DM-3200 - Console de mixage numérique TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM-3200 TASCAM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DM-3200 - TASCAM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Console de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM-3200 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM-3200 de la marque TASCAM.



FOIRE AUX QUESTIONS - DM-3200 TASCAM

Comment réinitialiser le TASCAM DM-3200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le TASCAM DM-3200, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Utility' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi le DM-3200 ne capte-t-il pas le signal audio ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés et que les niveaux de gain ne sont pas trop bas. Assurez-vous également que les entrées sont correctement sélectionnées dans le mixeur.
Comment enregistrer plusieurs pistes en même temps ?
Assurez-vous que vos pistes sont armées pour l'enregistrement. Dans le menu d'enregistrement, sélectionnez 'Multi-track' et choisissez les pistes que vous souhaitez enregistrer simultanément.
L'écran du DM-3200 reste noir, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes avant de le rallumer.
Comment mettre à jour le firmware du TASCAM DM-3200 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de TASCAM sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le DM-3200, allez dans le menu 'Utility' et sélectionnez 'Firmware Update'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le DM-3200 n'est-il pas reconnu par mon ordinateur ?
Assurez-vous que le DM-3200 est en mode 'USB Audio'. Vérifiez également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Redémarrez l'appareil et l'ordinateur si nécessaire.
Comment sauvegarder mes projets sur le DM-3200 ?
Utilisez une clé USB formatée en FAT32 pour sauvegarder vos projets. Allez dans le menu 'File' et sélectionnez 'Save' ou 'Backup' pour enregistrer votre projet sur la clé USB.
Comment régler le tempo dans le DM-3200 ?
Pour régler le tempo, utilisez la molette de tempo située sur le panneau de contrôle ou allez dans le menu 'Tempo' pour entrer manuellement la valeur souhaitée.
Que faire si les faders ne répondent pas ?
Essayez de réinitialiser le DM-3200. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes ou contactez le support technique de TASCAM.
Comment utiliser les effets intégrés du DM-3200 ?
Accédez au menu 'Effects', sélectionnez l'effet souhaité et assignez-le aux pistes ou aux bus appropriés. Vous pouvez ajuster les paramètres d'effet selon vos besoins.

MODE D'EMPLOI DM-3200 TASCAM

AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Für Kunden in Europa Warnung Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im (réparation) dans les documents qui accompagnent l'appareil.

Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série et les conserver.

N° de modèle N° de série

2 DM-3200 TASCAM ATTENTION: POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

Suivez toutes les instructions.

N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme un radiateur, chauffage, poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède un contact plus large que l’autre; une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la fiche se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, particulièrement au niveau de l’appareil ou de la prise secteur. 11 N’utilisez que les fixations/accessoires recommandés par le constructeur.

12 N’utilisez l’appareil qu’avec un chariot, stand, trépied ou des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur. Si vous employez un chariot, prenez garde, lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil, à ne pas vous blesser suite à un renversement.

13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

14 Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon ou fiche secteur défaillant, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement ou suite à une chute ou à un choc ● N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. ● Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. ● N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation, comme par exemple une bibliothèque (ou équivalent). ● L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur avec son interrupteur POWER en position Off. ● L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche du cordon d’alimentation. ● Un appareil de Classe I doit être connecté à une prise secteur via une fiche avec mise à la terre.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 3

Démarrage de la DM-3200 25

Modules de voie 10 Destinations des voies 11 Sorties 11 Effets 11

Déballage de la DM-3200 11

A propos du manuel 12 Ce qu’il y a dans le manuel 12 1, “Introduction” (page 9) 12 2, “Concepts fonctionnels de base” (page 16) 12 3, “Connexions” (page 38) 12 4, “Routage & affectation” (page 46) 12 Les caractéristiques de la DM-3200 14 Section de commande 15 Section monitoring 15 Section de commande de modules et couches 15 Section encodeurs 15 Section de modification 15 Section bibliothèque et fente pour carte CF 15 Section de commande de machine 15 Section d’entrées analogiques 15

2 – Concepts fonctionnels de base

Touches intelligentes 16 Réglage de la date et de l’heure 27 Création d’un nouveau projet 27 Emploi d’un modèle (Template)28 Gestion des projets 28 Chargement d’un projet 28 Emploi des banques de bibliothèque 30 Affichage des éléments de bibliothèque 31 Rappel des éléments de bibliothèque 31 Mémorisation d’éléments de bibliothèque31 Suppression d’éléments de bibliothèque31 Utilitaires de bibliothèque31 Paramètres de destination 31 Paramètres sources 32

Nommer les éléments de bibliothèque 32

Options 33 Changement de l’horloge 45 Phase d’horloge45 OUT SPEED (vitesse de sortie) 45

Sorties des cartes montées dans les slots 49

Connexion d’insertion 50 Couplage de départ/retour 50

Affectation de voie à un bus 51

Affectation depuis la façade 51 Emploi des écrans d’affectation 51 Commutateur Pan 52 Affectations surround53 Affectations d’autres modules que de voie 53 Définition de slate56 Oscillateur et générateur de bruit56 Destination de l’oscillateur56 Indicateurs de niveau57 balistique des indicateurs de niveau 57 Sélection d’indicateurs de niveau à l’écran57 Points de mesure 57 Solo 58

5 – Modules de voie

Bouton de point d’insertion de compresseur/expandeur60 Indicateurs de niveau et bouton de point de mesure 60 Fader 60 Bouton MUTE60 Commande PAN (BALANCE) 61 Bouton de suivi de panoramique (FLW) 61 Ecrans de départs Aux (non couplés) 68 Copie de réglages entre départs Aux et niveaux de voie 68 Réglages multiples (Batch setup) 68 Sélection de source 69 Ecrans de panoramique/balance de départs Aux (couplés) 69 Emploi des encodeurs 69

Configuration de module 69

Sélection INPUT/RETURN 70 Activation du gate 70 Source AUX 1-2 70 Point d’insertion de processeur dynamique 70 Activation/désactivation de processeur dynamique 70 Position d’insertion assignable 70 Commande de phase 70 Delay du module 70 Digital trim 70 Dithering (module bus stéréo seulement) 70 Réglages de panoramique et de balance 71 Phase/trim/delay 71 Couplages des groupes de faders aux groupes de Mutes 74 Groupes de faders 74

Opérations en surround 75

Changement de mode surround 75 Assignation des bus 75 Assignation de voies aux bus surround 75 Panoramique surround 76 Ecran module 76 Motif de panorama sonore 77 Emploi des touches curseur 77 Auto-détection des appareils 94 Sélection du type de contrôle pour les appareils 94 STATE 94 DEVICE 94 ID 94 Visualisation des jeux de commandes de transport96 Modification d’un jeu96

Configuration des commandes de machine ....97

Edit Frames 97 Saisie manuelle et édition d’une mémoire de repérage 99 Accès à une mémoire de repérage99 Visualisation d’une liste des mémoires de repérage100 Repérage manuel 100 Lecture en boucle 100 Opérations d’insertion automatique (Auto punch)..101 ALL INPUT et AUTO MON 101

9 – Caractéristiques

Conçue pour s’intégrer aux derniers logiciels audio numériques ainsi qu’aux enregistreurs autonomes, elle peut former le cœur de tout studio d’enregistrement.

Des faders motorisés de grande taille, 16 encodeurs rotatifs avec des diodes témoins annulaires, un grand afficheur LCD et des commandes dédiées placées ergonomiquement aident à rendre la DM-3200 aussi intuitive que puissante à employer.

Intégration informatique

La DM-3200 peut être utilisée avec un système informatique: avec le port USB intégré, qui permet de contrôler la station de travail audio numérique depuis la DM-3200, émulant ainsi les contrôleurs renommés. Sinon, avec la carte d’extension FireWire (IF-FW), qui fournit toutes les fonctionnalités USB et permet aussi la transmission et la réception d’audio numérique multicanal entre la DM-3200 et la station de travail audio numérique. Avec cette seconde méthode, la DM-3200 peut être utilisée comme une console de mixage externe,

libérant l’ordinateur de cette tâche et réservant le logiciel audio numérique à l’édition audio, etc.

Dans les deux cas, le logiciel TMCompanion peut servir à la gestion de la DM-3200. Voir la documentation accompagnant la dernière version du logiciel pour des détails complets des possibilités du logiciel avec l’unité.

NOTE Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles dans la première version du firmware de la

Travailler sur plusieurs sites est plus facile que jamais, car la DM-3200 travaille comme vous; en termes de projets où toutes les informations et tous

les réglages sont stockés ensemble pour rappel ultérieur.

Les données des projets sont stockées sur des cartes CompactFlash ordinaires pour un stockage, un archivage et un transport faciles d’un site à l’autre. De plus, les fonctions de bibliothèque assistée par ordinateur facilitent la gestion entre les demandes d’un planning de studio très recherché. Des effets internes de qualité supérieure réduisent le besoin de grands racks externes et accroissent encore la portabilité du projet. Timecode, word sync, MIDI, commande série 9 broches, etc. sont aussi prévus pour l’intégration la plus large possible avec les autres équipements de votre configuration.

Veuillez lire ce manuel

Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Bien que tout ait été fait pour rendre la DM3200 aussi simple à utiliser que possible, de nombreuses fonctions peuvent ne pas être immédiatement évidentes.

Un peu de temps passé à étudier le manuel pourra vous faire gagner beaucoup de temps et d’efforts par la suite.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 9

carte d’extension FireWire pour la communication bidirectionnelle directe à haute vitesse entre une station de travail audio numérique et la DM-3200.

Modules de voie La DM-3200 possède 48

Entrées Pour l’entrée analogique, la DM-3200

modules de voie. Ils peuvent être librement affectés en interne aux 16 modules de bus.

offre 16 entrées symétriques, chacune avec un ampli micro de haute qualité, et des connexions ligne symétriques ainsi que des points d’insertion analogiques (les connexions ligne et micro peuvent

être faites en même temps sur la même voie, mais une seule peut être utilisée à la fois). Il y a aussi 4 départs et retours assignables pour des effets externes placés en boucle.

Dans ces 48 modules de voie, 32 sont des modules à

"fonctions complètes" avec correcteur 4 bandes, atténuateur numérique et réglage de phase, et traitement dynamique complet avec compresseur/ expandeur et noise gate. Les 16 autres sont plus basiques quant aux possibilités, mais possèdent toujours une affectation totale aux bus et aux départs auxiliaires (Aux).

Le côté numérique comprend 3 ports d’entrée/sortie

TDIF, ainsi qu’une entrée/sortie "optique" ADAT et 2 paires d’entrées/sorties stéréo S/PDIF ou AES/EBU.

(“Routage & affectation” en page 46) pour des détails sur l’affectation des sources de voie,

Les sorties des voies peuvent y être assignées.

Plus encore, même lorsque vous travaillez à une fréquence d’échantillonnage de 88,2kHz ou 96kHz, la DM-3200 garde le même nombre de voies et les mêmes possibilités qu’à des fréquences d’échantillonnage "conventionnelles".

Les sorties physiques disponibles comprennent les sorties TDIF intégrées (3 jeux de 8 sorties chacun) et

8 canaux d’ADAT optique ainsi que 2 jeux de sorties numériques stéréo et un jeu analogique stéréo. Comme les sorties de bus peuvent être assignées aux ports TDIF et ADAT, cela permet à tous les canaux de mixage surround d’être enregistrés en même temps. Les cartes optionnelles apportent généralement des sorties ainsi que des entrées.

Sorties Les sources des sorties (intégrées et sur carte optionnelle) sont ensuite assignées aux sorties physiques réelles.

La DM-3200 comprend deux effets numériques de haute qualité dont une reverb numérique programmée par TC Works.

Déballage de la DM-3200

Le carton de la DM-3200 contient les éléments référencés ci-dessous. Quand vous l’ouvrez, vérifiez que tous les éléments référencés sont présents. Si certains manquent, veuillez contacter votre revendeur TASCAM. • La DM-3200 • Câble d’alimentation secteur • Une carte CF 32 Mo, pré-formatée et installée dans la fente pour carte de la DM-3200. • Un câble USB • Un CD-ROM contenant le logiciel utilitaire et la documentation de la DM-3200 (compatible Windows et Mac).

• Le Guide de prise en main • La carte de garantie.

AVERTISSEMENT La DM-3200 est un équipement large et imposant. Nous vous suggérons fortement de vous faire aider pour la sortir de son carton et la placer où elle doit être employée.

Levez-la correctement — Lors du levage, assurez vos appuis et vos prises. Pliez les jambes pour vous approcher de la DM-3200 en gardant votre dos droit, puis levez-la en allongeant les jambes. Tenez l’unité près de votre corps. Evitez de tordre ou de tourner votre corps en levant ou en portant la DM-3200.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 11

Leurs équivalents virtuels affichés à l’écran sont appelés des "boutons".

Dans ce manuel, les conventions typographiques suivantes sont employées:

• Le nom d’une commande ou d’un connecteur de l’unité est inscrit de la façon suivante: LINE/MIC.

• Les messages et textes affichés dans l’écran de la DM-3200 sont indiqués comme suit: DIGITAL IN 1. • Le nom d’une commande ou d’un connecteur d’une autre unité est inscrit de la façon suivante: AUX IN.

Ce qu’il y a dans le manuel

1, “Introduction” (page 9) Cette section propose une introduction à la DM-3200.

2, “Concepts fonctionnels de base” (page

16) C’est important – cela vous donne les informations de base sur la façon dont vous utilisez les commandes et systèmes de menus etc. de la DM3200 ainsi qu’une explication sur la façon dont la DM-3200 mémorise les données.

Cette section contient aussi des informations sur l’emploi de la DM-3200 dans les modes surround.

6, “Effets” (page 81) Les paramètres contrôlant les effets internes de la DM-3200 sont décrits ici et une liste des bibliothèques de programmes presets peut également y être trouvée.

7, “MIDI” (page 91) Cette section vous fournit

3, “Connexions” (page 38) Fournit des

des informations sur les possibilités MIDI offertes par la DM-3200.

informations sur la façon de brancher la DM-3200 à d’autres équipements de votre configuration.

8, “Télécommande” (page 93) La DM-3200

4, “Routage & affectation” (page 46)

Comme la DM-3200 est une console "logicielle", avec de nombreuses liaisons et affectations effectuées de façon logicielle plutôt que par des connexions physiques, vous devez lire cette section pour comprendre comment sont liées ensemble entrées et sorties de la DM-3200, ainsi que les connexions internes.

5, “Modules de voie” (page 59) Cette section décrit les modules qui forment les blocs constitutifs élémentaires de la DM-3200. La plupart du travail de mixage effectué sur la DM-3200 utilisera les fonctions décrites ici.

peut fonctionner comme une télécommande pour une grande variété d’appareils externes, dont des stations de travail audio numériques. Cette section explique comment utiliser ces possibilités.

9, “Caractéristiques” (page 102) Les caractéristiques de la DM-3200, ainsi qu’un guide sur les messages qui apparaissent à l’écran.

Notez aussi qu’il existe deux autres publications en plus de ce manuel et du Guide de prise en main imprimé: elles couvrent les fonctions d’automation de la DM-3200 et le logiciel TMCompanion et sont fournies au format électronique PDF.

Notes et avertissements

ASTUCE PRECAUTION Nous donnons ici des trucs et astuces sur l’emploi de la

DM-3200. électronique de précision s’appliquent naturellement à la DM-3200. De plus, notez ce qui suit en ce qui concerne les faders sensibles au toucher:

• Les faders nécessitent des doigts humains pour exploiter leur sensibilité au toucher. N’utilisez pas de crayon, règle etc. pour les manipuler. Même vos ongles peuvent ne pas activer la sensibilité au toucher.

• L’humidité et la température de votre environnement affectent la sensibilité au toucher des faders. En conditions de travail normales, vous ne devriez pas rencontrer de problème. Toutefois, des températures et/ou humidité extrêmes peuvent parfois causer des problèmes de fonctionnement

Windows, Windows XP et Windows 2000 sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.

Cette section décrit les différentes zones de la DM3200 et vous fournit un guide de branchement des autres équipements utilisés dans votre configuration de studio.

réalité remarquablement simple si on tient compte des fonctionnalités offertes.

Les commandes sont regroupées logiquement selon leur fonction:

La surface supérieure de la DM-3200 peut sembler de prime abord un peu intimidante, mais est en

Section d’entrées analogiques

Cette section contient l’écran, les touches de fonction dédiées et les POD, ainsi que les touches curseur et la molette de donnée Data.

Le fonctionnement de cette section est décrit plus en détail dans “Concepts fonctionnels de base” en page 16, que vous devez lire pour comprendre comment utiliser les PODs etc.

Cette section contient les commandes pour le monitoring en cabine d’écoute et en studio ainsi que les commandes de retour, de communication et de

microphone d’ordre (talkback). Les indicateurs généraux de niveau stéréo s’y trouvent aussi.

Voir “Ecoute (Monitoring)” en page 54 pour des détails sur le fonctionnement de cette section.

Section de commande de modules et couches

Les faders et touches de commande de module se trouvent dans cette section, avec les touches servant à sélectionner les différentes couches.

Les touches SEL servent à sélectionner les modules à modifier. Cela peut également se faire avec les faders sensibles au toucher.

Voir “Couches (layers) de faders” en page 18 pour des détails sur l’emploi des couches de faders dans la

Section de modification

Ce sont les touches qui, lorsqu’elles sont pressées et maintenues, affectent le comportement d’autres touches.

Section bibliothèque et fente pour carte CF Ces touches rappellent etc. les éléments de bibliothèque. La fente pour carte CF est utilisée avec

une carte CF pour mémoriser les projets et les données associées à ces projets.

Section de commande de machine

Ces commandes servent à piloter un appareil (enregistreur physique externe ou station de travail audio numérique) connecté à la DM-3200 par MIDI, USB ou protocole de contrôle série 9 broches.

Voir “Télécommande” en page 93 pour des détails sur la façon de configurer et d’utiliser ces commandes dans vos projets.

Section d’entrées analogiques

Ce sont les entrées micro/ligne et insertions intégrées. Voir les détails plus loin dans cette section (“Connexions micro/ligne” en page 39) pour savoir comment les connecter et les utiliser.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 15

De nombreux écrans accessibles par ces touches contiennent des sous-écrans ou "pages". Ces pages peuvent être obtenues à l’aide des touches PODs

(“Les PODs” en page 18) ou par pression répétée de la même touche de commande pour passer en revue ces pages. Utilisez les touches curseur pour naviguer dans l’écran (parfois, la molette peut aussi servir à naviguer). Les boutons radio (options à choix unique) ou les cases à cocher (options) sont validés et invalidés par la touche ENTER une fois que le curseur a surligné l’option. Quand un paramètre est sélectionné, la molette sert généralement à changer sa valeur.

Figure 2.1: Touches de commande

Pressez une de ces touches pour accéder à l’écran dont le nom est marqué "normalement" au-dessus de la touche (par exemple, la touche 4 sert à sélectionner l’écran AUX 7-8).

Pour le second écran auquel donnent accès plusieurs touches, pressez la touche ALT afin que l’indicateur ALT s’allume (voir “Touches intelligentes” en page 16 pour des détails sur le comportement de cette touche), puis la touche appropriée pour sélectionner l’écran dont le nom est écrit en négatif

Pour les valeurs non numériques modifiées par la molette,la touche ENTER doit être généralement pressée pour confirmer le choix. Notez que quand un paramètre est modifié, le paramètre affiché clignote à l’écran et le curseur ne peut être déplacé tant que la nouvelle valeur n’est pas confirmée par pression de la touche ENTER.

Pour quelques paramètres (ayant trait essentiellement aux possibilités de positionnement à distance), les touches numériques peuvent également servir quand un nombre est sélectionné avec ENTER. Confirmez la saisie de la valeur faite ainsi en pressant ENTER.

Touches intelligentes

La DM-3200 dispose de cinq "touches intelligentes": la touche ALT et quatre touches d’intercom ou "talkback") (DIM, MONO, TO SLATE et TO STUDIO). Quand une de ces touches est désactivée et qu’elle est pressée très brièvement puis relâchée, la touche est activée, comme signalé par l’indicateur, dès qu’elle est relâchée (verrouillage en position active).

Si la touche est désactivée et qu’elle est pressée et maintenue enfoncée, son statut n’est modifié que tant qu’elle est maintenue enfoncée (non verrouillage ou activation fugitive).

Si la touche est activée, la durée de sa pression ne changera rien – elle se désactivera lorsqu’elle sera relâchée.

Qu’y-a-t-il à l’écran?

Pour quasiment tous les écrans affichés par la DM3200, il y a deux zones communes. La première est

16 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

en haut et nous l’expliquerons ici (la seconde est la rangée d’intitulés qui identifient les fonctions des

Dans la rangée supérieure de la section du haut, le côté gauche affiche (en haut) le mode actuel d’encodeur (voir “Encodeurs” en page 20) et immédiatement en dessous, le ou les modules actuellement sélectionnés. Sur la droite de cela, les réglages d’automation (on ou off, ou mode global) sont affichés.

Statut d’automation E ément de bib iothèque actue ement sélectionné par rappel direct Valeur de time code

Affichage de page d’écran actuelle Mode d’encodeur Enfin, sur la droite, la valeur de time code actuelle (avec la source choisie) est choisie. Notez que le time code affiché peut être changé par une option de configuration. Voir “UPPER BAR DISPLAY” en page 33.

