Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM-3200 TASCAM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Console de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM-3200 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM-3200 de la marque TASCAM.
AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Für Kunden in Europa Warnung Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im (réparation) dans les documents qui accompagnent l'appareil.
N° de modèle N° de série
N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme un radiateur, chauffage, poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède un contact plus large que l’autre; une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la fiche se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, particulièrement au niveau de l’appareil ou de la prise secteur. 11 N’utilisez que les fixations/accessoires recommandés par le constructeur.
14 Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon ou fiche secteur défaillant, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement ou suite à une chute ou à un choc ● N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. ● Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. ● N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation, comme par exemple une bibliothèque (ou équivalent). ● L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur avec son interrupteur POWER en position Off. ● L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche du cordon d’alimentation. ● Un appareil de Classe I doit être connecté à une prise secteur via une fiche avec mise à la terre.
Modules de voie 10 Destinations des voies 11 Sorties 11 Effets 11
A propos du manuel 12 Ce qu’il y a dans le manuel 12 1, “Introduction” (page 9) 12 2, “Concepts fonctionnels de base” (page 16) 12 3, “Connexions” (page 38) 12 4, “Routage & affectation” (page 46) 12 Les caractéristiques de la DM-3200 14 Section de commande 15 Section monitoring 15 Section de commande de modules et couches 15 Section encodeurs 15 Section de modification 15 Section bibliothèque et fente pour carte CF 15 Section de commande de machine 15 Section d’entrées analogiques 15
Touches intelligentes 16 Réglage de la date et de l’heure 27 Création d’un nouveau projet 27 Emploi d’un modèle (Template)28 Gestion des projets 28 Chargement d’un projet 28 Emploi des banques de bibliothèque 30 Affichage des éléments de bibliothèque 31 Rappel des éléments de bibliothèque 31 Mémorisation d’éléments de bibliothèque31 Suppression d’éléments de bibliothèque31 Utilitaires de bibliothèque31 Paramètres de destination 31 Paramètres sources 32
Options 33 Changement de l’horloge 45 Phase d’horloge45 OUT SPEED (vitesse de sortie) 45
Connexion d’insertion 50 Couplage de départ/retour 50
Affectation depuis la façade 51 Emploi des écrans d’affectation 51 Commutateur Pan 52 Affectations surround53 Affectations d’autres modules que de voie 53 Définition de slate56 Oscillateur et générateur de bruit56 Destination de l’oscillateur56 Indicateurs de niveau57 balistique des indicateurs de niveau 57 Sélection d’indicateurs de niveau à l’écran57 Points de mesure 57 Solo 58
Bouton de point d’insertion de compresseur/expandeur60 Indicateurs de niveau et bouton de point de mesure 60 Fader 60 Bouton MUTE60 Commande PAN (BALANCE) 61 Bouton de suivi de panoramique (FLW) 61 Ecrans de départs Aux (non couplés) 68 Copie de réglages entre départs Aux et niveaux de voie 68 Réglages multiples (Batch setup) 68 Sélection de source 69 Ecrans de panoramique/balance de départs Aux (couplés) 69 Emploi des encodeurs 69
Sélection INPUT/RETURN 70 Activation du gate 70 Source AUX 1-2 70 Point d’insertion de processeur dynamique 70 Activation/désactivation de processeur dynamique 70 Position d’insertion assignable 70 Commande de phase 70 Delay du module 70 Digital trim 70 Dithering (module bus stéréo seulement) 70 Réglages de panoramique et de balance 71 Phase/trim/delay 71 Couplages des groupes de faders aux groupes de Mutes 74 Groupes de faders 74
Changement de mode surround 75 Assignation des bus 75 Assignation de voies aux bus surround 75 Panoramique surround 76 Ecran module 76 Motif de panorama sonore 77 Emploi des touches curseur 77 Auto-détection des appareils 94 Sélection du type de contrôle pour les appareils 94 STATE 94 DEVICE 94 ID 94 Visualisation des jeux de commandes de transport96 Modification d’un jeu96
Edit Frames 97 Saisie manuelle et édition d’une mémoire de repérage 99 Accès à une mémoire de repérage99 Visualisation d’une liste des mémoires de repérage100 Repérage manuel 100 Lecture en boucle 100 Opérations d’insertion automatique (Auto punch)..101 ALL INPUT et AUTO MON 101
Conçue pour s’intégrer aux derniers logiciels audio numériques ainsi qu’aux enregistreurs autonomes, elle peut former le cœur de tout studio d’enregistrement.
