KYOSHO A12 RACING - Modèle réduit de voiture de course

A12 RACING - Modèle réduit de voiture de course KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A12 RACING KYOSHO au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KYOSHO A12 RACING - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Voiture radiocommandée de compétition
Caractéristiques techniques principales Châssis en aluminium, transmission 4WD, moteur thermique
Dimensions approximatives Longueur : 450 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm
Poids Environ 1,5 kg (sans batterie)
Type de batterie Batterie NiMH ou LiPo (non incluse)
Tension 7.4V (LiPo) ou 6.0V (NiMH)
Puissance Variable selon le moteur utilisé
Fonctions principales Vitesse réglable, contrôle de traction, suspension réglable
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des roues et du châssis, vérification des vis
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur le marché
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Convient aux utilisateurs de 14 ans et plus, nécessite une télécommande compatible

FOIRE AUX QUESTIONS - A12 RACING KYOSHO

Comment assembler le KYOSHO A12 RACING ?
Consultez le manuel d'instructions fourni avec le produit pour un guide étape par étape. Assurez-vous de bien suivre les schémas et d'utiliser les outils recommandés.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement insérées et chargées. Si le problème persiste, essayez de réappairer la télécommande avec le véhicule.
Comment régler la suspension du KYOSHO A12 RACING ?
Pour régler la suspension, ajustez les amortisseurs en fonction de vos préférences de conduite. Consultez le manuel pour des instructions sur la manière de modifier la dureté et la hauteur.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle varie entre 20 à 30 minutes. Assurez-vous de charger complètement la batterie avant chaque utilisation.
Comment nettoyer mon KYOSHO A12 RACING après une course ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer le véhicule. Évitez les produits chimiques agressifs et assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de ranger le modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur KYOSHO local ou via le site web officiel de KYOSHO. Assurez-vous de connaître le numéro de pièce dont vous avez besoin.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez immédiatement le véhicule et laissez-le refroidir. Vérifiez que le système de refroidissement fonctionne correctement et que le moteur est bien lubrifié.
Comment ajuster la direction du KYOSHO A12 RACING ?
Utilisez les réglages de la télécommande pour ajuster la direction. Si vous remarquez un désalignement, vérifiez les bras de direction et les servos pour vous assurer qu'ils sont bien en place.

Questions des utilisateurs sur A12 RACING KYOSHO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A12 RACING - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A12 RACING de la marque KYOSHO.

MODE D'EMPLOI A12 RACING KYOSHO

Manuel d'instructions

Erforderliches Werkzeug / Outils nécessaires (non inclus!) / Herramentas nécessarias 7

*Par la pr sente, KYOSHO CORPORATION d clare que cet quipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

NE PAS FAIRE : Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".

Ce mod le est destin ^ une utilisation exclusive en int rieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interf rer avec d'autres fr quences.

L'assemblage de votre @12 doit tre fait ^ l' cart des jeunes enfants.

Garder hors de port des enfants les pi ces de votre @12.

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entra"ner de s rieux dommages.

Nunca intente desmontar ni modificar baterias ya que podria sufir un'accidente.

KYOSHO A12 RACING - 1

Ne pas exposer votre @12 ^ l'humidit ou une source de chaleur trop importante.

Utiliser avec pr caution cutters, ciseaux, tournevis ou poin ons dans les phases de montage ou d'entretien de votre @12.

Faire attention ^ ce que l'antenne de votre radio ne blessse personne.

Lorsque vous n'utilisez plus votre @12, teindre le r cepteur puis l metteur.

Retirer ensuite les batteries de votre radiocommande et de votre @12 et les entreprisesper ^ I' cart des enfants et de toutes sources de chaleur ou d'humidit .

Toujoursmettre l'interrupteur en position"OFF" lorsquesyouretirezla carrosserie.Ne jamais toucher le circuit imprimou les connections batteries.

Ne jamais toucher les pi ces en mouvement!