Accès direct aux écrans les plus utilisés

Dans un projet, il est vraisemblable que vous utiliserez certains écrans plus que d’autres. Un de ces écrans principaux est l’écran module, qui vous permet de visualiser et de changer d’un coup les paramètres d’un module. Pour cette raison, une touche MODULE dédiée, avec un indicateur, est fournie à la droite des touches de numéro. Les paramètres de module affichés sont ceux du module sélectionné par les touches SEL. Les trois touches USER servent à programmer trois raccourcis vers les écrans les plus fréquemment utilisés dans un projet.

Programmation d’un raccourci d’affichage (User)

L’écran auquel vous désirez accéder par raccourci étant affiché, pressez et tenez les touches SHIFT et CTRL (à gauche de l’unité). En tenant enfoncées ces touches, pressez une des touches USER. Relâchez toutes les touches. La prochaine fois que vous presserez cette touche USER (sans les touches SHIFT et CTRL), l’écran que vous avez ainsi demandé s’affichera.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 17

master. Quand ces touches sont pressées, les faders se positionnent de façon appropriée, reflétant les réglages de la nouvelle couche de faders.

Les faders (et les encodeurs), quand les encodeurs sont associés aux voies) sont par conséquent arrangés en couches, permettant à différents groupes de faders d’être accessibles.

Après cela, la touche suivante sélectionne les 16 bus.

Les trois premières touches servent à sélectionner les voies (1 à 16, 17 à 32 et 33 à 48).

La touche suivante sélectionne les départs Aux et utilise pour cela les 8 premiers faders (les faders 9 à 16 sont dans ce cas désactivés). Les faders peuvent servir à télécommander une station de travail audio numérique etc. en mode REMOTE.

Utilisez les touches LAYER STATUS (qui s’allument quand la couche appropriée est active) pour choisir ces couches. Ces touches sont situées sur la droite du fader

La DM-3200 a quatre combinaisons encodeur/touche

(nommées POD) sous l’afficheur. La fonction de ces PODs varie selon la page actuellement affichée.

Figure 2.3: Commandes POD Très souvent, dans un écran ou de nombreuses commandes sont affichées, les touches curseur haut et bas servent à déplacer un cadre de sélection dans l’écran. Ces cadres entourent un maximum de quatre commandes rotatives à l’écran, qui sont alors

Figure 2.4: Commandes POD utilisées dans un écran à multiples commandes

Les commandes rotatives POD servent également dans certains écrans à faire une sélection parmi une liste. Dans ces cas, l’écran affiche quelle commande

POD doit être utilisée pour changer la sélection:

Les touches POD peuvent aussi être utilisées pour sélectionner des "sous-écrans" dans un écran principal. Dans ce cas, presser simplement la touche

POD appropriée fait passer à l’écran suivant, comme indiqué sur l’onglet:

Figure 2.8: Touches POD utilisées pour sélectionner des sous-écrans

ASTUCE En plus d’utiliser les touches POD pour passer d’une page à une autre par les onglets, vous pouvez aussi presser répétitivement la touche qui a servi à appeler l’écran (avec l’indicateur ALT si nécessaire) afin de passer en revue ces pages.

Les touches POD peuvent également servir à sauter à un autre écran ayant une fonction différente.

Figure 2.5: La commande POD 4 utilisée comme sélecteur de liste

Les touches POD sont souvent utilisées comme touches logicielles pour accomplir une action, comme indiqué en bas de l’écran (boutons d’écran).

Figure 2.9: Les touches POD 2 et 4 utilisées pour sauter à d’autres écrans (écrans de bibliothèque)

ASTUCE Figure 2.6: Les touches POD 2 à 4 utilisées comme touches logicielles

Les commandes POD changent les valeurs de façon assez rapide, mais presser et tenir la touche SHIFT à gauche de l’unité) permet de les employer pour un réglage fin. Ce comportement peut être changé (voir

“Comportement d’encodeur” en page 23 ci-après).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 19

Aux 1-2 (couche de faders sélectionnée)b

Niveaux des voies 17–32

Niveaux des voies 33–48

Niveaux de départ Aux

Figure 2.10: Fonctions des encodeurs a. Quand Aux 1 et 2 sont couplés. Le niveau Aux 1 quand ils ne sont pas couplés. b. Quand Aux 1 et 2 sont couplés. Le niveau Aux 2 quand ils ne sont pas couplés.

Organisation des encodeurs Le tableau suivant sert de référence pour l’emploi des encodeurs dans les différents modes:

Mode Pan Les encodeurs 1 à 16 gèrent le panoramique des modules de voie 1 à 16 de la couche de faders active (c’est-à-dire qu’ils gèrent le panoramique de la voie dont le fader est situé sous l’encodeur).

Mode Aux Les encodeurs 1 à 8 règlent les niveaux de départ Aux de numéro correspondant pour le module sélectionné.

20 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

(3, 7, 11, 15) contrôle le facteur Q et le quatrième (4, 8, 12, 16) contrôle le type de bande.

SND AUX 1–2 Les encodeurs 1 à 16 contrôlent le niveau des départs Aux 1 et 2 depuis le module de voie situé immédiatement sous l’encodeur quand les auxiliaires 1 et 2 sont couplés. Si ces derniers ne le sont pas, ils contrôlent le niveau de départ Aux 1.

PAN AUX 1–2 Les encodeurs 1 à 16 contrôlent le panoramique des départs Aux 1 et 2 depuis le module

de voie situé immédiatement sous l’encodeur quand les auxiliaires 1 et 2 sont couplés. Si ces derniers ne le sont pas, ils contrôlent le niveau de départ Aux 2.

LVL BUSS Les 16 encodeurs contrôlent les niveaux des bus de numéro correspondant.

LVL AUX Les encodeurs 1 à 8 contrôlent les niveaux master des départs Aux.

LVL CH 1–16, 17–32, 33–48 Les encodeurs 1 à

16 contrôlent les niveaux de fader des modules de la couche de faders sélectionnée par la combinaison CTRL + ENCODER.

NOTE Pour les réglages BUSS, AUX et LVL CH, les encodeurs peuvent être réglés pour contrôler les mêmes modules que ceux de la couche de faders actuelle. Dans ce cas, tourner l’encodeur bougera le fader, le mouvement du fader étant reflété par les indicateurs de l’encodeur.

Lecture des indicateurs d’encodeur

Les indicateurs d’encodeur changent leur motif d’allumage selon le paramètre piloté par les encodeurs.

Réglages Pan Quand la touche PAN est pressée, les encodeurs contrôlent le panoramique des voies/ bus associés au fader (pas dans les modes surround).

Quand les encodeurs sont en mode Pan, les motifs de l’indicateur sont représentés ici.

Un peu moins à fond à gauche

Figure 2.11: Encodeurs en mode Pan

Notez comment un panoramique légèrement écarté du centre allume à moitié l’indicateur situé à l’extrémité du cercle. Cela permet de mieux voir que

le panoramique n’est pas au centre, même si l’angle de lecture de l’indicateur central est bloqué par l’encodeur lui-même.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 21

Pas d’atténuation ni d’accentuation

Le premier encodeur de chaque bande sert à contrôler le gain, et les indicateurs servent comme cidessous. Les "demi-pas" sont indiqués par des indicateurs atténués. Notez aussi que les réglages de légère accentuation et atténuation allument à moitié l’indicateur extrême pour être visibles même si l’encodeur masque une partie de l’indicateur.

Légère accentuation Accentuation un peu

(notez que la diode plus prononcée (3 indic. inf. est maintenant s’allument maintenant éteinte) et un est semi-allumé)

Figure 2.12: Encodeurs en mode gain pour l’égaliseur (EQ)

Fréquence la plus basse

Un peu plus haut que le milieu

Un peu plus haut encore

Figure 2.13: Encodeurs en mode de sélection de fréquence de correction

Les troisièmes encodeurs de chaque bande de l’égaliseur servent à contrôler le facteur Q (largeur de bande), comme indiqué ici:

(largeur de bande minimale)

(bande la plus large)

Figure 2.14: Encodeurs en mode de réglage de facteur Q

22 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Si les encodeurs sont "basculés", la position des faders de voie est représentée de la même façon que les départs Aux.

Réglages dynamiques Ce sont typiquement des réglages "rotatifs", avec les niveaux plus élevés allumant plus de segments.

Une exception à cela est le niveau de sortie du compresseur/limiteur qui allume l’indicateur central (et la diode centrale inférieure) à un réglage de 0 dB (ni atténuation ni amplification). Atténuations et amplifications allument respectivement les indicateurs situés à gauche et à droite du centre.

La touche FLIP La touche FLIP échange

("bascule") les fonctions des faders et des encodeurs, permettant aux faders sensibles au toucher de servir à l’automatisation des tâches qui seraient sinon accomplies par les encodeurs. Quand cette touche est pressée, les faders bougent automatiquement pour refléter les nouvelles valeurs qui leur sont affectées.

ASTUCE Quand vous faites un mixage de retour sur les départs

Aux 1 et 2, par exemple, vous pouvez utiliser les faders à cet effet tout en gardant un œil sur les réglages de niveau général (sur les encodeurs).

Comportement d’encodeur

Typiquement, les encodeurs, ainsi que les PODs, changent les valeurs de plusieurs pas à la fois. Pour changer la résolution de ces commandes afin qu’elles ne changent les valeurs que d’un pas à la fois, pressez et tenez la touche SHIFT (à l’extrême gauche de l’unité) tout en tournant l’encodeur.

Toutefois, il est possible d’inverser ce comportement pour avoir toujours le réglage fin tandis que la touche

SHIFT donne accès aux réglages plus grossiers. Avec l’indicateur ALT allumé, pressez la touche 2 (OPTION). Utilisez les touches curseur pour descendre dans l’écran OPTION sur l’élément ENCODER OPERATION qui DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 23

Voir “Extinction de la DM-3200” en page 25. La capacité de la carte détermine le nombre de projets qui peuvent y être stockés (un maximum de 128 projets peuvent être sauvegardés sur une carte).

Pour éviter la perte ou l’altération possible des données, nous vous recommandons fortement de ne retirer les cartes que lorsque la DM-3200 est éteinte.

Aucun dommage physique ne sera cependant causé à l’unité ou à la carte si vous insérez ou retirez cette dernière alors que l’appareil est sous tension.

La taille d’un projet dépend du nombre d’éléments de bibliothèque et de la quantité et de la complexité des données d’automation du projet.

Insérez la carte dans la fente CF, côté broches en premier, et face sérigraphiée vers l’afficheur (il y a souvent une flèche imprimée sur la carte qui doit correspondre à celle de la façade de la DM-3200).

PRECAUTION Notez que le cache de fente de carte TASCAM peut vous empêcher de voir si une carte est bien insérée ou non.

Assurez-vous toujours que la carte est bien insérée après transport de la console ou manipulation accidentelle du bouton d’éjection. Nous vous recommandons de laisser toujours en place le cache de carte pour éviter que la poussière etc. ne souille les contacts de la fente pour carte.

Formatage d’une nouvelle carte

Les cartes doivent être préparées pour l’utilisation (y compris celle fournie avec la DM-3200). Une carte formatée par la DM-3200 est au format FAT16, pour être facilement sauvegardée sur un ordinateur personnel doté d’un lecteur de carte CF. 1 Ouvrez l’écran UTILITY et accédez à la page SYSTEM (continuez à presser la touche UTILITY jusqu’à ce que cette page apparaisse):

2 Allez en section CF CARD UTILITY et utilisez la touche ENTER pour presser le bouton d’écran

FORMAT. 3 Une fenêtre s’ouvre pour vous demander si vous êtes sûr de vouloir formater la carte. Pressez ENTER pour poursuivre (à tout moment avant le début du formatage, vous pouvez presser une touche curseur pour sortir du processus de formatage. 4 Une autre fenêtre apparaît, vous rappelant que les données sur la carte seront effacées. Pressez ENTER pour continuer le formatage. Quand la carte est formatée, une fenêtre s’ouvre.

NOTE Comme cette fenêtre vous le rappelle, la DM-3200 ne doit pas être éteinte pendant le formatage sous peine de rendre la carte vraisemblablement illisible.

Figure 2.18: Formatage d’une carte CF

• Vous pouvez passer directement de là aux écrans de gestion de projets (voir “A propos des projets et bibliothèques” en page 26) ou de gestion de bibliothèques (voir “Gestion de bibliothèque” en page 30). • La date et l’heure du système de la DM-3200 peuvent être réglés ici (voir “Réglage de la date et de l’heure” en page 27).

Extinction de la DM-3200

PRECAUTION IMPORTANTE!!! Les données associées aux projets (automation, éléments de bibliothèque, etc.) ne sont pas automatiquement stockés sur la carte. Si vous éteignez la DM-3200 sans suivre la procédure d’extinction correcte, VOUS POUVEZ PERDRE TOUTES LES DONNEES NON ENCORE SAUVEGARDEES DANS UN PROJET DEPUIS VOTRE DERNIERE SAUVEGARDE!

2 En tenant les touches, pressez la touche ALT du pavé numérique.

Comme quand vous travaillez avec un ordinateur, nous vous recommandons de sauvegarder fréquemment sur carte vos données de projet pour éviter toute perte

éventuelle de données.

Comment éteindre la DM-3200 Pour

éteindre la DM-3200: 1 Pressez et tenez les touches SHIFT et CTRL (côté gauche de la façade – section GLOBAL).

Figure 2.19: Extinction de la DM-3200

3 Un message (Figure 2.19, Extinction de la DM3200) apparaît. Pressez ENTER pour continuer la procédure d’extinction ou n’importe quelle touche curseur pour l’annuler.

4 Quand toutes les données associées au projet ont été sauvegardées, l’écran affiche un message adapté. Utilisez l’interrupteur de la face arrière pour éteindre la DM-3200. •

Sinon, pour relancer la DM-3200 sans l’éteindre et la rallumer, utilisez la combinaison de touches ALT + STOP + PLAY.

Démarrage de la DM-3200

Quand vous éteignez la DM-3200 après avoir travaillé sur un projet, ce projet est automatiquement chargé si la carte CF le contenant est insérée (un message apparaît à l’écran à la fin du chargement du projet). Voir “A propos des projets et bibliothèques” en page 26 pour plus de détails sur la façon dont la

DM-3200 utilise les projets et bibliothèques pour gérer et stocker les données.

Si la carte CF n’est pas insérée, ou si une carte CF différente (ou non formatée) a été insérée, un message adapté est affiché (vous demandant par exemple si vous désirez formater une carte vierge).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 25

Figure 2.20: Mise sous tension de la DM-3200 après une extinction sans suivi de la procédure

A propos des projets et bibliothèques

Comme mentionné précédemment, la DM-3200 utilise des projets pour mémoriser les réglages.

être associées à ce nouveau projet (il est possible d’en prendre certaines dans cette liste):

Les projets contiennent des informations de système, des informations d’automation et de routage associées à un projet, ce qui facilite le retour à un état précédent quand un projet a été mené sur plusieurs sessions.

Bibliothèque de réglages de compresseur/ expandeur • Bibliothèque de réglages de gate • L’une des bibliothèques d’effets ou les deux. • Bibliothèque de réglages d’effet

Quand un nouveau projet est créé, toutes les données suivantes venant d’un projet précédent peuvent aussi

Il y a deux banques presets pour les effets.

Sl t 1 128 000 à 127). De plus, la banque preset, conservée en mémoire de la DM-3200, est disponible pour appeler les presets devant servir de points de départ aux réglages personnels. La bibliothèque d’effets a accès à deux banques presets.

Les slots et banques peuvent être individuellement copiés entre projets une fois le projet créé.

Les projets sont stockés sur des cartes Compact Flash standards, facilement transportables, permettant aux projets d’être enregistrés dans un studio de projet, puis mixés et produits dans un studio plus important, par exemple. Les projets sont automatiquement horodatés (la DM3200 contient une horloge alimentée par pile) ce qui aide à conserver l’organisation de votre travail.

Réglage de la date et de l’heure

Pour régler la date sur la DM-3200, suivez les étapes ci-dessous: 1 Passez en écran UTILITY et sautez à la page SYSTEM:

3 Utilisez le curseur et la molette pour régler la date et l’heure.

Notez que le mois est une abréviation à trois lettres du nom de mois anglais (JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC) et que les heures sont exprimées au format "militaire" sur 24 heures. 4 Quand vous avez réglé les valeurs, pressez ENTER. La DM-3200 affiche un message de confirmation (Date change was applied). Le calendrier de la DM-3200 tient compte des différentes longueurs de mois et des années bissextiles (jusqu’à l’année 2096 incluse – vous pourrez alors envisager une évolution de votre matériel!).

Figure 2.22: Réglage de la date et de l’heure

2 Amenez le curseur sur la section DATE UTILITY de l’écran.

Plus sérieusement, l’horloge est sauvegardée par la pile interne de la DM-3200. Cette pile devrait durer plusieurs années. En cas de décharge de la pile (vous pouvez utiliser l’écran OPTION/PREFERENCES pour vérifier), consultez votre revendeur TASCAM.

Création d’un nouveau projet

Quand vous créez un nouveau projet, le projet peut être créé à partir de rien, avec une fréquence d’échantillonnage, un mode surround et des réglages de console de mixage sélectionnés manuellement en partant des réglages d’un projet antérieur sélectionné qui agira comme modèle ou gabarit, à partir de réglages de bibliothèque de presets ou depuis les réglages actuels.

1 Avec l’indicateur ALT allumé, pressez PROJECT pour que la page NEW PROJECT s’affiche:

Figure 2.23: La page NEW PROJECT DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 27

Utilisez le POD 4 pour sélectionner sur la carte un projet devant servir de modèle à partir duquel les réglages etc. peuvent être copiés dans le nouveau projet. 3 Vous pouvez utiliser les réglages actuels, les réglages presets ou choisir les réglages du modèle en utilisant la molette. Pressez ENTER pour confirmer ces réglages. 4 Utilisez les touches curseur pour sélectionner les options qui comprennent l’emploi des réglages actuels, les réglages presets et le projet sélectionné à droite de l’écran qui peut servir de modèle. Pressez ENTER pour confirmer ces réglages.

ASTUCE Pour régler d’un coup toutes les options sur USE CURRENT (réglage actuel), USE TEMPLATE (modèle) ou

USE PRESET (réglage pré-programmé), utilisez BATCH SETUP en haut à gauche comme raccourci de réglage multiple. CREATE et pressez ENTER en suivant les instructions à l’écran jusqu’à ce que le projet soit créé.

Emploi d’un modèle (Template) Sinon, si vous avez déjà des projets stockés sur la carte, vous pouvez en sélectionner un comme modèle. C’est utile si votre studio traite régulièrement un certain type de projet avec des réglages similaires, car cela vous permet de configurer la DM-3200 avec des paramètres connus et de maintenir une cohérence entre projets.

ASTUCE Utilisez les boutons radio NAME et DATE pour trier les projets disponibles par nom (ordre alphabétique) ou date de création.

Les projets peuvent être supprimés, renommés etc. ainsi que copiés (cette dernière option vous permet de conserver différentes versions du même projet de base, avec différents réglages d’égaliseur, d’éléments de bibliothèques etc.).

ASTUCE Vous pouvez aussi utiliser le logiciel d’un ordinateur pour lire les données stockées sur la carte CF, les sauvegarder dans l’ordinateur et les enregistrer sur une autre carte. Consultez la documentation du logiciel pour savoir comment faire cela.

Utilisez l’écran MANAGE PRJ. (pressez la touche

PROJECT avec l’indicateur ALT allumé jusqu’à ce que cet écran apparaisse) pour gérer le projet actuel et les projets stockés sur carte:

Le projet actuellement chargé est indiqué par la lettre

C en négatif près de son nom. Utilisez l’encodeur POD 4 pour faire défiler la liste des projets disponibles.

Chargement d’un projet Utilisez la touche

POD 4 comme raccourci (LOAD) afin de charger le projet surligné ou utilisez les touches curseur pour amener le curseur sur le bouton d’écran LOAD puis pressez ENTER. Un message apparaît brièvement pendant le chargement du projet et également quand le processus de chargement est terminé.

NOTE Le projet interne par défaut au chargement ne permet pas la mémorisation d’automation ni la mémorisation ou le rappel d’éléments de bibliothèque – sa fonction principale est de servir de modèle vierge pour une bibliothèque mémorisée sur carte plutôt que comme projet de travail.

Copie d’un projet Cette action prend le projet surligné et s’en sert comme base pour créer un nouveau projet. Quand le bouton d’écran COPY est pressé, la fenêtre de changement de nom apparaît avec un nom et des commentaires basés sur le projet source. Voir “Nommer les éléments de bibliothèque” en page 32 pour des détails sur la façon de saisir et de modifier les noms.

Figure 2.24: La page de gestion de projet

28 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

sur le projet à supprimer et pressez le bouton d’écran

Renommer un projet C’est une procédure très

Une fenêtre apparaît pour demander si vous êtes sûr de vouloir de supprimer le projet. Pressez ENTER pour le supprimer ou une touche curseur pour annuler le processus de suppression.

similaire à la copie (voir ci-dessus) dans laquelle le bouton d’écran RENAME est pressé our fournir un nouveau nom au projet (comme décrit dans

“Nommer les éléments de bibliothèque” en page 32). En plus des facilités énoncées ici, il existe un bouton d’écran qui permet un accès direct à l’écran des utilitaires de carte CF, autorisant le formatage d’une carte, etc.

Sauvegarde des données de projet

Depuis l’écran MANAGE PRJ., amenez le curseur sur le bouton d’écran STORE.

nouvelle carte” en page 24) et pressez la touche

• Snapshots (mémoires de scène)

• Réglages d’égaliseur (EQ) Jusqu’à 4 banques de carte de chaque type de bibliothèque sont disponibles dans chaque projet. Ces banques sont indépendantes les unes des autres et a fortiori des banques des autres projets. Il est bien sûr possible de copier des éléments de bibliothèque (ou des banques entières) d’un projet à l’autre, ainsi que d’utiliser des projets existants comme modèles, ce qui permet d’utiliser des réglages d’effets favoris, par exemple, dans tout un groupe de projets.