La DM-3200 peut être utilisée avec un système informatique: avec le port USB intégré, qui permet de contrôler la station de travail audio numérique depuis la DM-3200, émulant ainsi les contrôleurs renommés. Sinon, avec la carte d’extension FireWire (IF-FW), qui fournit toutes les fonctionnalités USB et permet aussi la transmission et la réception d’audio numérique multicanal entre la DM-3200 et la station de travail audio numérique. Avec cette seconde méthode, la DM-3200 peut être utilisée comme une console de mixage externe,
Dans les deux cas, le logiciel TMCompanion peut servir à la gestion de la DM-3200. Voir la documentation accompagnant la dernière version du logiciel pour des détails complets des possibilités du logiciel avec l’unité.
Les données des projets sont stockées sur des cartes CompactFlash ordinaires pour un stockage, un archivage et un transport faciles d’un site à l’autre. De plus, les fonctions de bibliothèque assistée par ordinateur facilitent la gestion entre les demandes d’un planning de studio très recherché. Des effets internes de qualité supérieure réduisent le besoin de grands racks externes et accroissent encore la portabilité du projet. Timecode, word sync, MIDI, commande série 9 broches, etc. sont aussi prévus pour l’intégration la plus large possible avec les autres équipements de votre configuration.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Bien que tout ait été fait pour rendre la DM3200 aussi simple à utiliser que possible, de nombreuses fonctions peuvent ne pas être immédiatement évidentes.
carte d’extension FireWire pour la communication bidirectionnelle directe à haute vitesse entre une station de travail audio numérique et la DM-3200.
être faites en même temps sur la même voie, mais une seule peut être utilisée à la fois). Il y a aussi 4 départs et retours assignables pour des effets externes placés en boucle.
"fonctions complètes" avec correcteur 4 bandes, atténuateur numérique et réglage de phase, et traitement dynamique complet avec compresseur/ expandeur et noise gate. Les 16 autres sont plus basiques quant aux possibilités, mais possèdent toujours une affectation totale aux bus et aux départs auxiliaires (Aux).
TDIF, ainsi qu’une entrée/sortie "optique" ADAT et 2 paires d’entrées/sorties stéréo S/PDIF ou AES/EBU.
Plus encore, même lorsque vous travaillez à une fréquence d’échantillonnage de 88,2kHz ou 96kHz, la DM-3200 garde le même nombre de voies et les mêmes possibilités qu’à des fréquences d’échantillonnage "conventionnelles".
8 canaux d’ADAT optique ainsi que 2 jeux de sorties numériques stéréo et un jeu analogique stéréo. Comme les sorties de bus peuvent être assignées aux ports TDIF et ADAT, cela permet à tous les canaux de mixage surround d’être enregistrés en même temps. Les cartes optionnelles apportent généralement des sorties ainsi que des entrées.
La DM-3200 comprend deux effets numériques de haute qualité dont une reverb numérique programmée par TC Works.
Le carton de la DM-3200 contient les éléments référencés ci-dessous. Quand vous l’ouvrez, vérifiez que tous les éléments référencés sont présents. Si certains manquent, veuillez contacter votre revendeur TASCAM. • La DM-3200 • Câble d’alimentation secteur • Une carte CF 32 Mo, pré-formatée et installée dans la fente pour carte de la DM-3200. • Un câble USB • Un CD-ROM contenant le logiciel utilitaire et la documentation de la DM-3200 (compatible Windows et Mac).
