RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS - Système de navigation automobile SKODA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS SKODA au format PDF.
| Type de produit | Système de navigation radio Columbus |
| Écran | Écran tactile couleur de 8 pouces |
| Résolution | 800 x 480 pixels |
| GPS intégré | Oui, avec cartographie Europe |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, SD Card |
| Compatibilité | Compatible avec les véhicules ŠKODA équipés du système Columbus |
| Fonctions principales | Navigation GPS, radio, lecteur multimédia, commandes vocales |
| Alimentation électrique | 12V |
| Dimensions approximatives | 230 x 200 x 100 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le réseau ŠKODA |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité automobile, mise à jour régulière des cartes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS SKODA
Questions des utilisateurs sur RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS SKODA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de navigation automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS - SKODA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS de la marque SKODA.
MODE D'EMPLOI RADIO NAVIGATION SYSTEM COLUMBUS SKODA
Vouaves opté pour un vehicule Skoda qui est équipé d'un système de radionavigation Columbus (dans ce qui suit, il est seulement désigné sous l'appellation système de navigation) - Nous vous remercions pour votre confiance.
Nous vous recommendons de dire attentivement la presente Notice d'Utilisation afin de vous familiariserrapidement avec votre système de navigation.
Si vous devziez avoir des questions concernant votre système de navigation ou rencontres des problèmes, veuillez vous adresser à votre correspondant du S.A.V. Škoda ou à l'importateur.
Les dispositions légales en vigueur dans chaque pays ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'Utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir avec votre système de navigation.
Votre Skoda Auto
2 Sommaire
Sommaire
Généralités
Synoptique de l'appareil
Remarques importantes
Utilisation en roulant
Utilisation en général
Masque d'introduction pour entree de texte libre
Pavé numérique pour introduction des chiffres
Fonctions spéciales*
Enclenchement et coupure du système
Protection antivol
Touche de selection du canal TONE
Réglages de la sonorité
Touche de selection du canal SETUP
Menu principal Reglages (Setup)
Réglages de l'autoradio
Réglages Carte
Réglages Informations routières
Réglages de l'écran
Réglages Médias 14
3 Réglages Navigation
Réglages Systeme
Réglages Video
Réglages Telephone
Touch de selection du canal RADIO
Mode Radio
Fonction Inforoute TP
9 Touche de selection du canal 9 TRAFFIC
Afficher les messages routiers TMC
1 Touche de selection du canal 1 MEDIA
Remarques generales concernant le mode CD/DVD
Le menu principal MEDIA
Menu Audio
Fichiers MP3
Sources externes*
Enregistrement et modification des fichiers audio (HDD)
4
15 Mode DVD video 31
16 Mode TV* 34
16
17 Touche de selection de canal NAV (Navigation) 39
Synoptique 39
Menu principal Navigation 41
Entree destination:Selection d'une destination 43
Mémoire de destinations 47
ModeRaid 50
Mode Points de passage (Navigation tout terrain) 53
Guidage 57
Touche de selection du canal MAP
Mode Carte 62
Affichage de la position sans guidage 65
Touch de selection de canal PHONE
Aperçu 66
Index 71




Généralités
Synoptique de l'appareil
1 Mise en marche/arrêt: Bouton-poussoir/rotatif pour enclencher/arrêteur (appuyer) le système de navigation et le volume des haut-parleurs (tourner)
(2) Touche de selection de canal pourCHOISIR le menu correspondant:
- (RADIO) (Radio) - permet de commuter en mode Radio et de changer de gamme de fréquence en mode Radio.
- (MEDIA) (Média) - permet de changer pour la première source Média écoutee ou de désirir une autre source média.
- (PHONE) (Téléphone) - Fonctionnement du téléphone - Mise en sourdine de la source audio actuelle.
- (TONE)(Tonalité) - ouvre le menu des réglages de la tonalité et du volume sonore.
- (MAP) (Carte) - permet de commuter vers une représentation cartographique avec affichage de la position momentanée du vehicule ou affichage de l'itinéraire pendant un guidage. Une fenêtre supplémentaire avec des informations complémentaires s'affiche ou est masquée en mode Carte.
- (NAV) - permutation de commuter vers la navigation.
- TRAFFIC - permet de commuter vers l'affichage des informations routières TMC mémorisées (Traffic-Message-Channels).
- (SETUP) (Réglage) - permet d'effectuer des réglages pour chaque catégorie.
3 et : Les touches return/avance agissant sur la source audio « active ».
- Mode RADIO - pourCHOISIR I'EMETTEUR a partir d'une listedemorisee.
- Mode MEDIA - pour désirier le titre précédent ou le titre suivant.
- Mode TV - pour désir l'émetteur à partir d'une liste méorisée.
(4) Récéptacle à CD/DVD
Touchscreen (écran tactile): Les zones encadrées en couleur sur l'écran sont actuellement « actives » et fonctionnement en touchant l'écran.
Touche d'éjection - appuyer brievement, pour enlever le CD/DVD inséré de la position Restitution.
⑦ - répète le dernier message de navigation.
Bouton de réglage
- Mode RADIO - tourner pour un réglage manuel de l'émetteur, - appuyer brievement pour démarrer ou arrêté le balayage automatique (Scan).
- Mode MEDIA - tournier pour changer de titre; - appuyer brievement pour démarrer ou arrêté le balayage automatique (Scan) en mode Audio.
- Mode cartographique (MAP) - tourner, pour modifier l'échelle de la carte; - appuyer brievement pour une répétition d'un message de navigation pendant le guidage en cours.
- Navigation - appuyer brievement pour une répétition d'un message de navigation pendant le guidage en cours.
9 Lecteur de carte mémoire: Il permet de dire les cartes mémoire SD (« Secure Digital Memory Cards ») et les cartes mémoire MMC (« Multimedia Cards ») d'une taille de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm et d'une capacité pouvant aller jusqu'à 2 GB. Le réceptacle pour la carte mémoire se trouve sous l'écran.
Signes dans le texte
- Les parties de l'équipment identifiées de la vente ne sont montées de série que sur certains modèles ou sont disponibles en option.
■ Fin du paragraphe.
Le paragraphe continue sur la page suivante.

4 Généralités
Remarques importantes
Garantie
Les mêmes conditions de garantie que pour un vehicule neuf sont valables pour l'appareil.

Nota
Pour être accepté par la garantie, un dommage ne doit pas être du à une manipulation incorrecte du système ou à une tentative de réparation par du personnel non qualifié. En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur.
Remarques concernant l'utilisation du système de navigation
Les dispositions de la circulation actuelle exigent du conducteur qu'il soit toujours pleinement concentré sur la conduite.
Les nombreux équipements détaillés et exigeants de ce système offrent aussi - outre les possibités de maintenance - de multiples informations qui vous aient à atteindre rapidement et suturement votre destination.
Néanmoins, ce n'est que lorsque les conditions de circulation le permettent, que vous doivent utiliser votre système de navigation et ses innombrables possibités.
Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin des vehicules d'intervention (police, ambulance et pompiers).

ATTENTION!
Vousevez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation! Notre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilise les fonctions que si vous etes capables de garder constamment le contrôle de votre vehicule quelles que soient les conditions de circulation!
Avant d'utiliser le système de navigation
- En roulant, veuillage respecter toutes les règes de la circulation.
- Les noms des rues et des lieux peuvent être modifiés. C'est pourquoit, il se peut exceptionnellement, que les noms mémorisés sur le CD ne correspondant pas aux noms modifiés.
- L'itinétaire calculé par le système de navigation l'est à titre de recommendation pour atteindre la destination. Pendant le trajet, veuillez tenir compte des arrêts interdits, des faux de signalisation, des rues à sens unique, des interdictions de changement de voie, des canaux et des ferries.

ATTENTION!
C'est toujours le code de la route (StVO) qui prime, même si une reconnâdation de conduite est en contradiction avec le StVO.

Avertissement!
- L'introduction d'un deuxième CD/DVD, pendant qu'un CD/DVD inséré est en cours de lecture, peut détruire le lecteur de CD/DVD de l'appareil. Veuillez tenir compte du fait que la restitution d'un CD/DVD demande quelques secondes après avoir appuyé sur la touche d'éjection . Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le réceptacle à CD/DVD est ouvert. Attendez impératifement que le CD/DVD soit restitué avant d'essayer d'insérer un nouveau CD/DVD.
- N'appuyez pas trop fort sur les boutons et les touches de l'appareil pour éviter de les endommager. Une légère pression sur les touches de l'appareil suffit pour le faire fonctionner. Veuillez tener compte du fait que les boutons-poussoirs/boutons rotatifs ont des points destinés à la rupture pour diminuer les risques de blessures.
- N'utilise pas des objets pointus ou tranchants pour faire fonctionner l'écran tactile. Une légère pression du doigt suffit pour le faire fonctionner. Si un affichage de l'écran ne peut pas être appelé par un simple effleurement, c'est qu'il est momentarily indisponible.
- Veuillez tenir compte du fait qu'un DVD de navigation encrassé ou rayé peut entraver considérablement la vitesse et les fonctions de la navigation.







i Nota
-
Voiture système de navigation est un ordinateur capable de performances élevées. Tout commeVote ordinateur personnel, cet apparéil a également besoin de quelques secondes pour traiter les processus de commande compliqués.Dans certains cas, il se peut que l' apparéil ne réagisse pas à une commande externe, tant que des processus déclenchés en arrrière-plan sont en cours de traitement. Ayez dans ce cas un peu de patience car il se peut que l' apparéil « prenne note » des séquences de commande executées, même si apparemment, vu de l'extérieur, il ne réagit pas.Ces séquences de commande sont ensuite traitées les unes après les autres par l' apparéil, lorsque les processus en arrrière-plan sont terminés, ce qui peut entrainer quelques désordres.
-
Le lecteur de DVD installé dans l'appareil utilise pour la lecture un système de codage audio Dolby Digital® et MLP Lossless® pour une retransmission de la plus haute qualité même si les DVD audio ne correspondent pas à cette norme. « Dolby®», « MLP Lossless® » et le double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories®.
- « DTS® » et « DTS 2.0® » permettent la conversion du son d'un DVD en son surround ce qui assure une meilleure retransmission en stéreo. « DTS® » et « DTS 2.0® » sont des marques déposées de DTS, Inc.
- Les fichiers audio WMA (Windows Media Audio) peuvent également être retransmis par l'appareil et mémorisés sur le disque dur (HDD), si les droits d'auteur de ceux-ci ne sont pas protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'utilisation et le contenu de l'appareil correspondant à ceux des fichiers audio comprimés au format MP3 et ne seront pas décrites de façon supplémentaire par la suite.
Entretien de l'écran
Ménagez votre écran car les pressions avec les doigs ou le contact avec des objets pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures.
Vous pouvez nettoyer I'ecran avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool pur pour effacer les empreintes de doigts.
i Nota
N'utilise pas de solvants telles que l'essence ou la térébenthine car celles-ci abîment la surface de l'écran.



6 Généralités
Utilisation en roulant
Les dispositions de la circulation actuelle demandent toujours la pleine attention du conducteur.
ATTENTION!
Concentrez-vous en priorité sur la conduite et la circulation. Si le conduc-. teur est distrustait, cela peut provoquer des accidents et des blessures.
- Ne vous laissez pas distraire de ce qui se passse sur la route par des réglages ou par l'utilisation de l'appareil.
- N'utilisez l'appareil que si I'etat de la chaussée, le temps et les conditions de circulation le permettent et ne vous laissez pas distraire.
- Les différents régles du volume devraient être choisis de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin de la police et des pompiers.
i Nota
Dans certains pays, quelques fonctions du système de radionavigation ne peuvent plus être choisisies sur l'écran à partir d'une certaine vitesse. Ceci n'est pas un dysfonctionnement mais correspond aux prescriptions légales de ce pays.
Utilisation en général

Fig.1 Touche de selection du canal SETUP: Menu principal des réglages.

Fig.2 Touche de selection du canal SETUP: Reglages de l'autoradio.
L'écran de l'appareil est dit Touchscreen (écran tactile). Les zones encadreées en couleur sur l'écran sont actuelles « actives » et fonctionnement en touchant l'écran dans la zone activée.
« Touches de commande » sur l'écran
- Les zones actives de l'écran, qui permettent d'afficher une fonction ou un menu, sont appelées « Touches de commande ».
- Tapez par exemple sur la touche de commande (Radio)(autoradio) page 6, fig. 1 dans le menu principal Reglages, pour afficher le menu Réglages autoradio page 6, fig. 2. Le menu dans lequel vous vous trouvez s'affiche dans la barre de titre A.
Sortez de chaque menu pour revenir dans le menu précédent en appuyant sur la touche de commande 一 二
Déplacer les objets ou le régulateur
- Posez votre doigt sur la représentation d'un objet mobile de l'écran, par exemple le « curseur de défilament » © dans une « barre de défilament » page 6, fig. 2.
- Déplacez votre doigt sur l'écran sans sans interruption. L'objet suit vos mouvements, mais ne peut être déplaced qu'à l'intérieur de la zone définie.
- Enlevez votre doigt de l'écran dés que vous étés sur la position souhaitée.
Pour voir la partie de menu affichée page 6, fig. 2, faites descendre le curseur droit jusqu'en bas dans la barre de défilament. - Autrement, vous pouvez faire descendre et monter le curseur de défi-lément sur l'écran en effleurant les touches de fonction et .
- Un cursesur de défilament dans une barre de réglage [ ] peut également être déplaced en appuyant sur [ ] ou [ ]. Par exemple pour le mode Video-DVD dans les réglages de l'écran.
Si aucune touche de commande ne s'affiche à l'écran alors que l'appareil est en marche (par ex. pendant la lecture d'un DVD), effleurez brievement l'écran, pour afficher les touches de commande actuèment disponibles.
« Barre de défilament »
Une barre verticale sur le bord droit de l'écran avec un curseur de défilament © entre les touches fléchées et est appelée « barre de défilament ». Elle permet d'afficher les autres entrées visibles du menu, si l'on déplace le curseur de défilament complètement jusqu'en bas.
《Fenêtre Pop-up》
Une touche de commande avec une flèche derrière une autre touche de commande indique le réglage actuellement choisi, par ex.
Station TMC préféérée ▷ automatique page 6, fig. 2 (D).
Tapez sur la touche de commande de l'écran, une « fenêtre dite Pop-up » s'ouvre, dans laquelle toutes les options de réglages possibles sont affichées.
Appuyez brievement sur l'option de réglage souhaitation. La fenêtre Pop-up disparait et la nouvelle option de réglage choisis s'affiche dans la touche de commande
. Pour fermer la fenêtre Pop-up sans modifier le réglage, tapez sur la touche de commande × dans la fenêtre Pop-up.
« Case à cocher »
Certaines fonctions peuvent etre seulement activees ou desactivées.
Une « case dite à cocher » page 6, fig. 2 E se trouve devant une fonction qui peut être seulement activée ou désactivée. Une encoche dans la case ✓ indique que la fonction est activée, une case vide qu'elle est désactivée.
Appuyez une fois brièvement sur la touche de commande concernée pour activer ou désactiver.

8 Généralités
Masque d'introduction pour entrée de texte libre

Fig.3 Masque d'introduc tion pour entree de texte libre
Dans quelques menus, vous ave la possibilité d'entrer un texte libre. Ainsi par exemple lors de l'attribution d'un nom de dossier pour mémoriser les fichiers MP3 sur le disque dur ou lors de la recherche d'une destination spéciale par nom.
- Tapez sur OK, pour enregistrer une série de caractères proposée par l'appareil, ou appuyez sur X, pour effacer les caractères dans la ligne d'introduction.
- Tapez sur le caractère affché sur le clavier dans le masque d'introduction, pour enregistrer celui-ci dans la ligne d'introduction.
- Vous pouvez également effacer la série de caractères dans la ligne d'introduction ou la modifier voire même afficher des signes supplémentaires pour la compléter.
- Tapez sur OK, pour enregistrer la série de caractères affichée dans la ligne d'introduction. En tapant sur, le masque d'introduction se ferme sans avoir enregistré les entrées.
Autres possibités d'introductions:
-permet de passer de majuscule à minuscule et inversement.
- ouvre le masque d'introduction pour les chiffres et les signes spéciaux. La touche de commande permet de revenir sur - Z . Tapez sur - Z , pour revenir au masque d'introduction des lettres.
- Touché libre pour introduire les espaces.
ou - permettent de déplacer le point d'insertion (le curseur) vers la gauche ou la droite dans la ligne d'introduction.
- permet d'effacer les caractères dans la ligne d'introduction à partir de la position du point d'insertion, de droite à gauche.
Selection de signes spéciaux placés sur les lettres
Quelques lettres sont en outre arrivagnées d'un petit triangle «▼ » dans les masques d'introduction. Cela signifie qu'il est possible de désirir des signes spéciaux pouvant être placés sur cette dette.
Laissez-vous doigt appuyé sur la touche de commande correspondante, jusqu'à ce qu'une fenêtre Pop-up avec ces signes spéciaux apparaisse. Enregistrez le signe souhaïte en tapant dessus dans la ligne d'introduction - la fenêtre Pop-up se ferme. Si aucune entrée n'est enregistrée, la fenêtre Pop-up se ferme automatiquement au bout de quelques secondes.
Quelques caractères spéciaux peuvent aussi être « écrites en toutes lettres ». Ainsi à la place des caractères spéciaux allemands « À», « Ü » et « ō», la série de caractères « AE », « UE » et « OE » est également reconnaue par le système de navigation. D'autres caractères spéciaux peuvent être ignorés, par exemple à la place de « É», « É » ou « É», le « E » normal est reconnu par le système de navigation. ■


Pavé numérique pour introduction des chiffres

Fig. 4 Pavé numérique pour introduction des chiffres
- Tapez sur OK, pour enregistrer une série de chiffres proposée par l'appareil, ou tapez sur x, pour effacer les caractères dans la ligne d'introduction de droite à gauche.
- Tapez sur la touche de commande à dans le masque d'introduction, pour enregistrer les chiffres dans la ligne d'introduction.
- Tapez sur OK, lorsque les bons numérios sont affichés dans la ligne d'introduction. En tapant sur le masque d'introduction se ferme sans avoir enregistré les entrées.
Fonctions spéciales*
Aide au stationnement
Si votre vehicule est équipé d'une « aide au stationnement», la distance jusqu'à l'obstacle s'affiche sur l'écran après son activation.
Climatronic
Si vous vécuicide est équipé du Climatronic, vous receivez un message en retour sur l'écran en cas de modification des réglages.
Affichage de l'heure
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de l'heure dans le menu Réglages Systeme.
Enclenchement et coupure du système
- Le système est allumé resp. arrêté en appuyant sur le bouton-poussoir/bouton rotatif ①.
C'est la derniere source audio, qui était active avant la coupure, qui est retransmise. Si la clé est retiree de l'antivol de direction alors que l'appareil est allumé, l'appareil s'arrête automatiquement.
Vous pouvez ensuite réenclenorcher l'appareil. Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heures env. (protection contre le déchargement de la batterie). Cette opération peut être renouvelée souvent et à volonté.
Protection antivol
Le codage antivol de votre système de navigation empêche une mise en service du système après une coupure de tension, par ex. pendant une réparation du vehicule ou après un vol. Àpres avoir déconnecté la batterie, après avoir débranché le système de navigation de la tension de bord du vehicule et après avoir remplace un fusible défectueux, l'introduction du code est requise pour la remise en service.