Figure 2.26: Gestion de bibliothèque (la bibliothèque gate est donnée en exemple)

Utilisez la touche POD 1 pour dérouler le menu qui permet d’accéder à la bibliothèque appropriée.

Il y a également une banque interne contenant des réglages presets ne pouvant qu’être lus, qui est accessible à tous les projets.

Dans chaque banque, il peut y avoir jusqu’à 128 éléments. Les éléments des banques internes comprennent des presets ne pouvant qu’être lus, qui peuvent être utilisés sans changement ou rappelés et ainsi servir de base à des réglages personnels. Les éléments de bibliothèque peuvent être nommés et sont automatiquement horodatés pour fournir une indication de quand et pourquoi un réglage ou effet particulier a été créé. La gestion des banques de bibliothèque et des éléments qu’elles contiennent se fait depuis un écran utilitaire spécial accessible par menu déroulant. Notez que toutes les bibliothèques sont très similaires dans leur fonctionnement de base et ne diffèrent que par des détails. S’il y a des différences spécifiques propres à une bibliothèque particulière, elles sont décrites dans la section appropriée de ce manuel. Pour passer en écran de gestion de bibliothèque, insérez une carte CF formatée (ou insérez une carte vierge et formatez-la — voir “Formatage d’une

30 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Figure 2.27: Menu déroulant de sélection de bibliothèque

ENTER pour la sélectionner. Dans la plupart des écrans de bibliothèque, une petite représentation graphique du réglage actuellement chargé (snapshot, réglage d’égaliseur, etc.) occupe la partie supérieure gauche de l’écran, la partie supérieure droite servant à représenter l’élément de bibliothèque surligné.

Emploi des banques de bibliothèque

Sélectionnez la banque dans le projet actuel en utilisant les touches curseur pour surligner le numéro de PRESET ou de CF BANK utilisé et pressez ENTER. Cette banque sert à rappeler un preset ou un réglage mémorisé ou à mémoriser les réglages actuels. • Les données actuelles sont toujours affichées du côté gauche de l’écran de bibliothèque et les données de banque et du slot sélectionnés sont affichées dans la bibliothèque sur la droite. La sélection de banque peut également se faire en pressant + et – à gauche de l’écran en section LIBRARY avec la touche SHIFT pressée, quand la banque actuelle est sélectionné en écran OPTION.

02_CONCEPTS.FM Page 31 Mardi, 24. mai 2005 10:31 22

2 – Concepts fonctionnels de base : Gestion de bibliothèque

Affichage des éléments de bibliothèque Le POD 4 sert à faire défiler et à surligner les éléments de bibliothèque dans la banque actuellement sélectionnée. La représentation graphique change avec l’élément surligné. La touche POD 4 peut être utilisée comme "touche logicielle" pour ouvrir une fenêtre avec les propriétés de l’élément surligné. Le POD 2 ouvre un écran permettant "d’enregistrer sous"l’élément de bibliothèque à modifier (voir “Nommer les éléments de bibliothèque” en page 32).

Rappel des éléments de bibliothèque

Quand un élément de bibliothèque est surligné, la touche RECALL sur la gauche de l’afficheur rappelle cet élément. Les réglages changent pour ceux de l’élément. Le commutateur POD 3 sous le bouton d’écran RECALL peut également servir à cela (naviguez jusqu’à lui et pressez ENTER). Les touches + et – peuvent aussi servir (sans la touche SHIFT) à rappeler les éléments de bibliothèque tour à tour dans la banque.

ASTUCE En utilisant la touche SHIFT et la touche RECALL, le rappel peut être annulé. Presser la combinaison de touches SHIFT + RECALL après une opération d’annulation restaurera l’action de rappel.

Mémorisation d’éléments de bibliothèque Les réglages actuels peuvent être mémorisés comme éléments de bibliothèque en utilisant la touche STORE dédiée sur la gauche de l’écran. Ils seront mémorisés dans le slot de bibliothèque surligné à la droite de l’écran. Le

bouton d’écran STORE peut également servir à cela

(naviguez jusqu’à lui et pressez ENTER). Si cette action entraîne l’écrasement d’un élément de bibliothèque existant, cela vous est indiqué par un message. Des messages s’affichent aussi si les réglages ne peuvent pas être mémorisés (parce qu’il n’y a pas assez d’espace sur la carte) ou si le slot choisi comme destination contient un preset qui ne peut qu’être lu. Utilisez le commutateur POD 2 comme bouton "Enregistrer sous…" (STORE AS). Il ouvre le panneau d’appellation et l’élément renommé peut alors être mémorisé.

ASTUCE Vous pouvez copier directement les éléments de bibliothèque entre banques (voir “Utilitaires de bibliothèque” en page 31), mais vous pouvez aussi charger un élément de bibliothèque d’une autre banque en en faisant l’élément actuel, sélectionner une autre banque et mémoriser l’élément actuel dans cette banque.

Suppression d’éléments de bibliothèque

Quand un élément de bibliothèque est surligné sur le côté droit de l’écran, vous pouvez le supprimer de la mémoire en utilisant le bouton d’écran DELETE. Naviguez jusqu’au bouton et pressez ENTER. Un message apparaîtra pour confirmer la suppression de l’élément de bibliothèque. Confirmez la suppression avec ENTER, annulez-la avec une touche curseur. Un message d’erreur apparaît si vous essayez d’effacer un élément de bibliothèque qui ne peut qu’être lu.

Utilitaires de bibliothèque

Permettent les opérations multiples etc. pour gérer les données de bibliothèque et les cartes CF. Accédez à cet écran avec l’option UTILITY du menu déroulant: Target area

Cet écran permet la copie et la gestion des données de bibliothèque par groupes entre bibliothèques et banques, ainsi qu’entre projets.

Le côté gauche de l’écran est utilisé pour afficher les détails de la destination du processus de copie et de gestion et le côté droit sert aux données sources devant être copiées. Naturellement, quand vous copiez des données d’une bibliothèque à une autre, les deux bibliothèques doivent être du même type – il n’est par exemple pas possible de copier des réglages d’égaliseur dans une bibliothèque d’effets.

Paramètres de destination Dans la section destination de l’écran, vous pouvez modifier les propriétés (utilisez le bouton d’écran EDIT) de l’élément de bibliothèque surligné dans la liste déroulante de la banque sélectionnée.

Zone SOURCE Figure 2.28: Ecran d’utilitaires de bibliothèque

Le bouton d’écran DELETE supprime l’élément de bibliothèque actuellement surligné. Le projet de destination est toujours le projet actuellement chargé et ne peut pas être changé – pour copier des données dans un projet autre que celui actuellement chargé, vous devez d’abord charger le projet voulu comme destination pour l’activer. Toutefois, depuis cet écran, il est possible de changer le type de la bibliothèque actuellement chargée (cela change bien entendu le type de bibliothèque des deux côtés).

Paramètres sources Les paramètres sources sont similaires aux paramètres de destination décrits ci-dessus.

Vous pouvez sélectionner le type de bibliothèque (qui change à la fois pour la source et la destination) ainsi que les banques dans la bibliothèque source.

Notez aussi que vous pouvez sélectionner un autre projet en mémoire interne ou sur carte depuis lequel extraire des éléments de bibliothèque et les copier dans la banque de bibliothèque de destination.

Utilisez l’encodeur POD 4 pour faire défiler la banque. La copie réelle s’effectue en sélectionnant soit BANK (le contenu complet de la banque source sélectionnée) soit FILE (l’élément surligné dans la source) en amenant le curseur sur le bouton d’écran COPY et en pressant ENTER. Les messages appropriés vous alertent quant aux éventuels écrasements, erreurs de procédure de copie, etc. Notez aussi la "jauge" affichant l’espace utilisé/libre sur la carte CF et le bouton d’accès direct à l’écran d’utilitaires de carte CF (CF UTIL…).

NOTE Copier une banque entière écrase la totalité du contenu de la banque de destination. Par exemple, si la banque de destination contient 99 éléments mais que la banque source n’en contient qu’un, une fois la copie effectuée, la banque de destination ne contiendra plus qu’un

Nommer les éléments de bibliothèque

Quand vous nommez les éléments de bibliothèque, projets etc., la méthode suivante sert à saisir de nouveaux noms ou à modifier ceux existants. Des noms ou mémos de 16 caractères peuvent être mémorisés:

Utilisez la molette pour naviguer dans la palette des caractères et pressez ENTER pour saisir le caractère surligné à l’endroit où se trouve le curseur dans le titre.

32 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Quand les caractères du titre ont été saisis, pressez le bouton d’écran STORE (POD 2) pour valider le nom et mémoriser l’élément de bibliothèque (ou projet). Le POD 3 (CANCEL) annule le processus de changement de nom.

02_CONCEPTS.FM Page 33 Mardi, 24. mai 2005 10:31 22

DM-3200, tandis que l’écran SOLO, comme son nom le suggère, concerne les opérations de solo.

Ecran SETUP Pressez la touche OPTION jusqu’à ce que l’écran

SETUP apparaisse. Utilisez le curseur pour naviguer entre les cases à cocher et boutons radio des paramètres, et la touche ENTER pour sélectionner et dé-sélectionner les réglages.

code (TIMECODE DISPLAY) ou dans une fenêtre séparée au centre de l’écran (LCD Screen Popup).

ENCODER OPERATION Quand vous utilisez les encodeurs, (“Comportement d’encodeur” en page 23), ou les PODs, le paramètre édité peut parfois avoir trop de valeurs pour permettre un réglage facile par l’encodeur (par exemple, il y a 127 positions panoramiques différentes). Avec le réglage

1Step, un "clic" des encodeurs correspond à un pas dans les valeurs du paramètre. Utiliser l’option Coarse permet d’accélérer le changement de valeur du paramètre avec moins de clics de l’encodeur. Voir aussi “Comportement d’encodeur” en page 23. LIBRARY DIRECT KEY OPERATION Ce

Figure 2.30: L’écran option SETUP UPPER BAR DISPLAY Ce paramètre d’affichage de la barre supérieure a deux options: TIMECODE et

SYSTEM. Avec la première, le champ supérieur droit de l’écran affiche le time code entrant et avec la seconde, certains paramètres de système (source d’horloge, mode solo etc.) sont affichés.

paramètre contrôle le type de bibliothèque accessible par les touches RECALL et STORE, et les touches + et – en section LIBRARY à la gauche de l’écran. Il y a six choix: Snapshot se réfère aux réglages généraux de la console, Gate aux bibliothèques gates, Comp/Expand aux réglages du processeur dynamique pour les effets gate et expandeur, EQ à la bibliothèque de réglages de l’égalisation et Effect1 et Effect2 respectivement aux réglages du premier et du second des effets internes.

Si la case +/- Key Direct est cochée, les touches + et – permettent un rappel instantané d’un élément de bibliothèque sélectionné.

OL/STATUS LED TYPE Les diodes témoin OL/

Figure 2.31: Barre d’affichage supérieure réglée ASTUCE Le logiciel TASCAM Mixer Companion peut également afficher le time code dans une fenêtre sur un ordinateur.

LOCATE DISPLAY Ce paramètre détermine comment une position s’affichera: à la place du time

STATUS au-dessus de chaque fader peuvent servir de

deux façons: d’abord, si l’une des deux options de saturation (MIC/LINE ou INPUT) est sélectionnée, elles agissent comme indicateurs de saturation ou de détection de signal (selon le réglage) quand le niveau entrant dépasse le niveau réglé dans le champ LEVEL

(OVER, 0, –2, –4, –6, –8, –10, –12, –18, –30 ou –42 (dB)). Ce statut peut être réglé pour les entrées MIC/LINE 1 à 16 ou pour l’entrée INPUT associée au module, à l’aide des boutons radio appropriés. Réglez le niveau d’allumage de saturation en accédant à la valeur, en pressant la touche ENTER, en tournant la molette pour régler la valeur et en pressant ENTER pour la confirmer. DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 33

02_CONCEPTS.FM Page 34 Mardi, 24. mai 2005 10:31 22

La valeur de la sensibilité est réglée par défaut à 4.0k, mais vous pouvez la régler sur n’importe laquelle des valeurs suivantes: 1.0k, 1.5k, 2.0k, 2.5k, 3.0k, 3.5k, 4.0k (Hz). Les valeurs plus élevées correspondent à une plus haute sensibilité au toucher.

La capacité de détection du toucher de la DM-3200 dépend de l’humidité et de l’environnement ambiant.

Selon ces facteurs, il peut parfois arriver que des faders qui ont été touchés ne soient pas reconnus comme l’ayant été ou que les faders soient reconnus

Quand le bouton d’écran FADER SENSITIVITY est activé

(ON) et que cet écran est visible, toucher n’importe quel fader avec vos doigts allumera l’indicateur STATUS/OL tant que le fader est touché. Cela fournit un contrôle pratique de la sensibilité des faders.

PREFERENCES Les réglages généraux de préférences de travail suivants sont disponibles depuis cet écran:

SEL Key Follows Fader Layer Status Cette option permet de couplager automatiquement la voie sélectionnée avec la couche d’indicateurs de niveau sélectionnée.

Quand cette option est choisie, si une voie est sélectionnée et si la couche de faders est changée puis rappelée, la voie sélectionnée à l’origine le restera automatiquement. Par exemple, si cette option est active et que la touche SEL 2 est allumée avec la couche des faders 1-16 active, si vous sélectionnez la couche de faders 17-32 et que la touche SEL 3 (voie 19) est par exemple sélectionnée, si vous revenez à la couche de faders 1-16, la touche SEL 2 sera de nouveau active.

Figure 2.32: L’écran PREFERENCES Fader Auto MODULE Select Quand elle est activée, cette option permet à un module d’être sélectionné quand son fader est touché et non seulement pr la méthode habituelle de pression de la touche SEL. Dans certains écrans, quand cette option est activée, cela peut seulement signifier que le module affiché en haut à gauche de l’écran changera quand son fader sera touché.

CH SOLO Key Auto MODULE Select Quand cette option est activée, mettre une voie en solo avec la touche SOLO fait s’afficher l’écran MODULE.

Select MODULE Return Quand cette option est cochée, elle permet à l’écran MODULE du module approprié d’apparaître si la touche SEL du module est pressée est maintenue environ deux secondes.

ST Link by SEL key Quand cette option est cochée, elle permet le couplage stéréo du module adjacent (en sachant que le module de gauche de la paire est impair) en pressant et en tenant la touche SEL d’un module et en pressant la touche SEL de l’autre.

34 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Les modes sont les suivants: Couche de Touches SEL faders

CH 17–32 AUX Mute Follow CH Mute Quand cette

écran correspondant (par exemple un écran global de départ Aux) est sélectionné.

Current Screen Follows Encoder Mode

L’inverse de l’option précédente; quand le mode de l’encodeur est changé, l’écran approprié s’affiche.

BUSS PAN Follows ST PAN Quand elle est

Encoder Mode Follows Current Screen

SOLO Les modes solo de la DM-3200 peuvent être configurés de différentes façons dans cet écran:

Cela est expliqué plus complètement dans la partie solo de la section décrivant le monitoring.

Brièvement, si une des options de groupe (MUTE GROUP ou FADER GROUP) est activée, sélectionner un module maître de groupe met en solo ou annule le solo de tout le groupe. Si un module esclave de

groupe est sélectionné, seul le statut de ce module esclave est affecté.

SOLO TYPE Il y a trois options pouvant être sélectionnées ici: PFL (écoute pré-fader), AFL (écoute post-fader) et INPLACE SOLO. Brièvement: l’option PFL offre un moyen d’écouter le signal avant qu’il ne soit envoyé au panoramique et aux faders. Les sorties stéréo ne sont pas affectées (le solo ne se fait que par les sorties d’écoute CR et STUDIO). Une sélection

AFL produira le signal post-fader des voies sélectionnées au travers du système d’écoute (monitoring). A l’opposé, mettre en solo une voie en mode Inplace Solo produit les signaux mis en solo par les sorties stéréo et sorties de bus tandis que tous les autres signaux sont coupés des sorties stéréo et sorties de bus. INPLACE SOLO DEFEAT Cette option est une option d’invalidation pour empêcher les voies pour lesquelles cette option est choisie d’être coupées quand d’autres voies sont mises en solo. Elle peut être utilisée avec une paire de retours d’effet, par exemple, afin que ces retours d’effet soient toujours ajoutés au mixage inplace en même temps que les autres voies sélectionnées pour le solo inplace. Le solo inplace produira les voies mises en solo par les sorties stéréo et coupera toutes les autres voies. Utilisez les touches curseur (ou la touche SEL de voie) pour surligner une voie et la touche ENTER pour changer le statut du réglage INPLACE SOLO DEFEAT. Sinon, utilisez les touches SEL des modules pour une sélection et une dé-sélection directes des voies (utilisez ENTER pour faire le réglage).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 35

“Formatage d’une nouvelle carte” en page 24 et

“Réglage de la date et de l’heure” en page 27 et ne sont pas de nouveau décrits ici. Il y a également une possibilité de mise à jour du système. Voir le logiciel TMCompanion et sa documentation pour des détails complets sur la façon de mettre à jour la DM-3200.

Cet écran permet aux réglages de départs Aux et de panoramique d’un groupe de voies d’être faits de façon à refléter les réglages faits sur les faders de voie et vice versa. Cela peut être utile pour configurer un mixage d’écoute de studio, par exemple, et les niveaux et panoramiques des départs Aux utilisés pour le mixage d’écoute doivent initialement être les mêmes que ceux des voies.

case, bien qu’il soit possible de sélectionner CH

-> AUX dans une case et AUX -> CH dans l’autre. 4 Sélectionnez les paramètres de source et de destination comme expliqué ici. •

1 Pressez la touche UTILITY.

• Naturellement, il n’est pas possible de sélectionner les deux options dans une même

36 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Pour la copie de pan/balance, les départs Aux et les bus sont disponibles par paires couplées ou une sélection ALL est aussi possible. La sélection individuelle de départ et de bus n’est pas possible.

Le bus STEREO est disponible en tant que destination. Les départs Aux sont sélectionnables individuellement ou comme paires couplées en tant que sources ou destinations pour la copie de niveau (Level). Les voies sont divisées par blocs de 8: 1-8, 9-16, 17-24, 25-32 33-40 et 41-48 et ALL (toutes). Les voies ne peuvent pas être individuellement sélectionnées. Cela s’applique aussi bien à la copie de pan/balance qu’à la copie de niveau.

5 Amenez le curseur sur le bouton d’écran COPY et pressez ENTER. Un message de confirmation apparaîtra.

6 Pressez ENTER à nouveau pour confirmer la copie ou une touche curseur pour annuler. Si aucune des cases n’est cochée quand vous pressez le bouton COPY, un message d’erreur s’affiche.

02_CONCEPTS.FM Page 37 Mardi, 24. mai 2005 10:31 22

2 – Concepts fonctionnels de base : Utilitaires

“Télécommande” en page 93 pour des détails complets sur la façon dont ces fonctions agissent. Dans ces cas, la pédale commutateur fonctionne comme les touches de la façade.

OTHERS Ces autres fonctions reproduisent les

Figure 2.35: Réglages de la pédale commutateur externe

T/B (Talkback) La pédale commutateur peut être réglée pour fonctionner comme un commutateur d’intercom (talkback) mains libres, la destination

étant réglée sur l’une des options suivantes: TO STUDIO & TO SLATE, TO STUDIO et TO SLATE. Dans ces cas, la pédale commutateur fonctionne en "mode intelligent" (voir “Touches intelligentes” en page 16). M/C (Machine Control) Particulièrement dans les cas où l’artiste est également l’ingénieur du son, les opérations de transport suivantes pouvant être effectuées sans les mains sont être très utiles: Punch In/Out, Direct Locate [n], Play/Stop. Voir

actions des touches communément utilisées. SHIFT agit comme la touche SHIFT (à gauche de l’unité).

Automation KEEP accomplit une opération de conservation (voir le Manuel d’automation indépendant pour des détails). Increment Direct Library Recall et Decrement Direct Library Recall permettent d’avancer et de reculer dans la banque actuelle de la bibliothèque actuelle (voir aussi “Rappel des éléments de bibliothèque” en page 31). Tap Tempo for Delay Effect permet à la pédale commutateur de servir à battre la mesure pour fixer le tempo utilisé par un effet de retard synchronisé (pratique si les deux mains sont occupées à jouer d’un instrument). Mute On/Off for Mute Group [n] permet de couper facilement sans les mains un groupe déterminé et EQ On/Off for Current CH permet des comparaisons faciles des réglages de correction par rapport à une réponse neutre.

Polarity Ce n’est pas une affectation de fonction, mais cela permet d’inverser la polarité de la pédale

(la DM-3200 attend une pédale fugitive à presser pour activer, mais en changeant la polarité avec INVERT, une pédale à presser pour désactiver peut être utilisée à la place).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 37

Une baie de connexion est probablement moins nécessaire avec la DM-3200 qu’avec de nombreuses autres tables de mixage. Voir “Routage” en page 47 pour des détails complets sur la façon dont le routage et l’affectation sont gérés.

interne pour chaque voie d’entrée, indépendante de ces commandes analogiques).

La connexion micro XLR et la connexion jack

6,35 mm peuvent être faites en même temps, mais une seule source de signal entrant peut être acceptée à la fois.