• Le Guide de prise en main • La carte de garantie.
Levez-la correctement — Lors du levage, assurez vos appuis et vos prises. Pliez les jambes pour vous approcher de la DM-3200 en gardant votre dos droit, puis levez-la en allongeant les jambes. Tenez l’unité près de votre corps. Evitez de tordre ou de tourner votre corps en levant ou en portant la DM-3200.
Dans ce manuel, les conventions typographiques suivantes sont employées:
• Les messages et textes affichés dans l’écran de la DM-3200 sont indiqués comme suit: DIGITAL IN 1. • Le nom d’une commande ou d’un connecteur d’une autre unité est inscrit de la façon suivante: AUX IN.
1, “Introduction” (page 9) Cette section propose une introduction à la DM-3200.
16) C’est important – cela vous donne les informations de base sur la façon dont vous utilisez les commandes et systèmes de menus etc. de la DM3200 ainsi qu’une explication sur la façon dont la DM-3200 mémorise les données.
7, “MIDI” (page 91) Cette section vous fournit
Comme la DM-3200 est une console "logicielle", avec de nombreuses liaisons et affectations effectuées de façon logicielle plutôt que par des connexions physiques, vous devez lire cette section pour comprendre comment sont liées ensemble entrées et sorties de la DM-3200, ainsi que les connexions internes.
Notez aussi qu’il existe deux autres publications en plus de ce manuel et du Guide de prise en main imprimé: elles couvrent les fonctions d’automation de la DM-3200 et le logiciel TMCompanion et sont fournies au format électronique PDF.
DM-3200. électronique de précision s’appliquent naturellement à la DM-3200. De plus, notez ce qui suit en ce qui concerne les faders sensibles au toucher:
• L’humidité et la température de votre environnement affectent la sensibilité au toucher des faders. En conditions de travail normales, vous ne devriez pas rencontrer de problème. Toutefois, des températures et/ou humidité extrêmes peuvent parfois causer des problèmes de fonctionnement
Windows, Windows XP et Windows 2000 sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.
Les commandes sont regroupées logiquement selon leur fonction:
Cette section contient l’écran, les touches de fonction dédiées et les POD, ainsi que les touches curseur et la molette de donnée Data.
Cette section contient les commandes pour le monitoring en cabine d’écoute et en studio ainsi que les commandes de retour, de communication et de
Voir “Ecoute (Monitoring)” en page 54 pour des détails sur le fonctionnement de cette section.
Les faders et touches de commande de module se trouvent dans cette section, avec les touches servant à sélectionner les différentes couches.
Ce sont les touches qui, lorsqu’elles sont pressées et maintenues, affectent le comportement d’autres touches.
Ces commandes servent à piloter un appareil (enregistreur physique externe ou station de travail audio numérique) connecté à la DM-3200 par MIDI, USB ou protocole de contrôle série 9 broches.
Ce sont les entrées micro/ligne et insertions intégrées. Voir les détails plus loin dans cette section (“Connexions micro/ligne” en page 39) pour savoir comment les connecter et les utiliser.
(“Les PODs” en page 18) ou par pression répétée de la même touche de commande pour passer en revue ces pages. Utilisez les touches curseur pour naviguer dans l’écran (parfois, la molette peut aussi servir à naviguer). Les boutons radio (options à choix unique) ou les cases à cocher (options) sont validés et invalidés par la touche ENTER une fois que le curseur a surligné l’option. Quand un paramètre est sélectionné, la molette sert généralement à changer sa valeur.
