ALPHA - Chaise haute HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALPHA HAUCK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ALPHA - HAUCK


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALPHA - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALPHA de la marque HAUCK.



FOIRE AUX QUESTIONS - ALPHA HAUCK

Comment ajuster la hauteur du siège de la chaise HAUCK ALPHA ?
Pour ajuster la hauteur du siège, utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de réglage situées sous le siège. Ajustez à la hauteur désirée et resserrez les vis.
La chaise HAUCK ALPHA est-elle sécurisée pour les enfants ?
Oui, la chaise HAUCK ALPHA est conçue avec des normes de sécurité strictes. Assurez-vous toujours d'utiliser le harnais de sécurité pour plus de protection.
Comment nettoyer la chaise HAUCK ALPHA ?
Pour nettoyer la chaise, utilisez un chiffon humide avec un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bois.
Quels sont les matériaux utilisés pour la chaise HAUCK ALPHA ?
La chaise HAUCK ALPHA est fabriquée en bois de hêtre de haute qualité, ce qui lui confère robustesse et durabilité.
À partir de quel âge peut-on utiliser la chaise HAUCK ALPHA ?
La chaise HAUCK ALPHA peut être utilisée dès que votre enfant peut s'asseoir tout seul, généralement à partir de 6 mois.
La chaise HAUCK ALPHA est-elle pliable ?
Non, la chaise HAUCK ALPHA n'est pas pliable. Elle est conçue pour être stable et durable, donc elle doit rester en place une fois assemblée.
Comment assembler la chaise HAUCK ALPHA ?
Pour assembler la chaise, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser tous les outils nécessaires et de ne pas serrer complètement les vis avant d'avoir assemblé toutes les pièces.
Comment savoir si ma chaise HAUCK ALPHA est conforme aux normes de sécurité ?
La chaise HAUCK ALPHA est conforme aux normes de sécurité européennes. Vous pouvez vérifier cette conformité sur l'étiquette située sous la chaise.
Puis-je utiliser la chaise HAUCK ALPHA comme chaise de bureau pour un enfant plus âgé ?
Oui, la chaise HAUCK ALPHA peut être utilisée par des enfants plus âgés jusqu'à 30 kg, ce qui la rend polyvalente pour différentes utilisations.

MODE D'EMPLOI ALPHA HAUCK

3. Attention : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. 4. Fixez toujours votre enfant avec la ceinture sous-pelvienne pour éviter qu‘il ne tombe ou qu‘il ne glisse à l‘extérieur. Veiller à ce que la ceinture soit correctement fixée.

5. Pour les petits enfants et les enfants de 6 mois à l‘âge maximal de 10 ans ou d‘un poids max. de 25 kg.

6. La position assise n‘est pas appropriée aux nouveau-nés. 7. Il faut veiller à ce que les vis et les raccords de serrage soient bien fixés. 8. Durant l‘emploi, les raccords à vis peuvent se relâcher dans les matériaux en bois et doivent donc être contrôlés et resserrés le cas échéant. 9. La chaise ne doit pas être utilisée comme échelle. 10. Il ne faut faire aucune modification qui n‘est pas propre à sa destination, sur la chaise haute. 11. Les petits enfants dans la chaise haute exigent l‘attention particulière des parents. 12. Il faut observer si l‘enfant essaie de s‘écarter de la table ou d‘objets en poussant et l‘en empêcher. 13. Avant d‘utiliser le siège, vérifiez une nouvelle fois si tous les raccords à vis sont bien fixés. 14. Attention : Pour les petits enfants, toujours utiliser la sangle sous-pelvienne. 15. Attention : Veiller à ce que le plateau pour les pieds ne dépasse pas de plus de 17 cm du bâti. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la chaise haute si toutes les pièces ne sont pas installées et réglées ! AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la chaise haute si une pièce quelconque est cassé, fissurée ou manque ! AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la chaise haute avant que l‘enfant soit capable de rester assis de façon autonome ! AVERTISSEMENT : Il faut tenir compte du risque dû au feu nu et d‘autres sources de chaleur puissantes (cartouches chauffantes électriques, flammes de gaz etc.) à proximité immédiate de la chaise haute. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que toutes les ceintures soient correctement fixées. CE PRODUIT RÉPOND À LA NORME EN 14988 -1+2 2005 INFORMATION DE VENTE: Cette chaise haute est conçue pour des enfants de 6 mois à 10 ans ou pour un poids maximal de 25 kg. ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Généralités Vérifiez à intervalles réguliers le fonctionnement de la chaise haute. Assurez-vous que le châssis est robuste et que les vis sont serrées à fond. Les pièces d‘usure cassées ou usées doivent être remplacées sur-le-champ. Procédez de même avec toutes les autres pièces qui sont cassées, déchirées, défectueuses ou usées. N‘utilisez que des accessoires originaux de Hauck. Nettoyage du châssis N‘utiliser que de l‘eau savonneuse douce ou de l‘eau tiède pour nettoyer le châssis de votre chaise haute.