10 Généralités
Introduirelecode
- Si, après la mise en marche, un clavier demandant l'introduction du code apparait, l'appareil doit être déverrouillé par l'introduction d'un nombre de code à quatre chiffres correct. Le nombre de tentatives possibles vous est affiché sur la deuxieme ligne de l'écran.
- Tapez un chiffre compris entre 0 et 9 directement sur l'affichage de l'écran. Le chiffre est enregistré dans la ligne d'introduction.
- Àprous avoir introduit une série de quatre chiffres, le bloc de chiffres devient gris (inactif) et il n'est plus possible d'enregistrer d'autres chiffres dans la ligne d'introduction.
- Tapez sur l sur l'écran, pour effacer les chiffres de droite à gauche dans la ligne d'introduction et vous permettre évientuelle de corriger ainsi votre introduction.
- Si le nombre de code correct est affiché dans la ligne d'introduction, tapez sur OK.
Numero de code
Le numero de code peut être demandé seulement « online » via le système Škoda, pour garantir une protection antivol encore plus efficace. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire Škoda en cas de besoin.
Numero de code errone
Lors de l'introduction du code, si un code errone est validé, le processus peut être repété encore une fois. Le nombre de tentatives vous est affiché sur la deuxième ligne de l'écran.
Si un numero de code errone devait etre introduit une deuxieme fois, l'appareil est verrouillé pendant une heures environ. Ce n'est qu'au bout d'une heures, pendant laquelle l'appareil a ete allumé et le contact a ete mis, qu'il est possible d'entrer a nouveau le code de sécurité.
Si deux essais non valables devaient etre refaits, le système de navigation serait de nouveau verrouillé pendant une heures.
Le cycle - deux tentatives, une heures de blocage - continue à être valable

Nota
Le code est normalement mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage comport). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code n'est pas nécessaire.
Touch de sélection du canal TONE
Réglages de la sonorité
Vous pouvezCHOISIR les parametes suivants en appuyant sur la touche TONE:
Aiguës-Moyennes-Basses -Réglages des aiguës,des moyennes et des basses;
- Balance-Fader - Réglage du rapport des niveaux sonores (à gauche et à droité = Balance), (à l'avant et l'arrête = Fader);
- [Réglage des volumes] - [Volume de mise en marche], [Infos routières], [Navigation], [Volume téléphone] et [Réduction PDC] - Volume d'enclenchement, volume des messages routiers, conversations téléphoniques et aide au stationnement;
- (GALA) - adaptation du volume en fonction de la vitesse;
- (Signal de confirmation) - activer ou désactiver le signal de confirmation lors de l'utilisation de l'écran;
- Sortie AV* - Activation d'une source DVD externe;
- [Réglages EQ] - Choix du type de programme (Lineaire, Conversation, Rock, Classique, Dance);
Surround* - Reglage de la sonorite tridimensionnelle.
Fonction GALA
Votre autoradio augmente automatiquement le volume au fur et à mesure que la vitesse augmente. Un réglage très élevé entraine une forte augmentation du volume.
Accentuation du volume pour Contrôle-Distance-Stationnement (PDC) *
Si votre vehicule est équipé de « l'aide au stationnement», le volume descend automatiquement sur une valeur préalablement définie, si « l'aide au stationnement » est active.
Messages de navigation
On (Marche) - les recommendations de conduite acoustiques sont retransmises dans le mode audio en cours au volume preréglé.
(Dynamic) (Dynamique) - Les recommendations de conduites acoustiques ne sont retransmises, que si l'itinétaire calculé a été abandonné, par exemple à cause du
signalement de perturbations de circulation. Nous recommendons ce réglage, lorsque les recommendations de conduite acoustiques ne sont plus nécessaires pour un trajet quotidien normal et que la navigation n'est utilisée que lorsqu'elle est dynamique. Donc si, en raison d'une modification d'itinéraire, une recommendation de conduite a de nouveau été retransmise, les messages de navigation sont toujours activés (affichage: Messages de navigation >Marche).
- aucune recommandation de conduite acoustique de la navigation n'est retransmise.
12 Touche de selection du canal SETUP
Touch de sélection du canal SETUP
Menu principal Réglages (Setup)
- Appuyez sur la touche de selection du canal (réglage), pour ouvrir le menu principal Réglages.
Aperçu des menus de réglage
Radio - Effectuer aux réglages pour le fonctionnement des touches fléchées en mode Radio, pour afficher les touches de mémorisation, une liste mémorisée ou les messages routiers TMC page 12, «Réglages de l'autoradio »
- Effectuer les réglages pour le mode Carte et scélectionner les symboles à afficher sur la carte page 13, « Réglages Carte »
Infos routieres) - Sélectionner une station TMC préféée et stipuler le champ pour les messages TMC page 14, « Réglages Informations routières »
Ecran - Régler la luminosité de l'écran, l'aspect jour/nuit de la représentation cartographique et activer/désactiver le son des touches de commande page 14, «Réglages de l'écran »
Media (Médias) - Déterminer les réglages pour la lecture et l'affichage des fichiers MP3 et activer ou désactiver les raccords externes ⇒ page 14, « Réglages Médias »
Navigation - Déterminer les réglages pour la retransmission des commandations de conduites, définir ou modifier une adresse comme adresse de domicile et démarrer un trajet de démonstration avec un point de départ implanté manuellement page 15, «Réglages Navigation »
ème - Modifier les réglages du système tels que la langue ou l'heure et enregistrer ou supprimer les réglages effectuels et enregistrés dans chaque champ page 16, « Réglages Système ».
Video - Effectuer les réglages pour la retransmission d'un DVD video inséré et régler la résolution de l'écran. En outre, en cas de fonctionnement d'une source media externe, la norme audio/vidéo peut être réglée page 16, « Réglages Video » et il est possible d'effectuer des réglages pour le mode TV.
(Téléphone) - Actualiser l'annuaire dans l'appareil, supprimer toutes les listes d'appels et modifier la notation des touches à numération rapide page 17, «Réglages Téléphone ».
Réglages de l'autoradio

Fig. 5 Menu:Réglages de l'autoradio.
Affichez le menu Réglages Radio en appuyant sur la touche de seLECTION de canal (SETUP) (réglage) et la touche de commande (Radio) ⇒ fig. 5.
Choix d'un émetteur via les touches fléchéées (Touches fléchéées)
- Appuyez sur [Liste d'émetteurs] ou [Liste mémorisée], pour déterminer à partir de chaque liste l'émetteur doit être choisi au moyen des touches fléchées en mode Radio. Si [Liste mémorisée] est choisisie, seuls les émetteurs seront enregistrés dans cette liste pourront être affichés en passant sur les émetteurs avec les touches fléchées. La « mémoire » est affichée en haut à gauche dans le menu principal RADIO.




















Choix des touches de préselection à afficher (Touches de préselection)
- Dans la fenêtre Pop-up, Sélectionné les touches de préselection qui doivent être affichées dans le menu principal RADIO.
Activer ou désactiver les messages routiers
- Dans le menu Réglages Radio, appuyez sur la touche de commande (Station de radioguidage (TP)), pour activer ou désactiver la retransmission des messages routiers. Une encoche dans la case à cocher ✓ indique que la fonction Informations routières est déjà activée.
Selectionner un émetteur TMC préféRED
- Dans le menu Réglages Radio, l'émetteur TMC, duquel sont reçus les messages routiers TMC actuels, est affiché dans la touche de commande (Station TMC actuelle ...).
- Tapez sur la touche de commande derrière (Station TMC préféree) et sélectionnez votre émetteur TMC préfééré.
- Tapez sur (automatique), si vous souhaitez que l'appareilcherche toutes une station TMC automatiquement.
Supprimer une liste méorisée
- Tapez sur la touche de commande (Supprimer liste mémorisé) et validez la question de confirmation qui s'ensuit, pour supprimer toutes les stations radio enregistrées dans la liste mémorisée.
Activer ou désactiver la fonction RDS (RDS régional)*
- Appuyez sur la touche émetteur régional etCHOISSEZ un réglage dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre.
-
Tapez sur la touche (automatique), la fréquence, qui correspond à la meilleure réception actuelle pour la station de radio écoutee, est toujours可以选择.
-
Tapez sur la touche Fix, l'appareil essaie de maintainir la station radio régionale émettrice jusqu'à de la qualité de réception soit si mauvaise, qu'elle provoque une interruption du programme.
Vou pouvezCHOISIR les fonctions suivantes:
Station TMC préféree
Si la station TMC « préféère » ne peut plus être reçue, le système recherche automatique un émetteur TMC, qui offre momentanément la meilleure réception pour la région actuellément traversée. La station TMC, dont les messages sont actuellément affichés, est indiquée dans les Réglages Radio.
Réglages Carte
Ann: Affichez le menu Réglages Carte en appuyant sur la touche de selection de canal (SETUP) (réglage) et la touche de commande (Map) (Carte).
Position de la fenêtre additionnelle (Ecran divisé)
Sert à positionner l'écran divisé en mode Carte.
Choix des détails de carte à afficher Détail de carte
Selectionnez un détaill qui doit être affché en appuyant dessus. Les détails de carte scélectionnés sont signalés par une encoche dans la case à cocher et en bas dans la ligne d'introduction.
Affichage des symboles des destinations favorites
Si la case à cocher est activée☑, les destinations enregistrées comme destinations favorites sont affichées sur la carte avec le symbole de la catégorie favorite selec-tionnée.
14 Touche de selection du canal SETUP
Réglages Informations routières
Affichez le menu Réglages Informations routières en appuyant sur la touche de sélection de canal (Réglage) et la touche de commande Info routières.
Selectionner un émetteur TMC préféRED (Station TMC préféEREE)
Tapez sur Automatique, si vous souhaitez que l'appareilcherche toujours une station TMC automatiquement.
Selectionner les messages à afficher [Filtre TMC]
Tapez sur Sur l'itinétaire, si seuls les messages routiers TMC, concernant des perturbations de circulation sur votre itinétaire, doivent être affichés au cours d'un guidage. Tapez sur tous les messages, tous les messages routiers TMC actuels seront toujours affichés.
Activer ou désactiver les messages routiers (Station de radioguidage (TP))
Une encoche dans la case à cocher ✓ indique que la fonction Informations routières est déjà activée.
Réglages de l'écran
Affichez le menu Réglages Ecran en appuyant sur la touche de seLECTION de canal (SETUP) (réglage) et la touche de commande (Ecran).
Degré de luminosité
- Tapez sur la touche de commande derrière (Dégré de luminosité) et désisissez un réglage dans la fenêtre Pop-up.
- Tapez sur la touche de commande (Automatique), si la luminosité de l'écran doit être adaptée automatiquement à l'éclairage ambient par les capteurs de l'appareil.
- Tapez sur un des autres touches de commande, pour régler manuellement la luminosité de l'écran.
Jour/Nuit
- Tapez sur la touche de commande derrière Jour/nuit et choisissez un réglage dans la fenêtre Pop-up.
- Tapez sur la touche de commande (Automatique), si la représentation cartographique doit changer entre la conception de nuit et la conception de jour en fonction de l'allumage et de l'extinction des yeux de route.
- Tapez sur la touche de commande (jour) ou (nuit), pour déterminer manuellement la conception de nuit ou de jour pour la représentation cartographique.
Signal de confirmation
- Tapez sur la touche de commande derrière (Signal de confirmation) et désisissez un réglage dans la fenêtre Pop-up.
- Tapez sur On ou Off, pour activer ou désactiver un son pour la confirmation de commande d'une touche sur l'écran.

Tenez compte du fait qu'un réglage manuel de l'écran peut parfois, sous certaines conditions défavorables, faire que les affichages sur l'écran ne soient plus nettement lisibles.
Réglages Médias
Affichez le menu Réglages Média en appuyant sur la touche de sélection de canal (SETUP) (réglage) et la touche de commande (Media) (Médias).
- Activez les cases à cocher devant les entrées 1 , en tapant sur la touche de commande correspondante.





Touches de commande du Menu - Reglages Média
Activer entrée AV - pour la retransmission d'une source audio/vidéo externe en option, ou source video, si un tuner TV est installé.
Activer entrée AUX - pour la retransmission d'une source audio externe.
Niveau d'entrée AUX -Réglage de la sensibilité d'entrée d'une source externe.
Déactualer nom des interprêtes/titres - en fonction des réglages tapés, en mode CD audio avec texte CD et en mode MP3, le titre ou le nom de l'interprête ou seulement le nom du fjichier et le dossier peuvent être affichés.
Scan/Mix/Repeat y compris sous-dossiers) - retransmet l'un après l'autre, en fonction de l'ordre sur les mediaslus, tous les fichiers MP3, qui sont enregistrres dans les dossiers et les sous-dossiers.
Activer Bluetooth audio* - permet une transmission sans fil des fichiers MP3 dans le pré-équipement téléphonique.
Réglages Navigation

Fig. 6 Menu: Reglages Navigation
Affichez le menu Réglages Navigation en appuyant sur la touche de sélection de canal (Réglage) et la touche de commande (Media).
Vou pouve désisir les fonctions suivantes:
Proposer 3 itinéaires bis - Faire sugérer trois itinéaires bis;
- Messages de navigation - Réglage des messages de navigation;
- [Heure] - La durée régée est affichée en mode Carte pendant un guidage;
- Définir adresse domicile - Introduire l'adresse du domicile;
- (Réglages étendus navigation) - Activation du mode Démo et introduction d'une vitesse moyenne pour le calcul du temps.
Mode Demo
Vous pouvez démarrer un guidage virtuel en mode Démo. Le guidage virtuel recommence lorsque la destination fictive est atteinte. Stoppez le guidage virtuel comme d'habitude et désactivez le mode Démo, pour pouvoir démarrer un « vrai » guidage.
Comme dans ce cas, l'appareil doit être réorienté, il se peut, en fonction du nombre de satellites pouvant être reçus à ce moment, que cela prenne un peu de temps jusqu'à ce que l'appareil puisse déterminer de nouveau votre position réelle. Roulez sur quelques mêtres.
Messages de navigation
- aucune commande de conduite acoustique n'est retransmise.
Dynamique - les recommandations de conduites acoustiques ne sont retransmises, que si l'itinétaire calcula a été abandonné, par exemple a cause du signalement de perturbations de circulation. Nous recommendons ce réglage, lorsque les recommandations de conduite acoustiques ne sont plus nécessaires pour un trajet quotidien normal et que la navigation n'est utilisé que lorsqu'elle est dynamique. Donc si, en raison d'une modification d'itinéaire, une recommendation de conduite a de nouveau et retransmise, les messages de navigation sont toujours activés (affichage: Messages de navigation Marche).
Marché - des recommendations de conduite acoustiques sont retransmises dans le mode Audio en cours.
Vitesse moyenne régliable
En fonction de la vitesse moyenne réglée, une heures d'arrivée ou un temps de trajet est déterminé par l'appareil pendant le calcul de l'itinéaire et affiché en fonction des réglages.

16 Touche de selection du canal SETUP
Réglages Systeme
Affichez le menu Réglages Systeme en appuyant sur la touche de selec-tion de canal (réglage) et la touche de commande (Système).
Modification manuelle du système vocal
- Appuyez sur la touche (Langue système) et désisissez la langue souhaïée dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre. Le système vocal est normalement régle « Automatiquement » sur la langue可以选择 dans le combiné d'instruments. Si vous le souhaitez, il est possible de régler la radio avec une autre langue mais comme décrit.
Modifier les réglages du système
- Tapez sur une des touches de commande affichée et choisissez le réglage souhaité dans la fenêtre Pop-up.
- Vous pouvez ainsi régler la langue pour les textes parlés et pour les affichages à l'écran, modifier les paramètres des distances ou de la température ou bien le format de heures et date.
Remetre l'appareil sur les réglages usine
- Dans le menu Réglages Système, appuyez sur la touche de commande (Réglages par défaut).
- Faites ainsi une sélection des réglages, que vous souhaitez remettre à zéro.
- Tapez sur la touche de commande (Reset) et validez la question de confirmation qui s'ensuit, les réglages sélectionnés sont remis sur les réglages par défaut et toutes les données qui étaient enregistrées sont supprimées.
Temps*
-
Dans le menu Régliages Système, appuyez sur la touche de commande [Heure].
-
Indication de temps dans les modes Radio, Média et Carte.
Les réglages pour « l'heure » et la « date » ne doivent être effectuels manuellement qu'à titre exceptionnel. Normalement, l'heure et la date sont enregistrés automatiquement dans l'appareil à partir de la position du vehicule.
Réglages Video
Affichez le menu Réglages video en appuyant sur la touche de seLECTION de canal (SETUP) (réglage) et la touche de commande (Video).
Modifier les announces vocales
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande (Langue audio, (Langue menu, (Sous-titres) et Sélectionnez la langue souhaïée dans la fenêtre Pop-up.
- L'affichage des sous-titres est complètement désactivé en appuyant sur Off.
Modification de la résolution pour l'affichage de l'écran
- La résolution actuellément régée est affichée derrière la touche de commande [Format DVD].
- Appuyez sur la touche de commande (Format DVD) et dans la fenêtre Pop-up sur 4:3 ou 16:9. Toutes les données video sont alors retransmises avec la résolution réglée.
Réglages pour les vehicules avec tuner TV
Si un tuner TV est raccordé à l'appareil, vous trouverez ici d'autres possibités de réglage.



Réglages Téléphone
Affichez le menu Réglages Télephone en appuyant sur la touche de sélection de canal (réglage) et la touche de commande (Téléphone).
Actualisation de l'annuaire dans l'appareil
- Tapez sur la touche de commande Actualiser repertoire, pouractualiser dans l'appareil toutes les entrées modifiées dans l'annulaire du mobile ou sur la carte SIM depuis le dernier couplage. Le processus peut durer quelques minutes.
- Validatez la question de confirmation qui s'ensuit. Pendant que les données sont en cours d'actualisation, les « anciennes » données de l'annulaire sur l'appareil peuvent continuer à être sélectionnées.
Supprimer les listedes d'appels
- Appuyez sur la touche de commande (Supprimer listed)
- Validatez la question de confirmation qui s'ensuit avec Supprimer, les numeros enregistrres de tous les appels pris et refusés sont supprimés de l'appareil.
Modifier les touches à numérotation rapide occupées
- Tapez sur la touche de commande (SET UP PHONE préréglages), pour modifier les touches à numération rapide dotées.
- Dans le menu suivant, Sélectionnez la touche à numérotation rapide, dont vous souhaitez modifier la notation, en appuyant dessus.
i Nota
Les possibilités deCHOIS DU REGLAGE TELPHONE DEPENDENT DU PRE-ÉQUIPEMENT TELLEPHONIQUE correspondant.

18 Touche de selection du canal RADIO
Touch de selection du canal RADIO
Mode Radio
Choix d'une station radio

Fig. 7 Menu principal RADIO
Tous les émetteurs radio les plus puissants sont automatiquement mémorisés dans la liste des stations. La liste des stations est régulière-ment actualisée automatiquement.
Affichage du menu principal RADIO et choix de la gamme de fréquence
-
Appuyez sur la touche de selection du canal (RADIO), pour afficher le menu principal RADIO. La station radio en cours de diffusion est affichaee en haut de I'ecran.
-
Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de canal (RADIO), pour modifier la gamme de fréquence. Sinon, dans le menu principal RADIO, tapez sur la touche de commande (Gammé) et sur FM ou AM dans la fenêtre Pop-up. La gamme de fréquence actuelle est affichée en haut à gauche de l'écran.
Changement de station radio
- Vous pouvez passer sur l'émetteur précédent ou sur l'émetteur suivant en appuyant brièvement sur les touches fléchées de l'appareil ③ ou en tapant sur les touches fléchées sur l'écran du menu principal RADIO fig. 7
Choisir une station radio à partir d'une liste d'émetteurs
- Tapez sur la touche de commande (Liste de stations), pour afficher toutes les stations radio d'une liste pouvant etre actuelflement reçues. La liste « saute » directement sur l'affichage de la station radio en cours de diffusion.
Fonction Scan
- Appuyez sur le bouton de réglage à droite en bas de l'appareil (8), afin de démarrer le Balayage automatique pour la gamme de fréquence actuelle. Tous les émetteurs radioles plus puissants, correspondant à l'ordre de la liste de stations, sont diffusés chacun pendant cinq secondes environ.
- Sinon, tapez sur la touche de commande (Options) puis sur (Scan) dans la fenêtre Pop-up.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage ⑧ ou sur la touche de commande (▶Scan), pour arrêté le balayage automatique des stations radio en cours de diffusion.


Recherche manuelle
- Faites tournier le bouton de réglage ⑧, pour désirer manuellement une station radio via sa fréquence d'émission. La gamme de la fréquence可以选择, la bande de fréquences s'affichent dans la partie inférieure de l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage, pour arrêté la sélection manuelle de fréquence et afficher de nouveau les touches de commande du bas.

Nota
-
Si « Mémoire » apparait en haut à gauche de l'écran, vous pouze seulement désignier les émetteurs mémorisés dans la liste au moyen des touches fléchées.
-
Choisissez selectionner un emplacement mémoire dans le menu en tapant sur un emplacement mémoire de la liste. Si l'on désit un emplacement mémoire, sur lequel une autre station de radio est déjà的记忆ée, celle-ci est écrasée.
Suppression d'une station de radio de la liste mémorisée
- Ouvrez la liste méorisée.
- Tapez sur la touche de commande [m] derrière l'émetteur que vous souhaitez supprimer.
- Validez la question de confirmation qui suit en appuyant sur Supprimer, pour enlever définitivement l'émetteur de la liste mémorisée.
Mémorisation d'une station radio
Mémorisation d'une station radio sur une touche de préselection affichée
- Dans le menu principal RADIO, maintenez enfoncée une des six touches de préselection 1... à 6... jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. La station radio en cours de diffusion est alors的记忆ée sur cette touche de préselection.
Mémorisation d'une station radio
- Dans le menu principal RADI, tapez sur la touche de commande Mémoire pour ouvrir la liste mémorisée ⇒ page 18, fig. 7.
- Tapez sur la touche de commande (Mém.), pour enregistrer la station radio affichée (dans l'exemple: « Radio 2 ») sur un emplacement mémoire.
Affichage d'une station de radio mémorisée.
Si la station de radio en cours de diffusion est déjà mémorisée sur la liste, le nombre de l'emplacement mémoire s'affiche derrière la dénomination de la gamme de fréquence (FM ou AM).
Accès à une station vis les touches de préselection
- Dans le menu principal RADIO, appuyez brievement sur une des six touches de préselection 1... à 6... pour acceder à l'émetteur qui y est enregistré.
Accès à une station mémorisée de la liste
Tapez sur Mémoire pour ouvrir la liste mémorisée.
- Tapez sur l'affichage de l'émetteur souhaïte dans la liste méorisée. ■

20 Touche de selection du canal RADIO
Fonction RDS
RDS (« Radio Data System ») permit non seulement l'identification des programmes transmis mais aussi l'accès aux services complémentaires, entre autres un suivi automatique de l'émetteur.
Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, cela est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station.
Si un émetteur radio envoie des informations complémentaires via la fonction RDS, alors qu'un émetteur est mémorisé, il se peut que le nom de l'émetteur de radio ne s'affiche pas correctement dans la liste mémorisée.
Changement de nom de station
You pouez modifier manuellement le nom de la station.
Choisissez la station radio ménorisée et attendé que le nom correct soit affché sur l'écran. Gardez le doigt appuyé sur l'affichage du nom de l'émetteur entre les touches fléchées, jusqu'à ce que « nom de station ménorisé » soit affché.
Fonction Inforoute TP
Activation ou déactivation des informations routières (Traffic Program)
- Appuyez sur la touche de sélection du canal (RADIO), pour afficher le menu principal RADIO.
- Tapez sur la touche de commande (Options).
- Appuyez brievement sur dans la fenetre Pop-up qui s'ouvre, pour activer ou désactiver la fonction Informations routières.
L'affichage « TP » conjointement à un nom de station (par ex. dans la liste des stations ou la liste mémorisée) indique qu'il y a un émetteur Inforoute.
Indépendamment de la station radio qui est écoutee, un récepteur supplémentaire dans l'appareil fait en sorte qu'un émetteur Inforoute puisse toujours être reçu tant que la fonction Informations routières est activée.
La disponibilité de la fonction Informations routières est indiquée par « TP » en haut à droite de l'écran.
Si aucun émetteur Inforoute ne peut être reçu, lorsque par exemple la réception radio est perturbée, « No TP » est affiché à la place de « TP». Veuillez tenir compte du fait que les parkings couverts, les tunnels, les batiments élevés ou les montagnes peuvent perturber le signal radio, voire même neutraliser complètement la réception.
Message routier entrant
Si vous poulez interrompè la diffusion d'un message routier, appuyez sur la touche de commande (Annulation) dans la fenêtre Pop-up Message routier. La fonction Informations routières reste toute fois opérationnelle et un message routier suivant sera de nouveau diffusé dans le mode Audio activé. Appuyez sur la touche de commande (Déactivé TP), la fonction Informations routières sera définitivement neutralisée.
Touche de selection du canal TRAFFIC
Afficher les messages routiers TMC
Les messages routiers sont utilisés pendant un guidage, en fonction des réglages, pour une optimisation automatique de l'itinéraire en cas de perturbations de circulation.
- Appuyez sur la touche de selection de canal (TRAFFIC), pour afficher les messages routiers actuels dans une liste.
- Tapez sur l'affichage d'un message routier, pour afficher une vue détaillée de celui-ci.
- Dans la vue détaillée, vous pouvez feuilleter les uns après les autres tous les messages routiers reçus au moyen des touches fléchées.
Vous pouvez stipuler dans les Réglages Radio de quel émetteur TMC vous souhaitez voir les messages.
Pendant un guidage, tous les messages routiers TMC aux alentours de la position ou seulement sur l'itinétaire calculé peuvent être affichés dans une liste en fonction des réglages.
Les perturbations de circulation sont représentées sur la vue détaillée et sur la carter pour des symboles appropriés. La direction, dans laquelle se trouve la perturbation de circulation sur la carte, est représentée par une flèche dans le symbole.
Pour une perturbationANNOCEDirectementdevantvous,youspouvezfaire calculator,meme manuellement,un itinéraire de déviation.