Pour éviter d’endommager les microphones et/ou la

DM-3200, ne branchez ou ne débranchez pas de microphone à condensateur sur la DM-3200 alors que l’alimentation fantôme de cette entrée activée. Coupez toujours l’alimentation fantôme avant de brancher ou de débrancher un microphone à condensateur.

Le choix entre entrée micro et entrée ligne se fait avec le sélecteur MIC/LINE pour chaque voie d’entrée.

Une alimentation fantôme +48V est fournie aux microphones symétriques à condensateur. Elle est commutable par groupe de 4 (entrées 1–4, 5–8, 9–12 et 13–16).

AVERTISSEMENT N’utilisez pas de microphone dynamique asymétrique sur les connecteurs XLR dont l’alimentation fantôme est activée. Cela peut endommager le microphone et/ou la

Les entrées jack 6,35 mm symétriques acceptent des connexions +4 dBu, mais vous pouvez utiliser les commandes TRIM pour leur faire accepter des connexions –10dBV (de synthétiseurs, etc.).

Notez que si des entrées analogiques supplémentaires sont nécessaires, la carte optionnelle IF-AN/DM peut fournir de telles entrées.

ASTUCE Les indicateurs de signal/saturation des voies d’entrée sont sélectionnables dans l’écran des préférences. Voir

“OL/STATUS LED TYPE” en page 33 pour des détails complets.

Insertions de voie Les insertions analogiques sur chaque voie d’entrée analogique vous permettent d’utiliser vos compresseurs/gates analogiques favoris etc. avant que le son ne soit converti dans le domaine numérique.

NOTE Figure 3.2: Entrées et commandes analogiques de voie

Notez que le commutateur a aussi une position –20, offrant une atténuation de 20 dB pour les microphones à haut niveau de sortie.

Le niveau du signal analogique entrant peut être réglé par les commandes analogiques TRIM (il y a également une commande logicielle numérique

Ce ne sont pas les mêmes que les boucles d’insertion

"logicielles" (assignables) qui sont décrites dans “Connexion d’insertion” en page 50.

Ces jacks 6,35 mm sont câblés avec le départ à l’extrémité, le retour sur la bague et la masse commune sur le manchon. Le niveau nominal de départ et de retour de ces insertions est de -2 dBu, ce qui leur permet d’être utilisées avec une grande variété d’équipements de studio.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

“Routage” en page 47).

Ecoute ou monitoring (CR OUTPUTS) Une paire de jacks 6,35 mm symétriques qui fournit le signal au système d’écoute stéréo de la cabine d’écoute (ampli/enceintes ou moniteurs amplifiés) à un niveau de +4 dBu. Le niveau se règle avec la commande physique CR.

Ecoute ou monitoring (STUDIO OUTPUTS) Ces prises cinch (RCA) asymétriques fournissent un signal à -10 dBV au système d’écoute du studio. Le niveau est contrôlé par le logiciel.

Connexions numériques

Entrées/sorties audio numériques Entrées/sorties TDIF Il y a trois connecteurs 25 broches TDIF-1 produisant chacun 8 voies d’entrée et 8 de sortie. Ils peuvent servir à brancher des enregistreurs DTRS etc. ainsi que d’autres appareils dont les entrées/sorties numériques se conforment au standard TDIF-1. L’emploi de tout autre câble entraînera une dégradation du signal et pourrait même endommager l’équipement.

Entrée et sortie optiques ADAT Ces connecteurs optiques TOSLINK véhiculent respectivement 8 voies de sortie et 8 voies d’entrée.

Branchez-les à un équipement équipé en conséquence au moyen de câbles audio numériques optiques standards.

CASCADE C’est un connecteur ne servant qu’à brancher une autre DM-3200 pour étendre les possibilités de la DM-3200. Cette possibilité n’est pas en service dans la première version du logiciel.

équipement S/PDIF), et un connecteur XLR

(typiquement pour emploi avec un équipement AES/ EBU). Bien que les connexions puissent être faites à la fois par les connecteurs cinch (RCA) et XLR, un seul type peut être utilisé à la fois pour l’entrée (la sortie se fait en parallèle sur ces prises). La sélection se fait dans le logiciel. Nous vous recommandons fortement de n’utiliser que des câbles prévus pour un équipement numérique en vue de maintenir la qualité du signal.

03_CONNECTIONS.FM Page 41 Mardi, 24. mai 2005 6:29 18

3 – Connexions : Connexions numériques

16 bits par ces prises et de supprimer toute incohérence associée aux informations de faux statut, en fixant la résolution à 24 bits.

Mute Defeat La case à cocher Mute Defeat doit normalement être laissée non cochée. En cas de réception de mauvaises données audio numériques

(hors de la plage ou erronées etc.), la DM-3200 coupe normalement l’entrée afin d’éviter le risque éventuel de dommages pour l’équipement d’écoute. Toutefois, cette coupure automatique peut être désactivée avec la case à cocher. Certaines sources AES/EBU produisent des données qui ne sont pas totalement conformes aux standards AES/EBU ce qui entraîne donc leur rejet par la DM-3200 et la coupure de l’entrée, même si ces données sont en réalité valables.

Figure 3.3: Ecran DIGITAL I/O SETUP Cet écran permet la visualisation et le changement des paramètres ayant trait aux deux entrées et sorties audio numériques ainsi qu’aux trois connecteurs

TDIF intégrés. Il y a plusieurs boutons d’écran DETAIL qui, une fois pressés, ouvrent une fenêtre avec des détails sur la résolution (word length), la fréquence d’échantillonnage, le format des données etc. pour l’entrée et la sortie correspondante.

Entrées numériques (Digital IN) La résolution ou "word length" (16BIT ou 24BIT) et l’entrée sélectionnée par les écrans de routage (XLR ou RCA) sont automatiquement déterminés et affichés.

Aussi, en cas d’entrée à "double vitesse", c’est-à-dire 88,2kHz ou 96kHz), l’écran affiche HISPEED, sinon il affiche NORMAL. La DM-3200 comprend un convertisseur de fréquence capable de prendre une entrée à fréquence 44,1, 48, 88,2 ou 96kHz (±6%) et de la convertir à la fréquence du projet. Utilisez le bouton d’écran FS CONVERT pour activer ou désactiver le convertisseur.

NOTE Le signal d’une entrée utilisée avec un convertisseur de fréquence d’échantillonnage ne peut pas être employé comme source d’horloge de synchronisation (voir

“Réglage d’horloge” en page 44).

Notez qu’une fenêtre appropriée apparaît si des données audio non valables sont reçues, vous informant du type d’erreur et de l’entrée à laquelle les mauvaises données sont reçues.

Les canaux de sortie sont déterminés automatiquement (soit comme stéréo, soit comme 2 x mono) en fonction du routage de sortie (voir “Routage de sortie” en page 49), mais le format se règle entre AES/EBU et S/PDIF à l’aide de la molette et de la touche ENTER. Les entrées TDIF détectent automatiquement la fréquence d’échantillonnage etc. mais vous pouvez vouloir régler la résolution (16, 20 ou 24 bits) avec la molette et ENTER. Notez que les trois prises TDIF peuvent avoir des résolutions différentes.

Sortie stéréo (STEREO OUTPUT) Enfin, le format de sortie du bus stéréo lorsqu’il est acheminé vers une sortie numérique peut être décidé ici. La résolution peut être réglée sur 24 bits ou réduite en

16 bits. Si la résolution du bus numérique stéréo est réduite en 16 bits, il y a trois options possibles: Truncate, Dither et Noise Shape. Une explication complète des principes mis en œuvre ici dépasse le cadre de ce manuel. De nombreux livres de Focal Press fournissent d’excellentes informations sur les problèmes de l’audio numérique, le time code etc.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Ces cartes sont les suivantes:

IF-AN/DM Apporte 8 canaux de conversion A/N et N/A. Apparaît à l’écran comme AD/DA Card. Peut

être installée dans le slot 1 ou le slot 2.

Un bouton d’écran DETAIL permet la visualisation des informations relatives à chacun des quatre canaux d’entrée et de sortie stéréo (une fenêtre apparaît à l’écran).

MUTE DEFEAT peut être activé ou désactivé pour

chacun des quatre canaux (voir ci-dessus des détails

IF-TD/DM Apporte 8 canaux d’entrée/sortie numérique au format TDIF-1. Apparaît à l’écran comme TDIF-1 Card. Peut être installée dans le slot 1 ou le slot 2.

Le statut actuel des canaux d’entrée et de sortie est également affiché à l’écran.

Figure 3.4: IF-AN/DM (à gauche) et IF-AE/DM (à droite)

Les paramètres disponibles permettent de visualiser

(mais pas de régler) la résolution ou "word length" (pour l’entrée et la sortie) et les huit pistes de sortie associées à la carte.

IF-AE/DM Apporte huit canaux d’entrée et de sortie au format AES/EBU. Apparaît à l’écran comme AES3 Card. Peut être installée dans le slot 1 ou le slot 2.

Les entrées et sorties peuvent être réglées indépendamment pour un fonctionnement normal ou à double vitesse.

Figure 3.5: IF-TD/DM (à gauche) et IF-AD/DM (à droite)

IF-AD/DM Apporte huit canaux d’entrée/sortie numérique au format ADAT optique. Apparaît à l’écran comme ADAT Card. Peut être installée dans le slot 1 ou le slot 2.

DM-3200 de contrôler d’autres appareils via ses faders et encodeurs. Voir “MIDI” en page 91 pour des détails.

42 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

(ou autre) à cette prise jack 6,35 mm. Cela peut être une pédale qui active ou désactive à la pression, puisque la polarité peut être changée dans le logiciel.

Pour des détails sur la façon de faire cela, ainsi que sur la façon de configurer la pédale commutateur, voir “Utilitaire pour pédale commutateur” en page 37.

USB Cette prise sert à brancher la DM-3200 à un ordinateur hôte pour un contrôle bidirectionnel. Ainsi l’ordinateur peut piloter la DM-3200 – voir la documentation fournie avec le logiciel utilitaire

TASCAM – et la DM-3200 peut être configurée comme contrôleur de la station de travail audio numérique, pilotant le logiciel audio numérique qui fonctionne sur l’ordinateur hôte. Nous vous suggérons fortement d’utiliser seulement le câble USB fourni avec la DM-3200 pour faire cette connexion USB, et de n’effectuer la connexion et la déconnexion que lorsque le logiciel audio numérique ou tout autre logiciel communiquant avec la DM-3200 n’est pas en service. Notez qu’aucun pilote n’est nécessaire quand vous utilisez la DM-3200 avec OS X ou Windows XP.

Entrée d’alimentation Comme toujours, assurez-vous que les besoins électriques marqués sur l’unité correspondent à votre alimentation secteur.

Utilisez une alimentation secteur correctement mise à la terre et branchez dessus la DM-3200 à l’aide d’un cordon d’alimentation disposant d’une fiche de mise à la terre (comme celle fournie avec la DM3200).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Fs MODE Le premier élément à sélectionner est l’emploi d’une horloge normale ou à haute -vitesse.

Quand l’option du bas (88.2K/96K c’est-à-dire haute vitesse) est sélectionnée, de nombreuses légendes 44.1K et 48K changent à l’écran respectivement pour 88.2K et 96K. De plus, en mode haute vitesse, les entrées numériques sont aussi disponibles et le nombre de sources d’horloge disponibles sur la carte d’interface optionnelle AES/EBU (si elle est montée) est réduit. Dans cet écran et en écran d’horloge à vitesse normale, le statut actuel de l’horloge est affichée en haut de l’écran (comme représenté ci-dessus).

Contrôle de l’horloge Vous pouvez contrôler le système en amenant le curseur en bas de l’écran et en pressant le bouton CHECK [START].

Après demande de confirmation de votre volonté de faire vraiment cela, une fenêtre apparaît, vous

44 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Quand l’horloge est changée, vous avez l’option de redémarrer et de conserver (KEEP) la configuration de mixage existante (MIXER CONFIGURATION), ou d’initialiser les réglages (INITIALIZE) de la DM-3200. Quand vous changez l’horloge, un message approprié apparaît, vous indiquant ce qui va se passer (soit la table de mixage redémarrera, soit les données seront réinitialisées). Pressez ENTER pour effectuer l’opération ou une touche curseur pour l’interrompre.

AVERTISSEMENT Quelle que soit l’option sélectionnée ici, rappelez-vous que changer la source d’horloge et/ou la fréquence peut produire des "pops" et bruits qui peuvent endommager votre audition, le système d’écoute etc.

Baissez les niveaux de tous ces équipements avant de changer les réglages d’horloge.

03_CONNECTIONS.FM Page 45 Mardi, 24. mai 2005 6:29 18

manuel des deux entrées numériques, qui supplante l’information du bit C (bit de statut de canal inclus), cochez la case et sélectionnez la fréquence d’échantillonnage. Notez que si la carte optionnelle

AES/EBU est montée, les réglages faits ici s’appliquent aussi à cette carte. Les options suivantes portent sur les différentes sources d’horloge disponibles:

Une coche (✔) apparaît dans la case si un signal d’horloge valable est présent, une croix (✘) s’il n’y en a pas et un point d’interrogation (?) si le signal d’horloge est hors de la plage permise. Un message approprié s’affiche en cas d’erreur dans le signal d’horloge sélectionné.

Si le signal d’horloge est valable et peut être utilisé, un message approprié (dépendant de l’action sélectionnée quand l’horloge est changée) (“Action en cas de changement d’horloge” en page 44) s’affiche.

Pressez ENTER pour changer l’horloge ou une touche curseur pour interrompre l’action.

Phase d’horloge La phase du signal d’horloge reçu en WORD SYNC IN ou transmis ou renvoyé par la prise WORD SYNC OUT/THRU (voir aussi

“WORD SYNC (IN et OUT/THRU)” en page 43) peut être inversée à l’aide des commandes d’écran pour la phase.

OUT SPEED (Vitesse de sortie) Notez qu’en mode haute vitesse, l’horloge transmise par la sortie

WORD SYNC OUT peut être une horloge à haute

vitesse (88.2/96) ou l’horloge correspondante en vitesse normale (44.1/48).

équipées avec correcteur (EQ) et traitement dynamique complet, et les modules 33 à 48 étant plus similaires aux voies de retour basiques d’une console d’enregistrement traditionnelle. Voir le tableau cidessous pour une explication des possibilités offertes.

Notez aussi qu’il y a deux modes pour les 32 premières voies — entrée (input) et retour (return)

— comme les modes de voie trouvés sur de nombreuses consoles d’enregistrement, permettant la relecture et le mixage de pistes enregistrées sans avoir à re-câbler quoi que ce soit. Comme sur de nombreuses consoles d’enregistrement, le retour a moins de fonctionnalités qu’une entrée et ceci est représenté dans le tableau ci-dessous. Modules

évidemment pour le bus stéréo).

46 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

• L’affectation des entrées physiques aux modules et des composants internes aux sorties physiques, ainsi que les liaisons internes entre sections de la console de mixage et la configuration des insertions "logicielles" s’effectuent dans les écrans ASSIGN (voir “Routage” en page 47).

Utilisez les écrans ROUTING (routage) pour configurer le routage des sources d’entrée vers les modules etc. ainsi que pour régler les sorties. Il y a trois de ces écrans: un pour l’entrée (INPUT), un pour la sortie (OUTPUT) et un pour les insertions logicielles (INSERT).

Pour accéder à ces écrans, pressez la touche

ROUTING jusqu’à ce que l’écran approprié s’affiche.

NOTE L’affectation des voies aux bus se fait au moyen des touches bus à gauche de l’écran ou au moyen des

écrans ASSIGN (utilisez ici la touche ASSIGN).

Routage des entrées

L’écran INPUT vous permet de sélectionner les sources d’entrée dans une liste composée (principalement) des entrées physiques de la DM-3200 et de les acheminer vers les destinations prévues pour les entrées (voies et déclencheurs de traitement dynamique).

Les huit déclencheurs de processeur dynamique également décrits dans

“Réglages de déclencheur (Trigger)” en page 65

Si l’une des deux premières options est sélectionnée, chaque module de destination apparaît dans la liste avec une option INP

(input ou entrée) et RTN (return ou retour) disponible pour la sélection de routage. Les voies 33 à 48 ne présentent pas ce choix (puisqu’elles n’ont que des capacités de retour). 3 Utilisez les touches curseur pour sélectionner le champ source (oit INP, soit RTN dans le cas des voies 1 à 32) et utilisez la molette pour sélectionner la source d’entrée (parmi les sources disponibles dans le bloc source sélectionné). 4 Vous devez alors presser ENTER pour confirmer la sélection de routage.

ASTUCE Notez que les modules couplés vous permettent de sélectionner des sources indépendantes.

Notez aussi que si la même source peut être routée vers plusieurs couches de destination (vous pouvez vouloir essayer d’enregistrer une voie avec différents réglages de compression, par exemple), une couche de destination ne peut accepter qu’une source (bien entendu!).

3 Utilisez la molette pour sélectionner un groupe de 8 entrées dans la source d’entrée sélectionnée à l’aide du POD 3 (certaines sources d’entrée n’ont de toute façon que 8 entrées et en mode de fréquence double, certaines sources peuvent n’avoir que 4 entrées). Vous pouvez utiliser le POD 3 pour sélectionner une autre source d’entrée.

4 Pressez ENTER. Quand vous pressez ENTER, les 8 sources d’entrée sont affectées dans l’ordre aux 8 destinations.

Il est possible de "basculer" les entrées de voie entre source d’entrée (input) et source de retour (return) pour que la source d’entrée devienne la source de retour etc., de façon individuelle dans les écrans MODULE (voir “Sélection INPUT/RETURN” en page 70), mais il est parfois pratique de pouvoir faire cela par groupe de 8 voies à fois. Cela se fait depuis cet écran INPUT à l’aide de BATCH SETUP en bas de l’écran. Bien sûr, cela ne peut être fait que pour les voies 1 à 32 puisque ce sont les seules pour lesquelles des sources d’entrée et de retour peuvent être sélectionnées. 1 Utilisez la molette pour sélectionner le champ de destination (le champ de gauche) et confirmez avec ENTER. 2 Allez sur le bouton d’écran SOURCE INVERT (intervertir les sources) et pressez ENTER. Une fenêtre apparaîtra vous demandant confirmation. Pressez à nouveau ENTER pour faire basculer les 8 voies sélectionnées (une touche curseur interrompra cela).

Routage multiple Il peut être un peu perturbant

parfois de sélectionner 8 entrées consécutives et de les router vers 8 destinations consécutives.

Les options de loopback (bouclage de retour) vous offrent encore plus de souplesse pour le routage interne, mais doivent être approchées avec précaution.

Pour configurer 8 entrées/destinations à la fois, amenez le curseur sur la zone de configuration multiple en bas au centre de l’écran (3 dans la Figure

4.2, Routage des entrées). La destination est sur la droite et la source sur la gauche. 1 Amenez le curseur sur le champ de destination et utilisez la molette et la touche ENTER pour sélectionner 8 destinations (pas en couche de déclencheurs dynamiques). 2 Amenez le curseur sur la sélection de source d’entrée à gauche.

48 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ces options, nous vous suggérons de poser sur papier ce que vous essayez réellement d’obtenir et cela peut être utile de dessiner un schéma pour vous aider à faire ressortir les sources et destinations ultimes du routage de votre système.

Sélection d’entrée numérique

En bas à droite de cet écran, le connecteur physique (XLR ou RCA) peut être sélectionné pour chacune des entrées numériques stéréo.

Comme le suggère le nom de ces options loopback, elles permettent un re-câblage interne souple, qui peut entraîner une boucle par laquelle la sortie d’un bus agit aussi comme entrée du même bus, entraînant une boucle de réinjection. Lors de l’écoute, cela peut entraîner des dommages auditifs et pour l’équipement d’écoute.

L’écran de routage de sortie vous permet de lier les sorties logiques des différentes parties de la DM3200 aux ports de sortie physiques.

Figure 4.3: Routage des sorties

Il y a deux de ces écrans, un dédié aux sorties intégrées de la DM-3200 et l’autre dédié aux sorties offertes par les cartes optionnelles montées dans les slots.

Utilisez le POD 3 pour sélectionner les prises physiques vers lesquelles seront acheminées les sources de sortie. Choisissez parmi: • TDIF1, TDIF2, TDIF3 Les trois connecteurs au format TDIF • ADAT La sortie ADAT optique • DIGITAL OUT Les sorties numériques stéréo • ASN SEND Les 4 départs analogiques assignables • BUSS/DIRECT Les 16 bus et toute sortie directe de voie • AUX Les 8 départs Aux • STEREO Le bus stéréo Il y a une seconde sélection nommée INPUT BYPASS, qui vous permet de sélectionner les mêmes sources d’entrée que pour le routage d’entrée (voir “Routage des entrées” en page 47). Ces entrées sont directement acheminées vers les sorties sélectionnées, comme avec une baie de connexion.

ASTUCE Ces "départs bypass" peuvent être utiles pour la conversion de formats physiques etc. Par exemple, si vous avez du matériel sur un support qui ne permet que la reproduction au format ADAT optique, et si vous devez le transmettre à votre station de travail audio numérique qui n’a que des entrées au format TDIF, cette fonction vous permet de faire cela sans traitement supplémentaire.

Sorties des cartes montées dans les slots

La page suivante de cet écran permet la sélection des sources de sortie (dont les sources bypass d’entrée) et leur affectation aux sorties des cartes optionnelles montées dans les slots de la DM-3200.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Consultez la documentation relative aux cartes montées dans votre système pour plus de détails.

Connexion d’insertion

NOTE Il est important de noter les différences entre les insertions physiques et les insertions logicielles décrites ici dans la DM-3200. Les insertions physiques se situent entièrement dans le domaine analogique et ne s’appliquent qu’aux entrées micro/ligne.

