Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINI-Z AWD MA-010 DWS KYOSHO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINI-Z AWD MA-010 DWS - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINI-Z AWD MA-010 DWS de la marque KYOSHO.
Se référer à la liste des options pour plus de détails. Pour utiliser pleinement ce modèle, lire attentivement cette notice. Par ailleur, une large gamme d'options et d'accéssoires sont disponibles pour augmenter les performances de votre modèle. Gracias por adquirir este producto. Estas series Mini Z utilizan el nuevo sistema 2.4 GHz ASF. El nuevo sistema de suspensión (DWS) en el tren trasero corrige el cambio del ángulo de camber en la suspensión trasera al trazar en las curvas. Además, podrá realizar diferentes ajustes en el ángulo de camber, convergencia, altura del chasis y down stop para adaptarse a las diferentes características de la superficie. También, podrá variar la distancia entre ejes a tamaño LL para poder instalar gran variedad de carrocerías Auto Scale de Kyosho. Consulte la página de piezas opcionales. ミニッツAWD MA-010シリーズをお買い上げいただきましてありがとうございます。 このMA-010シリーズは最新の2.4GHz ASF制御システムを搭載した高性能小型R/Cカーです。本製品はリヤサスペンシ Ce modèle est destiné à une utilisation exclusive en intérieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interférer avec d'autres fréquences. Este modelo no es un juguete. Ha sido diseñado para ser utilizado por mayores de 14 años. この商品は14才以上を対象に設計してます。玩具ではありません。
Lorsque le coupe circuit est activé, la surface devient chaude. Manipuler avec précaution pour éviter toute brûlure. El cableado del motor incorpora un circuito de protección que corta la alimentación al motor cuando detecta sobrecarga. Cuando esto ocurrre, el motor dejará de funcionar. Una vez el circuito haya actuado, desconecte la alimentación y retire las baterías. Transcurridos 5 minutos, el circuito se resetea y el modelo puede rodar de nuevo. Al activar el circuito de protección, la superficie se calienta. Tenga precaución de no quemarse. 保護回路はモーターの配線に組込まれており、走行中モーターへの負荷が大きい場合やモーターの故障により大電流が 流れた場合、保護回路が作動しモーターへの電源供給をカットします。 Les raisons possibles pour que le coupe circuit se mette en marche de façon répétitive sont décrites ci-dessous. S'assurer que les causes à ce problème soient résolues avant sa remise en route. Las posibles causas se describen abajo. Asegúrese de rectificar la causa del problema antes de rodar el modelo.
ください。 Retirer nettoyer les pignons, les axes et les roulements. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un problème moteur. Dans ce cas, le remplacer. Solución → Desmonte el motor y observe el modelo por debajo para ver si la transmisión gira suavemente. De no ser así, puede haber suciedad o hilos atrapados. Desmonte y limpie los piñones, ejes y rodamientos. Si el problema persiste, el motor puede estar dañado. En este caso, instale un motor nuevo. Además instale el set de rodamientos opcionales para reducir el rozamiento en la transmisión. 対処方法→ モーターを取外した状態で車体を転がして、駆動系がスムーズに回転しているかどうかを確認します。 スムーズに回転しない場合には、ほこりや糸くずが絡み付いていることが考えられます。ギヤ、シャフト、 ベアリングのゴミや糸くずを取除き駆動系がスムーズに回転するようにメンテナンスを行ってください。 Adjustment of Wheelbase / Justierung des Radstandes / Empattement ajsutable / Ajuste de la distancia entre ejes Debido a los efectos del mecanismo de dirección o tipo de superficie, el modelo puede que no ruede perfectamente recto. Esto es normal. ステアリングの機構上、または路面からの影響により、完全に直進しない場合がありますが、異常ではありません。
(No se alcanza el máximo gas.)
(El máximo gas de la marcha atrás se alcanza antes.)
モーターホルダーとピニオンギヤ/スパーギヤは、下図の組み合わせで使用してください。(モーターホルダーの ***** Le système I.C.S. est disponible UNIQUEMENT pour le marché Japonais ***** El receptor incorpora la función de comunicación R/C con un ordenador personal. Esto permite realizar ajustes al modelo desde el ordenador. 受信機をはじめとする、R/C機器が通信機能を持ち、機器間またはパソコンとの通信が出来る様に なります。通信により機器の設定を外部で行うことも可能になります。 LA CHASSE AUX PROBLEMNES Cause
Mettre sur OFF l'émetteur et le châssis.
Le trim de gaz/frein est mal réglé
La Declaracion de Conformidad (DoC) puede descargarse en la siguiente direccion de Internet: www.kyosho.com/eng/support/doc/index.html