Nota
- L'appareil est constamment "alimenté" en arrêté-plan par des messages routiers TMC, si un émetteur TMC peut être reçu à l'endetroit actuel. La station écoutee ne doit pasforcément être une station TMC.
- Les messages routiers TMC ne peuvent être analysés et mémorisés par l'appareil, que si les données de navigation pour la zone actuellement traversée sont
enregistrées dans la mémoire de l'appareil ou peuvent être affichées via un DVD de navigation inséré.
- La qualité du guidage dynamique dépend des informations routières diffusées. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière sont responsables de leurs contenus.
- Les messages routiers TMC sont également nécessaires pour la navigation dynamique.
- Si les conditions de circulation sont défavorables, le contournement d'un bouchon annoncé par les messages routiers TMC peut, dans certains cas, ne faire gagner aucen temps si le trajet de contournement est également surcharge.



22 Touche de selection du canal MEDIA
Touche de selection du canal MEDIA
Remarques générales concernant le mode CD/DVD
Les CD audio (CD-A) et les DVD audio, les CD MP3 et les DVD MP3 ainsi que les DVD video peuvent être utilisés dans le lecteur interne de CD/DVD.
CD illisible
Si un CD/DVD inséré ne peut pas être lu par l'appareil, « Erreur CD. Vérifier CD SVP. » ou « Format de fichier errone. Le fichier est illisible » s'affiche brievement et le CD/DVD est expulsé au bout de quelques secondes.
Si le CD/DVD n'est pas enlevé dans les 10 secondes, il est de nouveau "avalé" pour des raisons de sécurité.
ATTENTION!
- Le lecteur de CD est dispositif laser de classe 1. Si vous ouvrez le lecteur de CD, vous risque d'être blessés par le rayonnement laser invisible.
- Le lecteur CD ne compte pas de pieces dont vous pouvez assurer l'entretien ou la réparation. Vous doivent donc vous rendre exclusivement chez un spécialiste, s'il y a un début mécanique ou si le lecteur de CD doit être réparé.
! Avertissement!
- L'introduction d'un deuxième CD/DVD, pendant qu'un CD/DVD inséré est en cours de lecture, peut détruire le lecteur de CD/DVD de l'appareil. Veuillez tenir compte du fait que la restitution d'un CD/DVD demande quelques secondes après avoir appuyé sur la touche d'éjection . Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le réceptacle à CD/DVD est ouvert. Attendez impératifement que le CD/DVD soit restitue avant d'essayer d'insérer un nouveau CD/DVD.
- En cas de défaut mécanique du lecteur de CD/DVD ou si un CD/DVD est mal inséré ou pas complètement, « Erreur CD. Vérifier CD SVP » s'affiche d'abord sur l'écran et ensuite « Erreur lecteur DVD ». Vérifie le CD/DVD et réinsérez-le correc
tement et complètement dans le lecteur. Si « Erreur lecteur DVD » s'affiche de nouveau, veuillez vous rendre chez votre concessionnaire Škoda.
- Si la température interieure de l'appareil est trop élevé, aucun CD ou DVD ne peut plus être accepté. L'appareil s'arrête sur le dernier mode de fonctionnement activé
i Nota
- Si CD inactif s'affiche sur la touche de commande, c'est qu'aucun CD/DVD audio n'est actuellément inséré ou que le CD/DVD audio inséré est illisible.
- Les CD protégés contre le piratage ou les CD-R, CD-RW et DVD-RW autogravés ne peuvent pas dans certains cas être retransmis ou seulement de façon partielle.
- Les fichiers audio WMA (Windows Media Audio) peuvent également être retransmis par l'appareil et mémorisés sur le disque dur (HDD), si les droits d'auteur de ceux-ci ne sont pas protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'utilisation et le contenu de l'appareil correspondant à ceux des fichiers audio comprimés au format MP3 et ne seront pas décrits de façon supplémentaire par la suite.
- Veuillez, SVP, tener également compte des autres remarques concernant le mode MP3 page 27.
- Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays pour ce qui concerne les droits d'auteur.
- Le lecteur de DVD installé dans l'appareil utilise pour la lecture un système de codage audio Dolby Digital® et MLP Lossless® pour une retransmission de la plus haute qualité même si les DVD audio ne correspondent pas à cette norme. « Dolby®», « MLP Lossless® » et le double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories®.
- « DTS® » et « DTS 2.0® » permettent la conversion du son d'un DVD en son surround ce qui assure une meilleure retransmission en stéreo. « DTS® » et « DTS 2.0® » sont des marques déposées de DTS, Inc.

Aperçu du menu principal MEDIA
Le menu principal MEDIA peut afficher Menu Audio fig. 8 ou Menu DVD video fig. 9 en fonction de la source media的选择。
Affichage du menu principal MEDIA et changement de source media
- Appuyez sur la touche de sélection de canal (MEDIA) pour commuter sur MEDIA dans le menu principal. La lecture de la dernière source media écoutee se poursuit.
- Si des sources video et audio sont actuelsment deselectables sur l'apparreil, vous pouvez passer de la dernière source audio à la dernière source video au moyen de la touche de selection de canal (MEDIA).
Touches de l'appareil (Hardkeys) pour activer la source audio ou video actuelle
Les touches flèchéées ou 3 de l'appareil agissant toujours sur la source audio en cours de diffusion, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez.
- en appuyant brievement dessus, vous revenez au début du titre ou du chapitre actuel, avec une nouvelle pression, vous revenez au début du titre ou du chapitre précédent.
- en appuyant brievement dessus, vous allez au début du titre ou chapitre suivant.
Dans le menu de la source audio en cours de diffusion, vous pouvez également changer de titre avec le bouton de réglage.
Touches de commande pour activer la source audio ou video actuelle
- en appuyant brièvement dessus, vous revenez au début du titre ou du chapitre actuel, avec une nouvelle pression, vous revenez au début du titre ou du chapitre précédent.
- en appuyant brièvement dessus, vous allez au début du titre ou chapitre suivant.
(H) - Pause: La lecture est momentanément stoppée - le symbole devient , - après avoir appuyé dessus, la lecture redémarre à elle s'était arrêtée.
Sources audio deselectables dans le menu Audio
CD-permet de commuter sur CD/DVD insere.
Carte SD -permet de commuter sur une carte messoire insereee.




24 Touche de selection du canal MEDIA
HDD - permet de passer sur des données audio enregistrées sur le disque dur interne page 27. Les fichiers MP3 et les fichiers non protégés WMA peuvent être enregistrés sur le disque dur à partir des medias choisis (CD, DVD, carte mémoire).
AUX ou (BT audio) - permet de commuter vers une source audio externe supplémentaire raccordée. L'utilisation d'une source audio externe raccordée via l'appareil de radionavigation n'est possible que façon très limitée et dépend fortement du type de raccord.
Sources audio selectsables dans le menu DVD video
AV-permet de commuter vers une source videoe externeraccordee en option.
TV - si un Tuner TV* est raccordé, permet de passer sur le mode TV ⇒ page 34.
-permet de commuter vers un DVD video insere dans le lecteur de CD/DVD page 31.
Touches de commande supplémentaires dans le menu Audio
Video - permét d'aller dans Menu DVD video et de diffuser la dernière source video choisisie.
Répéter - ouvre une fenêtre Pop-up, dans laquelle la fonction Répédition a été paramétrée, si le titre ou le CD (en mode CD audio) respectivement le dosier actuel (en mode MP3 ⇒ page 27) doit être rediffusé.
(Extras) (Options) - ouvre une fenetre Pop-up, dans laquelle il est possible de lancer une lecture aléatoire Mix ou le balayage automatique Scan ou bien d'afficher la capacité du disque dur Capacité HDD.
- ouvré la liste de titres de la source audio actuelle, pour pouvoir désirer un autre titre ou une autre source audio.
Touches de commande supplémentaires dans le menu DVD video
Audio - permet d'aller dans Menu audio et de diffuser la dernière source audio可以选择.
Menu - permet d'aller dans le menu de selection du film pour changer le DVD video inséré dans le lecteur de CD/DVD et ouvre en outre le menu de commande propre à l'appareil.
Affichage) - ouvre un menu de réglage, pour adapter les réglages de l'affichage du film en cours.
Chapitre) - ouvre la selection de chaprites pour le DVD video diffusé par le lecteur de CD/DVD interne.
Insertion ou restitution d'un CD/DVD
Insertion d'un CD/DVD
- La face imprimée étant tournée vers le haut, inséréz un CD/DVD dans le réceptacle à CD/DVD, jusqu'à ce qu'il soit avalé automatiquement. La lecture démarre automatiquement.
Restitution d'un CD/DVD
- Appuyez sur la touche , pourmettreleCD/DVD dans le lecteur de CD/DVD en position de restitution.
Si un CD/DVD en position de restitution n'est pas enlevé, il est de nouveau availé au bout de dix secondes environ pour des raisons de sécurité.
Les fichiers MP3 et WMA lisibles peuvent être enregistrés sur le disque dur de l'appareil page 29.
Fichiers WMA (Windows Media Audio)
Les droits d'auteur des fichiers audio qui ont eté comprimés via Windows Media Audio, peuvent en outre etre protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'appareil ne prend pas en charge cetteASFerte de fichiers WMA.
Insérer ou enlever une carte mémoire
Insérer une carte mémoire
- Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire, l'angle coupé vers l'avant à droite (lecteur horizontal) resp. vers l'avant en haut (lecteur vertical), jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. La lecture démarre automatiquement.




Enlever une carte mémoire
- Appuyez sur la carte mémoire insérée dans le sens contraire de la résistance du ressort, la carte mémoire « saute » pour revenir en position de restitution.
Entrée d'une destination de la carte mémoire *
- Vous pouvez introduire les destinations de carte SD dans le Menu Navigation à l'aide de la fonction [Importer destinations]. Les destinations ne doivent avoir été mémorisées sur la carte SD qu'au format correspondant.
Seuls les fichiers MP3 et les fichiers non protégés WMA peuvent être lus par la carte SD. Les autres données sont ignorées.
Les fichiers MP3 et WMA lisibles peuvent être enregistrés sur le disque dur de l'appareil page 29.
Carte mémoire vide ou données illisibles
Si une carte mémoire, sur laquelle aucun fisier audio n'est enregistré, est insérée, la carte mémoire ne fonctionne pas après le processus de chargement. Dans le Menu Audio, la touche de commande de la carte SD reste inactive dans la ligne supérieure de l'écran et la fonction n'est pas selectable ⇒ page 23, fig. 8.
Exigences concernant la carte mémoire
Les cartes mémoire d'une talle de 32mm× 24mm× 2,1mm ou 1,4mm peuvent être insérées dans le lecteur de cartes.
Les autres cartes mémoire physiquement compatibles telles que les cartes mémoire SDHC (« Secure Digital High-Capacity Memory Cards ») ne peuvent pas être lues.
Menu Audio
Selection d'un titre ou d'une source audio
Changement de source audio
- Appuyez sur la touche de sélection de canal (MEDIA) pour commuter sur MEDIA dans le menu principal. Si une source video a été可以选择 en dernier, appuyez de nouveau sur la touche de sélection de canal (MEDIA), pour ouvrir le Menu Audio.
- Dans le Menu Audio, la lecture de la dernière source audio écoutee continue à l'endetroit où elle s'était arrêtée.
- Appuyez sur une des touches de commande en haut, pour sélectionner la source audio correspondante. La lecture de la source audio sélectionnée continue à l'endetroit où elle s'était arrêtée.
Ouverture du menu de selection des sources audio disponibles
- Appuyez sur la touche de commande (Selection) dans le Menu Audio, pour afficher la liste de titres de la source audio en cours de diffusion. Le titre en cours de diffusion est en surbrillance.
- Appuyez sur la touche de commande [ ] aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que le menu de selection des sources audio disponibles soit ouvert.
- Appuyez à gauche de l'affichage d'une source audio (carte SD) ou (HDD) pour afficher les contenus de ces dossiers ou du support de données.
Changement de titre ouCHOix manuel d'un titre
Appuyez sur la touche de selection de canal (MEDIA) pour commuter sur MEDIA dans le menu principal. Si une source video a eté choise en

26 Touche de selection du canal MEDIA
dernier, appuyez de nouveau sur la touche de selection de canal (MEDIA), pour ouvrir le Menu Audio.
Choix d'un titre
- Dans le Menu Audio, appuyez brièvement sur les touches fléchées ou de l'appareil ou bien appuyez sur les touches de commande ou sur l'écran.
Retour / avance rapide
- Maintenez appuyees les touches fléchées ou de l'appareil ou bien les touches de commande sur l'écran.
- Relâchéz la touche concernée dés que la série de titre souhaïtee est atteinte.
CD/DVD audio
- Appuyez sur la touche de commande (Sélection), pour afficher la liste de titres du CD/DVD audio en cours de diffusion.
- Choisissez un titre dans la liste en appuyant sur Piste...
- Quittez la liste de titre avec la touche de commande ( ) pour revenir dans le menu de selection du CD ou dans le menu de selection des sources audio disponibles.
Fichiers MP3: Choix d'un titre
- Appuyez sur la touche de commande (Sélection), pour afficher la liste de titres du titre en cours de diffusion et le cas échéant, des sous-dossiers contenus dans ce dossier.
- Cliquez sur l'affichage d'un dossier de fichiers pour ouvrir celui-ci.
-
Appuyez sur la touche de commande l pour ouvrir le dossier parent concerné.
-
En appuyant plusieurs fois sur l , vous fermez les dossiers les uns après les autres pour arriver dans le menu de selection des sources audio disponibles. À, vous pouvez effectuer la recherche par exemple à partir des titres d'une autre source audio.
Répétition d'un titre
- Ouvrez le Menu Audio page 23.
- Appuyez sur la touche de commande (Répéter).
- Dans la fenêtre Pop-up, appuyez sur Titre, pour une relecture automatique à la fin du titre en cours.
- Dans la fenêtre Pop-up, appuyez sur (CD) (mode CD audio) ou sur (Dossier) (mode MP3), les titres du CD actuel ou du dossier en cours seront relus automatiquement.
Lecture aléatoire MIX
- Appuyez sur la touche de commande (Extras) (Options) dans le Menu Audio.
- Appuyez sur dans la fenêtre Pop-up. Tous les titres de la source audio en cours sont alors lus dans un ordre aléatoire.
- Appuyez sur la touche de commande , pour stopper la commande sur le titre en cours. La lecture normale continue avec le titre en cours.
Balayage automatique (Fonction Scan)
- Appuyez sur la touche de commande (Extras) (Options) dans le Menu Audio.
- Appuyez sur dans la fenêtre Pop-up. Tous les titres de la source audio en cours sont lus pendant 10 secondes chacun.




- Appuyez sur Scan, pour stopper le balayage automatique avec le titre actuel. La lecture normale continue avec le titre en cours.
Autrement, vous pouvez démarrer et arrêté le balayage automatique en appuyant brièvement sur le bouton de réglage 8.

Nota
Appuyez sur la touche de commande (Extras) (Options) dans le Menu Audio et sur HDD space (Capacité HDD), une information sur les emplacements mémoire occupés ou libres sur le disque dur s'affiche sur l'écran.
Fichiers MP3
Remarques générales concernant le mode MP3
Exigences pour les fichiers et les supports de données MP3
CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB.
DVD d'une capacité pouvant aller jusqu'à 4.7 GB et DVD double couche d'une capacité pouvant aller jusqu'à 8.5 GB.
- Les CD/DVD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 2 ainsi qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession).
- Le nom des fichiers ne doit pas composer plus de 64 signes.
- La structure du repertoire est limité à 8 niveaux de repertoire.
- Le nom de l'artiste, de l'album et du titre du fichier MP3 retransmis peuvent être affichés, si ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucun Tag ID3 n'est disponible, c'est le nom du réseau ou du fichier qui est affchéé.
- Les listes de lecture ne sont pas prises en charge.
- Les fichiers WMA (Windows Media Audio) peuvent également être lus, si les droits d'auteur ne sont pas protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'appareil ne prend pas en charge cetteASF de fichiers WMA.
- L'utilisation et le contenu des fischiers WMA pouvant êtrelus correspondant a
ceux des fischiers MP3 et ne seront pas décrites de façon supplémentaire par la suite.
Débit binaire (flux de données par unité de temps)
- L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320 kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable.
- L'affichage de la durée de retransmission peut être imprécis sur les fichiers avec débit binaire variable.
Chronologie de lecture des fichiers MP3 et des dossiers

Fig. 10 Structure possible d'un CD MP3.


28 Touche de selection du canal MEDIA
L'appareil retransmet les fichiers MP3 enregistrés sur un support de données dans un certain ordre page 27, fig. 10. La figure représenté à titre d'exemple un CD MP3 typique, qui contient des titres (Tracks ), des dossiers (Folder ) et des sous-dossiers. Si les fichiers MP3 doivent être retransmis à partir de tous les dossiers et sous-dossiers, indiquez-le dans les réglages.
Sources externes*
Entree AUX-IN et MEDIA-IN

AUX-IN
Fig.11 Douille AUX-IN et MEDIA-IN

BAT-99H763
MEDIA-IN
Entree AUX-IN
- Vous activez la douille AUX-IN dans le menu Régliages Médias en appuyant sur la touche de commande (AUX).
- L'entrée pour les sources audio externes AUX-IN se trouve sous l'accoudoir des sièges avant.
- On ne peut pas écouter les sources audio externes qui sont branchées à la douille AUX-IN sur l'autoradio.
Entrée MDI - Douille multimédia (MEDIA-IN)
- Vous activez la douille MEDIA-IN dans le menu Réglages Médias en appuyant sur la touche de commande (MEDIA-IN).
L'entrée MDI se trouve dans la boite a gants. - Les fichiers audio des supports de données externes au format MP3, WMA, OGG-Vorbis et AAC, qui sont raccordés à la douille multimédia peuvent être retransmis via la radio.
- On peut écouter les sources audio externes qui sont branchées à la douille MEDIA-IN sur l'autoradio.
Il est possible de retransmettre une source audio externe dans le vehicule via les haut-parleurs de l'autoradio.
Vous pouvez à tout momentCHOISIR une autre source audio sur la radio. Tant que la source audio externe n'est pas desactiverée, elle-ci reste toujours active en arrriere-plan.
Veuillez consulter la Notice d'utilisation de chaque fabricant pour le mode d'emploi de la source audio externe.
Si une douille MEDIA-IN est montée en plus, la touche (MEDIA-IN) est affichée à la place de la touche de commande (AUX) dans Menu Audio. Veuillage tenir compte du fait qu'une source audio raccordée à la douille AUX-IN ne peut alors être retransmise que si aucun support de données n'est branché en même temps à la douille MEDIA-IN.
Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour la douille AUX-IN. Si la source audio externe n'a pas cette fiche de jack, vous doivent utiliser un adaptateur.
Adaptation du volume de restitution de la source audio externe
Le volume de restitution de la source audio externe peut être modifié via le bouton de réglage du volume sur la radio.
Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la source audio branchée.




