PRINCESS YONANAS - Appareil de cuisine

YONANAS - Appareil de cuisine PRINCESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YONANAS PRINCESS au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PRINCESS YONANAS - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à sorbet à base de fruits
Caractéristiques techniques principales Technologie de transformation de fruits congelés en sorbet
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 25 x 15 x 35 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Fruits congelés (bananes, fraises, mangues, etc.)
Fonctions principales Préparation de sorbets, crèmes glacées à base de fruits
Entretien et nettoyage Pièces amovibles, lavables à la main ou au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales utiles Idéal pour une alimentation saine, sans sucres ajoutés

FOIRE AUX QUESTIONS - YONANAS PRINCESS

Comment utiliser la PRINCESS YONANAS ?
Pour utiliser la PRINCESS YONANAS, insérez des fruits congelés dans l'ouverture supérieure et poussez-les à l'aide du poussoir. Le mélange sera expulsé par l'autre extrémité sous forme de crème glacée. Assurez-vous que les fruits sont bien congelés pour un meilleur résultat.
Les fruits doivent-ils être entièrement congelés ?
Oui, pour de meilleurs résultats, utilisez des fruits qui sont complètement congelés. Coupez-les en morceaux d'environ 2,5 cm avant de les congeler pour faciliter le passage à travers la machine.
Puis-je utiliser des fruits frais au lieu de fruits congelés ?
Non, la PRINCESS YONANAS est conçue pour être utilisée uniquement avec des fruits congelés. Les fruits frais ne donneront pas la texture crémeuse désirée.
Comment nettoyer la PRINCESS YONANAS ?
Démontez les parties amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les placer dans le lave-vaisselle. Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide.
Quelle est la garantie de la PRINCESS YONANAS ?
La PRINCESS YONANAS est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les termes spécifiques sur le site du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la machine ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Vérifiez également que les fruits sont correctement insérés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser d'autres ingrédients dans la PRINCESS YONANAS ?
Oui, vous pouvez ajouter un peu de lait, de yaourt ou de sirop pour varier les textures et les saveurs. Cependant, assurez-vous que ces ingrédients ne soient pas trop liquides.
La PRINCESS YONANAS est-elle facile à ranger ?
Oui, la PRINCESS YONANAS a un design compact et peut être facilement rangée dans un tiroir ou sur une étagère lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Questions des utilisateurs sur YONANAS PRINCESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YONANAS - PRINCESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YONANAS de la marque PRINCESS.

MODE D'EMPLOI YONANAS PRINCESS

Voici le passage corrigé : Vouaves acheté un produit Princess. Nous souhaitons you proposer des produits de qualite associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que you profiterez longtemps de ce produit.

Description (fig. a)

Votre sorbetière 282700 Princess a été conçue pour la préparation de glaces à partir de fruits surgelés. L'appareil ne convient pas à la préparation de glaces à partir de fruits frais. L'appareil est réservé à un usage à l'intérieur. L'appareil est réservé à un usage domestique.

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Unité moteur
  3. Cône à lame
  4. Tube d'alimentation
  5. Poussoir
  6. Joint
  7. Cache inférieur
  8. Goulotte

Préparation

  • Nettoyez l'appareil. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
  • Nettoyez les accessoires. Consultez la section "Nettoyage et entretien".

Assemblage (fig. a)

Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes:

  • Avant le montage ou le démontage, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
  • Placez l'unité moteur (2) sur une surface plane et stable.
  • Placez le fond (10,8 cm) du joint (6) dans le cache inférieur (7).

Remarque: Ne placez pas le sommet (9,5 cm) du joint (6) dans le cache inférieur (7).

  • Placez le cône à lame (2) sur le joint (3).
  • Serrez le cache inférieur (7) sur le tube d'alimentation (4).
  • Placez le tube d'alimentation (4) sur l'unité moteur (2).
  • Verrouillez le tube d'alimentation (4) en le tournant dans le sens du symbole de verrouillage.