également rester entièrement dans l’unité en utilisant les connexions de raccordement internes. Ces insertions logicielles permettent à 16 paires d’entrée et sortie différentes d’être définies comme insertions en des points définissables du trajet de signal de la DM-3200.

• POD 4 (celui-ci n’a pas à être le même que le groupe de retour – vous pouvez même avoir un départ analogique vers un effet externe et un retour numérique, par exemple). 3 Sélectionnez le point de retour dans la colonne RETURN depuis le groupe sélectionné dans la zone S/R TARGET.

NOTE Notez que vous ne pouvez pas utiliser comme module de retour un module ayant déjà été affecté comme un point d’entrée.

Figure 4.4: Routage des insertions

1 Utilisez l’encodeur POD 4 pour sélectionner le groupe de départ/retour visé et sélectionnez un point de retour (colonne gauche de l’écran).

• • M/L Les entrées microphone/ligne (notez qu’elles ne peuvent être utilisées que pour le retour, pas comme départ) TDIF1, TDIF2, TDIF3 Les 3 ports d’entrée/sortie TDIF intégrés

Dans certains cas, départs et retours forment une paire clairement définie (par exemple, les départs et retours assignables). Pour simplifier les opérations de configuration d’insertion, cochez la case S/R LINK en bas à droite de l’écran.

Quand cette case est cochée, sélectionner un point de départ dans la paire sélectionnera automatiquement le point de retour correspondant (ou vice-versa).

04_ROUTING.FM Page 51 Mardi, 24. mai 2005 6:30 18

4 – Routage & affectation : Affectation de voie à un bus

Affectation de voie à un bus Vous pouvez avoir noté que les fonctions d’affectation de voie aux bus ne sont pas disponibles dans les écrans de routage.

Comme c’est une opération très communément faite, elle est plus facilement accomplie depuis la façade, à l’aide de commandes dédiées, bien qu’il soit possible d’utiliser l’afficheur pour visualiser et régler ces affectations simultanément pour plusieurs modules.

Affectation depuis la façade

Cette méthode utilise les touches d’affectation dédiées à gauche de l’afficheur:

Figure 4.5: Touches d’affectation

Quand un module (pas un module de bus) est sélectionné, toute affectation de bus effectuée est indiquée par l’allumage des indicateurs appropriés.

Utilisez ces touches d’affectation pour affecter le module aux bus (qui à leur tour peuvent être routés vers les entrées multi-pistes etc.) à l’aide des écrans de routage décrits précédemment dans “Routage de sortie” en page 49). Il est aussi possible d’affecter un module au bus stéréo à l’aide de la touche STEREO dédiée. De plus, une touche DIRECT offre la possibilité de produire une sortie directe de voie qui peut alors servir au routage dans les écrans ROUTING. Quand cette option est sélectionnée, toutes les affectations de bus sont supprimées.

Emploi des écrans d’affectation

Figure 4.6: Ecran d’affectation de bus

Quand ce commutateur est activé et que les bus sont couplés, leurs panoramiques sont également associés et ils sont affectés par paire. Toutefois, quand ce commutateur n’est pas activé, les paires de bus peuvent être séparées pour une affectation individuelle.

Figure 4.7: Affectations de bus avec le commutateur pan désactivé

En Figure 4.7, Affectations de bus avec le commutateur pan désactivé, le module de voie 3 est sélectionné et affecté seulement au bus 3, qui a été séparé du bus 4.

Le mode de panoramique couplé (“BUSS Link/ BUSS PAN are Linked” en page 35) détermine aussi si la séparation d’une paire de bus sépare les bus individuellement pour chaque voie (comme dans l’exemple affiché ci-dessus) ou tous ensemble pour toutes les voies. Quand ce paramètre est désactivé, les paires de bus peuvent être séparées individuellement et quand il est activé, les paires de bus sont divisées ensemble. Notez que l’affectation de bus est également liée au couplage de modules. Dans cette illustration, les voies 1 et 2 sont couplées, mais affectées aux bus 1 et 2. Dans ce cas, les affectations sont couplées, aussi l’affectation de la voie 1 au bus 1 entraîne aussi l’affectation de la voie 2 au bus 1.

52 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Affectations d’autres modules que de voie Les affectations des bus peuvent être faites vers le bus stéréo ainsi que vers les bus de départ Aux 1-2 (qui peuvent par conséquent être utilisés comme écoutes de studio). Les affectations des départs Aux ne peuvent être faites que vers le bus stéréo. Les affectations du bus stéréo se font vers les bus de départ Aux 1–2 (à nouveau pour l’écoute).

Affectation multiple

Les commutateurs POD 1 et POD 2 correspondent aux boutons d’écran "ALL CH ON" (toutes voies affectées) et "ALL CH OFF" (toutes voies désaffectées).

Voir “Opérations en surround” en page 75 pour plus de détails sur cette opération et d’autres en fonctionnement surround, y compris l’affectation individuelle de voies aux canaux de sortie de la matrice surround avec le commutateur pan sur off.

Pour les affectations de voies, utilisez l’encodeur

POD 4 afin de sélectionner un bus cible (ou le bus stéréo ou la sortie directe) pour les voies, puis pressez ALL CH ON (POD 1) ou ALL CH OFF (POD 2) pour respectivement affecter ou désaffecter toutes les voies de la cible sélectionnée. Les affectations de bus peuvent être faites vers le bus stéréo ou la paire de bus Aux 1–2. Les intitulés des boutons d’écran se changent ici en ALL BUSS ON (POD 1) et ALL BUSS OFF (POD 2). Pour les départs Aux et le bus stéréo, les intitulés des boutons sont ALL ON (POD 1) et ALL OFF (POD 2).

La balance entre les bus de numéro impair et ceux de numéro pair se règlent dans les écrans MODULE AUX/ BUSS (voir “Configuration d’auxiliaire et de bus” en page 68). Voir aussi “BUSS PAN Follows ST PAN” en page 35 pour des détails sur la façon dont sont reliés les bus et le panoramique stéréo.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

évidemment des différences importantes et elles sont décrites dans “Opérations en surround” en page 75.

Figure 4.9: Commandes d’écoute et d’affichage de niveau

Sélection de la source pour cabine d’écoute (CR)

Les quatre touches dédiées et les témoins situés à droite des indicateurs de niveau permettent la commutation instantanée des sources d’écoute de cabine de contrôle (CR ou Control Room) et des deux sorties PHONES qui proposent le même signal que les sorties d’écoute de cabine de contrôle. La première touche est physiquement liée au bus stéréo (STEREO) et ne peut pas être changée.

54 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Quand cette case n’est pas cochée, et qu’un départ Aux ou bus non couplé de numéro impair est sélectionné comme source d’écoute, cette source est produite en mono par les sorties d’écoute.

Figure 4.10: Ecran des paramètres d’écoute

Amenez le curseur sur le champ de sélection de n’importe lequel des trois sélecteurs, utilisez la molette pour sélectionner la source et pressez

ENTER. Les sources pouvant être choisies pour ces sélecteurs d’écoute sont: • • Les 16 bus Les 8 paires couplées de bus Les 2 entrées stéréo numériques L’entrée 2 pistes analogique L’oscillateur

Quand cette case est cochée et qu’un départ Aux ou bus couplé de numéro impair est sélectionné comme source d’écoute, cette source est produite par le canal d’écoute gauche et le départ Aux ou bus couplé de numéro pair est produit par le canal d’écoute droit.

Quand une paire couplée de départs ou de bus est sélectionnée comme source d’écoute, cocher cette case n’a pas d’effet. Le volume de la sortie analogique vers les écoutes de la cabine est contrôlé par la commande de volume dédiée CR. La touche "intelligente" DIM (voir “Touches intelligentes” en page 16) baisse le niveau des sorties de la cabine quand elle est activée. L’intensité de l’atténuation de niveau se règle dans cet écran à l’aide de l’encodeur POD 2.

NOTE L’écoute en mode surround est un processus différent, qui est plus efficacement obtenu par l’emploi d’une carte d’écoute surround optionnelle IF-FW/DM.

Source de retour de studio

La source du studio peut être configurée pour refléter la source de la cabine en sélectionnant l’option From CONTROL ROOM ou bien elle peut être réglée indépendamment à l’aide de l’option située audessus. Tournez la molette et pressez ENTER pour faire la sélection. Les options disponibles ici sont: • Le bus stéréo • Les 4 paires couplées de départs Aux • Les 8 paires couplées de bus

• à l’aide de l’encodeur POD 4.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

N’importe laquelle des sources micro/ligne peut être sélectionnée comme source de communication (par exemple, un microphone de surface situé dans une grande cabine d’écoute peut permettre l’envoi des commentaires d’un groupe de production vers les artistes dans le studio.

Utilisez le curseur pour naviguer dans cet écran, la molette pour faire la sélection entre INT T/B MIC

(microphone interne) et MIC/LINE 1 à 16. Pressez ENTER pour confirmer le réglage.

Définition de slate

Les champs COMMUNICATION vous permettent de choisir les bus et départs Aux qui agiront comme "slate" quand la touche TO SLATE est activée pour envoyer le signal d’intercom ou "talkback". Toute combinaison de bus, de départs Aux et du bus stéréo peut être sélectionnée (touches curseur et touche ENTER) comme destination slate. Le couplage des bus et départs Aux n’a pas d’effet dans cet écran.

Oscillateur et générateur de bruit

Pour aider au suivi du signal, au réglage de niveau de pression sonore (SPL) etc., la DM-3200 dispose d’un générateur interne de signal/bruit. Le commutateur POD 1 active et désactive le générateur. Utilisez le POD 2 pour régler le type de générateur: soit un oscillateur à onde sinusoïdale (SINE), soit un générateur de bruit blanc (WHITE), soit un générateur de bruit rose (PINK). Le POD 3 détermine la fréquence si l’oscillateur à onde sinusoïdale a été sélectionné. Il y a quatre

56 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Destination de l’oscillateur Utilisez les champs OSCILLATOR (touches curseur et touche ENTER) pour acheminer le générateur vers toute combinaison de bus, de départs Aux ou du bus stéréo. C’est une méthode de suivi du signal extrêmement pratique "sans connexion".

04_ROUTING.FM Page 57 Mardi, 24. mai 2005 6:30 18

Dans tous les cas, les indicateurs du bus stéréo restent visibles en bas à droite de l’écran:

Les indicateurs de niveau sont réglés pour que le témoin OVER s’allume au delà du niveau de sortie maximal. Une lecture correspondant à –16 est

équivalente à un niveau analogique nominal (+4dBU ou –10dBV).

Balistique des indicateurs de niveau

La balistique de tous les indicateurs de niveau, y compris les indicateurs logiciels, se règle dans l’écran METER/FADER METER (voir “Ecran de mesure (indicateurs de niveau des 24 premiers modules de voie)” en page 57). Depuis cet écran, utilisez l’encodeur POD 3 pour régler la redescente de l’indicateur de niveau entre Slow (lente), Normal et Fast (rapide). Utilisez l’encodeur POD 4 pour régler la durée de maintien d’affichage de crête entre Off (pas de maintien), 1, 2, 4 et 8 secondes et ∞ (maintien infini jusqu’à l’initialisation de ce paramètre). Chaque module a également son propre jeu d’indicateurs de niveau situé dans la zone globale commune des écrans de module (“Réglages globaux de module” en page 60) qui peuvent être réglés pour une mesure pré ou post-fader. Il y a aussi une série d’écrans de mesure, comme mentionné ci-dessus, permettant la mesure de différents jeux de modules.

Sélection d’indicateurs de niveau à l’écran

Utilisez la colonne de boutons radio de gauche pour sélectionner parmi les modules suivants ceux à afficher: CH 1-24 CH 25-48

Les 24 modules de voie suivants (les 16 derniers modules complets et les modules de retour)

Les 16 bus Les 8 départs Aux

Figure 4.12: Ecran de mesure (indicateurs de niveau des 24 premiers modules de voie)

Les options offertes tout en bas à gauche reprennent les réglages faits dans les préférences (comme expliqué dans “SEL Key Follows Fader Layer

Status” en page 34).

La zone centrale METERING POINT contenant des boutons radio permet la sélection de l’endroit où s’effectue la mesure pour les différents groupes de modules. Pour les modules complets de 1 à 32 (CH 1-32), les points sont au choix l’étage d’entrée (INPUT), avant le gate (PRE GATE), après le gate (POST GATE) ou après l’étage de correction (PRE INSERT) et après le fader (POST FADER). Pour les modules de voie 33 à 48 (CH 33-48), il n’y a que deux points de mesure: à l’étage d’entrée (INPUT) et après le fader (POST FADER). Les canaux MASTER peuvent être mesurés avant compresseur/expandeur (PRE COMP), avant fader (PRE FADER) ou après fader (POST FADER).

NOTE Si le bandeau de vu-mètres optionnel est monté, les réglages faits ici s’appliquent à l’affichage de mesure du bandeau, ainsi qu’à celui proposé à l’écran.

ASTUCE Le logiciel Mixer Companion TASCAM offre un

"bandeau de vu-mètres" logiciel.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Quand une voie est mise en solo, la touche SOLO s’allume et l’indicateur SOLO de la section

MONITOR clignote ou est allumé quand une ou

58 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

ASTUCE Presser et maintenir SHIFT pendant que vous pressez toute touche SOLO allumée annule tous les solos de la couche de faders actuelle. Presser et maintenir CTRL pendant que vous pressez toute touche SOLO allumée annule tous les solos de toutes les couches de faders.

05_MODULES.FM Page 59 Mardi, 24. mai 2005 10:35 22

5 – Modules de voie

Les modules de voie sont le "cœur" de la DM-3200, et correspondent aux tranches d’une console analogique. Comme ils sont très souvent utilisés et que leurs réglages doivent être fréquemment faits, il y a plusieurs façons de visualiser et de faire les réglages pour ces modules, comme expliqué dans cette section.

Principes généraux

Il y a plusieurs façons de régler de nombreux paramètres de voie. • La première utilise les écrans MODULE que l’on obtient avec les touches MODULE (voir “Accès direct aux écrans les plus utilisés” en page 17). Il y a quatre écrans de module: DYNAMICS permet le réglage des compresseurs/

expandeurs (modules de voie 1 à 32, stéréo, Aux et bus) et des gates (voies 1 à 32).

EQ permet le réglage du correcteur paramétrique 4

bandes (voies 1 à 32).

AUX/BUSS permet le réglage des départs Aux et les

affectations des bus.

SETUP offre un moyen de visualiser et de régler les

paramètres généraux de voie.

Divers paramètres et options sont globalement disponibles depuis tous les écrans de module (voir “Réglages globaux de module” en page 60). • La seconde façon de visualiser et de changer les paramètres utilise les écrans dédiés accessibles grâce aux touches de sélection de mode d’écran (voir “Concepts fonctionnels de base” en page 16) et les commandes POD. Ces écrans permettent de visualiser et de régler un même paramètre pour plusieurs modules différents depuis le même écran. • De plus, les encodeurs peuvent servir à contrôler un paramètre (tous les paramètres ne peuvent pas être contrôlés de cette façon, mais ceux fréquemment utilisés, oui) pour tous les modules de la couche de faders actuelle ou pour contrôler tous les paramètres du module actuellement sélectionné. Voir “Encodeurs” en page 20 pour des détails. Les méthodes de commandes par encodeur peuvent également être automatiquement combinées avec les affichage d’écran. Voir les options “Encoder Mode Follows Current Screen” en page 35 et “Current Screen Follows Encoder Mode” en page 35 qui permettent le couplage automatique des modes d’écran et d’encodeur.

Figure 5.1: Ecran ASSIGN Parameters

L’écran présente les modules de voie (numérotés de

1 à 48), les 16 bus (de 1 à 16) les 8 départs Aux (1 à 8) et le bus stéréo. 1 Utilisez le POD 4 pour sélectionner la phase, le gate, la compression, la position d’insertion de compresseur/expandeur (pré ou post) et l’activation/désactivation du correcteur (EQ). 2 Utilisez les touches curseur gauche/droite, la molette ou les touches SEL pour naviguer dans l’écran ou la touche ENTER pour activer ou désactiver (voir plus loin dans cette section des détails sur ces fonctions de voie). Notez que la seule fonction disponible à la fois pour les bus, les départs Aux et le bus stéréo est le processeur dynamique compresseur/ expandeur. • ∅ — phase inversée (“pressé”) ou normale (modules de voie seulement) • GAT — processeur dynamique gate(1–32)

Il est aussi possible d’utiliser l’encodeur POD 4 pour sélectionner la phase, la commutation de gate, la compression, la position d’insertion logicielle, la position du compresseur ou l’activation/désactivation de correcteur de façon globale et d’utiliser la touche

POD 1 (ALL ON) ou POD 2 (ALL OFF) pour respectivement commuter tous ces paramètres on ou off.

Réglages globaux de module

Ces réglages sont communs aux quatre écrans de module différents et ne changent pas quand on change d’écran de module.

permet la commutation du gate de cette voie, facilitant les comparaisons avec/sans.

Affichage COMP/EXP et bouton COMP L’affichage COMP/EXP donne une représentation graphique des réglages de compresseur/expandeur. Il ne peut être changé. Le bouton COMP permet la commutation du compresseur/expandeur de cette voie, facilitant les comparaisons.

Bouton de point d’insertion de compresseur/expandeur Utilisez ce bouton pour changer le point d’insertion du compresseur/ limiteur entre une position avant correcteur (PRE EQ) ou après correcteur (POST EQ) (voies 1 à 32 – les bus,

Aux et le bus stéréo sont toujours après fader). Figure 5.2: Réglages communs du module "global"

Naviguez sur la commande d’écran appropriée et utilisez la touche ENTER pour activer/désactiver les commutateurs, et l’encodeur POD 4 pour régler le niveau du fader et la commande de panoramique/ balance quand ceux-ci sont surlignés.

NOTE Comme expliqué en Figure 4.1, Equipement des modules de la DM-3200, tous les modules ne sont pas dotés de ces fonctions. Seules les fonctions disponibles pour le module sélectionné sont réellement affichées.

Affichage d’entrée (INP) et retour (RTN)

Ne peut pas être changé ici mais affiche les affectations actuelles d’entrée et de retour.

Affichage et bouton EQ L’affichage EQ donne une représentation graphique des réglages de correction. Il ne peut être changé. Toutefois, le bouton EQ permet la commutation du correcteur de cette voie, facilitant les comparaisons avec/sans.

Affichage et bouton GATE L’affichage GATE donne une représentation graphique des réglages de gate. Il ne peut être changé. Toutefois, le bouton GATE

60 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Indicateurs de niveau et bouton de point de mesure Affichent les niveaux du module actuel. Le bouton permet de choisir le point de mesure comme suit:

ASTUCE Vous pouvez utiliser le mode pas à pas pour effectuer ici un contrôle ultra fin. Voir “Comportement d’encodeur” en page 23.

Bouton MUTE Permet la coupure et la remise en service du module (reproduit le statut de la touche physique MUTE).

05_MODULES.FM Page 61 Mardi, 24. mai 2005 10:35 22

Bouton AUX1-2 (sur les modules bus et stéréo seulement), permettant d’acheminer le bus ou le mixage stéréo vers la paire Aux 1-2 (typiquement pour des applications de retour studio).

Bouton de suivi de panoramique (FLW)

Bouton STEREO (sur les modules bus et Aux seulement) permettant d’acheminer le bus ou départ

Aux au bus stéréo.

Utilisez cette commande comme l’option de bus décrite dans “BUSS PAN Follows ST PAN” en page 35.

Bouton INSERT (avec les modules couplés ou stéréo, deux de ces boutons sont disponibles), vous permet de commuter on et off les insertions logicielles (voir “Connexion d’insertion” en page 50) pour des détails.

Bouton Phase (avec les modules couplés ou stéréo, deux de ces boutons sont disponibles), vous permet d’inverser la phase de l’entrée des voies sélectionnées.

Affichages d’assignation de groupe

Affiche mais ne permet pas de changer toute assignation de groupe de faders ou de mutes.

NOTE Les assignations de bus des modules de voie ne sont pas affichées car les indicateurs d’assignation de bus appropriés s’allument pour les signaler quand un module de voie est sélectionné.

Depuis les écrans METER/FADER, sélectionnez l’onglet CH FADER ou MASTER M/F: Figure 5.3: Ecran de fader de voie

Ecran master M/F L’écran MASTER METER/FADER fonctionne de façon similaire. Le haut de l’écran affiche les indicateurs de niveau de bus, de départ auxiliaire et de stéréo (points de mesure sélectionnés en déplaçant le curseur sur METERING POINT, et en utilisant la molette et ENTER pour choisir le point).

Dans l’écran de faders de voie (CH FADER) représenté ici, les positions actuelles de fader et de panoramique des 48 modules de voie sont affichées.

Déplacer le curseur dans cet écran surligne les commandes de panoramique ou les faders par blocs de quatre (vous pouvez aussi utiliser les touches SEL de voie pour vous déplacer dans l’écran). Utilisez les quatre encodeurs POD pour régler les commandes d’écran. Le statut mute et les couplages sont aussi visibles dans cet écran. Notez qu’en mode surround, le panoramique surround L-R est affiché et réglé ici à l’aide du POD 1 quand les commandes de panoramique d’écran sont surlignées.

Figure 5.4: Ecran de fader master

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

des niveaux Aux ou des niveaux de tous les auxiliaires et de tous les bus, comme pour les modules de voie à l’aide du POD 3 pour régler le niveau et du POD 4 pour sélectionner la destination, la touche ENTER servant à confirmer le réglage.