Utiliser votre @12 ^ l' cart du public et de la circulation automobile.

Pendant et aprèsutilisation,le moteur et les batteries chauffent.

Laisser refroidir avant toutes manipulations.

Toujours se renseigner sur les fr quences radios utiliser par les autres utilisateurs afin d' Voter tout incident.

Ne jamais utiliser votre mod le dans du sable, de la poussi re, sur une surface humide ou une moquette trop paisse ou tropouple.

Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie. Utiliser simplement un chiffon sec.

Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriqu es par Kyosho.

Vous risquerez d'endommager irr m diablement votre mod le et aucune garantie ne serait possible.

Ceci concerne les pi ces options.

Ne pas utiliser de batteries endommag es

Sender KT-7 / Emetteur KT-7 / Emisora KT-7

KYOSHO A12 RACING - 2

Battery Cover

Batteriefachdeckel

Couvercle porte piles

Tapa portapilas

StéralpD/RJJss

Limitateur de battement de direction

Dual Rate de Direcci-n

Permet d'ajuster le d battement de la direction

Utiliser votre @12 uniquement avec la radio fournie dans la valisette.

Utilice sempre la emisora includa con su @ 12. No intente'utilizarOTHER tipo de emisora.

KYOSHO A12 RACING - 3
Shāshi一 / Chassis / Das Chassis / Chassis / Chasis

KYOSHO A12 RACING - 4

Montage der Antenne / Installation de l'antenne

/Instalaci—n de la antenna

KYOSHO A12 RACING - 5

KYOSHO A12 RACING - 6

電池の入む方 / Loading Battery

Goupille de carrosserie

Clip carrocer'a

KYOSHO A12 RACING - 7

KYOSHO A12 RACING - 8

Montage der Antenne / Installation de l'antenne

/Instalaci-n de la antenna

KYOSHO A12 RACING - 9

アンテハイフ

Antenna Pipe

Antennenrohr

Tube dOantenne

Tubo Antena

KYOSHO A12 RACING - 10

一度取外L以使用。

Remove then attach

Kappe aufsetzen

Capuchon d'antenne

Desmontar y vigor

a colocar

安ntn一

Antenna Cord

Antennenkabel

Fil d'antenne

Cable antenna

KYOSHO A12 RACING - 11

電池の入い方 / Loading Battery

Einbaurichtung beachten.
Attention au sens de montage

Files ou Batteries rechargeables de type R6.

Pilas AA — Bater'as NiMH

KYOSHO A12 RACING - 12

KYOSHO A12 RACING - 13

力于上音的方中

Barre de maintien des batteries.

Modell einschalten / Mettre l'interrupteur en position "ON".

/ Interruptores

1 トテナをのは。

Antenna
Antenne
Antenne
Antena

Antena

Antena

2 送信機の電源スイチを入る。

Transmitter (Switch)
Schalter fYr Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor) Conectar

3 車体の電源スイットを入る。

Chassis (Switch)
Schalter fYr Modell
Chassis
Chasis (Interruptor) Conectar

Antena

Antena

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 1

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 2

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 3

Toujours allumer la radiocommande en premier !

Stéralindgôhier/SteeringWheel

Lenkrad / Volant de direction / Volante

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 4

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 5

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 6

Sans que la voiture touche le sol, v rifer le bon fonctionnement de la direction.

Placer le manche d'acc l ration au neutre. Ajuster le trim correspondant afin que la voiture soit ^ I'arr t total, sans metre de bruit.

V rifer que la voiture fonctionne en marche arri re. Dans le cas contraire affiner le trim correctement.

Comment effectuer une marche arri re : Tout dOabord il faut freiner, puis returner se positionner au neutre. Maintenant la marche

arrirepeuttreenclenche.

Sans que la voiture touche le sol, v rifier le bon fonctionnement de la motricit .

Metre en position neutre les roues de la voiture. Ensuite, ajuster le trim de direction jusqu'ce que la voiture roule parfaitement croit.