Vous pouvez en outre modifier la sensibilité d'entrée de la source audio externe de manière à adapter le volume de restitution de la source audio externe aux autres sources audio ou pour éviter les distorsions.
Adaptateur
Vous avez besoin d'un adaptateur spécial pour brancher une source audio externe via I'entrée MDI.
Nous recommendons d'acheter un adaptateur pour brancher les clés USB, les apparêls avec sortie mini USB ou un iPod chez un concessionnaire Škoda.
Conditions pour un branchement correct
- Seuls des appareils USB de la Specification 2.0 peuvent être branchés.
- La version du tableau d'aftection des fichiers FAT (File Allocation Table) de l'appareil branché doit être FAT16 (< 2 GB) ou FAT32 (> 2 GB).
- En cas de retransmission d'un apparéil avec disque dur (HDD) sur lequel se trouvent de très grands volumes de données, il peut que la lecture de l'aperçu des fichiers de musique ait lieu avec un temps de retard.
- En cas de retransmission d'un apparéil sur lequel la structure d'un classeur est complexe, il se peut que la lecture de l'aperçu des fichiers de musique ait lieu avec un temps de retard.
- La structure des classeurs sur l'appareil raccordé ne devrait pas dépasser huit niveaux. Un classeur ne devrait pas contenir plus de 1000 fichiers.
- Il ne faut pas utiliser une rallonge USB ou un répartiteur USB (HUB) pour brancher l'appareil.

ATTENTION!
- Ne jamais poser une source audio externe sur le tableau de bord. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et bleisser les passagers.
- Ne jamais poser les sources audio externes à proximé des airbags. Elle pourrait être catapultée dans l'habitatcle en cas de déclenchement de l'airbag et blesser les passagers.

ATTENTION! (suite)
- Pendant le trajet, vous ne devriez pas pas garder la source audio externe dans les mains ou sur les genoux. Elle pourrait etre projetee dans l'habitatc en cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers.
- Faites passer le cable de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne vous gène pas pendant le trajet.

Avertissement!
La douille AUX-IN ne doit être utilisée que pour les sources audio!

Nota
- Vous ne pouvez écouter la source audio, qui est branchée via AUX-IN, que si chaque apparéel n'est raccordé via MDI en même temps.
- Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe, est branchée via AUX-IN, il se peut que le signal audio soit perturbé. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.
- Les haut-parleurs du vehicule sont concus pour une puissance de sortie de 30 W pour l'autoradio.
Enregistrement et modification des fichiers audio (HDD)
Enregistrement des fichiers MP3 et WMA sur le disque dur (HDD)
Sélection du titre à enregistrer ou du dossier
- Recherchez, d'après les titres ou les dossiers, les sources audio disponibles, que vous souhaiteriez enregistrer sur le disque dur. Dans la fenêtre de selection des sources audio disponibles, vous pouze aussiCHOISIR D'enregistrER sur le disque dur tout le contenu d'un support de données insere.

30 Touche de selection du canal MEDIA
- Appuyez sur la touche de commande [ ] derrière l'affichage d'un titre ou d'un dossier, une fenêtre Pop-up s'ouvre.
- Appuyez sur la touche (Lire) dans la fenêtre Pop-up, la lecture démarre.
- Appuyez sur [Copier] dans la fenêtre Pop-up, pour enregistrer le titre correspondant ou le dossier sur le disque dur.
- Appuyez sur Continuer dans la fenêtre Pop-up suivante pour confirmer que vous avez bien pris connaissance de la remarque.
Sélection d'un emplacement mémoire et enregistrement d'un titre
- Appuyer sur Insérer ici fidier/dossier), lorsque le titre ou le dossier doit être enregistré directement sur le niveau le plus élevé du repertoire-maître du disque dur. Veuillez tenir compte de ce qui figure dans page 27, « Chronologie de lecture des fichiers MP3 et des dossiers »
- Ou appuyez sur (Créer nouveldoisier), si le titre ou le classeur d'un nouveldoisier doit être enregistré. Donnez un nom à ce dossier dans le menu qui suit. Le nouveldoisier créé s'ouvre et le nom que vous lui avez donné s'affiche dans la ligne de titre.
- Vous pouvez creer un autre dossier (un dossier a sept sous-dossiers au maximum) ou enregistrer le titre selectionné ou le dossier dans le dossier actuellément affché. Appuyez sur la touche de commande pour ouvrir le dossier parent concerné.
- Appuyez sur la touche de commande (Insérer ici fidier/dossier), si vous souhaitez enregistrer le titre ou le dossier à l'emplacement besoini.
- Appuyez sur (Annulation) (Annulation), pour interrompre le processus d'enregistrement du titre en cours de mémorisation. Si le processus d'enregistrement est terminé, la fenêtre Pop-up se ferme automatiquement.
L'enregistrement de 100 titres de musique d'une durée normale (3-5 minutes) prend environ 40 minutes.
Si I'appareil est arrêté pendant le processus d'enregistrement, celui-ci s'interrrompt sur le dernier titre complètement enregistré.
Fonctions et affichage de la progression pendant le processus d'enregistrement
Vous pouvez continuer à écouter les titres de cette source audio ou d'une autre pendant l'enregistrement des fichiers audio.
Les noms de fichiers d'une longueur maximale de 32 signes peuvent etre affichés.
La touche de commande (Selection) est bien entendu verrouillée dans le Menu Audio pendant le processus d'enregistrement. Si l'on appuie quand même sur la touche de commande (Selection), une fenêtre Pop-up, dans laquelle la progression du processus d'enregistrement est affichée, s'ouvre à la place du menu de selection. Si vous appuyez sur (Annulation) dans la fenêtre Pop-up, le processus d'enregistrement s'interrrompt sur le dernier titre complètement enregistré. Appuyez deux fois sur la touche de selection de canal (MEDIA), pour ferme la fenêtre Pop-up et poursuivre le processus d'enregistrement.
Travail sur les fichiers audio (titres) et classeurs enregistrés
Sélection du titre ou du classeur
- Ouvrez le menu de selection des sources audio disponibles page 25.
- Appuyez sur la touche de commande (HDD), pour afficher les titres et les dossiers enregistrés sur le disque dur.
- Sélectionnéz le titre ou le dossier que vous souhaitez modifier. Appuyez sur l'affichage d'un dossier [...Nom], pour ouvrir celui-ci. Appuyez sur la touche de commande [...pour ouvrir le dossier parent concerne. Les noms des dossiers actuelsment ouverts sont affichés dans la ligne de titre.


- Appuyez sur la touche de commande [ ] derrière l'affichage du titre ou du dossier que vous souhaitez modifier. Une fenêtre Pop-up s'ouvre.
- Vous pouvez démarrer la lecture, copier le titre ou le dossier, les renomer ou les effacer via la fenêtre Pop-up.
Touches de commande dans la fenêtre Pop-up:
Lire - démarre la lecture du titre ou du dossier sélectionné page 27,
« Chronologie de lecture des fichiers MP3 et des dossiers »
(Copier) - enregistrre une copie du titre ou du dossier ⇒ page 30, « Sélection d'un emplacement mémoire et enregistrement d'un titre ».
- ouvre un masque d'introduction pour modifier le nom du titre ou du dossier.
Supprimer - permet, après confirmation, de supprimer le titre ou le dossier sélectionné.
Mode DVD video
Insertion et démarrage d'un DVD video

Fig. 12 Menu: Lecture d'un DVD video.

Fig.13 Commande pour le menu DVD du film inséré.
Insertion d'un DVD video
- La face gravée étant tournée vers le haut, insérez un DVD video dans le réceptacle à CD/DVD, jusqu'à ce qu'il soit avalé automatiquement.
Le DVD démarre automatiquement. La sélection des données du DVD peut prendre quelques secondes, temps pendant lequel l'écran reste noir. - Le menu de selection du film ne peut pas etre activé directement en appuyant sur I'ecran, mais est accessible via les touches de commande dans le menu de commande propre à l'appareil A a droite a coté du menu de selection du film B.
Ouverture et utilisation du menu de commande
- Appuyez brievement sur l'écran, pour afficher le Menu DVD video fig. 12.
- Appuyez sur (Menu) pour ouvrir le menu de commande propre à l'appareil fig. 13.




32 Touche de selection du canal MEDIA
- Appuyez sur une des touches fléchées à droite page 31, fig. 13, pour déplacer l'indicateur du menu de selection du film dans la direction voulue.
- Lorsque vous avez marqué l'entrée de menu souhaïée, appuyez sur la touche de commande [Entree] pour l'affichage.
- Procedez à tous les réglages souhaités qui vous sont proposés par le menu de selection du film.
- Lancez le film en sélectionnant l'entrée de menu correspondante dans le menu de sélection du film B.
- Le film démarre et l'appareil passe en mode Plein écran.
Mode Plein écran
- Tous les boutons de commande sont masqués en mode Plein écran. Appuyez brievement sur l'écran, pour afficher de nouveau le Menu DVD video.
- Appuyez de nouveau dans la zone libre de l'écran, le Menu DVD video est de nouveau masqué. Le Menu DVD video est automatiquement masqué au bout de 15 secondes s'il n'a pas servi.
Résolution (4:3 ou 16:9)
Le film démarre avec la résolution prééglée (4:3 ou 16:9). Vous pouvez modifier cette résolution dans le menu Réglages

Nota
Le creator des DVD est responsable de l'aspect du menu de selection du film et des possibités de selection et de réglages qui y sont proposées. Le creator des DVD est également responsable si le mode de comportement de chaque film est différent avec une utilisation identique.
Le menu DVD video
Commutation entre fonction Audio et fonction Video
- Appuyez sur la touche de commande Audio dans le Menu DVD video, pour passer sur le Menu Audio ⇒ page 23, fig. 8
Ouverture de la commande de menu propre à l'appareil
- Appuyez sur la touche de commande (Menu) dans le Menu DVD video, pour ouvrir la commande de menu propre à l'appareil ⇒ page 31, fig. 13 Un film en cours de diffusion revient sur son menu de Sélection ⇒ page 31, « Ouverture et'utilisation du menu de commande »
- Appuyez sur pour quitter le menu de commande propre à l'appareil. La vue repasse alors en mode Plein écran. En fonction de la structure de fichier du DVD inséré, le film reste arrêté sur son menu de selection ou la retransmission continue à l'endroit où elle s'était arrêtée.
Modification des réglages de l'affichage
- Appuyez sur la touche de commande (Affichage) dans le Menu DVD video, pour modifier la luminosité, le contraste et la couleur du film affché à l'écran.
Ouverture d'une sélection de chapitres
- Dans le Menu DVD video, appuyez sur la touche de commande Chapitre pendant que le film est en cours de diffusion, pour afficher la liste des chapitres contenus sur le DVD video. Le chapitre en cours se trouve en haut, tous les suivants en dessous.
- Appuyez directement sur l'affichage d'un chapitre (par ex. [Chapitre 3]. La retransmission du film continue au début du chapitre sélectionné.
- Autrement, vous pouvez changer de chapitre en appuyant sur les touches fléchées de l'appareil ou dans le Menu DVD video ou en tournant le bouton de réglage ⑧.




Touches de commande pour activer la source audio ou video actuelle
- en appuyant brièvement dessus, vous passez au début du chapitre actuel, en appuyant de nouveau dessus, vous passez au début du chapitre précédent.
- en appuyant brievement dessus, vous allez au début du chapitre suivant.
H) - La lecture est momentanément stoppée et le symbole devient - après avoir appuyé sur , la lecture redémarre là elle s'était arrêtée.
Touches de commande supplémentaires dans le menu DVD video
AV -permet de commuter vers une source video externe* raccordee.
TV-permét depasser en mode TV*.
(DVD) - permet de commuter vers un DVD video inséré dans le lecteur de CD/DVD.
34 Touche de selection du canal MEDIA
Mode TV*
Explication des notions techniques
« Television universelle » ou DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestrial)
Sur DVB-T, les signaux de télévision numériques sont terrestres (reliés à la terre) et peuvent également être reçus par antenne. Ainsi pour la première fois, DVB-T offre une réception mobile en haute qualité, sans qu'il soit nécessaire d'utiliser un raccord d'antonne fixe. C'est pourquoi DBV-T est appelé « TeleVISION universelle »
Avantages de DVB-T
En plus d'un net gain de qualité, la capacité de transmission d'un canal de télévision via la technique numérique est beaucoup moins exploiterée qu'avac les signaux analogiques. Le taux plus élevé de transmission des données permet de multiplexer plusieurs programmes sur le même canal de télévision dans le même flux de données (mode de transmission appelé « Multiplex »). Certaines parties de la capacité de transmission peuvent en outre être utilisées pour des services complémentaires comme par ex. guidelectronique de programme ou radio.
« Tuner hybride » pour réception analogue et numérique
L'alimentation avec DVB-T était jusqu'à maintainen limitée par les centres urbains, de sorte qu'elle ne pouvait pas encore passer sur le récepteur de télévision analogue d'un vehicule. Pour cette raison, un tuner hybride a été développé pour l'appareil, lequel est composé d'un récepteur TV analogue classique et d'un récepteur DVB-T.
Affichage des émetteurs analogiques et numériques
Le visuel du combiné d'instruments indique quel émetteur TV peut être reçu en commutant et affichtant le Menu TV sur l'écran. Les émetteurs TV analogiques et numériques y sont indifféremment affichés et sont identifiés sur l'écran par
« analogue » ou « DVB-T » ⇒ page 35, « Affichages en mode TV ». ■
Synoptique

Fig.14 Menu TV devant l'imagte televisée.
L'image télévisée ne s'affiche que lorsque le vehicule est arrêté. Pendant le trajet, l'écran ne fonctionne pas mais le son continue d'être audible.
Demarrage du mode TV
- Appuyez sur la touche de sélection de canal (MEDIA) pour commuter sur MEDIA dans le menu principal. La lecture de la première source media écoutee se poursuit.
- Dans le Menu DVD video, appuyez sur l'écran pour ouvrir le menu DVD video.
- Appuyez sur la touche de commande , pour démarrer le mode TV. Le dernier canal TV régle est affiché dans la résolution prérégée en mode Pleine page.
Affichage ou masquage du menu TV
- En mode TV, appuyez brievement sur l'écran pour afficher le Menu TV devant l'image télévisée fig. 14.



- Appuyez de nouveau dans la zone libre de l'écran, le Menu TV est de nouveau masqué.
L'image télévisée est affichée sur l'écran du système de radionavigation. Le son passé par les hauts-parleurs du vehicule.
Touches de l'appareil (Hardkeys) en mode TV
ou -permet de passer à l'émetteur TV suivant dans la liste des émetteurs.
Bouton de réglage - le faire tournier pour régler manuellement un canal TV ou un émetteur TV numérique.
Touches de commande dans le menu TV
ou -permet de passer à l'émetteur TV suivant dans la liste des émetteurs, la même chose pour les touches fléchéées de l'appareil.
Audio - permet d'aller dans Menu audio et de diffuser la dernière source audio可以选择.
[Li ste de stations] - ouvre la liste des émetteurs TV analogiques pouvant etre actuIlement reçu ainsi que des émetteurs TV et radio numériques.
Mémoire - ouvre la liste des émetteurs TV analogiques enregistrés manuellement ainsi que des émetteurs TV et radio numériques.
Options - ouvre une fenêtre Pop-up pour afficher d'autres fonctions.
Vidéotexte - ouvre la page de videotexte pour l'émetteur actuellément régle, si videotexte est disponible pour l'émetteur régle.
Affichage - affiche le menu pour modifier les paramétres de l'affichage.
EPG (GEP) - ouvre l'aperçu du guide électronique de programme (Electronic Program Guide), si les émetteurs TV numériques peuvent être localement reçus via DVB-T.
Manuel - permet de regler manuellement un canal TV via les touches fléchées de l'appareil ou de l'écran dans le menu principal TV.
Sources audio deselectables dans le menu DVD video
AV-permet de commuter vers une source video extere raccordee*.
TV-permét depasser en mode TV*.
(DVD)-permet de commuter vers un DVD video inséré dans le lecteur de CD/DVD page 31.
Affichages en mode TV
Quelques émetteurs de télévision proposent des programmes bilingues dans un « Canal à double voie ». Vous pouvez alors désirir dans les Réglages Video, quels canal linguistique, mais aussi enquelle langue la retransmission devra avoir lieu. Dans ce cas, « Canal A » ou « Canal B » est affiché en à gauche de l'écran.
Une émission en stéreo est en outre signalée par le symbole « 公 » à droite sur l'écran sous la touche de commande. En cas d'émission dans un canal double voie, le symbole « ●O » est affiché à cet endroit ⇒ page 34, fig. 14. Vous pouvez désirier le canal audio dans les réglages TV.
Si un émetteur TV émet en plus des Videotextes, ici est signalé en haut à droite de l'écran par « VT ». Si videotexte n'est pas disponible pour l'émetteur actuel, cela est signalé en affichtant la fonction Videotexte « [ ] »
Si l'émetteur TV numérique prend en charge le guide électronique de programme, cela est signalé en haut à droite de l'écran par « GEP » (Electronic Program Guide). Si GEP n'est pas disponible sur place, cela est seulement signalé par « » après avoir affché la fonction GEP via la touche de commande Extras (Options).
Sélection d'un émetteur TV
« Commutation » des émetteurs TV
- Vous pouvez passer sur l'émetteur TV précédent ou suivant en appuyant brièvement sur les touches fléchéées de l'appareil ou l ou l .
- En cas de changement d'émetteur, le Menu TVs' affiche avec des informations concernant l'émetteur actuellémentCHOsi.
- Dans le Menu TV, vous pouvez aussi changer d'émetteur TV en appuyant sur les touches fléchées de l'écran ou

36 Touche de selection du canal MEDIA
Choix d'un émetteur TV à partir de la liste d'émetteurs
- Dans le Menu TV, appuyez sur la touche de commande [Liste de stations] pour afficher tous les émetteurs TV d'une liste pouvant être actuellément reçus. La liste « saute » directement sur l'affichage de l'émetteur TV actuellément régèle. Ce lui-ci est mis en surbrillance dans la liste.
Réglage manuel d'un émetteur TV via le bouton de réglage
- En mode TV, tournez le bouton de réglage ⑧, tous les canaux TV s'affichent conformément à l'ordre de la bande de fréquence, peu importe qu'ils soient occupés ou non.
- Appuyez brievement sur le bouton de réglage, pour arrêté la sélection manuelle de fréquence.
Selection manuelle d'un émetteur via les touches fléchées
- Autrement pour sélectionn manuellement un canal TV via le bouton de réglage, en mode TV, appuyez une fois sur l'écran pour ouvrir le Menu TV.
- Appuyez sur la touche de commande (Options), pour ouvrir une fenêtre Pop-up.
- Appuyez sur [Manuel] dans la fenêtre Pop-up.
- Appuyez sur les touches fléchées de l'appareil ou sur les touches fléchées de l'écran, pour afficher l'un après l'autre tous les canaux TV et les émetteurs TV numériques conformément à leur ordre sur la bande de fréquence.
- Dans le Menu TV, appuyez sur la touche de commande (▶Manuel), pour arrêter la fonction. Ensuite avec les touches fléchées, vous ne pouvez plus régler que les émetteurs de la liste des émetteurs pouvant être reçus ou de la liste mémorisée.
Listemémorisée
Mémorisation des émetteurs TV
- Dans le Menu TV, appuyez sur la touche de commande (Mémoire) pour ouvrir la liste mémorisée.
- Appuyez sur la touche de commande (Mém.), pour enregistrer l'émetteur TV affiché sur un emplacement mémoire.
- Choisossez Listemémorisée dans le menu en appuyant sur un emplacement mémoire de la liste. Si l'on désit un emplacement mémoire, sur lequel un autre émetteur est déjà mérmorisé, celui-ci est écrasé.
Affichage d'un émetteur méorisé
- Dans le Menu TV, appuyez sur la touche de commande (Mémoire) pour ouvrir la liste mémorisée. Si l'émetteur actuellement régèle est enregistré dans la liste, celle-ci « saute » directement sur l'affichage de cet émetteur.
- Choisissez l'émetteur TV souhaïte en appuyant dessus. L'émetteur sélectionné s'affiche dans le Menu TV. Appuyez dans la zone libre de l'écran, pour masquer le Menu TV manuellement.
Suppression d'un émetteur méorisé
- Ouvrez la liste mémorisée page 36.
- Tapez sur la touche de commande [m] derrière l'émetteur que vous souhaitez supprimer.
- Validez la question de confirmation qui suit en appuyant sur Supprimer, pour enlever définitivement l'émetteur de la liste mémorisée.


Affichage de vidéotexte
Ouverture d'une page en vidéotexte
- En mode TV, appuyez une fois sur l'écran pour ouvrir le Menu TV.
- Appuyez sur la touche de commande (Options), pour ouvrir une fenêtre Pop-up.
- Appuyez sur [Vidéot] dans la fenêtre Pop-up, pour afficher une page en videotexte pour l'émetteur TV actuellément réglé.
Changement de page en videotexte
- Appuyez sur la touche de commande ou , pour aller au numéro de page disponible suivant ou précédent. Les pages en videotexte sont toujours clairment identifiées par leur numéro. On peut sauter les nombres non pris en les passant avec les touches fléchées.
Autres touches de commande pour l'affichage d'une page en vidéotexte
Appuyez sur l'affichage de la page en videotexte de l'écran, une image télévisée s'affiche en plus en arrêtre-plan de la page en videotexte. Appuyez de nouveau sur l'écran, l'affichage de l'image télévisée en arrêtre-plan de la page en videotexte se refère.
Stop - bloque l'affichage de la page en videotexte sur la sous-page actuelle. Il y a un arrêté-plan lorsque certaines pages en videotexte sont composées de plusieurs sous-pages, qui, sinon, s'affichent avec le changement automatique.
Zoom - grossit l'affichage de la page en videotexte actuelle. Appuyez une fois, c'est la partie supérieure de la page en videotexte qui est affichée en plein écran, appuyez deux fois, c'est la partie inférieure. Appuyez encore une fois, la page en videotexte revient sur l'affichage normal.