Processeurs dynamiques

Cette section couvre l’emploi des compresseurs/ expandeurs et gates intégrés à la DM-3200. Les processeurs dynamiques compresseurs/ expandeurs sont disponibles dans tous les modules exceptés les modules de voie 33 à 48. Les gates sont disponibles dans les voies 1 à 32 (entrée seulement). L’écran module accessible par la touche DYNAMICS affiche les réglages de la voie d’entrée actuellement sélectionnée (signalée par l’indicateur SEL).

LINK Ce paramètre et les deux paramètres de déclenchement (TRG) suivants s’appliquent à la fois aux compresseurs/expandeurs et aux gates s’il y en a.

La fonction de couplage "Link" signifie que les deux processeurs sont couplés par un signal de déclenchement commun. Les deux processeurs doivent être sur des voies adjacentes d’une paire de numéros impair/pair (par exemple, les voies 3 et 4 peuvent avoir leurs processeurs couplés, pas les voies 4 et 5). Le couplage des gates ou des expandeurs ne peut pas être désactivé quand deux voies ont été couplées. L’affichage d’écran ci-dessus indique L=R quand les voies sont couplées. Quand deux voies ne sont pas couplées, mais que leurs processeurs le sont, la source du processeur peut être sélectionnée.

Mode de déclenchement (TRG MOD) N’est

Figure 5.5: Ecran de processeur dynamique non couplé (voies 1 à 32)

Avec la touche Active/désactive le compresseur/expandeur CTRL du module sélectionné.

Gates (voies d’entrée 1–32)

GATE C’est un bouton d’écran vous permettant d’activer/désactiver le gate de la voie (1 à 32, entrées seulement). Est dupliqué en section globale sur la droite de l’écran.

qu’un signal a chuté sous le niveau d’hystérésis, il doit remonter à nouveau au-dessus du niveau seuil (THRESH) pour ré-ouvrir le gate, réduisant ainsi l’effet de pompage!

Seuil (THRESH), contrôlé par la commande POD 1.

Durée de maintien (HOLD), contrôlée par la

Permet le réglage du seuil auquel s’ouvrira le gate.

Variable de -80dB à 0dB par paliers de 1 dB.

0ms à 990ms en cent paliers.

Plage (RANGE), contrôlé par la commande POD 2, règle la plage du gate, de 60dB à 0dB par paliers de 1 dB.

Durée d’attaque de gate(ATTACK), contrôlée par la commande POD 3. variable de 0ms à 125ms par paliers d’1 milliseconde.

Hystérésis (HYST), contrôlée par la commande

POD 4, de 0dB à 24dB par paliers de 1 dB. NOTE

commande POD 3 de la seconde rangée. Variable de

Durée de chute de gate (DECAY), contrôlée par la commande POD 4 de la seconde rangée. Variable de 50ms à 5.0s.

200ms à 300ms 300ms à 500ms 500ms à 1.00s 1.00s à 3.00s 3.00s à 5.00s

Les réglages de couplage et de déclencheur fonctionnent comme pour le gate (voir ci-dessus).

Rapport de compression/expansion

(RATIO) Contrôlé par la commande POD 2 et variable de 1:1 à ∞:1 (compression infinie). Les étapes sont les suivantes: 1.00:1, 1.05:1, 1.11:1, 1.18:1, 1.25:1, 1.33:1, 1.43:1, 1.54:1, 1.67:1, 1.82:1, 2.00:1, 2.22:1, 2.50:1, 2.86:1, 3.33:1, 4.00:1, 5.00:1, 6.67:1, 10.0:1, 20.0:1, ∞:1. Quand le processeur est utilisé comme un expandeur, les valeurs sont: 1.00, 2.00, 4.00, 8.00, 16.0, 32.0, 64.0. 5ms à 200ms 200ms à 300ms 300ms à 500ms 500ms à 1.00s 1.00s à 3.00s 3.00s à 5.00s

Gain de sortie (OUTGAIN), contrôlé par la commande POD 4 en dernière rangée (grisé si le paramètre auto make-up ci-dessus est activé). Variable de -20dB à+20dB par paliers de 1 dB. Ne s’affiche pas si le processeur est utilisé comme un expandeur.

Boutons d’accès aux bibliothèques. Il y a

Ce paramètre sert si les réglages de compression ont entraîné une réduction de gain. Ne s’affiche pas si le processeur est utilisé comme un expandeur.

Quand ils sont pressés, l’écran de la bibliothèque correspondante est appelé, dans lequel les réglages actuels peuvent être stockés pour une utilisation future ou des réglages presets préalablement mémorisés peuvent être rappelés pour emploi dans le projet.

Eléments presets de bibliothèque de traitement dynamique

Les éléments presets suivants sont fournis soit pour être employés "tels quels" soit pour servir de modèle ou de point de départ à des essais. Ces éléments de bibliothèque ne peuvent qu’être lus (marqués d’un R négatif dans l’afficheur) et pas remplacés. Il est possible de les charger, de modifier leurs paramètres et de mémoriser le résultat dans un autre élément de bibliothèque. N° de programme

001 Pour utiliser avec des basses de type slap Pour utiliser avec une guitare basse électrique Pour utiliser avec une basse acoustique (contrebasse) Pour utiliser avec des lignes de basse de synthétiseur Pour utiliser avec des lignes de basse de synthétiseur Pour utiliser avec des guitares acoustiques (cordes nylon ou acier) Pour utiliser avec des guitares électriques Pour utiliser avec des guitares électriques Pour utiliser avec des guitares électriques Efficace avec des sections de cuivres etc. Pour utiliser avec les voix Pour utiliser avec les voix Réglage général de compresseur Réglage général de compresseur Réglage général de compresseur Utile en environnements de post-production Utile en environnements de post-production Pour la parole Réglage d’expandeur

Tableau 5.7: Eléments presets de bibliothèque de compresseur/expandeur

001 Utile pour enregistrer des caisses claires Autre réglage de caisse claire Utilisé pour enregistrer les toms d’un kit de batterie Un gate avec réponse lente Les réglages qui conviennent à une basse Autre réglage gate pour une basse Convient à des guitares électriques à son clair Convient à des guitares électriques avec distorsion Convient à des guitares avec forte distorsion

Tableau 5.8: Eléments presets de bibliothèque de gate

Réglages de déclencheur (Trigger)

Comme mentionné précédemment, la DM-3200 peut avoir des sources affectées à des déclencheurs (jusqu’à 8), permettant le déclenchement des processeurs dynamiques par une grande variété de signaux d’entrée. L’affectation de huit déclencheurs d’entrée se fait depuis l’écran ROUTING INPUT.

2 Utilisez le POD 3 pour sélectionner l’option

DYN TRIGGER (déclencheur dynamique). 3 Utilisez le POD 4 pour sélectionner le groupe source pour le premier déclencheur: entrées micro/ligne (M/L), une des trois entrées TDIF, les entrées ADAT, les entrées numériques (DIN), les retours assignables (ASN RTN), les retours des effets internes (EFF RTN, EFF1 L, EFF1 R, EFF2 L et EFF2 R), l’entrée de l’enregistreur 2 pistes (2TRIN) ou les cartes des slots (1 ou 2). Bien que les options OSC (oscillateur) et LOOPBACK soient disponibles, elles ne sont pas particulièrement utiles ici. 4 Amenez le curseur sur le champ DYN TRIGGER 1 et utilisez la molette pour sélectionner l’entrée dans le groupe source. 5 Pressez ENTER quand l’entrée est sélectionnée (vous devez faire cela) et passez au champ DYN TRIGGER 2.

Figure 5.9: Affectation des déclencheurs de processeur dynamique

1 Pressez la touche ROUTING jusqu’à ce que l’écran INPUT s’affiche.

Vous pouvez utiliser le POD 4 pour choisir un autre groupe source à tout moment.

Quand vous avez réglé les déclencheurs (triggers), ils sont disponibles pour l’emploi avec n’importe quel

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Le correcteur 4 bandes fourni sur les 32 premiers modules de voie de la DM-3200 permet un façonnage sonore précis, combiné avec une souplesse et une répétabilité grâce aux facilités de mémorisation et de rappel de bibliothèque.

Pour visualiser les réglages de correction d’un module, pressez la touche MODULE jusqu’à ce que la page EQ s’affiche.

d’écran EQ (marqué d’un cercle dans la Figure 5.10,

Ecran de module correcteur (EQ)) Activez et désactivez individuellement la bande surlignée par le cadre avec la touche ENTER. Quand vous apportez des changements aux réglages de correction, la courbe affichée en haut de l’écran change comme celle en haut de la section globale. Toutes les bandes ont la même plage de fréquences: de 31Hz à 19kHz (en 112 paliers). Le gain est de ±18dB pour toutes les bandes. Q (si applicable) peut être réglé sur n’importe laquelle des 24 valeurs suivantes: 8.65, 4.32, 2.87, 2.14, 1.71, 1.41, 1.20, 1.04, 0.92, 0.82, 0.74, 0.67, 0.61, 0.56, 0.51, 0.47, 0.44, 0.40, 0.38, 0.35, 0.33, 0.30, 0.28, ou 0.27. Les types de filtrage de correction disponibles sont: Bande des graves (Lo): Low Shelf (graves en plateau), Peak (crête ou cloche), HPF (filtre passehaut)

Figure 5.10: Ecran de module correcteur (EQ)

ASTUCE Les instructions données ici se réfèrent à l’emploi du

POD, mais vous pouvez faire passer les encodeurs en mode EQ et utiliser les encodeurs pour régler individuellement les paramètres de correction de la voie sélectionnée (voir“Encodeurs” en page 20 pour des détails complets). Il est aussi possible de coupler l’affichage d’écran avec les encodeurs ou en sens inverse, afin que le changement de l’un modifie automatiquement l’autre. Voir “PREFERENCES” en page 34.

Utilisez les touches curseur pour déplacer le cadre dans l’écran et les quatre encodeurs POD pour changer les valeurs de gain (si applicables) de fréquence, de Q (si applicable) et le type de filtre pour la bande sélectionnée.

Activez et désactivez le correcteur à l’aide de la touche EQ/DYN sans SHIFT (voir “Commutation des processeurs” en page 62), ou en utilisant le bouton

66 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

HPF et LPF: Fréquence

Filtres réjecteurs ou coupe-bande: Fréquence et Q Les paramètres non utilisés sont grisés à l’écran ou si les encodeurs servent à régler le correcteur, ceux des paramètres non utilisés sont désactivés et aucun indicateur ne s’allume.

05_MODULES.FM Page 67 Mardi, 24. mai 2005 10:35 22

Utilisez l’encodeur POD 4 ou la molette pour faire défiler les éléments de bibliothèque dans la banque preset ou sur la carte CF et le commutateur POD 3 pour rappeler un élément.

Pour accéder à la bibliothèque de corrections (EQ), amenez le curseur sur le bouton d’écran EQ LIB et pressez ENTER. L’écran LIBRARY EQ apparaît:

Les éléments de bibliothèque preset ont des noms tels que Wood Bass ou Sample Snare, mais ils peuvent bien entendu être utilisés pour n’importe quelle source sonore.

Une représentation graphique et numérique des réglages de bibliothèque surlignés ainsi que des réglages actuellement chargés sont affichées.

Figure 5.11: Bibliothèque de corrections (EQ)

Correction pour un son de caisse claire échantillonnée

Pour un son de grosse caisse échantillonnée Contrebasse au doigt Pour les sons de basse synthé Convient aux guitares acoustiques Pour les guitares électriques Pour les instruments aigus d’un ensemble de cordes Pour les instruments graves d’un ensemble de cordes Pour les sections de cuivres Réglage de piano acoustique – point de départ pour des essais Pour les sons de "nappes" devant correspondre à des voix Points de départ de correction de voix Elimination de la composante continue du courant Réglage de voix de type petit haut-parleur

Tableau 5.12: Presets de bibliothèque de corrections

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

La troisième page de l’écran MODULE permet de visualiser et de faire les réglages de départ auxiliaire et de panoramique de bus entre les bus de numéros impair et pair (les modules de voie en mode stéréo seulement et pas en mode surround quand le mode de suivi de panoramique de bus est désactivé – voir “BUSS PAN Follows ST PAN” en page 35). Notez aussi que le bouton d’écran FLW sous le panoramique à droite de l’écran couple les panoramiques stéréo et de bus.

Ecrans de départs Aux (non couplés)

Presser les touches de fonction AUX dédiées ouvre les écrans appropriés qui permettent la visualisation et le réglage des départs Aux pour toutes les voies:

Figure 5.14: Ecran de départs Aux (non couplés)

Figure 5.13: Ecran de module Aux et bus

Utilisez les touches curseur pour déplacer le cadre de contrôle des quatre PODs en haut et en bas.

Pour les départs Aux non couplés, les quatre encodeurs POD servent à régler les niveaux de départ Aux de façon individuelle. Pour les départs Aux couplés, les PODs sont appariés, l’encodeur de gauche servant à régler le panoramique (ou la balance dans le cas de voies couplées) entre les deux départs Aux, et l’encodeur de droite à régler le niveau. Utilisez les touches curseur et la touche ENTER pour régler la position de départ Aux (pré/post).

NOTE Aux 1-2 a ici une option supplémentaire. En plus de pouvoir sélectionner la position des départs Aux pré et post-fader, les voies 1 à 32 peuvent également utiliser le signal de retour (“Routage des entrées” en page 47) en tant que départ Aux ce qui permet aux retours de l’enregistreur de servir à alimenter le retour de studio, etc.

68 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

La touche POD 2 sert à sélectionner l’écran de réglage du niveau de départ Aux impair.

Copie de réglages entre départs Aux et niveaux de voie

En bas de l’écran, vous avez la possibilité de copier des niveaux de voie dans les départs Aux ou inversement. C’est utile pour faire un mixage d’écoute de retour pour le studio qui soit basé sur les réglages de voies. Utilisez le POD 2 pour choisir entre CH>AUX (copie des réglages de voie dans les départs Aux) et AUX>CH, (départs Aux dans les voies) et pressez ENTER. Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).

Réglages multiples (Batch setup)

En utilisant le POD 3 pour régler le niveau, le POD 4 peut sélectionner des destinations multiples de réglages, à savoir les voies impaires (ODD), les voies paires (EVEN), des groupes de huit voies ou toutes les voies (ALL). Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).

RETURN (Retour) peut aussi être sélectionnée comme source de départ (pour l’écoute de retour en studio).

Les voies couplées sont contrôlées ensemble par le POD impair (gauche) de la paire. La section BATCH SETUP en bas à droite de l’écran permet le choix de la même source pour des groupes de huit voies ou pour toutes les voies ensemble (ALL). Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).

Ecrans de panoramique/balance de départs Aux (couplés) Quand deux départs

Aux sont couplés (pour le retour stéréo ou pour alimenter les entrées stéréo d’un processeur d’effet), ces écrans changent légèrement.

En plus de l’écran contrôlant les niveaux des départs couplés vers les départs Aux couplés et de l’écran contrôlant les sources des départs Aux couplés, il y a un troisième écran qui permet de visualiser et de régler le panoramique (et la balance pour les voies couplées) des départs Aux couplés (accessible par la touche POD 2).

Cela fonctionne de la même façon que les écrans précédents, avec en plus une possibilité de réglage multiple de panoramiques. Il y a aussi moyen de copier les réglages de panoramique de la voie actuelle dans ceux de la paire de départs Aux (et vice versa). Cela peut servir à régler un mixage d’écoute de retour basé sur le mixage stéréo ou simplement à refléter la position actuelle dans le mixage lors de l’alimentation de processeur sd’effet stéréo. Utilisez l’encodeur POD 2 pour choisir de copier les réglages de panoramique/balance des voies dans les départs Aux (CH→AUX) ou des départs Aux dans les voies (AUX→CH). Utilisez le bouton d’écran SET pour réellement accomplir la copie des paramètres. Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).

Emploi des encodeurs Vous pouvez utiliser les huit premiers encodeurs en mode Aux (voir

“Encodeurs” en page 20) pour régler les niveaux de départs Aux du module de voie sélectionné.

Figure 5.15: Ecran panoramique/balance d’auxiliaires (couplés)

Notez que si les préférences sont réglées pour que les encodeurs suivent l’écran actuel (“Encoder Mode

Follows Current Screen” en page 35), les encodeurs passeront automatiquement aux modes départ Aux et panoramique/balance quand les écrans Aux seront sélectionnés.

Configuration de module

Le quatrième écran de module de voie se nomme SETUP (Configuration) et permet le réglage des paramètres généraux affectant l’emploi du module. Notez le schéma synoptique en haut de cet écran, représentant la configuration actuelle du module de voie, ainsi que le statut activé/désactivé des composants (processeur dynamique, correcteur (EQ), etc.). Quand des changements sont apportés aux

réglages, ce schéma synoptique est mis à jour pour refléter le statut actuel du module:

Figure 5.16: Ecran Setup de module de voie

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

NOTE Notez que les modules bus permettent de faire ici le réglage de niveau et de pan Aux 1-2, ainsi que de niveau et de pan stéréo. Les modules Aux ne permettent de régler ici que le niveau et le pan stéréo et le bus stéréo seulement le niveau et le pan d’Aux 1-2.

Sélection INPUT/RETURN Sur les voies 1 à 32, comme déjà expliqué, deux entrées différentes peuvent être sélectionnées, qui peuvent être

"basculées" globalement par blocs de huit (“Bascule des voies” en page 48) ou changées dans cet écran à l’aide du bouton d’écran INVERT SRC (inverser la source) (POD 1, première rangée). Quand vous pressez ENTER, un message apparaît pour vous demander de presser encore une fois ENTER afin de confirmer le basculement (ou une touche curseur pour annuler).

Commande de phase Utilisez l’encodeur POD

1 de la rangée 3 pour inverser la phase d’entrée du module de voie. Si deux voies sont couplées, alors une commande de phase pour chaque voie s’affiche (POD 1 et POD2). Voyez aussi “Phase/trim/delay” en page 71 ci-après.

Delay du module Un delay (retard) peut être appliqué individuellement aux voies, pour compenser la latence d’autres équipements, les retards acoustiques causés par le placement d’un microphone etc. Le temps de retard peut être exprimé en millisecondes ou en échantillons (samples).

Le retard peut être placé pré ou post module (voir aussi “Delay (Retard)” en page 71). Utilisez l’encodeur POD 3 pour régler le temps de retard (par paliers de 0.1 milliseconde ou par échantillon). Amenez le curseur sur le champ pre-post et choisissez un temps de retard pré ou post-module.

Activation du gate Utilisez le POD 2 de la

Le temps de retard maximal est de16383 échantillons quelle que soit la fréquence d’échantillonnage. En millisecondes, cela équivaut à:

première rangée comme sélecteur rotatif pour activer ou désactiver le gate pour le module.

Aux 1 et 2 servent de départs de retour pour studio. La quatrième commande POD de la première rangée de cet écran vous permet de choisir une entrée pré ou post-fader ou la voie de retour pour alimenter les auxiliaires 1-2 (c’est indépendant de la sélection de retour d’entrée).

Point d’insertion de processeur dynamique selon le type de processeur

(compresseur ou expandeur) qui a été demandé en bibliothèque, l’écran peut afficher COMP (compresseur) ou EXP (expandeur). Utilisez le POD 1 pour choisir son point d’insertion entre pré et postEQ.

Activation/désactivation de processeur dynamique selon le type de processeur

(compresseur ou expandeur) qui a été demandé en bibliothèque, l’écran peut afficher COMP (compresseur) ou EXP (expandeur). Utilisez le POD 2 (seconde ligne) pour activer ou désactiver ce processeur dynamique.

Position d’insertion assignable Utilisez l’encodeur POD 3 (deuxième ligne) pour choisir le point d’insertion "logiciel" assignable entre pré et post-fader.

La valeur de ce potentiomètre numérique peut être réglée d’une coupure de –50dB à une accentuation de +10dB par paliers de 0.5dB. Voir aussi “Phase/ trim/delay” en page 71 ci-après.

Dithering (module bus stéréo seulement) En cas de réduction de 24 bits en 16 bits, l’emploi d’un algorithme de dithering est souvent un bon moyen de réduire le bruit etc. L’encodeur POD

2 peut servir à rester en 24 bits et désactiver le dithering (Off) ou à passer en 16 bits (On). La forme exacte de réduction de résolution utilisée peut être réglée ici ainsi que dans l’écran DIGITAL FORMAT (voir “Configuration d’entrées/sorties numériques” en page 41): TRUNCATE, DITHER et NOISE SHAPED.

05_MODULES.FM Page 71 Mardi, 24. mai 2005 10:35 22

Beaucoup de ces réglages dépendent du fait que la voie modifiée soit couplée à une autre ou non, ainsi que du fait que le projet soit en stéréo ou en surround. L’encodeur POD 4 sert à régler le panoramique ou la balance. Aux côtés de la représentation d’écran de cette commande se trouve un bouton CENTER. Utilisez-le pour centrer facilement le réglage de pan ou de balance. Dans un cadre "normal" (sans couplage, stéréo), le potentiomètre de panoramique impair (gauche) d’une paire de voies peut être couplé à celui de droite (pair). Utilisez le bouton d’écran GANG pour coupler ainsi les potentiomètres de panoramique des voies. Une paire couplée de modules de voie a sa commande pan de voie mono remplacée par une commande balance. Dans le cas d’une telle commande, aucun couplage de commandes n’est possible, mais deux autres commandes sont fournies.

