MAD FORCE KRUISER - Voiture télécommandée tout terrain KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAD FORCE KRUISER KYOSHO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Monster truck radiocommandé |
| Caractéristiques techniques principales | 4 roues motrices, châssis en aluminium, suspension indépendante |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec un moteur nitro ou électrique selon la version |
| Dimensions approximatives | Longueur : 460 mm, Largeur : 380 mm, Hauteur : 200 mm |
| Poids | Environ 3,5 kg (selon la configuration) |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreuses pièces de rechange Kyosho |
| Type de batterie | Batterie NiMH ou LiPo (selon la version électrique) |
| Tension | 7.2V pour NiMH, 11.1V pour LiPo |
| Puissance | Variable selon le moteur utilisé |
| Fonctions principales | Conduite tout-terrain, sauts, cascades |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier après utilisation, vérification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de nombreuses pièces détachées Kyosho |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de modélisme, recommandé à partir de 14 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAD FORCE KRUISER KYOSHO
Questions des utilisateurs sur MAD FORCE KRUISER KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture télécommandée tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAD FORCE KRUISER - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAD FORCE KRUISER de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI MAD FORCE KRUISER KYOSHO
Clé en croix (grande)
Clé en croix (Grande)

- ❷ GLE
Peut-être utilisé comme clé à bougie.
Puede utilizarse como IIave de bujias
Grease
Fett
Graisse
Grasa

Un must! Permet de faire des trous de 1 15mm sans
Effort! Idéal pour les carrosseries.
Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourrez vous orienter. Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialisé ou au distributeur KYOSHO dans votre pays.
- Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l'aide des illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez-les. Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu'à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à ne pas trop la serrer, puisque vous risquez d'abîmer le filet dans la pièce.
Ce kit contient des vis et des pièces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifie les vis sur les dessins à échelle réelle à gauche de chaque étape de montage.
Bague Métal·Roulements à billes
Bague Métal·Roulements à billes


E4 E1nG
E-ring
E-Ring E4
Clips 4mm
Clip E4

5.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm
5.8mm
Comment dire les instructions:
A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à gauche de cette même liste, vous trouvez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
Liste des symboles à respecter lors du montage:
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Assemblez dans l'ordre spécifié.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur nillos.

Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Coupez la partie grisée.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Vissez les vis type BTR sur les méplats.
Attention aux longueurs des pièces.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Appliqueur du frein filet.
Applique liquido fixateur nillos.
6x13x1mm 5 - 12 = 2

Pour ne pas rayer avec la pince,
protégez la tige avec du papier
ou du tissu.
Découper une longueur de
7 mm de la durite silicone.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur nillos.
Placer le piston en position basse puis remplir doucement d'huile.
Puis, actionner doucement le piston de bas en haut, afin d'éliminer les bulles d'air.
Ajouter de l'huile encore une fois, jusqu'au niveau.



S'assurer que le piston puisse opérer doucement, sinon.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Doit être acheté séparation!
Applique du frein-filet.
Applique liquido fixateur nillos.

Carter de différentiel



3×10mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm

3x12mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Vis TP 3x12mm

5×4mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 5x4mm
Vis BTR 5x4mm

(80) 2.6 × 16 ~mm
Pin Stift
Pasador

⑧
Drive Chain
Antriebskette
Chaine
Cadena
6 × 12 × 4 mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento



Assemblez dans l'ordre indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.
3x1
TPV
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm

nm V
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Vis BTR 4x4mm



Retire le pignon de chaîne et l'ancrer dans la chaîne comme indiqué.
Puis refixer le pignon de chaîne.
Applique du frein fillet.
Applique liquido fixatornillos.

Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Fixer avec les 6 vis les flancs de châssis sur le châssis principal. Les visser intégralement et utiliser du frein fillet.
Vissez temporairement.

Applique du frein fillet.
Applique liquido fixatornillos.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Coupez la partie grisée.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Découper une longueur de 10mm de la durite silicone (123).
Protéger le câble du servo sur le flanc
en utilisant un collier plastique (107)
Connecter au récepteur et à la batterie.
Connecte au récepteur et à la batterie.
Placer les câbles comme indiqué
sur le schema.
Branchez selon la notice de la radio.
Connectez le câble du servo au récepteur.
Branchez selon la notice de la radio.
Ecrou épaulé




3mm nell
Ecrou épaulé




Pour protéger le moteur des infiltrations de
poussière acheter le filtre #1876.
un collier rilsant.
Découper une longueur de 135mm de la durite silicone (123).
Découper une longueur de 110mm de la Durite silicone (123).
Découper une longueur de 7mm de la durite silicone (123).
Part (130) should have a little play. Teil 130 muss ein weniger Spiel haben. La piece (130) doit avoir un peu de jeu. La pieza 130 debe tener un poco de jeu.