Nota
Dans certains pays, le codage correspondant de la langue pour Vidéotextes et GEP du Tuner TV doit être effectué par un correspondant du S.A.V. Škoda.
Guide électronique de programme EPG
Ouverture du guide électronique de programme
- En mode TV, appuyez une fois sur l'écran pour ouvrir le Menu TV.
- Appuyez sur la touche de commande (Options), pour ouvrir une fenêtre Pop-up.
- Appuyez sur la touche (EPG) (GEP) dans la fenêtre Pop-up, le guide électronique de programme s'affiche. L'émission en cours et celle qui suit directement après sont affichées dans la liste de chaque émetteur TV numérique pouvant être reçu.
- Appuyez sur la touche de commande ou , pour marquer l'émission en cours d'un autre émetteur TV dans la liste.
- Appuyez sur la touche de commande [Info], d'autres informations concernant l'émission marquee et cette qui suit peut être affichées, si ces informations ont été mises à disposition par l'émetteur concerné.
- Appuyez sur la touche de commande (Select), le guide électronique de programme se ferme et l'émetteur TV marqué s'affiche en mode TV.
Le guide électronique de programme n'est disponible que pour les émetteurs TV numériques via DVB-T et seulement si ceux-ci prennt GEP en charge.
Les émissions affichées dans la liste ne peuvent pas être directement seLECTIONnées en appuyant dessus. Les émissions dans la liste ne peuvent être marquées, affichées et ne sont accessibles que via les touches de commande droites.
Réglages TV
Affichez le menu Reglages video en appuyant sur la touche de selection de canal (réglage) et la touche de commande (Video).



38 Touche de selection du canal MEDIA
Choix d'un émetteur via les touches fléchées
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande (Mode recherche TV).
- Appuyez sur [LiSTE de stations] ou [LiSte messoriée], pour déterminer à partir de chaque lieste l'émetteur doit être choisi au moyen des touches fléchéées en mode TV. Si [LiSte messoriée] est可以选择, seuls les émetteurs TV encore enregistrés dans cette lieste pourront être affichés en passant sur les émetteurs avec les touches fléchéées.
Modification de la norme TV
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande (Norme TV).
Modification de la résolution pour l'affichage de l'écran
- Dans le menu Réglages Video, appuyez sur la touche de commande Format TV etCHOISEZ LA RÉSOLUTION souhaïée dans la fenêtre Popup 4:3 ou 16:9.
Choix d'un canal audio si canal à double voie
- Si, dans un canal à double voie, une émission retransmise est bilingue affichage ●○, vous pouvez selectionner manuellement le canal audio avec la langue voulue.
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande (Canal audio TV).
- Choisissez (Canal A) ou (Canal B) en appuyant dessus. Le canal audio sélectionné est affché en haut à gauche dans le Menu TV.
Déterminer les réglages pour le « suivi automatique de l'émetteur »
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande Commutation auto. DVB-T/analogique. Une encoche dans la case à cocher ✓ indique que, en cas de suivi automatique de l'émetteur, l'émetteur TV réglé sera aussi recherché d'après son pendant anlogique resp. numéroique.
Suppression d'une liste TV mémorée
- Dans le menu Réglages Video, tapez sur la touche de commande Supprimer liste TV mémorisée.
Réglage de la norme Audio/Viséo
- Dans le menu Réglages Video,CHOISSEZ au moyen des touches de commande (Norme AV1) et (Norme AV2) la norme requise pour la retransmission d'une source audio externe ou source video raccordée.

Touch de selection de canal NAV (Navigation)
Synoptique
Indications de sécurité pour l'utilisation du système de navigation
L'itinétaire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une recommendation de conduite ou que vous déviez de l'itinétaire. Le calcul dure quelques secondes. Seulement après, les recommendations de conduite peuvent être retransmises.
Données de navigation incomplètes
Le système de navigation ne peut receivevoir aucune donnée des satellites GPS, si pendant un certain temps, vous traversez un endroit avec des toits superposés ou si vous vous trouvez dans des garages avec le vehicule, des passages souterrains ou des tunnels. Dans ces cas, le système de navigation s'oriente exclusivement à l'aide des capteurs du vehicule.
Pour les régions qui ne sont pas numériées ou seulement incomplètement reprises sur le DVD de navigation, le système de navigation continue à essayer de permettre un guidage. Veuillez tenir compte du fait, que dans ces conditions, le guidage peut être partiellement inexact, si par exemple des rues à sens unique et certaines catégories de routes (autoroutes, grandes routes etc.) ne sont pas prises en compte ou seulement incomplètement dans les données de navigation utilisées.
ATTENTION!
Concentrez-vous en priorité sur la conduite et la circulation. Si le conduc-. teur est distrustait, cela peut provoquer des accidents et des blessures.
- Ne vous laissez pas distraire de ce qui se passé sur la route par des réglages ou par l'utilisation du système de radionavigation.
- N'utilisez le système de radionavigation que si l'etat de la chaussée, le temps et les conditions de circulation le permettent et ne vous laissez pas distraire.
ATTENTION! (suite)
- Les différents régles du volume devraient être choisis de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin de la police et des pompiers.
ATTENTION!
Respectez les prescriptions du Code de la route lors de toute diffusion de recommendations de conduite par votre système de radionavigation.
- Les recommandations de conduite transmises peuvent différer de la situation actuelle, par ex. à cause de chantiers ou de données de navigation périmées. Dans ces cas, tenez toujours compte des prescriptions du Code de la route et ignorez la recommandation de conduite.
- Les panneaux de signalisation et les prescriptions du Code de la route ont toujours la priorité sur les recommendations de conduite de la navigation.
- Mème si des rues à sens unique, des zones piétonnes, etc. sont mémoriées sur le DVD de navigation, la signalisation fait l'objet de modifications constantes. Les feuels de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les arrêts interdits ainsi que les rétrécissements de chaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par le système de radionavigation.
- Adaptez votre vitesse aux conditions de circulation, aux conditions météorologiques et à l'état des routes. En cas de brouillard, par ex., ne vous laissez pas inciter à conduire plus rapidement par le système de radionavigation - Risque d'accident!

40 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Données de navigation et DVD de navigation
Enregistrement des données de navigation dans l'appareil
- La face imprimée étant tournée vers le haut, insérez le DVD de navigation dans le réceptacle à CD/DVD, jusqu'à ce qu'il soit avalé automatiquement. L'appareil compare les données sur DVD de navigation avec les données de la mémoire de navigation. Si les données de la mémoire de navigation de l'appareil sont identiques à celles du DVD de navigation, il n'y a rien message.
- Appuyez sur la touche de commande (Informer), pour être informé de la fin du processus d'enregistrement.
- Lorsque le message correspondant s'affiche, appuyez sur la touche , ou sur la touche de commande (Ejecter), et enlever le DVD de navigation. Un guidage en cours est alors interrompu et doit être redémarré.
Actualisation des données de navigation dans l'appareil
- Si les données du DVD de navigation ne sont pas identiques à celles de la mémoire de navigation de l'appareil, une remarque appropriée s'ensuit.
- Appuyez sur la touche de commande (Mémoriser), pour écraser les données de la mémoire de navigation de l'appareil avec les données du DVD de navigation.
Utilisation à court terme des données d'un DVD de navigation
- Si vous quittez seulement brievement la zone cartographique enregistree dans la memoire de navigation de l'appareil, inserez le DVD de navigation pour la région où vous devez vous rendre.
-
Tapez sur la touche de commande (Temporaire) et laissez le DVD de navigation dans l'appareil. L'appareil utilise alors les données du DVD pour la navigation.
-
Si vous vous trouvez de nouveau dans la région dont les références cartographiques sont enregistrées dans la mémoire de navigation, appuyez sur la touche pour enlever le DVD de navigation.
L'enregistrement des données de navigation peut durer jusqu'à une heures.
Pendant l'enregistrement des données de navigation, un guidage démarre via le DVD de navigation. Tenez compte du fait que le guidage est interrompu si le DVD de navigation est enlevé. Le guidage doit donc être redémarré et est alors pris en charge par la mémoire de navigation de l'appareil.
Actualité des données de navigation et nouveau DVD de navigation
La signalisation routière est constamment soumise à des modifications (par ex. nouvelles routes, modification des noms de rues et des numéroes). Un DVD de navigation est une immense mémoire d'informations, qui, malheureusement, n'est plus d'actualité au bout d'un certain temps. Cela peut alors donner un guidage sujet à caution.
Pour cette raison, actualisez régulierement les données de navigation de votre apparéil avec un DVD de navigation à jour.
Masques d'introduction de la navigation
Sélection d'une destination à partir d'une liste
- Àprous l'ouverture du masque d'introduction, appuyez sur la touche de commande (1), une liste avec toutes les destinations s'ouvre, lesquilles sont sélectables dans la mémoire de navigation conformément aux paramètres (par ex. pour (Pays) et (Ville)).
- Déplacez le cas échéant le curseur sur le bord droit de l'écran, pour afficher toutes les introductions de la liste.
- Appuyez sur l'entrée souhaitation dans la liste, pour enregistrer celle-ci dans l'introduction de l'adresse.

Localisation d'une destination et selection à partir d'une liste
- Pendant que vous enregistrez des entrées dans la ligne d'introduction, vous pouze à tout moment ouvrir une liste de destinations encore générables en appuyant sur la touche de commande ** derrière la ligne d'introduction. Ne seront encore alors affichées que les destinations qui sont sélections à partir de la mémoire de navigation et correspondant aux paramètres et à la série de caractères de la ligne d'introduction.
- Le nombre de destinations encore sélectables est affiché dans la touche de commande (串) , s'il y a moins de cent destinations sélectables.
- S'il y a moins de six destinations当选ables, le masque d'introduction se ferme automatiquement et une liste des destinations possibles s'affiche.

Fig. 15 Menu principal Navigation avec adrasse.

Fig.16 Sélectionner des options d'itinétaire.
- Appuyez sur la touche de seLECTION de canal (NAV). Le dernier menu ouvert dans la navigation s'ouvre.
- Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de canal (NAV), si le menu principal Navigation fig. 15 ne s'affiche pas.
Marquer une Position et
Position - ouvre une fenetre avec des informations sur votre position actuelle. Dans ce menu, vous pouvez memoriser la position indiquée dans la mémoire des destinations avec Ménoriser.
- enregistr la position actuelle dans la mémoire des destinations comme « destination-repère ». Il n'est possible d'enregistrer dans la mémoire des destinations qu'une seule destination sous le nom « destination-repère ». Si la destination-repère n'est pas renommée, elle sera écrasée en appuyant de nouveau sur.
Autres touches de commande du Menu principal Navigation
Nouvelle destination - ouvre un menu de selection, pour désir le type d'entrée de destination.
- Nouvelle destination - ser à introduire une nouvelle destination.
- Mode raid - pour passer en mode Raid, lorsqu'il faut aller vers plus de deux destinations pendant un guidage.

42 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Mémoire - ouvre une fenêtre Pop-up:
- Charger destination - pour la sélection d'une destination déjà enregistrée.
- Enregister destination - pour enregister la destination affichée dans le menu principal Navigation.
Gérer mémoire destination - commute vers la mémoire des destinations
Itinéraire - ouvre une fenêtre Pop-up pendant un guidage:
- [Lieste d'itinétaire] - affiche, pendant un GUIDAGE, une liste avec les noms des rues ou les catégories de routes des portions d'itinéaires qui doivent être encore traversées dans une liste.
- [Liste manoeuvres] - affiche, pendant un guidage, une liste avec les points de changement de direction et les flèches directionnelles.
- Bouchon devant - pour introduire manuellement un barrage sur l'itinéraire.
Supprimer bouchon - pour supprimer manuelle un barrage sur l'itinéraire.
Options - ouvre une fenetre Pop-up:
- Insérer étape - pour l'introduction d'une destination supplémentaire qu'il faut atteindre pendant un guidage.
- Navigation par PP - pour commuter en mode Points de passage, si les points de passages se trouvent dans des régions non numériées (navigation tout terrain)
Démarrer - démarre un guidage vers la destination affichée.
Paramètres pour déterminer le calcul d'itinétaire
En appuyant sur Options dans le menu principal Navigation page 41, fig. 15, le menu Options d'itinéaires s'affiche page 41, fig. 16. Le menu Options d'itinéaire permet de déterminer les critères d'après lesquels un itinéaire doit être calculé et quels types de trajets vous souhaitez autoriser pour le calcul d'itinéaire.
Les modifications dans le menu Options d'itinétaire doivent être confirmées avec OK, sinon, elles ne seront pas enregistrées.
Bltinéaire - ouvre une fenêtre Pop-up:
Rapide: Vous calculé l'itinéraire le plus rapide vers votre destination, même si pour cela un détour est nécessaire.
- Court: Il faudra s'accommoder d'une durée de trajet plus longue au profit de l'itinéraire le plus court. Veuillez tenir compte du fait que le réglage « Itinéraire le
plus court » peut donner des résultats inattendus sur une partie du guidage de l'itinéraire.
- Economique: Le but du calcul est d'obtenir un itinéraire équilibré avec une durée et un trajet les plus courts possible.
Itinétaire dynamique - ouvre une fenêtre Pop-up, dans laquête est déterminé si les messages routiers TMC doivent être intégrés au calcul de l'itinétaire et comment (Manuellement ou Automatique).
Autoroutes, Ferries ou Routes à péage ou Tunnels - Détermine si ces types de trajets doivent être empruntés ou non. S'il n'este pas d'itinétaire satisfaisant (parce qu'une ilne ne peut pasetre rejointe sans utiliser de bac par exemple), ces types de trajets - même si vous ne les avez pas sélectionnés - peuventetre intégrés au calcul de l'itinétaire.


Entrée destination: Sélection d'une destination
Aperçu pour la seLECTION d'une destination
Affichage du menu Nouvelle destination
- Appuyez sur la touche de selection du canal (NAV), pour afficher le menu principal Navigation.
- Appuyez sur la touche de commande (Nouvelle destination), pour afficher le menu Nouvelle destination.
Informations pour la selection de destination
Une destination n'est enregistrée dans la mémoire des destinations que lorsque le guidage vers cette destination a été démarré une fois ou lorsque la destination a été enregistrée directement dans la mémoire des destinations. Les paramétres de destination précédemment enregistrés seront perdus, si par exemple on passé à un autre type de selection de destination.
Un guidage démarre avec la touche de commande (Demarrer). L'affichage de la touche de commande peut passer sur Stop. Le guidage peut être de nouveau arrêté en appuyant sur cette touche de commande.
Nouvelle destination: Sélection d'une nouvelle destination
(Adresse) - Entrée adresse via un masque d'introduction pourCHOISIR une
adresse de destination page 43.
Destinations spéciales - ouvre un masque pour rechercher une destination spéciale à partir d'une certaine catégorie ou pour introduire un nom ou un numero de téléphone. Considérez la position actuelle comme zone de recherche, introduisez une ville ouCHOISSEZ un point sur la carte. Pendant un guidage, vous pouvez en outre cibler un point le long de l'itinétaire ou considérer la zone de destination comme zone de recherche page 44.
Carte/GPS) - Sélectionner un point de la carte comme destination page 45.
Nouvelle destination: Sélection d'une destination à partir de la mémoire des destinations
Domicile - Sélectionner une adresse de domicile introduite et mémorisé précédément comme destination - ou définiir une adresse de domicile.
Dernières destinations - Permet d'ouvrir la liste des dernières destinations atteintes et de démarrer un guidage vers une des destinations affichées en appuyant dessus page 47 - ou d'enregistrer les Dernières Dest..
Destinations favorites) - Permet d'ouvrir la liste des destinations enregistrées, qui ont eté définitionesAAParavant comme « Fav.Destinations » et de demarrer un guidage vers une des destinations affichées en appuyant dessus page 47 - ou de modifier les « Fav. destinations »
(Mémoire de destinations) - Permet d'ouvrir la liste des destinations enregistrées et de démarrer un GUIDage vers une des destinations affichées en appuyant dessus ⇒ page 47 - ou de modifier la « Destination memory ».
Sélection d'une adresse de destination
Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (Adresse).
Choix d'une adresse de destination
- Choisissez une adresse de destination dans le menu Entrée d'adresse.
- Appuyez pour cela sur une des touches de commande gauches (Pays), Ville/CP, Rue, Numéro ou Croisement, pour ouvrir le masque d'introduction correspondant. Une adresse de destination doit toujours être seLECTIONnée dans l'ordre affché, d'abord le pays, ensuite la ville et ainsi de suite.
- Lorsque les données sont suffisantes pour un guidage, la touche de commande (Demarrer) est active.

44 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Modification de l'adresse de destination affichée
Si une destination a déjà été définieAAParavant, cette destination est affichee dans le menu Entrée adress. Vous ne devez alors modifier que les entrées qui different de I'adresse de destination souhaitee.
Autres touches de commande
Les touches de commande Save (Enregister) et Start (Demarrer) ne sont actives qu'après avoir selectionné une ville.
Sélection d'une destination spéciale comme destination
Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (Destinations spéciales). Dans le menu Recherche destination spéciale, déterminez les options de recherche d'une destination spéciale.
Sélection d'une catégorie de destination spéciale
- Si vous étés à la recherche d'un certain type de destination, par exemple un hôtel, appuyez sur Categorie et désisissez dans le menu suivant une catégorie principale en cliquant dessus.
- Àprouvés avoir choisi une catégorie principale, une liste des catégories de destinations spéciales qui y sont sélections, s'ouvre. Pour sortir de l'affichage d'une sous-catégorie et revenir à une catégorie principale, appuyez sur
- Autrement, appuyez sur la touche de commande (TOUTES CATEGORIES (ALPHABETIQUEMENT)), pour afficher toutes les catégories de destinations spéciales dans l'ordre alphabetique d'une liste.
- Cette catégorie de destinations spéciales est maintainant affichée dans le menu Recherche destination spéciale. Vous trouvez un aperçu de toutes les catégorie de destinations spéciales selectable à la fin de ce chapitre.
Déterminer la région de recherche
- Appuyez sur (Zone de recherche), pour déterminer dans qu'elle région la recherche d'une destination spéciale doit être faite.
Déterminer d'autres options de recherche
- Si vous étés à la recherche d'une destination précise, par exemple un hôtel, dont vous connaissiez le nom ou le numéro de téléphone, appuyez sur la touche de commande (Contenu) ou Numéro de téléphone.
Lancement de la recherche
- Si vous avez terminé vos entrées dans le masque de recherche, appuyez sur la touche de commande (Chercher). Une fenêtre Pop-up s'ouvre et une zone de 200 kilométres maximum aux alentours de la destination spéciale, qui correspond aux options choisis, est parcourue.
- Appuyez sur la touche de commande (Résultats), pour interrompree la recherche a la distance indiquée pour la zone de recherche et afficher le/les résultat(s) de la recherche.
- Appuyez sur la touche de commande (Annulation), la recherche s'arrête sans afficher les résultats.
Sélection d'une destination spéciale à partir des résultats d'une recherche.
Si une seule destination spéciale, correspondant aux options pré-sélectionnées, a été trouvée, la Fenêtre d'information destination spéciale s'ouvre.


- Si plusieurs destinations spéciales ont été trouées, celles-ci sont d'abord affichées dans une liste. En haut de la liste se trouvent les destinations spéciales, qui sont le plus proches de la zone de recherche introduite (les données d'éloignement et de direction sont indiquées ici à vol d'oiseau). Appuyez sur l'affichage d'une destination spéciale dans la liste, la Fenêtre d'information destination spéciale s'ouvre également.
Fenêtre d'information destination spéciale
- Vous pouvez obtenir ici d'autres informations, par exemple l'adresse exacte et le numéro de téléphone de la destination spéciale selec-tionnée.
- Dans la « Fenêtre d'information destination spéciale », appuyez sur OK pour démarrer le guidage vers la destination spéciale affichée.
- Appuyez sur la touche de commande [图], si vous souhaitez ensuite seulement enregistrer la destination spéciale affichée.
- Appuyez sur la touche de commande ou pour afficher d'autres destinations spéciales de la liste, si plusieurs destinations spéciales ont été trouvées.
- Appuyez sur la touche de commande (图), pour afficher la position actuelle du vehicule (图) et la destination spéciale choses en mode Carte.
Options de région de recherche
Vou pouve afficher le menu Sélection zone de recherche en appuyant sur la touche de commande (Zone de recherche).
Dans le menu Sélection zone de recherche, déterminez d'après quoi une destination spéciale doit être recherée. La zone de recherche est réglée sur la position actuelle lors de l'affichage du menu.
Zone de destination - Si une destination estcision, vous pouvez selectionner les environs de cette destination comme zone de recherche pour la destination spéciale.
Position) - Limite la recherche d'une destination spéciale aux environ ons de la position actuelle (réglage standard).
proximé ville) - Entrez, via les masques d'introduction, la ville, dans les alentours de laquelle une destination spéciale doit être recherchée.
(Sélectionner un point de la carte) – Sélectionnez, en déplaçant un réticule, un point sur la carte, dans les alentours duquel la destination spéciale doit être recherchée. Procedez comme déscrit dans le chapitre « Select destination from map » (Choisisir une destination à partir de la carte).
Le long de l'itinéaire) - Pendant le déroulement d'un guidage, la recherche d'une destination spéciale est limitée aux alentours de l'itinéaire calculé.
Autres options pour la recherche d'une destination spéciale
Contenu (Contenu) - Effectuez la recherche d'une destination spéciale précise en introduisant un nom.
Numéro tél. (Numéro tél.) - Effectuez la recherche d'une destination spéciale précise en introduisant un numéro de téléphone. Veuillez introduire seulement le numéro de téléphone sans préselection de la ville ou du pays.
Map/GPS (Carte/GPS) Sélection d'une destination à partir de la carte
- Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (Carte GPS). La dernière destination, qui a été démarrée pour un guidage, est affichée en mode Carte. Si aucune destination n'a encore eté atteinte, la position actuelle est affichée dans une carte synoptique.
- Pour zoomer à l'intérieur ou l'extérieur de la carte, ou pour modifier l'échelle de la carte, tournez le bouton de réglage (8). Appuyez sur la touche de commande (9) ou (10).

