo.

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 9

KYOSHO CALMATO SPORTS - Attention! - 10

Power Switch for Transmitter and Receiver / Das Einschalten der RC-Anlage /Interrupteur radio et récepteur / Interruptores Emisoray Receptor /

Mettre l'émetteur sur ON.

Connecte la émetteur.

Allumer le récepteur.

Mettre le récepteur sur ON.

Connecte le récepteur

Fin

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 1

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 2

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 3

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 4

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 5

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 6

Téléstick down.

Mettre le récepteur sur OFF.

Mettre l'émetteur sur OFF.

Toujours respecter une distance d'environ 10 mètres entre 2 pilotes.

L'excedent de carburant sort par cette durée.

Vérifier que aucune poussière ne entre dans le réservoir.

Pour démarrer le moteur, se référer à la notice du moteur Kyosho GX40.

  • Stopping the Engine / Das Stoppen des Motors / Arrête le moteur / Parar el motor / stup

Vue d'en haut

KYOSHO CALMATO SPORTS - Fin - 7

Les conditions idéales de vol sont une aire d'évolution sans publicité et dégagée de tout obstacles. Il est recommandé de piloter dans un club adapté.

Bien choisir l'aire d'évolution ! Ne jamais VOLER dans les zones suivantes :

Ne jamais VOLER à côté de maisons ou bâtiments, aires de jeux, routes, chemins de fer, aéroports, lignes à haute tensions....

Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de public autour de vous et spécialement des enfants.

Volerez par temps calme et sans vent ou par vent faible. (utiliser le ruban sur la radio pour voir le niveau de vent).

Vérifier qu'aucune pièce ne soit courbée ou endommagée.

Vérifier le serrage de toutes les vis, écrous et de l'hélice.

Vérifier que personne n'utilise la même fréquence que celle utilisée par votre radio.

Toujours mettre le metteur sur ON en premier puis le récepteur ensuite.

Démarrer le moteur en positionnant le manche de gaz sur le ralenti.

À ce moment vérifier et n'autoriser personne à se couvrir près de vous.

Toujours vérifier que les commandes radio fonctionnent correctement.

Tourner la commande d'aileron vers la droite et relacher le manche. Une fois stabilisé, le cercle est complet.

À l'approche du sol, utiliser la commande de profondeur pour garder l'avion horizontal, puis atterrir.

Mettre le récepteur sur OFF.

Attention de ne pas vous brûler après le vol.

Retirer le carburant du réservoir et le mettre dans le bidon d'origine.

When not flying, disconnect battery connector and remove battery from plane. Wenn Sie das Modell nicht benutzten, entfernen Sieitte die Batterie. Lorsque I'avion n'est pas utilise, retirer le batteries et débrancher toutes les prises. Cuando no vuede, desconnecte la bateria y retirela del Modelo.

Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.kyosho.fr/rtte-doc.htm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : CALMATO SPORTS

Catégorie : Modélisme aérien