La première, contrôlée par l’encodeur POD 2 permet

à l’un ou l’autre des deux modules d’être utilisé comme signal mono (LMono, Rmono) ou les deux ensemble de servir de signal stéréo (STEREO). Dans les deux premiers cas, la commande balance agit effectivement comme une commande pan. La deuxième commande, réglée par l’encodeur POD 3, contrôle l’ampleur de l’image stéréo créée par les deux commandes, d’une source ponctuelle mono (au centre) à une image stéréo (sens anti-horaire). Tourner le pointeur dans le sens horaire à partir du centre inverse les voies gauche et droite.

Figure 5.18: Commandes de balance de paire couplée

Vous pouvez aussi régler toutes les voies, les voies impaires, les voies paires ou des blocs de 8 voies sur la même valeur grâce à l’utilitaire BATCH SETUP situé en bas de l’écran. Utilisez la touche ENTER pour régler (SET) la valeur choisie avec l’encodeur POD 3 dans les voies choisies avec POD 4.

Delay (Retard) Vous pouvez décaler des modules les uns par rapport aux autres afin de compenser un positionnement de microphone etc.

C’est le second onglet (CH DELAY) de l’écran DIGITAL TRIM/DELAY (ceci peut aussi être réglé depuis les écrans individuels de module). Comme dans les autres écrans, vous pouvez utiliser le curseur pour naviguer dans l’écran et surligner les réglages de quatre modules, les encodeurs POD servant à changer leurs réglages. L’utilitaire BATCH SETUP fonctionne de la même façon que pour l’atténuateur numérique (digital trim) décrit ci-dessus avec quelques points supplémentaires.

Figure 5.19: réglage d’atténuation numérique

D’abord, le POD 1 peut servir à changer la position du retard entre pré et post-fader pour toutes les voies.

De plus, l’encodeur POD 2 change l’unité de mesure du retard entre millisecondes et échantillons (samples).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

En plus de la voie, les modules Aux, bus et stéréo peuvent aussi bénéficier d’un tel retard.

Figure 5.21: Ecran de retard master

La différence opérationnelle entre cet écran et l’écran de retard de voie est que le réglage pré/post n’est pas ici disponible.

Vous pouvez coupler deux modules (modules de voie, bus et départs Aux) comme des paires stéréo quand vous travaillez avec des sources d’entrée stéréo ou des départs d’effet stéréo, etc.

Seuls les modules adjacents peuvent être couplés, avec le module de numéro impair servant au canal gauche (donc 1 et 2 peuvent être couplés, mais pas 2 et 3).

Quand des modules sont couplés, régler les paramètres suivants (quand ils sont disponibles) sur un des modules appariés fait pareillement changer les réglages de l’autre module de la paire:

Pour coupler des modules:

• • Réglages de correcteur (EQ) Niveaux de départs Aux/réglage pan-balance/point de mesure • Coupure (mute) • Niveau de fader • Affectation • Temps de retard • Réglages de solo • Groupage • Statut d’automation • Mode pan Quand ces réglages sont faits à l’aide de commandes physiques, bouger une commande de la paire fera bouger l’autre commande de la paire et affectera les réglages. Il est aussi possible d’utiliser l’écran ST LINK obtenu par la touche ST LINK/GROUP.

Utilisez les touches curseur ou les touches SEL de voie pour déplacer le curseur et la touche ENTER pour coupler ou découpler.

Aucun message n’apparaît quand vous couplez ou découplez des modules de cette façon.

Balance Une différence majeure entre les voies stéréo couplées et les voies mono individuelles concerne les commandes pan et balance (voir

“Réglages de panoramique et de balance” en page 71).

Processeurs dynamiques couplés Une autre différence majeure tient à la façon dont les déclencheurs, etc. sont réglés pour les processeurs dynamiques du module (voir “Processeurs dynamiques” en page 62 pour des détails sur le fonctionnement).

Figure 5.23: Ecran de couplage stéréo

Groupes de Mutes (coupures)

Dans chaque groupe de coupures de voie, il y a une voie master ("maître").

groupe. Changez les couches de faders si nécessaire pour ajouter d’autres voies au groupe.

Modifier le statut de coupure de celle-ci change le statut des voies esclaves du groupe.

La première voie ajoutée au groupe devient la voie maître, marquée par un point plein. La touche SEL clignote quand le groupe est surligné à l’écran.

Les voies esclaves peuvent avoir leur statut changé indépendamment du reste du groupe. Une voie esclave ne peut appartenir qu’à un groupe à la fois.

Utilisez la touche LINK/GRP pour ouvrir les écrans de couplage:

D’autres voies peuvent être ajoutées au groupe après la voie maître, marquées par des "coches" (si une voie appartient déjà à un groupe en tant qu’esclave, elle est alors retirée de son groupe précédent). Les voies esclaves d’un groupe ont leur touche SEL allumée.

Pour supprimer une voie d’un groupe, pressez sa touche SEL pour l’éteindre.

Effacement de groupe Presser la touche SEL maître clignotante ouvre une fenêtre de message:

Figure 5.25: Effacement d’un groupe

(numéroté sur le côté de l’écran) et utilisez les touches SEL de voie pour ajouter des voies au

Presser ENTER supprime la totalité du groupe (les touches curseur annulent l’opération d’effacement et laissents le groupe tel quel).

Le commutateur POD 4 ou ENTER active ou désactive le groupe surligné, mais n’efface pas les réglages.

Dans la figure Figure 5.26, Groupage de groupes, le groupe 5 est contrôlé par le groupe 3, qui à son tour est contrôlé (avec le groupe 6) par le groupe 4.

Déplacez le curseur de façon à surligner un groupe master (en bas du côté gauche de la matrice – la touche SEL correspondant au groupe master s’allume) et utilisez les touches SEL 1 à 8 (quelle que soit la couche) pour régler les sous-groupes.

En d’autres termes, la touche MUTE de la voie maître du groupe 4 affecte les touches MUTE de toutes les voies du groupe 3, 5 et 6.

Une arborescence apparaît sur le côté de la matrice quand vous configurez les groupes:

MUTE->FADER LINK permet de transférer aux groupes

Couplage des groupes de faders aux groupes de Mutes Le bouton d’écran de faders des réglages faits pour les groupes de mutes.

Figure 5.26: Groupage de groupes

Ils fonctionnent de la même façon que les groupes de mutes.

Les voies maître et esclaves sont réglées pour chaque groupe à l’aide des touches SEL et les groupes peuvent être groupés exactement comme les groupes de mutes.

Les groupes peuvent être activés et désactivés. Bien que ces réglages et actions soient indépendants des réglages de groupe de mutes décrits ci-dessus, il y a un bouton d’écran FADER->MUTE LINK qui permet de transférer aux réglages de groupe de mutes les réglages faits pour les groupes de faders.

ASTUCE Figure 5.27: Groupage de faders

74 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Assignation des bus Quand un mode surround est sélectionné, les 16 bus servent à alimenter les voies surround comme suit (les bus 9 à 16 servent au surround 2 et sont assignés selon la même répartition que les bus 1 à 8): Figure 5.28: Sélection de mode surround

Utilisez les touches curseur pour déplacer le curseur triangulaire entre STEREO, LRCS, 5.1 et 6.1.

Pressez ENTER pour confirmer la sélection. Un message apparaît pour vous demander de presser à nouveau ENTER afin de changer le mode surround ou une touche curseur pour annuler l’opération.

1 Assignation de voies aux bus surround Il y a deux modes dans lesquels les bus surround peuvent être assignés: mode panoramique on et mode panoramique off. Ce réglage est fait en pressant et en tenant la touche SHIFT en même temps que les touches ASSIGN. Notez que ce mode de panoramique fonctionne d’une façon légèrement différente de celui du réglage stéréo (“Commutateur Pan” en page 52). Notez particulièrement que:

Les voies peuvent toujours avoir leur mode panoramique activé et désactivé indépendamment.

• Il y a deux matrices surround. Elles peuvent avoir leur mode panoramique activé et désactivé indépendamment pour chaque voie (SHIFT + ASSIGN 1 à 8 pour la première matrice et SHIFT + ASSIGN 9 à 16 pour la seconde). Quand le mode pan est désactivé, les réglages de voie de l’écran BUSS ASSIGN ressemblent à ceux des voies 1 à 4 de la Figure 5.30, Assignation surround.

• Les préférences de couplage de bus et de panoramique n’ont pas cours en mode surround.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Tableau 5.29, Assignation des bus en mode surround). Quand le mode pan est activé, les voies peuvent être affectées aux matrices surround comme un tout (soit 1 ou 2). •

ENTER sert à assigner le module ou au contraire à supprimer l’assignation.

• Les indicateurs ASSIGN reflètent le statut d’assignation actuel et les touches ASSIGN peuvent aussi servir à faire ou à annuler les assignations. Notez que quand le mode pan est activé, tous les indicateurs ASSIGN d’un groupe de bus (matrice surround) sont activés avec une touche.

Panoramique surround

Il y a deux façons de visualiser et de régler la position panoramique dans les modes surround: une vue globale et une vue détaillée par voie (la balance L-R peut également être réglée en écran FADER). En écran de vue générale, les possibilités de panoramique surround de base des 24 modules sont affichées:

(représentée comme un point dans le carré entre gauche et droite (LR), et le POD 2 entre l’avant et l’arrière (FR).

NOTE Dans cet écran et dans l’écran surround de module, les réglages se font indépendamment pour chaque voie quel que soit le statut de couplage de la voie actuelle.

Ecran module Quand le mode pan est activé, les réglages de panoramique gauche-droite et avantarrière peuvent être faits depuis l’écran module:

Figure 5.31: Vue générale du surround

écrans surround avec mode pan désactivé sont représentés en Figure 5.34, Ecran surround (mode pan désactivé)):

Motif de panorama sonore Dans la seconde rangée de commandes POD, le POD 1 règle le type de motif contrôlé par la molette (TYPE). Les choix sont: CIRCLE (quand le signal suit un trajet circulaire autour du centre), SQUARE (un parcours carré) et deux SLANTs (parcours en diagonale du panorama sonore). le POD 2 déplace le signal dans le motif et les PODs 3 et 4 contrôlent la quantité de signal envoyée aux enceintes centrale (C) et surround (CS). Comme mentionné, la molette ou le POD 2 peuvent servir à déplacer le signal de la voie dont la touche SEL est sélectionnée, et cela selon le motif choisi. La position du curseur à l’écran ne détermine pas la voie dont le signal est modifié.

Figure 5.33: Panoramique surround (mode pan activé)

Chaque module a une représentation graphique du réglage actuel de la matrice actuellement sélectionnée. Les voix auxquelles le module est actuellement assigné sont représentées comme des symboles pleins; les voies non assignées comme des symboles creux. Cette partie graphique de l’écran ne sert qu’à l’affichage – utilisez les touches curseur pour naviguer dans les commandes d’écran situées en dessous et sur la droite de ce cercle.

En dessous encore, il y a un commutateur pour l’enceinte centrale (C), habituellement réservée aux dialogues en post-production cinéma, et un autre pour le caisson de graves (LF). Utilisez la touche ENTER pour ceux-ci.

La dernière rangée de PODs permet de changer la taille du motif et de le déplacer par rapport au centre du panorama sonore. Les POD 1 (LR POS) et POD 2

(FR POS) déplacent respectivement le motif entre gauche et droite et avant et arrière et les POD 3 (LR SIZ) et POD 4 (FR SIZ) affectent la taille du motif. Voir Figure 5.33, Panoramique surround (mode pan activé) pour voir comment ces paramètres peuvent servir à affecter le motif sonore.

Emploi des touches curseur En plus des méthodes ci-dessus, quand la case CURSOR MOVE est cochée, les touches curseur ne déplacent pas le curseur dans l’écran mais à la place le signal dans le panorama sonore. La case TARGET sélectionne quelle voie est actuellement contrôlée de cette façon.

Pressez ENTER pour décocher la case et refaire fonctionner les touches curseur de la façon habituelle.

Touches d’accès direct (jump) Pressez et tenez SHIFT et pressez une des touches SCREEN MODE numérotées pour déplacer le signal au point approprié dans le panorama sonore (7 est l’avant gauche, 8 l’avant au centre, 9 l’avant droite, etc.).

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

NOTE Si une voie n’est pas affectée au LFE, régler ici son niveau n’aura pas d’effet.

En bas de l’écran, vous pouvez utiliser l’encodeur

POD 1 pour sélectionner la matrice surround 1 ou 2. L’encodeur POD 3 permet un réglage multiple des niveaux LFE et le POD 4 règle la portée du réglage de niveau (ALL (toutes les voies), ODD (voies impaires), EVEN (voies paires), ou groupes de 8 voies) pour la matrice surround actuellement sélectionnée. Figure 5.35: LFE level (Niveau d’effet de basse fréquence)

78 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Réglages de groupages et de groupes Réglages de départ Aux (niveau, statut, panbalance) • Réglages de panoramique et de balance, image, commutateur mono • Paramètres surround et mode pan • Réglages de couplage

• Atténuation numérique (Digital trim)

• Commutateur de phrase • Temps et point de retard numérique • Assignation de bus, stéréo et direct ou surround • Paramètres d’effet • Réglages de routage Tous sont mémorisés avec une durée de transition, qui permet aux faders de passer progressivement d’une position à la nouvelle. De plus, il y a quelques "commutateurs de sécurité" qui empêchent certains paramètres d’être changés quand un snapshot est rappelé (par exemple, il peut être périlleux d’avoir tous les signaux réacheminés quand un nouveau snapshot est rappelé). Chaque snapshot peut bien sûr être nommé pour une meilleur identification ultérieure.

Gestion de bibliothèque de snapshots

L’écran de bibliothèque de snapshots s’obtient avec la touche LIBRARY:

Tandis que la molette ou l’encodeur POD 4 servent à faire défiler la liste des snapshots mémorisés dans la banque actuelle ou la liste de presets, la représentation de la couche de faders actuelle dans ce snapshot apparaît à droite de l’écran (les réglages actuels sont fournis à titre de référence sur le côté gauche de l’écran).

La liste RECALL SAFE située en bas à gauche de l’écran permet de garder différents paramètres inchangés lorsqu’un snapshot est rappelé. Ce sont:

Figure 5.36: Bibliothèque de snapshots

Si la bibliothèque de snapshots ne s’affiche pas, utilisez l’encodeur et la touche POD 1 pour sélectionner la bibliothèque de snapshots comme représenté en Figure 2.27, Menu déroulant de sélection de bibliothèque.

• Les réglages de routage d’entrée/sortie et d’assignation de bus.

• Les réglages de groupe de mutes et de faders • Les réglages d’effet actuels • Les paramètres autres ou OTHER (c’est-à-dire ceux non listés ci-dessus, vous permettant de ne changer par exemple que le groupage tout en conservant les réglages de fader, les réglages d’égaliseur et le routage). • Utilisez le commutateur POD 3 ou le curseur sur le bouton d’écran RECALL pour rappeler l’élément de bibliothèque actuellement sélectionné. Un message apparaît brièvement.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Le POD 2 sert à modifier la durée de transition (Xtion). Cette durée peut aussi être copiée vers et depuis des éléments de bibliothèque.

Enfin, le commutateur POD 2 (STORE) sert à mémoriser les réglages actuels dans l’emplacement sélectionné (ou le POD 3 (CANCEL) à annuler l’opération). Si un snapshot existe déjà à l’emplacement de destination choisi, un message apparaît pour vous demander de confirmer l’opération d’écrasement.

Figure 5.37: Mémorisation d’un snapshot

Informations concernant les snapshots

Quand l’écran de bibliothèque est visible, presser le commutateur POD 4 ouvre une fenêtre d’information sur le snapshot de bibliothèque surligné dans la liste de droite. Cette fenêtre contient les informations suivantes: • Nom et durée de transition

80 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

• Date et heure de création (données de banque de carte seulement).

• Projet auquel le snapshot est associé, ainsi que la fréquence d’échantillonnage utilisée (données de banque de carte seulement).

06_EFFECTS.FM Page 81 Mardi, 24. mai 2005 10:57 22

Comme expliqué dans “Routage” en page 47, les entrées et sorties des effets internes sont traitées comme des sources et destination pour le routage.

En écran de routage OUTPUT, les départs Aux sont sélectionnés comme sorties et un des effets internes est choisi comme destination terminale.

Les deux écrans représentés ici sont des exemples de la façon dont le routage interne est utilisé avec les effets internes.

Ici, les Aux 5 et Aux 6 sont sélectionnés comme départs Aux pour l’effet 1 (l’effet 2 devra être configuré de la même façon).

Pour le retour, l’écran INPUT est utilisé. La source est réglée sur EFF RTN (retour d’effet) et les voies 17 à 20 sont sélectionnées comme retours d’effet.

AVERTISSEMENT Comme il n’y a pas de retours d’effet dédiés, les voies utilisées pour les retours ont également des départs

Aux qui peuvent accidentellement être utilisés pour un envoi aux effets qui sont eux-mêmes renvoyés à cette voie. Si cela se produit, il y aura une boucle de réinjection qui peut endommager votre audition et votre équipement d’écoute.

Figure 6.1: Routage de départ et retour d’effet interne

Réglages des effets

La touche EFFECT appelle les écrans d’effet, dans lesquels s’effectue la configuration de base des effets internes.

boucle d’effet (comme représenté dans la Figure 6.2,

Ecran de bibliothèque d’effets ci)-dessous):

D’abord, un effet est rappelé depuis la bibliothèque preset ou depuis une mémoire antérieurement enregistré sur une carte CF.

Quand le réglage d’effet a été rappelé, il peut être utilisé tel quel ou modifié à l’aide de l’écran d’édition. Après avoir pressé la touche EFFECT, presser le commutateur POD 2 appelle la bibliothèque d’effets 1 pour gérer les effets de bibliothèque de la première boucle d’effet et presser le commutateur POD 4 appelle la bibliothèque d’effets 2 pour gérer l’autre Figure 6.2: Ecran de bibliothèque d’effets

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 81

Figure 6.4: Paramètres communs aux effets (rangée 1)

Paramètres d’effet TASCAM Les effets TASCAM (chorus, dé-esseur, delay, distorsion, exciter, flanger, compresseur de guitare, phaser, pitch shifter, compresseur doux) utilisent la troisième rangée de PODs comme suit (les noms affichés sont donnés entre parenthèses (en

Voir “Gestion de bibliothèque” en page 30 pour des détails sur la façon dont on utilise les bibliothèques.

Effets presets de la reverb TC Les effets presets de la reverb TC, disponibles dans la banque preset 1, sont:

DM-3200 et le PC hôte, que la liaison se fasse par l’USB intégrée ou la carte FireWire optionnelle.

Utilisez le paramètre HOST PORT pour sélectionner le port MIDI virtuel: soit USB soit

FW1 (si la carte optionnelle FireWire a été installée). Les différents ports MIDI virtuels sont dédiés à différentes tâches. En partant du haut de l’écran (les numéros entre parenthèses se réfèrent aux numéros de port apparaissant dans l’application audio numérique, etc.):

• I/O (2) traite les messages MIDI, court-circuitant la section de mixage et agissant au travers des ports

MIDI physiques de la DM-3200. • P.C. (4) traite seulement les messages de changement de programme. • TMC (1) est réservé à la communication avec le logiciel sur PC (TASCAM Mixer Companion)

• REM1(5) et REM2 (6) sont des ports bi-directionnels qui peuvent être utilisés pour télécommander par

MIDI la DM-3200 ou pour que celle-ci pilote un autre appareil. • MTC (3) est un port dédié au MIDI Time Code. • Activez et désactivez ces ports, ainsi que les ports MIDI physiques à l’aide des touches curseur et de la touche ENTER pour ouvrir et fermer les interrupteurs d’écran. Notez que la connexion TMC (1) ne peut pas être coupée. Les cadres FILTER permettent aux messages MIDI suivants de passer (case cochée) ou d’être bloqués (case non cochée): changement de commande (C.Cng), changement de programme (P.Cng), commande MIDI de machine (MMC), time code MIDI (MTC) et autres messages (Others). Le premier bloc de filtrage se réfère aux messages reçus en prise physique MIDI IN et transmis au port virtuel I/O, ainsi qu’aux messages MIDI qui vont dans l’autre sens (du port I/O au port physique MIDI OUT). Notez que les interrupteurs des deux ports, physique et virtuel, doivent être réglés pour que les données puissent circuler entre eux. Le bloc suivant gère le filtrage entre la prise physique MIDI IN et la console de mixage. Le dernier bloc de filtrage gère le filtrage des données MIDI envoyées par la table de mixage via son port physique MIDI OUT. Sous le filtre se trouve un sélecteur à 4 choix (utilisez la molette et la touche ENTER pour le régler) permettant de choisir entre: • OFF — aucune donnée MIDI n’est envoyée par le port THRU • THRU — les données reçues en prise physique MIDI IN sont renvoyées par le port THRU • INT MTC — le time code MIDI du générateur interne est envoyé par le port THRU • USB MTC — le time code MIDI reçu au port MTC USB est renvoyé par le port THRU Enfin, tout en bas, la connexion MIDI du slot de carte FireWire peut être activée ou désactivée.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 91

La DM-3200 peut recevoir des messages de changement de programme destinés à rappeler des réglages de snapshots ou des réglages de l’une ou l’autre des deux bibliothèques d’effet.

NOTE Les bibliothèques d’effet ont deux banques presets – elles sont nommées ici P1 et P2.

Réglage des canaux MIDI Pour permettre le réglage indépendant des changements de programme pour les trois types de rappel de bibliothèque, sélectionnez des canaux MIDI différents pour les bibliothèques de snapshots et d’effets à l’aide du bloc

MIDI CH SETUP situé en haut à gauche de l’écran.