46 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
- Maintenez votre doigt appuyé sur la représentation cartographique et déplacez-le sans le soulever. Le réticule suit vos mouvements. Si vous positionné le réticule en cordure de l'écran, le détail de la carte adjacente apparait alors très rapidement. La géoposition (affichage de la position via les coordonnées) ou le nom de rue par rapport à la position actuelle du réticule est affché en haut de l'écran.
- Si la destination souhaitée ou la zone de destination est affichée, appuyez sur la touche de commande OK. Le guidage démarre automatiquement.
- Appuyez sur la touche de commande (Enregistrer), si vous souhaitez ensuite seulement enregistrer la destination affichée.
Déterminer précisé une destination de carte
Voussouspoucezmeudefinirulterieurement dansle menuEntreeadresuendestinationselectionneeàpartird'une representation cartographique.Pourcela,aques le demarrage du guidage,appuyez sur la touche de selection de canalNAV pourpasser sur le menu principal Navigation du mode Carte.La,appuyez sur la touche de commande Stop),pour arreter le guidage.Passsezmaintenant dans le menuEntreeadresla destinationselectionnee sur la carte est affichee sous la forme d'une adresse et la,vouspoucezela déterminer plus précisé.
Inversement, vous pouvez stipuler aparavant dans le menu Entrée adressa la zone qui doit ettre affichee en mode Carte pour la selection de destination.
Autres touches de commande en mode Carte
- permet de passer brievement du mode Carte au mode Aperçu (échelle plus grande). Au bout de quelques secondes, le mode Zoom choisi en dernier revient automatiquement (échelle plus petite).
GPS - ouvre un menu pour introuuire une destination via ses coordonnées.
SAVE (Enregister) - enregistré la destination sélectionnée à partir de la carte dans la mémoire des destinations.
Map/GPS (Carte/GPS) Introduction d'une destination via les coordonnées
- Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (Map/GPS) (Carte/GPS).
- En mode Carte, appuyez sur la touche de commande (GPS). Les coordonnées de la première destination pour laquelle un guidage a été démarré, sont affichées. Si aucune destination n'a encore été atteinte, les coordonnées de la position actuelle sont affichées.
- Appuyez sur la touche de commande (Latitude) ou (Longitude), pour ouvrir le masque d'introduction correspondant.
- En appuyant sur et, vous pouvez déplacer le point d'insertion à l'intérieur du champ d'introduction ou passer au champ d'introduktion suivant.
- Appuyez sur le caractère affché sur le clavier dans le masque d'introduction, pour enregistrer celui-ci derrière le point d'insertion. Les caractères existants sont alors écrasés.
- Appuyez sur OK, lorsque la bonne latitude ou longitude est affichée dans les champs d'introduction.
- Appuyer sur permet d'effacer les caractères à partir de la position du point d'insertion de croite à gauche. En tapant sur , le masque d'introduction se ferme sans avoir enregistré les entrées.
Si les coordonnées introduites sont en dehors de la zone de navigation enregistrée, une fenêtre Pop-up s'ouvre avec le message suivant: « Ces coordonnées GPS ne peuvent pas été traitées par l'appareil. Veuillez contrôleur vos introductions SVP. » Appuyez sur OK pour fermer la fenêtre Pop-up et rectifier vos introductions.

Sélection d'une destination méorisée
Affichez le le menu Nouvelle destination à partir du menu principal Navigation. Dans le menu Nouvelle destination, seules les touches de fonction, où des destinations sont déjà enregistrées, sont mentionables. Par exemple, [Dernières destinations] n'est可以选择 que si un guidage a déjà été démarré.
Démarrer un guidage vers une « Home address » (Adresse domicile) enregistrée.
- A partir du menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande correspondante. Si une adresse de domicile est enregistrée, l'appareil passé en mode Carte et le guidage démarre automatiquement.
Démarrer un guidage vers une « Fav. destination » (Destination favorite), une autre destination à partir de la liste des destinations ou de la liste « Last destinations » (Dernières destinations).
- A partir du menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande correspondante.
- Une liste des destinations enregistrées s'affiche, par exemple la liste Dernières destinations.
- Tapez sur l'affichage d'une destination dans la colonne gauche. L'appareil passé en mode Carte et le guidage vers cette destination démarre automatiquement.
- Tapez sur la touche de commande [ ] derrière la destination, et tapez sur [ afficher détails ] dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre, pour ouvrir la destination concernée en vue détaillée.
Mémoire de destinations
Enregistrement des destinations

Fig. 17 Destination sur carte.

Fig. 18 Fenetre d'information destination spéciale.
En fonction du menu sélectionné pour l'entrée de destination, différentes touches de commande sont proposées pour enregistrer une destination affichée. Par exemple Enregistrer fig. 17 ou fig. 18. Ces touches
48 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
de commande ne sont toujours immédiatement actives, voire affichables, que lorsque la destination a été suffisamment définie.
- Sélectionnez une destination, comme décrit page 43.
- Stipulez le nom et le statut de destination favorite pour la destination à enregistrer dans le menu Modifier/enregistrer entrée page 48.
Enregistrer ou supprimer les dernières destinations
- Dans le menu Nouvelle destination, tapez sur la touche de commande (Dernières destinations).
- Sinon, dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande Mémoire, sur Gérer mémoire destination dans la fenêtre Pop-up et sur dénnières destinations dans le menu suivant.
- Dans le menu Dernières destinations, tapez sur la touche de commande [ ] derrière une destination, pour ouvrir une fenêtre. Pop-up avec les options en vue de modification.
- Tapez sur la touche de commande enregistrer dans la fenêtre Pop-up, le menu Modifier/enregistrer entree s'ouvre.
- Enregistrez la destination comme décrit ⇒ page 48, « Modification/mémorisation d'une entrée ».
- Tapez sur [Supprimer] dans la fenêtre Pop-up, la destination est supprimée après la validation d'une autre question de confirmation.
Modification et effacement des destinations mémorisées
-
Dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande Mémoire et sur Gérer mémoire dans la fenêtre Pop-up.
-
Dans le menu Gérer mémoire, tapez sur la touche de commande (Entrées de mémoire de destinations), une liste de toutes les destinations enregistrées manuelle dans la mémoire des destinations s'affiche.
- Tapez sur la touche de commande Modifier dans la fenêtre Pop-up, le menu Modifier/enregistrer entrée s'ouvre.
- Modifier votre entrée comme décrit page 48, « Modification/mémorisation d'une entrée »
- Tapez sur [supprimer] dans la fenêtre Pop-up, la destination est supprimée après la validation d'une autre question de confirmation.
Modification d'une destination-repere
Tenez compte du fait qu'il n'est possible d'enregistrer dans la mémoire des destinations qu'une seule destination sous le nom « destination-repère ».
Si la destination-repè r'est pas renommée, elle sera écrasée en appuyant de nouveau sur 1 . Si vous souhaitez conserver une destination-repè enregistrée, vous devez donc la renOMmer.

Modification/mémorisation d'une entree
Le menu Modifier/enregistrer une entrée s'ouvre, si une destination a été selectionnée pour être enregistrée ou modifiée.
Stipuler les données de destination à enregistrer
- Tapez sur la touche de commande ou pour afficher complètement les informations pour cette destination.
- Tapez sur statut destination favorite, pour attribuer une catégorie de destination favorite à la destination affichée dans le menu suivant ou pour modifier celle qui est affichée ⇒ page 49, « Attribuer la catégorie destination favorite ».




- Appuyez sur , pour modifier le nom affché, sous lequel la destination doit être enregistrée dans la mémoire des destinations.
- Tapez sur la touche de commande (enregistrer), pour enregistrer la destination sous le nom affiché et le statut de destination favorite.
Attribuer la catégorie destination favorite
- Dans le menu Modifier/enregister entrée, appuyez sur la touche de commande statut destination favorite.
- Tapez sur la catégorie destination favorite sous laquelle la destination doit être enregistrée. Le menu se ferme et la catégorie destination favorite selectionnée s'affiche devant la touche de commande statut destination favorite.
- Tapez sur la touche de commande (enregistrer), pour enregistrer la destination sous le nom affiché et le statut de destination favorite.
Une destination, à laquelle la catégorie de destination favorite a été attribuée, peut être affichée avec la touche de commande (destinations favorites) et est affichée en mode Carte avec le symbole qui lui a été attribué en fonction des réglages.
Effacement de la mémoire de destinations ou de la liste des dernières destinations
- Dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande (mémoire) et sur (gérer mémoire) dans la fenêtre Pop-up.
- Dans le menu Gérer mémoire, appuyez sur la touche de commande (supprimer mémoire de destinations) ou (supprimer toutes les dernières destinations).
- Validez la question de confirmation correspondante, pour supprimer en une fois la totalité de la mémoire des destinations ou toutes les dernières destinations.
Enregistrer ou modifier une adresse de domicile
Affichez le menu Nouvelle destination en appuyant sur la touche de seLECTION de canal (NAV) et en tapant sur la touche de commande (nouvelle destination).
Sélectionner une adresse de domicile
- Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (adresse domicile).
- Si aucune adresse de domicile n'a encore eté définie, le Introduire adresse de domicile s'ouvre.
- Appuyez sur la touche de commande ⟨entrée destination⟩, le menu Entree adresse s'ouvre.
Enregistrer la position actuelle comme adresse de domicile
- Dans le menu Nouvelle destination, appuyez sur la touche de commande (adresse domicile).
- Si aucune adresse de domicile n'a encore eté sélectionnée, le Introduire adresse de domicile s'ouvre.
- Appuyez sur la touche de commande (position actuelle), la position actuelle du vehicule est enregistrée comme adresse de domicile.
Modifier une adresse de domicile enregistrée
- Appuyez sur la touche de sélection de canal (SETUP)(réglage), pour modifier ou supprimer une adresse de domicile déjà enregistrée dans le menu Réglages Navigation.
- Dans le menu principal Réglages, appuyez sur la touche de commande (Navigation) et sur la touche de commande (définir adresse domicile) dans le menu Réglages Navigation.

50 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
- Dans le menu Modifier adresse domicile, vous pouvez (supprimer), (modifier) ou écraser l'adres de domicile actuellement enregistrée avec a touche de commande (insérer position actuelle).
ModeRaid
Généralités
- Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de commande Options et ensuite sur mode raid pour passer sur le mode Raid.
Le menu principal Navigation est affiché soit en mode Destination « normale » soit en mode Raid fig. 19
Pour quitter le mode Raid page 51.
Un raid est always composed d'une destination, qui désigne le point final du raid et de cinq étapes au maximum.
Symbole additionnels
-
Point de départ du raid
-
Etape d'un raid
-
Point final du raid
-
Ouvre une fenêtre Pop-up, pour avoir une vue détaillée, modifier la destination ou introduire une autre destination.
i Nota
Pendant un guidage, les données concernent toujours la durée du trajet ou l'heure d'arrivée pour atteindre la destination finale. La durée du trajet préféERée ou l'heure d'arrivée à une étape n'est pas affichée.
Introduction d'une étape
Si en plus de la destination affichée, vous nevez atteindre une ou plusieurs autres destinations, précédez comme décrit ci-dessous. Vous pouvez insérer la destination supplémentaire comme point final du raid derrière la destination affichée.
- Àprouv avoir sélectionné une destination, tapez sur la touche de commande options dans le menu principal Navigation. Une fenêtre Pop-up s'ouvre.
- Tapez sur insérer étape, le menu Nouvelle destination s'ouvre pour sélectionner une étape. L'appareil passé automatiquement en mode Raid en arrêtre-plan.
- Voussélectionnez une étape, comme décrit page 43.
- Lorsque vous avez confirmé la nouvelle destination, il vous sera demandé de selectionner une entrée qui sera placée derrière la nouvelle destination. Vous déterminez ainsi dansquel ordre les destinations devront être atteintes. Tapez sur OK pour fermer le message.




- Le menu principal Navigation s'ouvre maintainant en mode raid page 50, fig. 19.
- Tapez sur la touche de commande (démarrer), pour démarrer le guidage vers la première étape du raid affché.
- Appuyez sur la touche de commande Options et ensuite sur modifier raid, pour ajouter d'autres destinations à votre raid page 51, « Etabir un nouveau raid en mode Raid ».
Quitter le mode Raid
Tenez compte du fait que toutes les étapes seront effacées si vous quittez le mode Raid. Vous pouvez enregistrer le raid affché avec toutes les étapes avant de quitter le mode Raid en appuyant sur (mémoire) (mémoire) page 51.
- Dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande Options et sur quitter mode raid dans la fenetre Pop-up, pour quitter le mode Raid.
- Confirmez le message « Souhaitez-vous quitter le mode Raid? » en appuyant sur la touche de commande quitter.
- Seule la destination déterminéeAAParavant comme point final est affichée dans le menu principal Navigation.
Etabrir un nouveau raid en mode Raid
- Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de commande Options et ensuite sur Mode raid pour passer sur le mode Raid.
-
Tapez sur la touche de commande Options et ensuite sur nouveau raid, pour étabir un nouveau raid.
-
Dans le menu Plan raid: nouveau raid, tapez sur la touche de commande [ ] derrière l'affichage du point de départ ou de la destination affichée.
- Appuyez sur entrée destination dans la fenêtre Pop-up.
- Sélectionnez une destination, comme décrit page 43.
- Dès que vous avez validé la première destination, le menu Plan raid: nouveau raid s'ouvre de nouveau. Tapez sur la touche de commande à côté de la destination derrière laquelle une autre destination doit être introduite.
- Tapez de nouveau sur entrée destination dans la fenêtre Pop-up et Sélectionnez une autre destination.
- Appuyez sur 1 , lorsque vous souhaitez terminer les entrées de raid. Dans le menu principal Navigation, la destination de votre raid et l'étape suivante sont affichées.
- Tapez sur la touche de commande (démarrer), pour démarrer le guidage vers la première étape de votre raid.
- Tapez sur la touche de commande (m émoiré), pour enregistrer durablement le raid affché sous un nom propre dans la mémoire des destinations page 51, « Enregistrement d'un raid ».
Dans le menu Plan raid: nouveau raid « New tour » (nouveau raid) sert d'emplacement pour un nom, que vous pouvez attribuer à ce raid lorsque celui-ci est enregistré.
Enregistrement d'un raid
Un raid ne peut être affiché qu'en mode Raid et par conséquent ne peut être enregistré qu'en mode Raid.
- Tapez sur la touche de commande (mémoire) → page 50, fig. 19, pour enregistrer un raid affché dans le menu principal Navigation.

52 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
- Appuyez sur enregistrer raid dans la fenêtre Pop-up. Un masque pour l'introduction de texte libre s'ouvre.
- Donnez un nom à votre raid.
- Confirmez le nom affiché avec OK.
- L'indication « Raid enregistré » s'affiche alors. Tapez sur OK pour confirmer l'indication.
Voupez enregister 10 raids maximum dans la memoire des destinations.
Afficher un raid enregistré
- Dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande Extras (Options) et ensuite sur Mode raid.
- Tapez sur la touche de commande (mémoire) puis sur (charger raid) dans la fenêtre Pop-up.
- Dans le menu Charger raid, appuyez sur la touche de commande à côté du nom du raid, pour afficher les informations relatives au raid dans le menu Détails raid.
- Dans le menu Détails raid, appuyez sur la touche de commande (seLECTIONner) ou appuyez directement sur le nom d'un raid dans le menu Charger raid, le raid seLECTIONné s'affiche dans le menu principal Navigation.
- Appuyez sur la touche de commande (démarrer), pour démarrer le guidage.
Modifier un raid enregistré
Un raid ne peut être affiché qu'en mode Raid et par conséquent ne peut être modifié qu'en mode Raid. Affichez le raid devant être modifié.
- Appuyez en haut sur l'affichage du raid sélectionné, le plan pour ce raid s'ouvre.
- Autrement, ouvre le plan du raid en appuyant sur la touche de commande (Options). Appuyez sur (modifier raid) dans la fenêtre Popup.
- Dans le plan du raid, appuyez sur la touche de commande (é) à côté de la destination que vous souhaitez modifier. La fenêtre Pop-up s'ouvre avec les options possibles pour la modification de cette entrée.
- Appuyez sur la touche de commande à côté du point de départ du raid « P», vous avez seulement la possibilité, via entrée destination, de déterminer la première étape après le point de départ. Comme le point de départ est déjà enregistré automatiquement par la détermination de position GPS de l'appareil, il ne peut donc pas être modifié de cette façon.
- Tapez sur la touche de commande à côté d'une autre destination, d'autres options de modification vous seront proposées.
Options pour la modification d'une destination de raid
Details - ouvre le menu Données destination pour afficher les détails de la destination sélectionnée. Tapez sur la touche de commande montrer sur carte, pour que la destination s'affiche sur la carte. Vous revenez sur l'affichage des détails en appuyant sur la touche de commande.
démarrer - En appuyant deux fois sur démarrer, le guidage démarre seulement jusqu'à cette destination de raid en ignorant les évientuelles étapes. Appuyez sur retard, pour revenir à l'affichage du plan du raid, sans démarrer le guidage.
supprimer - supprime la destination de raid affichée après confirmation supplémentaire.
déplacer - Tapez sur continuer, pour sélectionner une entrée, derrière laquelle la destination de raid selectionnée doit être déplacee.
entree destination - pour introduire une autre destination de raid.


Mode Points de passage (Navigation tout terrain)
Aperçu des fonctions

Fig. 20 Navigation à points de passage avec raid à points de passage actif.
Ouvrir le mode Points de passage
- Appuyez sur la touche de commande Options dans le menu principal Navigation.
- Appuyez sur la touche de commande (navigation par PP) dans la fenêtre Pop-up.
- Le menu Navigation par points de passage s'ouvre et le dernier raid activé s'affiche fig. 20.
Quitter le mode Points de passage
-
Vous/passez en mode Points de passage en appuyant toujours sur la touche de selection de canal (NAV) dans le menu Navigation par points de passage.
-
Tapez sur la touche de commande Options) Autrement, fermez le mode Points de passage en affichtant la touche de commande nouvelle destination dans le menu Navigation par points de passage.
- Si vous avez atteint la destination d'un raid à points de passage, le mode Points de passage se ferme automatiquement et le menu principal « normal » Navigation s'ouvre de nouveau.
Dans le menu Navigation à points de passage, le dernier raid à points de passage activé s'affiche ainsi que votre géoposition actuelle. Si aucun raid à points de passage n'a encore été affchéé ou s'ils ont tous été supprimés, une indication correspondante est affichée. Dans ce cas, les touches de commande pour Demarrer, Charger ou Modifier un raid à points de passage ne sont pas actives.
Si un raid à points de passage est affché, vous pouvez démarrer ce raid à points de passage en appuyant sur la touche de commande (démarrer) ⇒ page 55, « Emprunter un raid à points de passage enregistré »
L'utilisation des autres menus et sous-menus se fait de la même façon que pour les menus déjà décrites de la navigation et ne sera pas décrite ici dans le détaill:
- Appuyer sur une entrée affichée ou sur la touche de commande (ü) ouvre toujours la vue détaillée.
- Appuyer sur la touche de commande [2] ouvre également une fenêtre Pop-up pour la modification de l'entrée juste à côté.
La touche de commande(nouvelle destination)
Appuyer sur la touche de commande nouvelle destination entraine l'ouverture d'une question de confirmation:
retour -permet de revenir en mode Points de passage.
destination après la route - ferme le mode Points de passage et ouvre le menu Nouvelle destination pour selectionner une « on-road dest » à partir des do de navigation mises à disposition.
La touche de commande (mémoire)
Appuyer sur la touche de commande (mémoire) ouvre une fenêtre Popup:

54 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Charger raid à PP – ouvre une liste des raids à points de passages enregistrés. Appuyez dessus pour sélectionner le raid à points de passages concerné.
Gérer mémoire de raids à PP – ouvre la mémoire des raids à points de passage. Les raids à points de passage enregistrés peuvent être affichés, renommés ou supprimés.
La touche de commande raid a PP
Appuyer sur la touche de commande raid à PP ouvre une fenêtre Pop-up, pour afficher un nouveau raid à points de passage ou pour modifier celui qui est affché.
Record waypoint tour - démarre après l'attribution d'un nom à un raid à points de passage et la sélection d'un mode d'enregistrement de l'affichage d'un nouveau raid à points de passage. Un raid à points de passage affiché est alors automatique-ment enregistré et peut être affiché ultérieurement à partir de la mémoire via charger raid à PP.
modifier raid à PP) - ouvre une liste des points de passage du raid actuellément affché dans le menu Navigation à points de passage. Les points de passage de laiste peuvent etre affichés sur la carte, supprimés, déplacés ou renommés. En outred'autres points de passage peuvent etre ajoutés via une selection sur la carte ou l'entrée de la position GPS. Si un autre raid a points de passage que celui affiché doit etre modifie, il faut d'abord afficher celui-ci à partir de la (memoire) avec charger raid à PP).
Enregistrement d'un raid à points de passage

Fig.21 Enregistrement en mode Carte avec écran divisé en mode Boussole.
- Dans le menu Navigation à points de passage, appuyez sur la touche de commande (Raid à PP).
- Appuyez sur la touche de commande (charger raid à PP) dans la fenêtre Pop-up.
- Si un raid est déjà affché dans le menu Navigation à points de passage, vous doivent désir dans le menu suivant en appuyant dessus, si vous souhaitez enregistrer (Prolonger raid) ou un nouveau raid.
- Attribuez un nom explicé au raid à points de passage. Confirmez le nom affché avec OK.
- Sélectionnez ci-dessous un mode d'enregistrement en appuyant dessus.
- Appuyez sur la touche de commande (Automatic), pour que le système implante automatique des points de passage pendant l'enregistrement (recommende).