Sur une surface bossel e, la voiture ne peut pas rouler droit.

Vous pouvez ajuster l'angle de direction.

Realice el ajuste segoen sus caractert'sicas de conducci-n.

末切

L'angle de direction

vous procure moins de

d battement \~ la direction.

Angulo menor

又 切

L'angle de direction

vous procure plus de

d battement \~ la direction.

Angulo mayor

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 7
StéanlèD/RJàJàSàTà - / Steering D/R Adjuster
Dual Rate Justierung am Sender / R glage du d battement de la direction.
/D/R Direcci-n

Si I'angle de direction est trop important, un renronnement apparait au niveau du servo.

Il faut alors rduire le d battement de la direction.

*Apr s avoir ajuster le d battement de direction avec la molette de r glage (D/R), ajuster de nouveau le trim de direction.

Le d battement est moins important.

Lorsque la LED de la radiocommande clignote, changer les piles imm diatement.

Ne jamais attendre que les piles de la radio soit compl tement vide pour les changer.

Lorsque you n'avez plus de puissance moteur, remplacer ou recharger les batteries.

Toujours faire attention ^ garder l'antenne radio point e vers le haut.

Acc I rez doucement et effectuez des virages gauche/droite.

Effectuez ^r p tition pour vous entra"nez des acc l rations et freinages.

Si vous rencontres des problèmes pour utiliser le volant

radio, essayez de positionner le volant face

Tout d'abord, r gler le "Dual Rate" en position "lent" comme indiqu.

L'angle de direction vous procure moins de d battement ^ la direction.

Angulo menor

KYOSHO A12 RACING - 車体の電源スイットを入る。 - 8

Sté àr lèg D/R àj s t a— / Steering D/R Adjuster Dual Rate Justierung am Sender

/ R glage du d battement de la direction. / D/R Direcci—n

6

KYOSHO A12 RACING - 6 - 1

Attention ^ ne pas acc I rer ou ralentir trop brutalement lorsque vous tournez.

Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio, essayez d'aller de plus en plus vite tout en restant ma"tre de votre voiture.

Effectuez des tours en 8 (voir sch ma) pour vous entra"ner.

SOassurer que la fr quence du ch%ssis soit toujours identique ^ la fr quence de la radiocommande.

SOassurer que la fr quence du ch%ossis soit toujours identique ^ la fr quence de la radiocommande.

Retirer les amortisseurs.

R gler la bague pour ajuster

la hauteur du ch%ossis.

Ajuster ^ l'identique la bague des amortisseurs droit et gauche.

Entreose de but e d'amortisseur.

Casquillo

shük

Shock Case

Gehaeuse

Chape d'amortisseur.

Cuerpo

1

Shock Spring

Daempferfeder

Ressort d'amortisseur.

Muelle

一徴ンのスリングを使用。

てせテING变更可能。

Il existe d'autres ressorts

d'amortisseur en option

Trois r glages (L,ML,M) sont possible par le changement de pi ces de la suspension avant.

Selon les jantes utilis es, quatre r glages (LL, L. ML. M) sont possible.

Pour r gler la voie : 1 R glage du triangle sup rieur 2 R glage du triangle inf rieur 3 Changer les biellettes.

Para ajustar a la anchura deseada: 1 Ajuste trapezio superior, 2 Ajuste trapezio inferior, Cambio tirantes

1 トーパーアムの調整

Adjusting Upper Arm. oberen Querlenker justieren R glage des triangles sup rieurs. Ajuste del trapezio superior

3 × 8 ~mm

TP莎拉迪斯

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

Tornillo 3x8mm TP F/H

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 1

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 2

Longueur du ch%ssis (L)

Anchura chasis (L)

3 × 8 ~mm

TPサラビス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 3

Tornado 3x8mm TP F/H

4

Longueur du ch%ossis (ML)

Anchura chasis (ML)

3 × 8 ~mm

TPサラビス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 4

Tornillo 3x8mm TP F/H

6

Longueur du ch%ssis (M)

Anchura chasis (M)

3 × 8 ~mm

TPサラビス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 5

Tornillo 3x8mm TP F/H

4

/ R glage des triangles infrieurs

Longueur du ch‰ssis (L)

Anchura chasis (L)

3 × 8 ~mm

TPサラドス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 6

Tornillo 3x8mm TP F/H

反对側も同様に取付む。

Fixer l'autre cTm t identique.