Réglages multiples (Batch setup) Pour affecter un groupe de valeurs de changement de programme à un groupe d’éléments de bibliothèque consécutifs dans la même banque, utilisez le bloc

BATCH SET UP en bas à gauche de l’écran. • Figure 7.2: Ecran de changement de programme MIDI

1 Utilisez la touche MIDI pour appeler l’écran

PROG. CHANGE (“Ecran de changement de programme MIDI” en page 92). 2 Utilisez l’encodeur POD 3 pour choisir quel élément de bibliothèque sélectionner (SNAPSHOT, EFFECT1 ou EFFECT2). 3 L’écran affiche 32 programmes à la fois. utilisez l’encodeur POD 4 pour sélectionner quel groupe de 32 programmes sera affiché. 4 Utilisez les touches curseur et la molette pour sélectionner et valider les numéros de changement de programme entrants (PROG No.), — 0 à 127; la banque (LIBRARY BANK) — P1 pour preset, B1 à B4 pour les banques personnelles sur carte CF et le numéro dans la bibliothèque (LIBRARY No.) 000 à 127.

Tableaux d’équipement MIDI Ils sont disponibles au téléchargement sur le site web

B1 à B4) pour le processus d’affectation multiple.

Sélectionnez le numéro de bibliothèque de départ (LIBRARY No.). Le plus haut numéro de bibliothèque concerné est automatiquement déterminé en fonction du nombre de valeurs de changement de programme demandées précédemment. Quand toutes les valeurs ont été réglées, amenez le curseur sur le bouton d’écran SET et pressez ENTER.

NOTE Les messages de changement de programme sont envoyés et reçus par le port MIDI USB 4. Activez ce port dans l’écran MIDI Setup (“Commutation et filtrage de port MIDI” en page 91) ou les entrées et filtres MIDI pour les ports MIDI physiques.

08_MACHINECONTROL.FM Page 93 Mardi, 24. mai 2005 6:32 18

opérations de transport depuis la DM-3200, tandis que cette dernière contrôle les fonctions d’armement des pistes d’un autre appareil.

Différents appareils peuvent être sélectionnés pour

être simultanément commandés par la DM-3200, différents appareils étant contrôlés de façons différentes. Par exemple, il est possible de sélectionner un appareil pour commander ses

Dans cette section, le terme "contrôleur" est utilisé pour se référer à une partie du logiciel de la DM-3200 qui contrôle un appareil externe, plutôt qu’une caractéristique matérielle de l’appareil ou de la DM3200.

NOTE Sélection d’appareils pour la commande de transport

La touche REMOTE sert à configurer des appareils externes pour contrôler leur transport et la machine. 1 Avec l’indicateur ALT allumé, pressez la touche REMOTE. 2 Utilisez la touche POD 2 pour appeler l’écran de contrôle de machine (MACHINE CTRL):

En bas de la liste se trouve une indication de la méthode utilisée pour piloter chaque élément de la liste:

4 4 Quand un appareil à piloter par la DM-3200 est sélectionné dans la liste, amenez le curseur sur le bouton <-ADD et pressez ENTER. L’appareil sera ajouté à la liste. Pour obtenir plus d’informations concernant un élément particulier dans la liste des appareils qui peuvent être contrôlés par la DM-3200, surlignez l’élément, amenez le curseur sur le bouton INFO et pressez ENTER. Une fenêtre s’ouvrira avec des informations concernant celui-ci.

Générateur de time code

Enregistreur sur disque dur MMR-8 ou MMP-16 TASCAM Enregistreur DAT avec piste pour time code

Jusqu’à 16 appareils peuvent être ajoutés à la liste de machines contrôlées. Si plus d’appareils sont DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 93

08_MACHINECONTROL.FM Page 94 Mardi, 24. mai 2005 6:32 18

Suppression d’appareil dans la liste Si un appareil est ajouté par erreur dans la liste des machines contrôlées (ou n’est plus nécessaire), amenez le curseur sur le bouton d’écran DELETE,

utilisez la molette pour sélectionner l’appareil et pressez ENTER. L’élément de la liste sera supprimé.

Ce processus peut être répété pour effacer la liste.

Auto-détection des appareils

En plus de l’addition manuelle des appareils contrôlés, il y a deux boutons d’auto-détection. L’un est utilisé pour détecter tous les appareils branchés à la DM-3200 (LIST AUTO DETECT) et l’autre pour les mémoires de jeux de commandes de transport (voir “Mémoires de jeu de commandes de transport” en page 95 ci-après). Amenez le curseur sur le bouton d’écran LIST AUTO DETECT et pressez ENTER pour analyser les ports de commande et effectuez un rapport sur les appareils détectés en ajoutant les contrôleurs à la liste des machines contrôlées (voir “Mémoires de jeu de commandes de transport” en page 95).

NOTE Comme les appareils qui peuvent être contrôlés par la

DM-3200 ne sont pas tous capables de signaler efficacement leur présence, certains n’apparaîtront pas sur la liste et devront être ajoutés manuellement à celle-ci.

Quand elle essaie d’identifier un appareil MIDI, la

DM-3200 envoie d’abord une commande MMC Read Signature. Elle ajoute un appareil générique en "boucle fermée" pour chaque identifiant d’appareil qui répond à cette commande. Elle envoie aussi un message MIDI Device Inquiry. Si un appareil répond à ce message et qu’un contrôleur approprié est disponible, ce contrôleur remplace le contrôleur MMC générique en boucle fermée.

NOTE La version actuelle du logiciel de la DM-3200 ne prend pas en charge le MMC. Les paragraphes ci-dessus concernent les versions ultérieures.

Une fois l’appareil sous tension, il peut falloir entre une et deux minutes pour que soient reconnus les autres appareils. Mêmes s’ils ont été ajoutés précédemment à la liste des machines mémorisées, il peut ne pas être possible de les piloter immédiatement dès la mise sous tension du système.

Sélection du type de contrôle pour les appareils

La liste des machines est composée de plusieurs colonnes. Elles sont expliquées ci-dessous:

Une croix indique que l’appareil n’est pas contrôlé par la DM-3200.

STATE Une icône qui représente l’état de l’appareil

Deux tirets (--) signalent que le type de contrôle n’est pas applicable ici (par exemple, le générateur de time code interne).

contrôlé. Une flèche unidirectionnelle représente un appareil à boucle ouverte (c’est-à-dire que les commandes sont envoyées de la DM-3200 à l’appareil, mais aucune information n’est renvoyée de l’appareil à la DM-3200 sur le même canal – les informations sont transmises par l’autre appareil via un autre canal, comme le time code ou le MIDI.

Une flèche double représente une boucle fermée, par laquelle l’information voyage dans les deux sens entre l’appareil distant et la DM-3200 par le même canal.

94 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

MMC, c’est l’identifiant MMC (jusqu’à trois chiffres) de l’unité. Cet élément de liste ne peut pas être modifié.

08_MACHINECONTROL.FM Page 95 Mardi, 24. mai 2005 6:32 18

La façon exacte dont agissent les commandes de transport sur l’appareil externe dépend des capacités de cet appareil. Par exemple, la notion "d’enregistrement" n’est pas très significative quand elle est appliquée au générateur de time code interne.

TRA Ce paramètre permet aux commandes de

touche REC au-dessus du fader stéréo + les touches

SEL de voies de la DM-3200 qui armeront les pistes

transport de la DM-3200 de contrôler le transport de l’appareil sélectionné (TRA).

Un seul appareil à la fois peut être sélectionné pour la commande de transport, comme indiqué par le symbole cerclé ©. Si un appareil est sélectionné pour la commande de transport et qu’il est nécessaire de contrôler un autre appareil, le premier appareil sélectionné pour la commande externe sera automatiquement découplé de la commande de transport. Si l’appareil n’est pas actif quand vous essayez d’affecter ici la commande de transport, un message apparaît et l’assignation n’est pas faite. Une exception à cela est le cas où le générateur de time code interne est sélectionné pour la commande – dans ce cas, la source de synchro d’automation peut être réglée sur le générateur interne à l’aide d’un message qui apparaît. Certaines machines peuvent faire défiler la bande si la touche STOP est pressée alors que le transport est arrêté.

S’il vous faut des informations supplémentaires sur les fonctions de commande non détaillées ici d’un appareil spécifique, veuillez contacter votre assistance TASCAM qui pourra vous fournir plus d’informations.

REC Permet la sélection des touches REC (la sur l’appareil télécommandé.

Utilisez la molette pour choisir entre 1-8, 9-16, 17-24, 25-32, 33-40 et 41-48 (8 pistes), 1-16, 17-32 et 33-48 (16 pistes), 1-24, 9-32, 17-40 et 25-48 (24 pistes). Utilisez la touche ENTER pour confirmer votre choix. Un message d’erreur adapté s’affiche si vous essayez d’assigner deux groupes de contrôleurs REC qui se superposent. Utilisez la touche ENTER pour accepter la nouvelle assignation ou les touches curseur pour effacer ce message et revenir à l’assignation précédente.

NOTE Les touches REC de module n’ont d’effet que sur les voies 1 à 48.

All safe La touche ALL SAFE au-dessus du fader

STEREO peut servir à désarmer toutes les pistes pour toutes les touches REC assignées. Quand ALL SAFE est actif, les touches REC sont désactivées jusqu’à ce que ALL SAFE soit désactivé. Le statut d’enregistrement qui était actif avant que ALL SAFE ne soit activé revient quand ALL SAFE est désactivé.

Mémoires de jeu de commandes de transport

Pour que les réglages de commandes de machine communément utilisés puissent être mémorisés et rappelés facilement, la DM-3200 dispose de 10 mémoires de jeu de commandes de transport (numérotés de 0 à 9). Chacune peut contenir un appareil (seulement un) qui peut être piloté par les possibilités de commandes de transport de la DM-3200. Chacun de ces jeux comprend aussi les réglages SCR et TRA. A titre d’exemple d’utilisation pratique de cela, imaginez trois magnétophones connectés à un

magnétoscope, asservis au time code fourni par le magnétoscope. Habituellement, les touches de transport piloteront le magnétoscope et les touches

REC les trois unités d’enregistrement. Les enregistreurs seront verrouillés et asservis sur le magnétoscope. Il sera pourtant parfois nécessaire de contrôler directement les enregistreurs. Les fonctions d’enregistrement restent affectées à ceux-ci. Les jeux de commandes sont automatiquement assignés quand le bouton TRA AUTO DETECT est "pressé" après que les unités aient été ajoutées à la liste.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Quand l’analyse est complète, un écran apparaît affichant les appareils détectés et leurs assignations aux jeux de commandes.

Tout appareil sélectionné qui peut être contrôlé est détecté et un nouveau jeu est créé pour chacun.

Un message s’affiche s’il y a plus d’appareils connectés qu’il ne peut en être ajouté à la liste (c’està-dire donc plus de 10). S’il y a des identifiants (ID) associés à ces appareils, ils s’affichent aussi.

Pour utiliser un jeu de commandes de transport

Bien sûr, au moins un jeu de commandes de transport doit exister avant que cette opération puisse être effectuée. 1 Pressez et tenez la touche MACHINE SEL (F7). 2 Pressez la touche numérique correspondant au jeu que vous désirez utiliser (0 à 9).

Les touches de commande de transport de la DM3200 piloteront maintenant l’appareil sélectionné dans ce jeu et les autres fonctions de ce jeu seront aussi activées. Une fenêtre affiche la mémoire actuellement rappelée (ou un message si aucun jeu n’a été rappelé).

Le champ MAP en partie inférieure de l’écran affiche le jeu actuellement chargé.

Visualisation des jeux de commandes de transport

Pour visualiser les jeux de commandes de transport (c’est-à-dire la liste des appareils qui seront contrôlés dans chaque jeu): 1 Pressez et tenez SHIFT et pressez la touche LOCATE LIST (F8). L’appareil contrôlé par

chaque jeu ainsi que son identifiant (ID) sont affichés.

2 Pressez la touche ENTER pour poursuivre les opérations.

Modification d’un jeu

Quand un jeu a été créé, des paramètres autres que les commandes de transport peuvent être édités (par exemple l’emploi des touches REC). Pour rendre ces changements permanents dans le jeu actuellement chargé:

1 Amenez le curseur sur le numéro prévu par le champ MAP.

2 Utilisez la molette pour sélectionner la mémoire de jeu de commandes dans laquelle sera stocké le jeu actuel. Pressez ENTER. 3 Pressez ENTER (le bouton d’écran STORE).

REMOTE. Utilisez la première touche virtuelle pour appeler cet écran:

Cela permet le réglage de divers paramètres de commande de machine.

Figure 8.4: Paramètres de configuration de commande de machine

Quand ce réglage est sur on, les mémoires de position etc. sont modifiées à la frame près. Quand il est sur off, la précision est à la seconde.

Quand il est sur on (coché), les touches FF et REW agissent comme des touches de recherche (lecture accélérée). Pressez la touche en mode de lecture pour passer en mode de recherche rapide et relâchez-la

pour revenir en mode de lecture. Autrement qu’en mode de lecture, ces touches fonctionnent normalement, même si cette option est sélectionnée.

Cette fonction détermine la façon dont la touche PLAY agit en conjonction avec les possibilités de

repérage. Il y a trois réglages: Auto, Deferred et

AUTO L’indicateur PLAY clignote quand l’unité se positionne sur un point de repère. Quand le point de repère est atteint, la lecture commence immédiatement. Toutefois, si la touche PLAY est pressée avant que le point de repère ne soit atteint, l’unité cesse le repérage et commence la lecture.

IMMEDIATE L’unité s’arrête une fois le repérage effectué. Si la touche PLAY est pressée alors que l’unité est en cours de repérage, la machine passe directement en mode de lecture, sans rejoindre le point de repère.

Toutefois, si la touche PLAY est pressée pendant que

MMC Command Type (PLAY)

Utilisez cette option pour rendre les commandes de lecture MMC de la DM-3200 compatibles avec l’unité contrôlée.

Il y a deux options: True (02h) et Deferred (03h).

Consultez la documentation de l’équipement contrôlé pour des détails de compatibilité.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Consultez la documentation de l’équipement contrôlé pour des détails de compatibilité.

Amenez le curseur sur le champ numérique qui affiche le temps de prédéfilement (preroll) quand un point de repère est atteint (affiché en minutes et secondes). Par exemple, si le champ indique 0:10, quand une opération de recherche est effectuée jusqu’à l’emplacement 00:20:32, le point d’arrêt sera en fait à 00:20:22. Notez que cela n’est utilisé qu’en cas de repérage direct (“Accès à une mémoire de repérage” en

98 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

repérage facile de points pré-déterminés sur les appareils contrôlés.

Sélection de l’affichage de point de repère

Comme expliqué dans “LOCATE DISPLAY” en page 33, le réglage LOCATE DISPLAY MODE de l’écran OPTION SETUP sert à déterminer si le compteur temporel à DEL (diodes électro-luminescentes) affiche les mémoires de repérage quand elles sont saisies, éditées et rappelées, ou si elles apparaissent sous forme de fenêtres dans l’afficheur LCD.

type d’affichage qui a été sélectionné dans cette option.

NOTE Selon les réglages d’affichage de frame (“Edit Frames” en page 97), la valeur de frame peut ou non être affichée lors de la modification des mémoires de repérage, etc.

Quand cette section mentionne "l’afficheur" donnant les valeurs de mémoire de repérage, cela concerne le

Enregistrement d’une mémoire de repérage "à la volée"

Cette procédure vous permet de régler une mémoire de repérage, que le time code soit actuellement reçu ou non. Si le time code n’est pas reçu, la valeur de la mémoire de repérage est la dernière valeur reçue telle qu’indiquée dans le compteur temporel de l’afficheur. La valeur du compteur temporel, quelle que soit la source, est enregistrée en mémoire de repérage. Cela peut être du time code ou du MTC.

1 Pressez la touche MEMO. L’indicateur commence à clignoter.

2 Pressez n’importe laquelle des touches numériques, correspondant aux 10 mémoires de repérage disponibles. 3 L’indicateur MEMO cesse de clignoter et la valeur de time code actuellement affichée est enregistrée dans la mémoire correspondant à la touche numérique qui a été pressée.

Saisie manuelle et édition d’une mémoire de repérage

La procédure ci-dessous peut servir à éditer des mémoires de repérage existantes ou à en ajouter une nouvelle:

repérage pressé, l’indicateur recommence à clignoter, permettant le contrôle et l’édition d’une autre mémoire de repérage.

1 Pressez la touche EDIT. L’indicateur commence à clignoter.

Ou bien, si la touche EDIT est pressée à nouveau une fois le numéro de mémoire de

Si la touche CLR est pressée avant la touche

ENTER, cela efface de la mémoire une saisie erronée. Presser ENTER enregistre la mémoire effacée. Il est possible d’alterner entre les procédures de capture, d’édition et de repérage.

Accès à une mémoire de repérage

Quand les mémoires de repérage ont été programmées, elles peuvent être rappelées de la façon suivante:

1 Pressez la touche DIRECT. L’indicateur s’allume.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

Preroll” en page 98), l’appareil contrôlé se placera sur le point de repère mémorisé diminué de la valeur choisie comme durée de pré-défilement.

Ce qui arrive ensuite dépend du réglage PLAY MODE (voir “Play Mode” en page 97).

Visualisation d’une liste des mémoires de repérage

Pour visualiser une liste de toutes les mémoires de repérage enregistrées: •

Il est aussi possible de saisir manuellement un point de repère (depuis une liste, par exemple) et d’y accéder directement.

3 Quand la touche ENTER est pressée, l’appareil contrôlé se rend au point de repère qui vient d’être saisi.

1 Pressez la touche MANUAL pour que l’indicateur s’allume.

Ce point de repère peut être mémorisé en pressant la touche MEMO pour que l’indicateur clignote, suivi d’une nouvelle pression de la touche MANUAL.

2 Utilisez les touches numériques pour saisir une valeur au format hh:mm:ss (et optionnellement frames).

Pour revenir à ce point après avoir mémorisé son emplacement, pressez la touche MANUAL puis la touche ENTER.

Notez que la durée de pré-défilement (“Locate Preroll” en page 98) ne s’applique pas ici.

Les mémoires de repérage 8 et 9 (accessibles par les touches 8 et 9) sont utilisées comme points de début et de fin d’une boucle qui peut être lue répétitivement en pressant la touche REPEAT dans la section MACHINE CONTROL. Si une répétition de boucle est en cours, l’indicateur clignote quand la position de lecture est extérieure

100 DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

aux points de bouclage et s’allume de façon fixe quand elle est à l’intérieur de ceux-ci.

La répétition se fait toujours entre les points 8 et 9 quel que soit leur ordre. Ces points doivent être distants d’au moins 5 secondes.

08_MACHINECONTROL.FM Page 101 Mardi, 24. mai 2005 6:32 18

Pour les unités supportant l’enregistrement automatique par insertion (auto punch), les trois touches RHSL, IN/OUT et CLEAR servent à déterminer les points d’insertion et à accomplir l’enregistrement par insertion.

Il est conseillé de lancer ce processus avec au moins une piste armée pour l’enregistrement: 1 Pressez RHSL pour que l’indicateur s’allume. Faites reproduire la source et pressez la touche RECORD au point de début d’insertion ou punch-in (elle clignotera). Pressez PLAY au point de fin d’insertion (punch-out). L’indicateur RHSL doit alors s’allumer fixement. 2 Pressez la touche RHSL pour passer en mode d’entraînement. Pressez PLAY, et la lecture démarrera depuis la position de prédéfilement. Au point punch-in, la touche RECORD clignote et s’éteint au point punchout. Entraînez-vous jusqu’à ce que soyez satisfait puis pressez la touche IN/OUT. L’indicateur clignote. Presser PLAY lance la lecture depuis

3 Pour écouter l’enregistrement ainsi effectué, pressez la touche IN/OUT afin d’allumer fixement l’indicateur.

• Quand les opérations d’insertion sont effectuées, les points punch-in et punch-out peuvent être visualisés et écoutés respectivement dans les mémoires de repérage 4 et 5. Quand la touche CLEAR est pressée pour terminer les opérations d’insertion, les mémoires de repérage d’origine (s’il y en avait) sont restaurées.

ALL INPUT et AUTO MON F5 agit comme une touche ALL INPUT (toutes les entrées) et F6 comme une touche AUTO MON pour les appareils DTRS contrôlés par le protocole P2.

Une fenêtre apparaît (si l’appareil contrôlé supporte cette fonction) pour signaler que la fonction est activée.

Les appareils contrôlés par protocole P2 (y compris les unités DTRS contrôlées par P2) peuvent accepter ces commandes, mais certaines ne le peuvent pas, selon la mise en œuvre du protocole par le fabricant.

DM-3200 TASCAM Mode d’emploi

±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Cloche, réjecteur (coupe-bande) ±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Cloche, réjecteur (coupe-bande) ±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Graves en plateau, cloche, passe-haut

Tous les filtres sont dotés de commutateurs de remise à plat du gain.

Performances du système

DHT (niveau maximal, 20Hz – 22kHz LINE IN vers INSERT SEND Vous trouverez ici une liste alphabétique des messages qui peuvent apparaître sur la DM-3200 avec des informations sur la marche à suivre. Tous ces messages ne sont pas des messages d’erreur. Les messages "informatifs", c’est-à-dire qui apparaissent brièvement et fournissent des informations sur un changement de statut etc. sont marqués d’un ●.

Les messages de "confirmation", pour lesquels une réponse est nécessaire (confirmés généralement par la touche ENTER ou annulés avec les touches curseur) sont marqués d’un ✔.

Les messages demandant une action autre qu’une simple confirmation sont marqués d’une (✖), mais même ceux-ci n’indiquent pas nécessairement une erreur.