Pour le second écran auquel donnent accès plusieurs touches, pressez la touche ALT afin que l’indicateur ALT s’allume (voir “Touches intelligentes” en page 16 pour des détails sur le comportement de cette touche), puis la touche appropriée pour sélectionner l’écran dont le nom est écrit en négatif
Pour quelques paramètres (ayant trait essentiellement aux possibilités de positionnement à distance), les touches numériques peuvent également servir quand un nombre est sélectionné avec ENTER. Confirmez la saisie de la valeur faite ainsi en pressant ENTER.
La DM-3200 dispose de cinq "touches intelligentes": la touche ALT et quatre touches d’intercom ou "talkback") (DIM, MONO, TO SLATE et TO STUDIO). Quand une de ces touches est désactivée et qu’elle est pressée très brièvement puis relâchée, la touche est activée, comme signalé par l’indicateur, dès qu’elle est relâchée (verrouillage en position active).
Si la touche est activée, la durée de sa pression ne changera rien – elle se désactivera lorsqu’elle sera relâchée.
Pour quasiment tous les écrans affichés par la DM3200, il y a deux zones communes. La première est
Dans la rangée supérieure de la section du haut, le côté gauche affiche (en haut) le mode actuel d’encodeur (voir “Encodeurs” en page 20) et immédiatement en dessous, le ou les modules actuellement sélectionnés. Sur la droite de cela, les réglages d’automation (on ou off, ou mode global) sont affichés.
Affichage de page d’écran actuelle Mode d’encodeur Enfin, sur la droite, la valeur de time code actuelle (avec la source choisie) est choisie. Notez que le time code affiché peut être changé par une option de configuration. Voir “UPPER BAR DISPLAY” en page 33.
Dans un projet, il est vraisemblable que vous utiliserez certains écrans plus que d’autres. Un de ces écrans principaux est l’écran module, qui vous permet de visualiser et de changer d’un coup les paramètres d’un module. Pour cette raison, une touche MODULE dédiée, avec un indicateur, est fournie à la droite des touches de numéro. Les paramètres de module affichés sont ceux du module sélectionné par les touches SEL. Les trois touches USER servent à programmer trois raccourcis vers les écrans les plus fréquemment utilisés dans un projet.
L’écran auquel vous désirez accéder par raccourci étant affiché, pressez et tenez les touches SHIFT et CTRL (à gauche de l’unité). En tenant enfoncées ces touches, pressez une des touches USER. Relâchez toutes les touches. La prochaine fois que vous presserez cette touche USER (sans les touches SHIFT et CTRL), l’écran que vous avez ainsi demandé s’affichera.
La touche suivante sélectionne les départs Aux et utilise pour cela les 8 premiers faders (les faders 9 à 16 sont dans ce cas désactivés). Les faders peuvent servir à télécommander une station de travail audio numérique etc. en mode REMOTE.
(nommées POD) sous l’afficheur. La fonction de ces PODs varie selon la page actuellement affichée.
Figure 2.4: Commandes POD utilisées dans un écran à multiples commandes
POD doit être utilisée pour changer la sélection:
POD appropriée fait passer à l’écran suivant, comme indiqué sur l’onglet:
Figure 2.5: La commande POD 4 utilisée comme sélecteur de liste
Figure 2.9: Les touches POD 2 et 4 utilisées pour sauter à d’autres écrans (écrans de bibliothèque)
“Comportement d’encodeur” en page 23 ci-après).
Organisation des encodeurs Le tableau suivant sert de référence pour l’emploi des encodeurs dans les différents modes:
(3, 7, 11, 15) contrôle le facteur Q et le quatrième (4, 8, 12, 16) contrôle le type de bande.
16 contrôlent les niveaux de fader des modules de la couche de faders sélectionnée par la combinaison CTRL + ENCODER.
Les indicateurs d’encodeur changent leur motif d’allumage selon le paramètre piloté par les encodeurs.
Quand les encodeurs sont en mode Pan, les motifs de l’indicateur sont représentés ici.