Longueur du ch%ssis (ML)

Anchura chasis (ML)

3 × 8 ~mm

TPサラドス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

Tornillo 3x8mm TP F/H

4

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 7

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 8

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 9

Longueur du ch%ssis (M)

Anchura chasis (M)

3 × 8 ~mm

TPサラビス

TP F/H Screw

SK Treibschraube

Vis TP F/H 3x8mm

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 10

Tornillo 3x8mm TP F/H

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 11

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 12

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 13

Longueur du ch%ssis (L)

Anchura chasis (L)

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 14

MLサイズ用

Chassis Width (ML)

Chassisbreite (ML)

Longueur du ch%ossis (ML)

Anchura chasis (ML)

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 15

Mサイズ用

Chassis Width (M)

Chassisbreite (M)

Longueur du ch%ossis (M)

Anchura chasis (M)

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 16

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 17

☆ロド取付後、逆の手順で組立てま。

Apr s le montage des biellettes, r -assembler dans l'ordre inverse du d montage.

Retirer les c‰bles moteur.

D monter comme indiqu

Retirer le pneus en premier, puis la barre de renfort.

Retirer le cardan comme indiqu sur le sch ma.

Installer l'unit moteur dans le sens inverse.

Instale el motor enorden inverso

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 18

KYOSHO A12 RACING - トーパーアムの調整 - 19

薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。

Serrez les vis en ins rant une feuille de papier entre les dents des pignons.

R -assembler les pi ces dans le sens inverse.

Die Hshe der Karosserie
/ R glage de la hauteur de carrosserie
/ Ajuste de la alta de la carrocer'a

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 1

R gler la hauteur de la carrosserie (Varie selon la carrosserie)

Ajuste laalta de la carrocer'a (segoen el tipo)

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 2

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 3

Fournie ou non selon le mode de comp tition.

Stéralindg-sa-ôneKt-a

Steering Servo Connector
Stecker des Lenkservos
Connecteur du servo de direction.
Conector Servo Direcci—n

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 4

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 5

コネクタ一の向きに注意。

Note the direction.

Attention au sens de montage!

Connecteur non utilis

Conexi—n Fuente Alimentaci—n (no realizada)

電源一卜黑

Alimentation moteur = Noir

Alimentaci-n (Negro)

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 6

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 7

王一夕一ト黑

Motor Cord (Black)

Motor (Schwarz)

C%ble moteur = Noir

Cable motor (Negro)

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 8

毛一夕一□一卜赤

Motor Cord (Red)

Motor (Rot)

C%ble moteur = Rouge

Cable motor (Rojo)

電源一卜赤

Power Supply (Red)

Power (Rot)

Alimentation moteur = Rouge

Alimentaci-n (Rojo)

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 9

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 10

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 11

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 12

KYOSHO A12 RACING - 薄紙1枚分のすき間を空けて固定する。 - 13

V rifer attentivement une derni re fais avant

de mesure lOinter sur OONO.

l'aide d'un coton tige

Retirer les batteries avec la cl hexagonale.

Nettoyer l'unit de propulsion.

Le carter de diff rentiel n'est pas tanche. L'ouvrir de temps en temps afin d'en retarder la poussi re.

Applique une goutte d'huile silicone (vendu en option) sur l'axe de piston afin d'obtenir une suspension plus efficace.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOSHO

Modèle : A12 RACING

Catégorie : Modèle réduit de voiture de course