Utilisation (fig. a)

Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :

  • Ne faites pas fonctionner l'appareil en continu pendant plus de deux minutes. Après deux minutes, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une minute avant de le remettre en marche. Laissez l'appareil refroidir complètement tous les trois cycles de "deux minutes de marche / une minute d'arrêt".
  • N'insérez pas vos mains dans le tube d'alimentation pour presser les fruits surgelés. Utilisez toujours le poussoir. N'exercez pas de pression sur le poussoir. Si l'appareil commence à vibrer fortement et produit moins de glace, arrêtez-le puis nettoyez le cône à lame.

Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes :

Utilisez l'appareil uniquement si un bol d'une taille adaptée est placé sous la goulotte. Nettoyez régulièrement le cône à lame pour traiter de grandes quantités de fruits.

  • Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
  • Assemblez l'appareil. Consultez la section "Assemblage".
  • Retirez le pouvoIR (5) du tube d'alimentation (4).
  • Placez un bol d'une taille adaptée sous la goulotte (8). Pour permettre l'appareil en marche, positionnez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur 'I'.
  • Découpez les fruits surgelés en morceaux adaptés au tube d'alimentation (4).
  • Insérez les morceaux de fruits surgelés dans le tube d'alimentation (4). Utilisez le pouvoir (5) pour presser les morceaux de fruits surgelés dans le tube d'alimentation (4).
  • Si nécessaire, nettoyez le cône à lame (3).

Pour éteindre l'appareil, positionnez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur 'O'. - Débranchez la fiche secteur de la prise murale. - Laissez l'appareil refroidir complètement.

Préparation des alimentés (2 personnes)

Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :

  • N'utilisez pas des fruits avec des noyaux, des noix ou des glaçons.
  • Décongelez tous les types de fruits quelques minutes avant de les presser avec l'appareil. Le temps de décongélation dépend du réglage de température de votre congélateur et de la température ambiante. Expérimentez avec différentes durées pour obtenir les meilleurs résultats. En règle générale, commencez par 10-15 minutes pour les fruits mous et augmentez à 15-20 minutes pour les fruits durs.
  • Si vous utilisez des bananes très mûres ou tachetées, pelez les bananes et congalez-les 24 heures. Décongelez les bananes à température ambiente pendant 10-15 minutes. Utilisez différents types de baies surgelées : fraises, framboises, mûres, myrtilles et canneberges. Décongelez les baies à température ambiente pendant 10-15 minutes. Pour optimiser les résultats, faites alterner les ingrédients.

Nettoyage et entretien (fig. a)

L'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation.

Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :

  • Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.

Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes :

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • Ne nettoyez pas l'objet avec des objets coupants.
  • Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-vaisselle. Les accessoires peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Contrôlez régulièrement les éventuels dommages sur l'appareil.
  • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Séchez soigneusement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon propre et sec.

Nettoyez les accessoires :

  • Déverrouillez le tube d'alimentation (4) en le tournant dans le sens du symbole de déverrouillage.
  • Retirez le tube d'alimentation (4) de l'unité moteur (2).
  • Desserrez le cache inférieur (7) du tube d'alimentation (4).
  • Retirez le cône à lame (3) du joint (6).
  • Retirez le joint (6) du cache inférieur (7).
  • Nettoyez le cône à lame (3), le tube d'alimentation (4), le pouvoir (5), le joint (6) et le cache inférieur (7) à l'eau savonnée ou au lave-vaisselle.
  • Rincez les accessoires sous l'eau courante.
  • Sèchez soigneusement les accessoires.
  • Assemblez l'appareil. Consultez la section "Assemblage".
  • Rangez l'appareil et les accessoires dans l'emballage d'origine.
  • Rangez l'appareil avec les accessoires dans un endroit sec, hors de portée des enfants et à l'abri du gel.

Sécurité générale

  • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel.
  • Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles, mentales ou motrices réduites, eil par une personne responsable de leur sécurité.
  • N'utilise pas l'appareil si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. N'utilise pas l'appareil à proximités d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou autre environnement; les fermes; la clientèle des hôtels, motels et autres environnements résidentiels; et les Bed & Breakfast.

