DBX 2.0 - Véhicule radiocommandé KYOSHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBX 2.0 KYOSHO au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Voiture télécommandée tout-terrain (RC) |
| Caractéristiques techniques principales | Châssis en plastique renforcé, suspension indépendante, moteur à balais |
| Dimensions approximatives | Longueur : 400 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Alimentation électrique | Batterie NiMH 7.2V (non incluse) |
| Type de batterie | NiMH (Nickel-Métal Hydrure) |
| Tension | 7.2V |
| Puissance | Moteur à balais de 540 |
| Fonctions principales | Vitesse maximale de 40 km/h, contrôle proportionnel, direction à 2 roues |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le châssis et les roues, vérifier les connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur le marché, réparations faciles pour les composants principaux |
| Informations de sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser à proximité d'eau |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries et chargeurs NiMH standards |
FOIRE AUX QUESTIONS - DBX 2.0 KYOSHO
Questions des utilisateurs sur DBX 2.0 KYOSHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBX 2.0 - KYOSHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBX 2.0 de la marque KYOSHO.
MODE D'EMPLOI DBX 2.0 KYOSHO
Peut-être utilisé comme clé à bougie.
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
Un must! Permet de faire des trous de 1 15mm sans
Effort! Idéal pour les carrosseries.
Avant l'assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d'abord complètement cette notice ; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourriez mieux orienter. Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magasin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
- Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l'aide des illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez-les. Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu'à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à ne pas trop la serrer, puisque vous risquez d'abîmer le filet dans la pièce.
Ce kit contient des vis et des pièces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifie les vis sur les dessins à échelle réelle à gauche de chaque étape de montage.
Comment dire les instructions:
A: Numéro de la plage de montage et le nom de la pièce à assembler. B: Numéro de référence de la pièce, nom, illustration en grandeur réelle et quantité utilisée. C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont identifiées par un numéro de référence. Pour l'achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Tout à gauche de cette même liste, vous trouvez ainsi le numéro de commande correspondant. D: Cette notice utilise des icônes dans les plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Applique liquido fixatornillos.

Assemblez aussi souvent qu'indiqué.

Gummikleber.
Collez avec de la colle à caoutchouc.
Illustration à l'échelle.
Dibujo a real.

Percez des trous dans le indiqué.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
(Flɔnnt/riə) (For front and rear) (vorn & hinten) (Pour l'avant et l'arrière) (Delantero y Trasero)
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Carter de différentiel avant / Caja de transmisión delantera
3x12mmTPVus
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Vis TP 3x12mm

Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm



Trous pour le montage.
trous à utiliser.
/ Boîte de vitesses arrière / Boîte de vitesses arrière
Carter de différentiel arrière

Trous pour le montage.
trous pour le montage.

3×10mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
TPB
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x15mm
Vis TP 3x15mm

(24) 5.8 mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm




Applicateur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Vissez temporairement.
Appliquez de manière provisoire.

Carter de différentiel central / Caja central
3 × 10 ~mm TPVus
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm


(1)
(44)
(1)
(43)
| _0|
( xt^2 + x) a + bt^2 = 7| 8y|
m - 1 0;
1 + u7 = 8
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
( xt^2 - 5x^2) t + xy^2 = ( x) f^
14 × 25
Centre Differential
Carter de différentiel central
3x12mm

7mm
approx. 7mm
ca. 7mm
environ 7mm
aprox. 7mm
3 × 12 ~mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Vis 3x12mm


Gummikeber.
Coller avec de la colle à caoutchouc.
Carter de différentiel central

Flotteau pèvedss / FrontUpperDeck Vordere, obere Chassisplatte / Platine supérieure avant / Soperte delantero
3×10mm TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm
3×10mm TPS
TP F/H Screw
Vis TP F/H
Vis TP F/H 3x10mm
Vis TP F/H 3x10mm




GrIsuS to
Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.
True-to
Illustration à l'échelle.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Fixer les vis qui étaient temporairement fixées à l'objet 7.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
302,303 4.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Les triangles sont interchangeables entre avant/arrière et gauche/droite.
Les bras de suspension 302, 303 peuvent être changés
3× 10mm TPV
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm


Sté à l'arrondissement cul, l'ayancement cul/steering knuckle, rear knuckle
⑬12x18x4mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento


69 6 x 12mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamento


(73) 11mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 11mm
Rótula 11mm


② 5.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm


102× 10.8mm
Pin
Stift
Axe 2x10.8mm
Pasador


LeNt(5mm)
Clé à molette (5mm)
Fixer la rotule 24 sur la fusée de direction.
Installe la rotule (24) seulement
Collez avec de la colle à caoutchouc.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
19 Radträger hinten / Fusée arrêt / Mangueta trasera
20 Steerong Rod/Steering Rod Lenkgestänge/Biellette de direction/Tirante dirección
21 /Rear Tie Rod Hinteres Gestaenge/Biellette arrière/Tirante trasero
3× 15mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x15mm
Vis F/H 3x15mm

(176) 4 × 20 ~mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x20mm
Vis BTR 4x20mm

⑧ 6.8mm
Ball Kugel
Rotule Rótula

806.8mm
Ball End
Kugelpanne
Chape
Rótula

(14) 3mm
Tapered Washer
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Illustration à l'échelle.
Dibujo a real.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Amortisseur / Amortiguador
#350
Shock Oil (#350)
Huile silicone (#350)
Huile siliconée (#350)
Remplir jusqu'à la limite
du débordement.
Rellenar hasta
el borde.

Puis, actionner doucement le piston vers le bas et vers le haut afin d'éliminer les bulles d'air.
Tirer le piston vers le bas comme indiqué, puis couvrir avec les pièces (A). Essuyer l'excès d'huile.
Vérifier que le piston rouge librement.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Doit être acheté séparément!
Compresser le ressort pour monter 92.
Compresser le ressort et installe 92.
Amortisseur / Amortiguidor
Devant


3 × 12 ~mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm 2
< 1 + >


3 × 10 ~mm V Screw LK Schraube Vis 3x10mm Tornillo 3x10mm 2

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Trous pour le montage.
Ouvertures à utiliser.

Passer le câble au travers de ce trou
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Boîtier portepiles de réception
Portapilas
Receiver Empfänger Récepteur Receptor


Passer le câble au travers de ce trou
insérer à l'étape 30.
Tube d'antenne (Noir)
Tube Antenne (Noir)


Antenna
Antenne
Antenne
Antena


Assemblez dans l'ordre indiqué.
Livre avec l'interrupteur
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Appliqueur du frein filet.
Amplitude liquide fixateur-nillos.
2x8mm TPVus
Découper une longueur de 6 mm de la
durite silicone (134).
Livre avec le servo.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Vissez temporairement.
Aprete de manière provisionnelle.
128/Place 128 as illustration shown./Gestange montieren, wie dargestellt./Placer la pièce 128 comme indiqué sur l'illustration./Instale 128 tal y como muestra el dibujo.
Neutral > Neutral > Neutre > Neutre > Neutro


Adjust the throttle stop screw. Justierung wie in der Darstellung gezeigt. Ajuster la vis d'arrêt avec la commande de gaz. Ajuste el tornillo de valent de este modo.
Découper une longueur de 120mm de la durite silicone (134).
Découper une longueur de 80mm de la Durite silicone 134
Après assemblage, collez le bord du pneu sur la jante. Appliquez pegamento cianocrilato en la junta.
Fit wheels inside tyres as shown. Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestell. Inserer la jante dans le pneu comme indiqué. Cologne las llantas en el interior.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Applique la colle cyanoacrylate.

Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Collez avec de la colle à caoutchouc.
Percez des trous dans le 0 indiqué.
Goupille de carrosserie
Clip caroceria

④Orling P5
O-ring P5
O-Ring P5
Joint théorique P5
Junta Tórica P5

3×10MM TP
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Vis TP 3x10mm
Courber les clips de carrosserie comme indiqué.
Carter de différentiel central / Caja central

Fluoro/Front/Rear Shock Unit / Dampfeinheit, vorn/hinten / Suspension avant/arrière / Amortiguidor delantero/trasero
< Front Shock > < Vorderer Dämpfer > < Amortiguateurs Delanteros >
<13456789>
< Rear Shock >
TR132
※308�
shon<
(No. TRW101-1014 / No. TRW101-9014 / No. TRW101-9514)
308 n'est pas disponible séparément.
Les ressorts optionnels suivants sont proposés
individuallement.
(No. TRW101-1014 / No. TRW101-9014 / No. TRW101-9514)
no se vende individualmente
Attention! Certaines pièces ne sont pas vendues au détail.
Attention! Certaines pièces ne sont pas vendues au-dessus.
Attention! Certaines pièces ne sont pas vendues au détail.