- Appuyez sur la touche de commande [Manual], si vous souhaitez explanter vous-même tous les points de passage pendant l'enregistrement.
- Àprous le début de l'enregistrement, le nombre de points de passage utilisés et ceux encore disponibles ainsi que le mode d'enregistrement régle s'affichent dans le menu Navigation par points de passage.
- Appuyez sur la touche de sélection de canal (carte), pour passer en mode Carte. Un nouvel appui sur la touche de sélection de canal (carte) ouvre et ferme l'écran divisé ⇒ page 54, fig. 21.
- Appuyez sur la touche de selection de canal (NAV) pour revenir dans le menu Navigation par points de passage.
- Appuyez sur la touche de commande Enregister la position actuelle comme PP, pour implanter manuellement les points de passage. En mode Carte, vous trouvezez cette touche de commande dans la fenetre Pop-up relative à la touche de commande enregistrement (enregistrement) page 54, fig. 21 page 55, «Autres touches de commande en mode Carte »
Autres touches de commande enregistrement en mode Carte
Les points de passage utilisés jusqu'à partir le raid et le total de ceux encore à disposition sont affichés dans la touche de commande (enregistrement).
Appuyer sur la touche de commande enregistrement page 54, fig. 21 ouvre une fenetre Pop-up pour activer l'enregistrement.
Stop - arrêté l'enregistrement; le dernier point de passage implanté est le point final du raid à points de passage.
enregistrement automatique - enclenché ou arrêté l'implantation automatique des points de passage lors de changements de direction via les capteurs du vehicule. Une encoche dans la cas à cocher indique que la fonction est activée.
Enregister la position actuelle comme PP - implante manuellement un point de passage au niveau de la position actuelle du vehicule
Emprunter un raid à points de passage enregistré
Avant de commencer à emprunter un raid à points de passage, vous devriez vous trouver à proximité du point de départ souhaite de ce raid à points de passage.
Choix d'un raid à points de passage
- Dans le menu Navigation à points de passage, appuyez sur la touche de commande (mémoire).
- Appuyez sur la touche de commande (charger raid à PP) dans la fenêtre Pop-up.
- Sélectionné un raid à points de passage à partir de la liste en appuyant dessus.
Emprunter un raid à points de passage
- Dans le menu Navigation à points de passage, appuyez sur la touche de commande (démarrer). Le menu Démarrer à partir dequel point de passage s'ouvre. Le point de départ et le point d'arrivée du raid à points de passage sont affichés en haut.
- Dans le menu, appuyez sur la touche de commande (Raid à PP en direction inverse), pour emprunter le raid sélectionné en sens inverse.
Stopper un guidage
- En mode Carte, appuyez sur la troisième touche de commande en bas indiquant la distance par rapport au point de passage suivant et sur la touche de commande stopper guidage dans la fenêtre Pop-up.
- Sinon, appuyez sur la touche de seLECTION de canal (NAV) et ensuite sur la touche de commande (Stop).

56 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Pendant le trajet
Suivez autant que possible les indications de changement de direction. Si vous étés à environ 50 mètres d'un point de passage, la commande de conduite pour le prochain point de passage s'ensuit.
Si un point de passage n'est pas atteint, vous doivent sauter celui-ci, sinon le système essaire de continuer à vous amener jusqu'à ce point de passage. En mode Carte, sur la troisième touche de commande en bas, la distance par rapport au prochain point de passage et le nombre de ce point de passage, en fonction de l'ordre sur le raid à points de passage, est affichée.
Appuyez sur la touche de commande et Sélectionnéz (Prochain PP) dans la fenêtre Pop-up, pour sauter le point de passage vers lequel le système souhaite vous diriger.
Sinon, appuyez sur la touche de seLECTION de canal (NAV) et ensuite sur la touche de commande (prochain point de passage).
Appuyez sur les touches de commande (Prev. waypoint) ou
point de passage precedent (point de passage precedent) dans le menu correspondant, pour aller de nouveau vers le dernier point de passage.
Pendant que vous empruntez un raid à points de passage, en mode Carte, appuyez sur la troisième touche de commande en bas et sur
Enregister la position actuelle comme PP (Enregister la position actuelle comme PP) dans la fenetre Pop-up pour ajouter un autre point de passage au raid. Vous pouvez ainsi, par exemple, désigner un point et lui donner un nom plus tard ou enregister le contournement d'un nouvel obstacle sur l'itinétaire. Sinon, affichez cette fonction en appuyant sur la touche de sélection de canal (NAV) et appuyez sur la touche de commande (raid à PP) (raid à PP).



Guidage
Demarrer et stopper un guidage

Fig.22 Représentation cartographique en 3D pendant unGUIDE.
Sélectionnez une destination ou introduisez un raid et démarrez le guidage comme déscrit dans le chapitre correspondant. L'appareil passes sur le mode Carte fig. 22.
Guidage en mode Carte
- En mode Carte, appuyez sur la touche de commande ...... et sur fig. 22 Stopper guidage dans la fenêtre Pop-up pour stopper le guidage.
- Appuyez sur la touche de commande Navigation et sur démarrer guidage dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre, le guidage continue à partir de la position actuelle.
Guidage dans le menu principal Navigation
-
Àprous le démarriage d'un guidage, appuyez sur la touche de seLECTION de canal [NAV], pour l'activer dans le menu principal Navigation
-
Appuyez sur la touche de commande Stop, le guidage est interrompu et la touche de commande « Demarrer » s'affiche de nouveau dans la touche de commande.
- Appuyez sur la touche de commande (démarrer), le guidage continue à partir de la position actuelle.
Choix d'un des trois itinéaires bis
- Dans le menu Réglages Navigation, si vous avez seLECTIONné la fonction « Suggérer 3 itinéaires bis», après le démarrage du guidage, trois itinéaires seront d'abord calculés par rapport à la destination choisisie.
- Dès que le calcul est terminé, une carte synoptique des trois itinéraires jusqu'à destination s'affiche. Les trois itinéraires correspondent aux options d'itinéraire sélectables, itinéraire « le plus rapide», « le plus court » et « le plus économique »
- D'autres informations concernant l'itinétaire concerne sont affichées dans les touches de commande droites. Appuyez sur une de ces touches de commandes, le guidage commence sur l'itinétaire sélectionné. En fonction de l'itinétaire qui a été sélectionné, les options d'itinétaire sont modifiées en conséquence pour la navigation. Vous pouvez de nouveau modifier ultérieurement les options d'itinétaire.
Après le démarrage du guidage, l'itinéraire jusqu'à la première destination est calculé en fonction des paramètres.
En passant sur le mode Carte, la carte est toujours affichée dans le type de représentation sélectionné en dernier (2D, 3D, topographique).

58 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
Diffusion des recommendations de conduites

Fig.23 Recommendation de conduite optique dans écran divisé en mode Carte.
- Appuyez sur la touche ⑦ de l'appareil, si vous souhaitez que la dernière recommendation aoustique soit répetée.
- En mode Carte, appuyez sur la touche de selection de canal (Carte) pour afficher l'écran divisé.
- Appuyez sur la touche de commande en haut à gauche de l'écran divisé.
- Appuyez sur Symbole dans la fenêtre Pop-up pour afficher les flèches directionnelles dans l'écran divisé ⇒ fig. 23.
- Appuyez sur (Aperçu) dans la fenêtre Pop-up pour afficher une carte synoptique avec le point de départ et le point d'arrivée dans l'écran divisé. Appuyez brièvement sur cette carte pour modifier son type de représentation.
- Appuyez sur la touche de commande × ou sur la touche de seLECTION de canal [Carte], pour fermer l'écran divisé.
Guidage d'un plan Raid
Lors du lancement du plan du raid, le guidage démarre automatiquement jusqu'à la prochaine destination après avoir atteint une étape. Si une étape ne peut pas être atteinte précisé, cette étape doit être supprimée du plan du raid avant que le guidage puisse être poursuivi jusqu'à la prochaine destination. Si à la place, le guidage jusqu'à la prochaine destination est démarré manuellement, celui-ci n'ira que jusqu'à une destination et toutes les autres destinations du plan du raid seront ignorées.
i Nota
- Si, au cours d'un guidage, vous avez dépasse une bifurcation et qu'il n'y a aucune possibilité de faire demi-tour, continuez à rouler jusqu'à ce que la navigation vous propose un itinéraire bis.
- La qualité des messages retransmis par l'appareil dépend des données de navigation mises à disposition et des perturbations de circulation diffusées en plus par les informations routières. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière sont responsables du contenu et de la qualité des informations.
Guidage dynamique avec TMC
Activer ou arreter la navigation dynamique
- Appuyez sur la touche de commande (Options) dans le menu principal Navigation.
- En mode Carte, appuyez [Navigation] ou pendant un guidage sur .../9... => page 57, fig. 22 et sur [Options d'itinétaire] dans la fenêtre Pop-up.
- Dans le menu Options d'itinétaire, appuyez sur la touche de commande (àitinéaire dynamique) et Sélectionnez le réglage souhaïté dans la fenêtre Pop-up en appuyant dessus.
- Confirmez vos réglages avec OK.




Les perturbations de circulation, reçues via TMC, qui se trouvent sur l'itinétaire, sont représentés sur la carte par un symbole en couleur. Les perturbations de circulation, qui ne se trouvent pas sur l'itinétaire, sont représentés sur la carte par un symbole gris. La direction, dans laquelle se trouve la perturbation de circulation, est représentée par une flèche dans le symbole. La longueur d'une perturbation de circulation est représentée dans la carte par les symboles continus VP sur l'itinétaire.
Itinétaire dynamique Coupé
Si la navigation dynamique est arrêtée, pendant un guidage, vous ne serez pas informés des perturbations de circulation transmises qui se trouvent sur votre itinéraire et vous serez diriges dans la perturbation de circulation. Mais les messages routiers TMC continu à être automatiquement actualisés dans l'appareil page 59, « Préables pour un guidage dynamique » et peuvent être affichés en appuyant sur la touche de selection de canal (TRAFFIC).
Si une des perturbations de circulation se trouve sur votre itinéraire, vous pouvez enclencher le guidage dynamique même pendant le guidage en cours ou bloquer l'itinéraire manuelle page 60, « Bloquer manuelle une section de trajet ».
Itinétaire dynamique Manuel
Si la navigation dynamique est reglee sur manuel, vous pouvez besoinir pendant un guidage si vous foulez contourer ou pas les perturbations de circulation transmises, qui se trouvent sur toute itinétaire page 59, « Préalables pour un guidage dynamique ».
Si le système de navigation recoit un message de perturbation de circulation et qu'elle se trouve sur l'itinéraire calculé, le conducteur est avisé de cette perturbation par un message acoustique et une indication dans une fenêtre Pop-up.
Le décai prévisible pour contourer cette perturbation et la longueur de l'itinéraire de contournancement sont affichés. En outre, le décai prévisible pour traverser la perturbation est aussi affché.
- Appuyez sur [itinétaire actuel] pour rester sur l'itinétaire calculé et traverser la perturbation de circulation.
- Appuyez sur itinétaire bis, pour faire calculer un itinétaire de contournement pour la perturbation de circulation transmise.
Itinétaire dynamique Automatique
Si la navigation dynamique est régée sur automatique, pendant le guidage, vous serez automatiquement deviè des perturbations de circulation transmises qui se trouvent sur votre itinétaire ⇒ page 59, « Préables pour un guidage dynamique »
Après l'entrée d'un message routier important pour votre itinétaire, vous serez avisé d'une modification du guidage de votre itinétaire actuel par une indication vocale. Vous serez alors automatiquement déviés des barrages et bouchons, s'ilts se trouvent sur une partie de l'itinétaire.
Un tel message s'ensuit également, lorsque, lors du calcul initial de l'itinétaire, il y avait déjà une perturbation de circulation, qui est maintainant terminée et que le système de navigation avait vu une possibilité d'étabrir un itinétaire juste plus avantageux.
Préalables pour un guidage dynamique
TMC (Traffic Message Channel) est un service de radiodiffusion de données numériques pour la transmission constante des messages routiers.
L'appareil est constamment "alimenté" en arrêtre-plan par des messages routiers TMC, si un émetteur TMC peut être reçu à l'endetroit actuel.
La qualité des messages routiers envoyés dépend de la réduction des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière. La réception des messages routiers TMC peut être activée ou désactivée.
La station ecoutee ne doit pasforcementetre une station TMC.
Les messages routiers TMC ne peuvent ettre analysés et affichés par l'appareil, que si les données de navigation pour la zone actuellément traversee sont enregistrées dans la memoire de l'appareil ou peuvent etre affichees via un DVD de navigation insere.
Les messages routiers TMC actuels peuvent etre affiches en appuyant sur la touche de selection de canal TRAFFIC

Nota
- Si les conditions de circulation sont défavorables, le contournement d'un bouchon annoncé par les messages routiers TMC peut, dans certains cas, ne faire gagner aucun temps si le trajet de contournement est également surcharge.

60 Touche de selection de canal NAV (Navigation)
- Vous pouvez aussi bloquer manuellement l'itinétaire en aval, si une perturbation de circulation en aval n'a pas encore été captée par les messages routiers TMC page 60.
Afficher une liste d'itinéraires ou de manoeuvres

Fig. 24 Lieste de manoeuvres en mode Carte.
La liste d'itinéaires ou de manoeuvres ne peuvent affichée que pendant un guidage.
Ecran divisé en mode Carte
- En mode Carte, appuyez sur la touche de selection de canal (Carte), l'écran divisé s'ouvre.
- Tapez sur la touche de commande en haut à gauche de l'écran divisé et sur [liste de manoeuvres] dans la fenêtre Pop-up. La liste de manoeuvres s'affiche fig. 24. La liste d'itinéaires ne peut être affichée que via le menu principal Navigation.
- Pendant un guidage, ouvre le menu principal Navigation en appuyant sur la touche de selection de canal (NAV).
- Dans le menu principal Navigation, tapez sur la touche de commande itinéraire et sur [liste d'itinéraires] ou [liste de manoeuvres] dans la fenêtre Pop-up.
Dans la Liste des manoeuvres, les points de changement de direction pas encore traversés s'affichent dans une liste avec les flèches directionnelles. Le nom de rue ou la désignation de la rue concerne la rue, dans laquelle on n'a pas encore tourné fig. 24.
Dans la Liste d'itinéaires, les noms des rues ou la désignation des rues des sections de trajets non encore effectuees s'affichent dans une liste.
Bloquer manuellement une section de trajet
Barrage d'une portion d'itinéraire
- En mode Carte, pendant un guidage, appuyez sur la touche de commande / 口 ou dans le menu principal Navigation, sur la touche de commande étaire .
- Appuyez sur la touche de commande (bouchon devant) dans la fenêtre Pop-up. Une carte synoptique avec la position actuelle du vehicule et la destination s'affiche.
- Tournez le bouton de réglage ⑧ dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, déplacez un repère ⑨ en partant de la destination en direction de la position actuelle du vehicule. Appuyez avec le doigt sur l'itinéraire affché, le repère « saute » directement ⑩ vers cet endroit. La longueur du barrageage introduit à partir de la position actuelle du vehicule est affché en bas de l'écran.




- Appuyez sur le bouton de réglage ou tapez sur la touche de commande OK, lorsque la longueur approximative de la section de trajet à barrer s'affiche.
- Vous receivez un message acoustique signalant que l'itinétaire compte une section de trajet barrée et qu'un itinéaire de déviation est calculé.
Suppression d'un barrage
- Appuyez sur la touche de seLECTION de canal (NAV), si vous ne trouvez pas dans le menu principal Navigation, car c'est seulement ici que le barrageage peut être supprimé.
- Tapez sur la touche de commande (itinétaire).
- Appuyez sur la touche de commande [supprimer barrageage] dans la fenêtre Pop-up.
Les messages routiers TMC reçus sont affichés sur la carte comme perturbation de circulation. Les perturbations de circulation actuellément envoyées peuvent également être affichées dans la liste des messages routiers TMC.
62 Touche de selection du canal MAP
Touche de selection du canal MAP
Mode Carte

Fig.25 Representatior cartographique en 3D pendant un guidage (section de carte déplacée)
En appuyant sur la touche de selection de canal (MAP), on passe en mode Carte à partir de chaque menu.
En mode Carte, en appuyant sur la touche de selection de canal (MAP), un écran divisé, où d'autres informations peuvent être affichées et sélectionnées, s'ouvre ou se ferme ⇒ page 65, « Ecran divisé en mode Carte ».
Le mode Carte pendant un guidage se distingué du mode Carte « normal » par quelques points. Pendant le guidage, l'itinéraire emprunté est mis en surbrillance, le symbole © indique la position actuelle du vehicule fig. 25 - dans la ligne du bas, la distance par rapport à la destination est affichée dans la troisième touche de commande derrière et l'heure d'arrivée prévisible ou la durée du trajet derrière
Des sections de trajet en aval peuvent en outre être bloquées manuellement pendant un guidage.
Avec la touche de commande (==), vous pouvez afficher ou masquer la barre avec les touches de commande dans chaque aperçu.
Centrer la représentation cartographique sur la position du vehicule ou sur un destination
Vous pouvez déplacer la section de carte affichée en maintainant le doigt appuyé sur l'écran et en le tirant à travers l'écran sans le lever.
Si vous avez déplace une section d'écran, une autre touche de commande s'affiche en haut à droite sous la touche de commande de la boussole fig. 25. Appuyez sur cette touche de commande, la carte est de nouveau centrée sur la position actuelle du vehicule.
Dans quelques représentations cartographiques, vous pouvez centrer l'aperçu sur la destination avec la touche de commande .
Modification du type d'affichage
Le symbole dans la deuxième touche de commande ou ou indique le type de représentation actuellesseLECTIONné. Pour modifier celui-ci, appuyer brievement sur la touche de commande et selectionner un autre type de representation en appuyant dessus dans la fenetre Pop-up.
204-2D-Bidimensionnel: Representacion cartographique conventionnelle, vu d'en haut.
3D - Tridimensionnel Représentation cartographique, vu de l'avant en biais, à vol d'oiseau.
Topographique - Représentation cartographique conventionnelle, vu d'en haut avec représentation en couleur de la forme des terrains (montagnes, valles etc.)
Touch de commande (Navigation) en mode Carte sans guidage
Appuyer sur la touche de commande (Navigation) ouvre une fenêtre Pop-up avec les réglages pour la navigation.
démarrer guidage) - démarre le guidage ou continue le guidage vers la destination seLECTIONnée dans le menu principal Navigation.
entreu nouvelle destination) - affiche le menu Nouvelle destination, pour modifier la destination selectionnee dans le menu principal Navigation.


Options d'itinétaire - pour modifier les paramètres de calcul d'un itinétaire.
- pour enregistrer la position actuelle comme destination-repè dans la mémoire des destinations.
Pour d'autres fonctions de la navigation, par exemple, la modification de la destination, ouvre le menu principal Navigation en appuyant sur la touche de selection de canal NAV.
La touche de commande / en mode Carte pendant un guidage
Appuyer sur la touche de commande / page 62, fig. 25 ouvre une fenêtre Pop-up avec les réglages pour le guidage.
stopper guidage - stoppe le guidage au niveau de la position actuelle. Le guidage peut etre poursuivi a tout moment en appuyant sur la touche de commande
Navigation et demarrer guidage
étape) - affiche le menu Nouvelle destination, pour introduire une étape, vers laquelle on doit aller pendant le guidage en cours.
Bouchon devant - pour introduire manuellement un barrage sur l'itinétaire.
Options d'itinétaire - pour modifier les paramètres de calcul d'un itinétaire.
- pour enregistrer la position actuelle comme destination-repère dans la mémoire des destinations.
Pour d'autres fonctions de la navigation, ouvre le menu principal Navigation en appuyant sur la touche de selection de canal (NAV).
Activation d'une source media
La touche de commande (Radio 2) indique la source matière actuellement sélectionnée (ici, la station de radio « Radio 2 »). Pour activer la source matière sélectionnée, appuyer briefèvement sur la touche de commande et scélationner un autre émetteur (mode Radio) ou un titre (mode Média) en appuyant dessus dans la fenêtre Pop-up.
Mode Radio: Les six touches de préselection de station du menu principal RADIO sont affichées.
Mode Média: Le nom du titre et les touches de commande pour activer la source Média actuelle sont affichés.
Touchede commande (Options)
Appuyer sur la touche de commande (Options) ouvre une fenêtre Pop-up pour d'autres réglages et affichages.
Apercu destination - Affiche la destination selectionnee en mode Carte dans le menu principal Navigation. La carte est de nouveau centree sur la position du vehicule au moyen de la touche de commande droite sous le compas.
Jour/nuit -permet de passer d'une conception de jour a une conception de nuit.
Écran divisé - permet d'ouvrir l'écran divisé. L'écran divisé peut également être ouvert ou fermé en mode Carte en appuyant sur la touche de sélection de canal MAP.
Recommendation de voie - pendant un guidage, en cas de circulation et de changement de direction sur des routes à plusieurs voies, en mode Carte, une petite fenetre s'affiche avec une recommendation de voie. Une encoche dans la cas à cocher indique que la fonction est activée.
Modification de l'échelle et affichage
Appuyer sur la touche de commande avec l'affichage de l'echelle de carte actuellément sélectionnée en bas à droite, d'autres touches de fonction pour modifier l'extrait de carte et l'echelle s'affichtent. Ces touches de commande sont de nouveau masquées au bout de cinq secondes si elles ne sont pas utilisées.
- permet de passer brievement du mode Carte au mode Aperçu (échelle plus grande). Au bout de quelques secondes, le mode Zoom可以选择 en dernier revient automatiquement (échelle plus petite).
+ ou -permet de zoomer a l'intérieur ou a I'estérieur de la carte,donc sans modifierI'echelle.Sinon,deplaceze le curseur + surI'echelle. - permet, pendant un guidage, de passer sur la carte synoptique avec le point de départ et le point d'arrivée
- pour activer le zoom automatique pendant un guidage. Si « Zoom automatique » est activé, l'échelle de la carte se modifie automatiquement, en fonction de l'itinéraire emprunté (autoroute: échelle plus petite - à l'intérieur d'une ville: échelle plus grande). Le zoom automatique activé est représenté sur la carte par Appuyer de nouveau sur pour l'arrêté ou modifier manuellel l'échelle avec le bouton de réglage.