D. Plateau pour le siège

E. Plateau pour les pieds F. Traverse en bois 2x G. Pied de support de droite H. Pied de support de gauche I. Tige en métal J. Ceinture sous-pelvienne

2. Introduisez les boulons à écrou transversaux (1) dans les ouvertures prévues à cet effet des traverses en bois (F). Veillez à ce que les fentes des boulons à écrou transversaux se dirigent vers le haut. 3. Reliez les traverses en bois (F) et le pied de support gauche (H) en introduisant une longue vis en métal (d) dans l‘ouverture du bas du pied de support et en serrant avec la clé mâle coudée. Faire un test de traction ! 4. Procédez de la même manière pour fixer le pied de support de droite. 5. Reliez les tiges en métal (I) et le pied de support gauche (H) en introduisant une courte vis en métal (c) dans l‘ouverture du milieu du pied de support et en serrant avec la clé mâle coudée. Faire un test de traction ! Ne fixez pas encore la tige sur le pied de support de droite (G) ! 6. Posez les dossiers (B) (C) avec le dos vers le haut sur le sol. Introduisez les deux boulons à écrou transversaux restants (a) dans les ouvertures prévues à cet effet du dossier. Veillez à ce que les fentes des boulons à écrou transversaux se dirigent vers le haut. 7. Reliez les dossiers (B) (C) et le pied de support gauche (H) en introduisant une longue vis en métal (d) dans l‘ouverture du haut du pied de support (H) et en serrant avec la clé mâle coudée. Faire un test de traction ! Ne fixez pas encore le dossier au pied de support de droite (G) ! 8. Introduisez l‘étrier avant (A) entre les deux pieds de support (G)(H). Tirez le cas échéant le pied de support de droite (G) un peu sur le côté. Attention : les chevilles en bois sur les eux extrémités de l‘étrier avant (A) doivent être insérées dans les trous prévus à cet effet sur les faces intérieures des pieds de support (G) (H). 9. Reliez à présent les dossiers (B) (C) et le pied de support de droite (G) en introduisant une longue vis en métal (d) dans l‘ouverture du haut du pied de support (G) et en serrant avec la clé mâle coudée. Faire un test de traction ! L‘étrier avant (A) est à présent bien fixé entre les deux pieds de support (G) (H). Faire un test de traction ! 10. Insérez le plateau du siège (D) à la hauteur souhaitée dans les rainures. Insérez le plateau pour les pieds (E) à la hauteur correspondante. Veillez à ce que les deux plateaux soient fixés parallèlement ! Serrez tous les raccords à vis à fond. Ouvrez la boucle de la ceinture sous-pelvienne (J) et glissez-la du bas au travers du plateau du siège (D). Posez la ceinture sous-pelvienne (J) au-dessus de l‘étrier avant (A) et fermez-la avec la fermeture agrippante. 11. Si vous souhaitez modifier la hauteur des plateaux du siège et pour les pieds afin d‘adapter la chaise à la taille de l‘enfant, il suffit de relâcher la ceinture et de dévisser la vis du haut et celle du milieu d‘un côté et d‘insérer les plateaux à la hauteur souhaitée comme décrit plus haut. Ensuite serrer les vis à fond et tendre la ceinture sous-pelvienne. Faites toujours un test de traction. Grâce aux nombreux réglages possibles, votre enfant pourra utiliser cette chaise à partir de 6 mois env. jusqu‘à l‘âge de 10 ans. Dans la 1ère et 2e position en combinaison avec l‘étrier avant (A) et la ceinture sous-pelvienne (J), cette chaise remplit les exigences normatives d‘une chaise haute pour enfant. En enlevant l‘étrier avant (A) et la ceinture sous-pelvienne (J), vous transformez cette chaise haute pour en enfant en chaise.