Pas d’atténuation ni d’accentuation
(notez que la diode plus prononcée (3 indic. inf. est maintenant s’allument maintenant éteinte) et un est semi-allumé)
Fréquence la plus basse
(largeur de bande minimale)
(bande la plus large)
Si les encodeurs sont "basculés", la position des faders de voie est représentée de la même façon que les départs Aux.
Une exception à cela est le niveau de sortie du compresseur/limiteur qui allume l’indicateur central (et la diode centrale inférieure) à un réglage de 0 dB (ni atténuation ni amplification). Atténuations et amplifications allument respectivement les indicateurs situés à gauche et à droite du centre.
("bascule") les fonctions des faders et des encodeurs, permettant aux faders sensibles au toucher de servir à l’automatisation des tâches qui seraient sinon accomplies par les encodeurs. Quand cette touche est pressée, les faders bougent automatiquement pour refléter les nouvelles valeurs qui leur sont affectées.
Aux 1 et 2, par exemple, vous pouvez utiliser les faders à cet effet tout en gardant un œil sur les réglages de niveau général (sur les encodeurs).
Typiquement, les encodeurs, ainsi que les PODs, changent les valeurs de plusieurs pas à la fois. Pour changer la résolution de ces commandes afin qu’elles ne changent les valeurs que d’un pas à la fois, pressez et tenez la touche SHIFT (à l’extrême gauche de l’unité) tout en tournant l’encodeur.
SHIFT donne accès aux réglages plus grossiers. Avec l’indicateur ALT allumé, pressez la touche 2 (OPTION). Utilisez les touches curseur pour descendre dans l’écran OPTION sur l’élément ENCODER OPERATION qui DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 23
Aucun dommage physique ne sera cependant causé à l’unité ou à la carte si vous insérez ou retirez cette dernière alors que l’appareil est sous tension.
Insérez la carte dans la fente CF, côté broches en premier, et face sérigraphiée vers l’afficheur (il y a souvent une flèche imprimée sur la carte qui doit correspondre à celle de la façade de la DM-3200).
Assurez-vous toujours que la carte est bien insérée après transport de la console ou manipulation accidentelle du bouton d’éjection. Nous vous recommandons de laisser toujours en place le cache de carte pour éviter que la poussière etc. ne souille les contacts de la fente pour carte.
Les cartes doivent être préparées pour l’utilisation (y compris celle fournie avec la DM-3200). Une carte formatée par la DM-3200 est au format FAT16, pour être facilement sauvegardée sur un ordinateur personnel doté d’un lecteur de carte CF. 1 Ouvrez l’écran UTILITY et accédez à la page SYSTEM (continuez à presser la touche UTILITY jusqu’à ce que cette page apparaisse):
FORMAT. 3 Une fenêtre s’ouvre pour vous demander si vous êtes sûr de vouloir formater la carte. Pressez ENTER pour poursuivre (à tout moment avant le début du formatage, vous pouvez presser une touche curseur pour sortir du processus de formatage. 4 Une autre fenêtre apparaît, vous rappelant que les données sur la carte seront effacées. Pressez ENTER pour continuer le formatage. Quand la carte est formatée, une fenêtre s’ouvre.
• Vous pouvez passer directement de là aux écrans de gestion de projets (voir “A propos des projets et bibliothèques” en page 26) ou de gestion de bibliothèques (voir “Gestion de bibliothèque” en page 30). • La date et l’heure du système de la DM-3200 peuvent être réglés ici (voir “Réglage de la date et de l’heure” en page 27).
PRECAUTION IMPORTANTE!!! Les données associées aux projets (automation, éléments de bibliothèque, etc.) ne sont pas automatiquement stockés sur la carte. Si vous éteignez la DM-3200 sans suivre la procédure d’extinction correcte, VOUS POUVEZ PERDRE TOUTES LES DONNEES NON ENCORE SAUVEGARDEES DANS UN PROJET DEPUIS VOTRE DERNIERE SAUVEGARDE!
éventuelle de données.