Lufffilter / Filtre à air / Filtro de aire


No.92304
HD Air Cleaner
Luftfilter
Filtre a air
Filtro Aire
Huile de filtre à air (100cc)
Huile Filtre Aire

3×10mm TPVus
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm

Doit être acheté séparation!
Attention aux longueurs des pièces.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Appliquer du frein filet,
Amplitude liquide fixateur.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.

Applicateur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Applique du frein filet.
Applique liquide fixateur nillos.
Rotule de suspension
Rotule suspensa


3mm ran
Flanged Nut
Stopmutter
Ecrou epaulé


3 × 10 × 1 ~mm
FFJSHJ
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela




128mm
Amortisseur arrière

3mm
Plastic Nut
Kunstoffmutter
Ecrou plastique



3 × 20mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x20mm
Vis 3x20mm

Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm


Formal S-3011 2

6.8mm
Pivot
Kugelpfosten
Rotule
Rótula





Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.









Assembler les 2 roues droites et les 2 roues pour la gauche.
Dégrossir les lèvres de la jante.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Avant de peindre, nettoyez la carrosserie soigneusement avec un produit vaisselle.
Reportez-vous aux illustrations sur la boîte.
Peignez la carrosserie avec des peintures en spray de chez Kyosho.
Masquez les fenêtres de l'intérieur.
Enlevez le film protecteur de la carrosserie.
Coupez la partie grisée.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Placer les autocollants en se référant au couvercle de la boîte et à la notice.
Goupille de carrosserie
Clip caroceria



Courber les clips de carrosserie comme indiqué.
Pièces options nécessaires pour utiliser un autre moteur.
Pièces optionales que doivent utiliser.
Plug
Kerze
Bougie
Bujia

Joining Pipe
Silikon-Verbinder
Durite d'échappement
Manguito

No.92060
INT
Supports moteur (pour moteur OS21RG)
Bancada (OS21RG)
Flywheel
Schwungrad
Volant moteur
Volante inertie

No. IF23
FlaI
Flywheel
Schwungrad
Volant moteur 2 pts
Volante Inertiা
Pilot Nut
Mutter
Écrou d'embrayage
Tuerca

No. IFW54B
3PC FLYWHEEL NUT
3PC Flywheel Nut
Mutter
Ecrou d'embrayage
Bell Guide
Kupplungs-welle
Guide d'embrayage
Guía

No. MAW008
(P)
Entorse de support moteur
Supplément Bancada


No. IF211
Entretoise de support moteur
Supplément pour bancada
※GXR28SG27
2 sachets sont nécessaires pour monter le GXR28SG.
PSG
Utiliser celui du kit d'origine
Utiliser recambios estandar

No. IFW54B
lo.1190
Ajuster selon voire moteur avec les rondelles 7× 11× 0.5mm et 7× 11× 1mm. (La rondelle 7× 11× 1mm est standard).
Doit être acheté séparément!
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Pour votre sécurité, n'effectuer aucun réglage lorsque le moteur fonctionne!
Effectuer les réglages moteur avant de régler la boîte de vitesse.
Dévisser la vis de 4x4mm du pignon de 11 dents 42
Déplacer comme indiqué, les couronnes de boîte 40 39
Régler le temps de passage en ajustant la vis (24) de la cloche de la seconde couronne (33).
Placer les couronnées (40) et (39) et serrer fermement la vis BTR de 4x4mm (42).
Pousser vers l'avant l'axe de boîte 30 et déplacer toutes les couronnées à
l'exception de la couronne de troisième.
Régler le temps de passage en ajustant la vis BTR (24) de la cloche de la troisième couronne (35).
Remplacement de l'axe de boîte 30 et serrage de la bague de 6mm 36 comme à l'origine.
Temps de passage plus tôt.
Cambia más
rapidamente
Temps de passage plus tard.
Cambia mas
lentamente

Ajuster la vis BTR (24) avec une clé hexagonale de 2 mm. Pour un temps de passage lent, visser (sens horaire).
Pour un passage plus rapide, visser (sens anti-horaire)
N'effectuer pas un réglage supérieur à.
Si vous confondez le temps de passage de la 2ème et 3ème, serrez fermement la vis BTR de 3ème pour ne pas la faire passer.
Ajuster la 2ème couronne puis, dévisser progressivement la couronne de 3ème afin d'ajuster son temps de passage.
Pour augmenter la longévité de la boite de vitesse, suivre scrupuleusement les conseils suivants :
Lubrifier les roulements à billes après utilisation. Vérifier régulièrement le serrage des vis. Vérifier régulièrement le montage de l'axe de boite de vitesse. • Préserver de la poussière les roulements à billes.
Les ressorts d'amortisseurs de la référence #MT113B sont noirs. Les ressorts options #MA075 sont rouge.