Sécurité électrique

  • Avant toute utilisation, vérifie que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre ajusté (au moins 3 × 1 ~mm^2 ). Pour maximiser la protection, installez un dispositif de courant résiduel (RCD) Presentant une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA. Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la rallonge.
  • pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
  • Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou defectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou defectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur.
  • Débranche la fiche secteur du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien.

Instructions de sécurité pour sorbetières

  • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.
  • Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
  • Ne placez pas l'appareil sur une plaque de cuisson. Assurez-vous que l'appareil n'entre en contact avec aucune matière inflammable.
  • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes. Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de toucher l'appareil.
  • Attention aux pièces coupantes. Éloignez vos mains des parties coupantes.
  • Éloignez vos mains des parties mobiles.
  • N'approchez pas les cheveux longs et les vêtements amples des pièces mobiles.
  • Éloignez les spatules et autres ustensiles de cuisine des pièces mobiles.
  • N'insérez pas de corps étrangers dans l'appareil.
  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés.

Clause de non responsabilité

Sous réserve de modifications; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Lioi ciola lJuiu juiyaiu pi

Lgai liuy

a 1

a b

2 ans sur les défauts de pièce et main d'œuvre. Si les conditions d'un produit spécifique sont différentes, elles s'imposent aux clauses de la garantie générale. Cette période de garantie entre en vigueur à partir de la date d'achat indiquée sur le ticket de caisse. Conservez-le donc soigneusement! La garantie n'est pas valable si l'appareil a été incorrectement utilisé, démonté par une personne non qualifiée ou s'il

1 année sur les défauts de pièce et main d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le formulaire de garantie est entièrement rempli. La garantie n'est pas valable si l'appareil a été incorrectement utilisé, démonté par une personne non qualifiée, ou

Princess déclare que les produits fournis sont conformes aux directives européennes suivantes :

Directive DEEE (2002/96/CE) : « DEEE » = « Déchets d'équipements électriques et électroniques »

PRINCESS YONANAS - Clause de non responsabilité - 1

Si vous souhaitez mettre au rebut un équipement comportant ce symbole (ou si ce symbole est présent dans son manuel), procédez comme suit : assurez-vous que l'appareil est traité de manière responsable à la fin de son cycle de vie afin de maximiser sa réutilisation (ou celle de ses pièces). Ne mettez pas l'appareil au rebut avec les déchets non triés. Remettez-le plutôt au magasin ou apportez-le à un point de collecte agréé. Contactez votre municipalité afin d'en savoir plus sur les systèmes de

réception et de collecte près de chez vous. Assurez-vous que l'appareil sera réutilisé si vous souhaitez le mettre au rebut bien qu'il fonctionne encore ou s'il nécessite seulement une réparation minime.

Directive DBT (2006/95/CE) : « DBT » = « Directive basse tension »

Directive CEM (2004/108/CE) : « CEM » = « Compatibilité électromagnétique »

Directive EMF (2004/40/CE) : « EMF » = « Champs électromagnétiques »

Directive RoHS (2002/95/CE) : « RoHS » = « Restriction of Hazardous Substances »

(Limitation de l'utilisation des substances dangereuses)

Règlement REACH (1907/2006): « REACH » = « Registration, Evaluation, Authorisation and restrictions of »

Chemicals » (Obligation d'enregistrement, évaluation et autorisation, restriction des produits chimiques)

Directive PCE (2005/32/CE) : « PCE » = « Produits consommateurs d'énergie »

7, rue de l'industrie

Zoning Industriel Windhof

L 8399 Windhof

Tel: 40 05 05 433

Tel:400505466

Rausi Co. Ltd.

JPR Building TA'Zwejt Street

SGN 09 San Gwann

Tel: +356 21445654

Fax: +356 21445657

Retro Electric AB

Kabelgatan 13

434 37 Kungbacka

Tel: +46 300 56 73 72

Fax: +46 300 56 32 39

E-mail: bjorn@princess.no

Importaudio Limitada

R. D. Marcos da Cruz, 1281

455-482 Perafita

Tel: +351 229966738

Fax: +351 229966741

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRINCESS

Modèle : YONANAS

Catégorie : Appareil de cuisine