64 Touche de selection du canal MAP
Affichage des symboles des destinations favorites
Une catégorie de favorite peut être attribuée aux destinations enregistrées.
Les destinations favorites sont affichées sur la carte avec le symbole de favorite qui lui a été affecté en fonction des réglages.
| Symbole | Dénomination |
| Infrastructures | |
| Personnel | |
| Restaurant | |
| Tourisme | |
| Affaires | |
| Divers | |
| Détente | |
| Shopping | |
| Sport |
Symboles pour représentier les perturbations de circulation
S'il y a une perturbation sur l'itinétaire calculé, le symbole sera mis en surbrillance.
| Symbole | Dénomination |
| △ | Ralentissement |
| △ | Bouchon |
| △ | Accident |
| △ | Verglas |
| △ | Chaussée glissante |
| △ | Danger |
| △ | Chantier |
| ◎ | Vent fort |
| ● | Rue barrée |
| △ | Perturbation de circulation (est représentée par la longueur totale d'une perturbation) |
Fonction « Click on map »*
L'information sur l'objet concerné est affichée en appuyant sur destination spéciale, destinations favorites, symbole TMC ou sur Bouchon en avant. Une liste des objets est d'abord affichée dans les cas où plusieurs symboles seraient placés les uns sur les autres et que le système ne pourrait pas détecter sur quel symbole on a appuyé.

- La fonction activée « Autozoom » est désactivée, lorsque l'échelle de la carte est modifiée manuellement avec le bouton de réglage.

- Une « destination-repère » enregistrée avec la touche de commande [P] doit être renommée dans la mémoire des destinations, si elle ne doit pas être écrasée par une destination-repère suivante.
Affichage de la position sans guidage

Fig. 26 Mode Carte avec écran divisé dans le mode Boussole.
Mode Carte avec écran divis dans le mode Boussole.
« Se rechercher » dans la carte
- Appuyez sur la touche de commande (MAP), pour passer en mode Carte.
- En mode Carte, faites tourner le bouton de menu, pour modifier l'échelle de la carte page 63, « Modification de l'échelle et affichage ».
-
Laissez votre doigt appuyé sur l'écran et tirez-le à travers l'écran sans le lever, pour déplacer l'extrait de carte affché.
-
Appuyez sur la touche de commande avec le symbole 品 ou et seLECTIONnez un autre type de représentation page 62, « Modification du type d'affichage »
Ecran divisé en mode Carte
- En mode Carte, appuyez sur la touche de selection de canal (Carte), pour afficher l'écran divisé.
- Appuyez sur la touche de commande en haut à gauche de l'écran divisé fig. 26.
- Sélectionné un des affichages possibles en appuyant dessus dans la fenêtre Pop-up.
La position de l'écran divisé, à droite ou à gauche, peut être seLECTIONnée dans les réglages.
Option d'affichage dans l'écran divisé
Boussole - représentée une boussole avec le sens de déplacement actuel.
carte pos. - affiche une carte avec la position du vehicule dans l'écran divisé. Pour modifier cette représentation cartographique, appuyez une fois sur la carte dans l'écran divisé. Modifiez les options d'affichage dans le menu suivant, comme décrit page 62, « Mode Carte »
(Vue GPS) - affiche la position actuelle du vehicule en coordonnées. Le nombre de satellites reçus est en outre affché. Pour afficher la hauteur absolue via n. N derrière le symbole de montagne, au moins cinq satellites doivent être reçus simultanément (affichage: « 3D Fix »).

66 Touche de selection de canal PHONE
Touch de sélection de canal PHONE
Aperçu
Couplez votre mobile avec le pré-équipement pour téléphone mobile conformément à la Notice d'utilisation en vigueur pour votre vehicule.
- Appuyez sur la touche de selection du canal (PHONE) (telephone), pour afficher le menu principal PHONE.
Après le processus de couplage, quelques minutes peuvent s'écouler jusqu'à ce que les données de l'annuaire du mobile couple soient disponibles sur l'autoradio.
Touches de commande du Menu principal PHONE
- Prendre un appel, passer un appel ou appel en cours. Dans le menu principal PHONE, la liste d'appeL des numeros selectionnés est affichee après avoir appuyé dessus.
- Terminer une conversation ou refuser un appel.
SOS - établit la liaison avec un numéro d'appoint d'urgence après confirmation supplémentaire. Cette fonction est possible même siaucun mobile n'est couplé.A condition toutefois que la société de téléphonie mobile puisse étabir une connexion.
Boite vocale et (Mémoire 2) à (Mémoire 6) - Touches à numération rapide; on peut enregistrer un numéro sur chaque d'elles. -
ouvre le pavé numérique pour l'introduction d'un numéro.
Appels) - ouvre une fenetre Pop-up pour selectionner une liste d'appels Ne permet d'afficher que les listedes des appels manqués, selectionnés ou pris sur le pré-équipement pour téléphone mobile.
Options et Déactiver le microphone - permet de déactiver le microphone pendant une conversation. Lorsque le microphone est déactivé, les conversations en cours dans le vehicule ne peuvent pas être écoutees par le correspondant. -
ouvre l'annulaire du mobile coupé pour sélectionner un numéro.
Introduction d'un numero
Introduire et besoinir un numero
- Dans le menu principal PHONE, tapez sur la touche de commande [::], pour ouvrir le pavé numérique permettant d'introduire un numéro.
- Tapez sur une touche de chiffre affichée, pour enregistrer le chiffre correspondant dans la ligne d'introduction.
- Vous pouvez effacer les caractères dans la ligne d'introduction, de droite à gauche en appuyant sur la touche de commande .
- Tapez sur la touche de commande , lorsque le numéro souhaïte est affché dans la ligne d'introduction. La connexion avec le numéro introduit est en cours.
Pour introuuire la présélection d'un pays, vous pouvezmettre le signe « + » à la place des deux chiffres (par exemple « 00 »). Pour cela, maintenez la touche de commande ① avec le petit triangle «▼» enforcée, jusqu'à ce qu'une fenêtre Pop-up avec les touches de commande ① et ① soit affichée. Enregistrez le signe souhaite en tapant dessus dans la ligne d'introduction - la fenêtre Pop-up se ferme. Si aucune entrée n'est enregistrée, la fenêtre Pop-up se ferme automatiquement au bout de quelques secondes.
Les touches spéciales « Etoile » * et « Diese » # ont les mêmes fonctions que sur un clavier téléphonique. Ces signes sont nécessaires dans la première ligne pour la transmission des signaux sonores pendant un appel.


Annulaire
Ouvrir l'annuaire
- Dans le menu principal PHONE, tapez sur la touche de commande en bas à droite (AEB) pour ouvrir l'annulaire.
Appeler un numero à partir de l'annuaire
- Dans le menu Annuaire, déplacez le curseur vers le bas dans la barre de défilament, pour pouvoir afficher les autres entrées.
- Tapez sur la touche de commande (Demarrer recherche), pour selectionner une entree de l'annuaire via un masque de recherche.
- Tapez sur l'affichage d'une entrée de l'annuaire dans la colonne gauche. La connexion vers le premier numéro enregistré dans l'annuaire pour cette entrée est lancée.
Afficher les informations pour une entrée de l'annulaire
- Tapez sur la touche de commande en bas à droite à côté de l'entrée de l'annuaire que vous souhaitez afficher. Les numeros enregistrés sous cette entrée sont affichés.
- Tapez sur un numéro affché pour lancer la connexion vers ce numéro.
Recherche d'une entrée dans l'annulaire
- Dans le menu Annuaire, tapez sur la touche de commande (Démarrer recherche), pour sélectionner une entrée de l'annuité via un masque de recherche.
-
Appuyez sur le caractère selectable sur le clavier dans le masque de recherche, pour enregistrer celui-ci dans la ligne d'introduction.
-
Appuyez sur la touche de commande 09 , pour ouvrir le pavé numérique pour introduire les chiffres et les caractères spéciaux. Tapez sur (A-Z), pour revenir au masque d'introduction des lettres.
- Vous pouvez effacer les caractères dans la ligne d'introduction à partir de la position du point d'insertion, de droite à gauche en appuyant sur la touche de commande.
- Tapez sur la touche , la liaison avec le premier numéro, vers le nom affché dans la première ligne d'introduction et enregistré dans l'annuaire, est établie.
Majuscules et minuscules n'ont aucune importance pour la recherche après l'introduction dans le téléphone.
Zone Edition: Affichage des caractères spéciaux
Quelques lettres sont en outre arrivagnees d'un petit triangle «▼ ». Cela signifie qu'il est possible deCHOISIR des signes speciaux pouvant etre placés sur cette lettre.
Laissez-vous doigt appuyé sur la touche correspondante, jusqu'à ce qu'une fenêtre Pop-up avec ces signes spéciaux apparaisse. ÀpRES avoir tape sur le signe souhaïte, celui-ci est repris dans la ligne d'introduction et la fenêtre Pop-up se ferme. Si aucune entrée n'est enregistrée, la fenêtre Pop-up se ferme automatiquement au bout de quelques secondes.
Adaptation d'un numéro
Affichez un numero à partir de l'annuaire ou d'une liste d'appels, comme décrit dans le chapitre correspondant.
- Appuyez sur les touches fléchées ou, pour déplacer le point d'insertion dans la ligne d'introduction.
- Tapez sur le caractère affiché sur le pavé numérique, pour enregistrer celui-ci derrière le point d'insertion dans la ligne d'introduction.
- Tapez sur la touche de commande , la connexion avec le numéro affchéé est lancée.

68 Touche de selection de canal PHONE
Listes d'appels
Seuls les nombres qui ont eté manqués, composés et réceptionnés dans le vehicule avec le pré-équipement pour téléphone mobile, peuvent être enregistrées. Les listes d'appels enregistrées dans une mobile ne peuvent pas etre transférées dans le vehicule.
- Appuyez sur la touche de commande (Appels) dans le menu principal PHONE.
- Dans la fenêtre Pop-up, Sélectionnez la liste d'appoint, dans laquelle vous souhaitez Sélectionner un numéro, en appuyant dessus. La liste correspondante s'affiche. Les numérios, pour lesquels une entrée existe dans l'annulaire, s'affichent avec le nom correspondant.
Vous pouvez afficher d'autres informations sur le numéro enregistré au moyen de la touche de commande (2).
- Appel(s) en absence - affiche une liste des appel non réceptionnés sur le pré-equipment pour téléphone mobile.
- [Numeros composés] - affiche une liste des numeros pour lesquels on a essayé d'établier une connexion avec le pré-équipment pour téléphone mobile.
- Appels récept. - affiche une liste des appel réceptionnés sur le pré-equipment pour téléphone mobile.
Si le numero est enregistré à partir d'une liste d'appels de l'annuaire, le nom enregistré dans l'annuaire s'affiche à la place du numero.
Les appeals entrants qui ont ete refuseds avec la touche de commande 一 , sont enregistrés dans la liste des appeals receptionnés.
Les listedes d'appels sont toujours affectées à un profil d'utilisateur et ne peuvent être affichées que si la carte SIM correspondante est de nouveau couplée avec le pré-équipment pour téléphone mobile.
Touches à numérotation rapide
Après le premier couplage avec la carte SIM de votre mobile et après le premier affichage du menu principal PHONE, toutes les touches à numé-rotation rapide encore libres sont affichées.
Doter les touches à numérotation rapide libres
- Tapez sur une des touches à numérotation rapide libre, le menu Numérotation abrégée pour introduire un nom et un numéro de téléphone s'ouvre.
- Tapez sur la touche de commande (Nom), un masque pour l'introduction d'un nom s'ouvre.
- Tapez sur la touche de commande (Nombre), un masque pour l'introduction du nombre s'ouvre.
- Tapez sur la touche de commande [Listes d'appels] ou [Répertoire], pour enregistrer un numéro sur cette touche à numération rapide à partir de la liste correspondante.
- Tapez sur la touche de commande [m], pour supprimer en une fois les entrées de toutes les lignes d'introduction après confirmation avec OK.
- Si vous avez terminé vos entrées dans le menu Numération abrégée, tapez sur la touche de commande OK.
- Le nom entre est affiché sur la touche à numérotation rapide dans le menu PHONE. La touche à numérotation rapide est enregistrée avec le numéro introduit.
Etabir une connexion via une touche à numérotation rapide
- Appuyez brievement sur une touche à numérotation rapide occupée, la connexion est établie vers le numéro enregistré.



Modifier les touches à numérotation rapide occupées
- Si la notation d'une touche à numérotation rapide doit être modifiée, maintenez la touche concernée enforcée, jusqu'à ce que le menu Numérotation abrégée s'ouvre pour la modification.
La dotation des touches à numérotation rapide reste enregistrée dans l'appareil, mais ne peut être de nouveau affichée que lorsque la carte SIM correspondante est de nouveau couplée avec le pré-équipement pour téléphone mobile.
Touché à numérotation rapide Boite vocale
Aucun numero n'est enregistré depuis usine, même pour la touche à numération rapipe (Boite vocale), car celui-ci dépend de la société de téléphonie mobile et du pays. Le nom pour cette touche est toute fois attribué et ne peut pas être modifié. Vous devriez enregistrer ici le numero de votre boîte vocale pour écouter plusrapidement vos messages.
Zone Edition: Autres possibités d'introductions
↑-permet de passer de majuscule à minuscule et inversement.
- ouvre la zone Edition pour l'introduction de chiffres et de signes spéciaux. La touche permet de revenir sur A-Z. Tapez sur A-Z, pour revenir à la zone Edition des lettres.
- Touche libre pour introduire les espaces.
ou - permettent de déplacer le curseur vers la gauche ou la droite dans la ligne d'introduction.
- permet d'effacer les caractères dans la ligne d'introduction à partir de la position du curseur, de droite à gauche.
Conversation téléphonique
Si vous avez etabli une connexion vers un numero ou si vous receptionné un appel, le menu principal PHONE passe sur l'affichage Conversation téléphonique.
Appel téléphonique entrant
- Un appel téléphonique entrant est indiqué sur l'écran par « Appel entrant » et le numéro de l'aggellant s'affiche. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans l'annuaire, son nom s'affiche à la place du numéro.
- Appuyez sur la touche de commande ( ) pour prendre l'expérience.
- Appuyez sur la touche de commande ~~一~ pour refuser l'appoint.
Pendant une conversation téléphonique
- Pendant une conversation téléphonique, tapez sur la touche de commande la conversation actuelle passée sur « muet » (affichage: « Appel en cours »). Cela signifie que la connexion est en cours alors que la transmission audio est interrompue.
- Tapez de nouveau sur la touche de commande , la conversation peut continuer.
- Pendant une conversation téléphonique, tapez sur la touche de commande 心 , la connexion avec le numéro actuel est terminée et l'appareil passé dans le menu principal PHONE.
Avoir deux conversations téléphoniques en même temps
- Pendant une conversation téléphonique, tapez sur la touche de commande , pourmettre l'appelen cours « en attente», comme décrit ci-dessus.
- Choisissez un nouveau numéro ou sélectionnez un numéro enregistré.
- Si vous avez lancé une autre conversation téléphonique, vous passer (« va-et-vient ») entre les deux interlocuteurs, comme déscrit ci-dessous.

70 Touche de selection de canal PHONE
« Signalisation d'appel en attente » et conversation entre deux interlocuteurs (va-et-vient)
- Si vous avez un nouvel appel alors que vous étes déjà en ligne, le nombre ou le nom de l'aggellant s'affiche sur l'écran sous celui de la communication en cours (fonction: « signalisation d'appeL en attente »).
- Sur la ligne « appel entrant», appuyez sur la touche de commande 一 , pour refuser le deuxième appel.
- Sur la ligne « appel entrant», appuyez sur la touche de commande pour accepter le deuxième appel. La connexion avec le premier interlocuteur est interrompue, mais pas terminée (affichage: « appel en attente »).
- Sur la ligne « appel en attente», appuyez sur la touche de commande , la conversation reprend avec cet interlocuteur et l'autre interlocuteur est mis « en attente». Vous pouvez ainsi faire un va-et-vient entre les deux interlocuteurs.
- Tapez sur la touche de commande 四 , pour couper la connexion avec le numéro affché sur cette ligne.
Touches à code DTMF
Chaque touche d'un téléphone correspond à un certain DTMF (Dual-tone Multi Frequency = touche à code DTMF); les touches à codes DTMF sont utilisées par exemple pour introduire un mot de passer via le téléphone ou pour joindre un collaborateur dans un « Call-Center (serveur vocal interactif) ».
Si au cours d'une conversation téléphonique, vous doivent introduire un code DTMF, ouvrez le clavier en appuyant sur la touche de commande en bas à gauche et suivez les indications (exemple: « Pour une conversation personalisée avec un de nos collaborateurs, veuillez taper sur la 3 »).
Vous pouvez aussi enregistrer une touche à code DTMF sur votre mobile. Si au cours d'une conversation téléphonique, vous doivent introduire un code DTMF, appelez l'entrée correspondante dans l'annuaire, comme précrit.
Dans le masque d'introduction, tapez sur la touche de commande (DTMF), la série de signes affichée dans la ligne d'introduction est utilisée comme fréquence audible DTMF.
Veuillez tenir compte du fait que le signe « + » ne doit pas apparaitre dans une fréquence audible DTMF, car ce signe interrompt la lecture d'une touche à code DTMF.



Index
A
Adaptation du volume en fonction de la vitesse GALA 11
Audio
Changement de source audio 25
Changement de titre 25
Listedtitres 25
Menu Audio 25
C
Carte
Affichage de position 65
Réglages 13
CD
Insertion 24
Restitution 24
Centrage de la carte 62
Code 9
Contrôle-Distance-Stationnement (PDC) Diminution du volume 11
Coupure du système 9
D
Dernieres destinations Enregister 48 Modifier 48
Destination mémorée 47
Destinations
Effacement 48
Mémorisation 48
Modification 48
DVD de navigation 40
E
Ecran 5
Eléments de commande 3
Enclenchement du système 9
G
Garantie 4
Généralités 3
Guidage 57
Arrer 57
Demarrer 57
Guide de programme - GEP 37
H
HDD
Travail sur les fichiers audio 30
Introduction d'une destination Introduction des coordonnées 46
Introduction destination Destination spéciale 44 Destination sur carte 45
L
Lecture aléatoire MIX CD 26
M
MAP ModeCarte 62
Mémoire de destinations 47
Effacement 49
Menu principal
PHONE 66
Réglages (Setup) 12
Mode Audio Repétition d'un titre/klasseur 26
Mode CD CD illisible 22
Mode MP3 Chronologie de lecture des titres 27 Restitution d'un dossier 14


72 Index
ModeRaid
Afficher un raid 52
Enregistrement d'un raid 51
Etablir un raid 51
Introduction d'une etape 50
Modifier un raid 52
Quitter 51
Mode TV
Affichage de videotexte 37
Explication des notions techniques 34
Listememorisee 36
Mode t'élevision 34
Réglages 37
Selection d'un émetteur 35
Synoptique 34
MP3 27
N
Navigation 39
Adresse de destination 43
Bloquer manuellement 60
Determiner les options d'itinétaire 42
Enregistrement des destinations 47
Enregistrer/modifyuneadresdedomicile49
Entree destination 43
Listeditinéaires 60
Listede manoeuvres 60
Marquer une destination-repère 41
Menu principal 41
Mode Points de passage 53
ModeRaid 50
Nouvelle destination 43
Nom d'émetteur
RDS. 20
R
Radio
Choix des touches de préselection à afficher . 13
Emetteur méorisé 19
Mémorisation d'un émetteur 19
Réglage manuel d'un émetteur 19
Supprimer une liste méorisée 13
Recommendations de conduite 58
Réglage
Médias 14
Réglage de la sonorité 11
Réglages
Autoradio 12
Ecran 14
Informations routieres 14
Menu Principal SETUP 12
Navigation 15
Système 16
Telephone 17
Vidoe 16
S
Scan
Balayage automatique 18
Balayage automatique mode Audio 26
Sources externes 28
T
Telephone
Adaptation d'un numero 67
Annuaire 67
Entree prise dans I'annuaire 67
Introduction d'un numero 66
Numéro pris dans l'annulaire 67
TMC
Guidagedynamique 58
Messages routiers TMC 21
Touche de selection de canal
MAP 62
MEDIA 22
PHONE 66
RADIO 18
SETUP 12
TONE 11
TRAFFIC 21
Touches à code DTMF 70
Affiche 20
MessageROUTier 20
TRAFFIC
Selectionner un émetteur TMC 13
U
Utilisation 4
en general 6
en roulant 6


Skoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la presente publication.
Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto.
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à Škoda Auto.
Sous réserve de modification de ce document.
Publication par: SKODA AUTO a. s.
© SKODAAUTO a.s. 2008
Notice Facile