Realice una prueba de tracción.

4. Proceder con la fijación de la pata derecha de forma equivalente. 5. Conectar el vástago de metal (I) y la pata izquierda (H), pasando para ello un tornillo de metal corto (c) a través del orificio central de la pata, apretándolo con una llave de Allen. Realice una prueba de tracción. No fijar todavía el vástago a la pata derecha (G). 6. Colocar los respaldos (B) y (C) sobre el suelo, con el dorso dirigido hacia arriba. Insertar los dos pernos de tuercas transversales sobrantes (a) en los orificios previstos del respaldo. Procurar que las ranuras de los pernos de las tuercas transversales queden orientados hacia arriba. 7. Conectar los respaldos (B) y (C) y la pata izquierda (H), pasando para ello un tornillo de metal largo (d) a través del orificio superior de la pata, apretándolo con una llave de Allen. Realice una prueba de tracción. No fijar todavía el respaldo a la pata derecha (G). 8. Colocar el estribo delantero (A) entre las dos patas (G) y (H). Separar ev. la pata derecha (G) ligeramente hacia un lado. Atención: Los tacos de madera de los dos extremos del estribo delantero (A) deben insertarse en los orificios previstos en la parte interna de las patas (G) y (H). 9. Conectar ahora los respaldos (B) y (C) y la pata derecha (H), pasando para ello un tornillo de metal largo (d) a través del orificio superior de la pata (G), apretándolo con una llave de Allen. Realice una prueba de tracción. El estribo delantero (A) está ahora fijado entre las dos patas (G) y (H). Realice una prueba de tracción. 10. Insertar la placa del asiento (D) a la altura deseada de las ranuras. Insertar el posapiés (E) a la altura correspondiente. Compruebe que las dos placas queden asentadas en paralelo. Apretar bien todas las uniones roscadas. Abrir el cierre de la correa paso-a-paso (J) e insertarla desde abajo a través de la placa del asiento (D). Colocar el cinturón paso-a-paso (J) sobre el estribo delantero (A) y cerrarlo con el cierre de velcro. 11. Si se desea reajustar la altura de la placa del asiento o del apoyapiés para que la silla se adapte al tamaño del niño, es suficiente con aflojar la correa y el tornillo superior y central de uno de los lados, insertando seguidamente las placas en la posición deseada, tal y como ya se ha descrito. Seguidamente deben apretarse los tornillos y la correa paso-a-paso. Realizar siempre una prueba de tracción. Gracias a las múltiples posibilidades de reajuste, esta silla puede ser utilizada por niños a partir de una edad aprox. de 6 meses y hasta unos 10 años de edad. En las posiciones 1a y 2a, en combinación con el estribo delantero (A) y la correa paso-a-paso (J), esta silla también cumple los requisitos de las normas que rigen las tronas para niños. Puede cambiarse la trona por una silla, extrayendo simplemente el estribo delantero (A) y la correa paso-a-paso (J).