éteindre la DM-3200: 1 Pressez et tenez les touches SHIFT et CTRL (côté gauche de la façade – section GLOBAL).
4 Quand toutes les données associées au projet ont été sauvegardées, l’écran affiche un message adapté. Utilisez l’interrupteur de la face arrière pour éteindre la DM-3200. •
Quand vous éteignez la DM-3200 après avoir travaillé sur un projet, ce projet est automatiquement chargé si la carte CF le contenant est insérée (un message apparaît à l’écran à la fin du chargement du projet). Voir “A propos des projets et bibliothèques” en page 26 pour plus de détails sur la façon dont la
Si la carte CF n’est pas insérée, ou si une carte CF différente (ou non formatée) a été insérée, un message adapté est affiché (vous demandant par exemple si vous désirez formater une carte vierge).
Comme mentionné précédemment, la DM-3200 utilise des projets pour mémoriser les réglages.
Bibliothèque de réglages de compresseur/ expandeur • Bibliothèque de réglages de gate • L’une des bibliothèques d’effets ou les deux. • Bibliothèque de réglages d’effet
Sl t 1 128 000 à 127). De plus, la banque preset, conservée en mémoire de la DM-3200, est disponible pour appeler les presets devant servir de points de départ aux réglages personnels. La bibliothèque d’effets a accès à deux banques presets.
Les projets sont stockés sur des cartes Compact Flash standards, facilement transportables, permettant aux projets d’être enregistrés dans un studio de projet, puis mixés et produits dans un studio plus important, par exemple. Les projets sont automatiquement horodatés (la DM3200 contient une horloge alimentée par pile) ce qui aide à conserver l’organisation de votre travail.
Pour régler la date sur la DM-3200, suivez les étapes ci-dessous: 1 Passez en écran UTILITY et sautez à la page SYSTEM:
Notez que le mois est une abréviation à trois lettres du nom de mois anglais (JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC) et que les heures sont exprimées au format "militaire" sur 24 heures. 4 Quand vous avez réglé les valeurs, pressez ENTER. La DM-3200 affiche un message de confirmation (Date change was applied). Le calendrier de la DM-3200 tient compte des différentes longueurs de mois et des années bissextiles (jusqu’à l’année 2096 incluse – vous pourrez alors envisager une évolution de votre matériel!).
Quand vous créez un nouveau projet, le projet peut être créé à partir de rien, avec une fréquence d’échantillonnage, un mode surround et des réglages de console de mixage sélectionnés manuellement en partant des réglages d’un projet antérieur sélectionné qui agira comme modèle ou gabarit, à partir de réglages de bibliothèque de presets ou depuis les réglages actuels.
Utilisez le POD 4 pour sélectionner sur la carte un projet devant servir de modèle à partir duquel les réglages etc. peuvent être copiés dans le nouveau projet. 3 Vous pouvez utiliser les réglages actuels, les réglages presets ou choisir les réglages du modèle en utilisant la molette. Pressez ENTER pour confirmer ces réglages. 4 Utilisez les touches curseur pour sélectionner les options qui comprennent l’emploi des réglages actuels, les réglages presets et le projet sélectionné à droite de l’écran qui peut servir de modèle. Pressez ENTER pour confirmer ces réglages.
USE PRESET (réglage pré-programmé), utilisez BATCH SETUP en haut à gauche comme raccourci de réglage multiple. CREATE et pressez ENTER en suivant les instructions à l’écran jusqu’à ce que le projet soit créé.
Les projets peuvent être supprimés, renommés etc. ainsi que copiés (cette dernière option vous permet de conserver différentes versions du même projet de base, avec différents réglages d’égaliseur, d’éléments de bibliothèques etc.).
PROJECT avec l’indicateur ALT allumé jusqu’à ce que cet écran apparaisse) pour gérer le projet actuel et les projets stockés sur carte:
C en négatif près de son nom. Utilisez l’encodeur POD 4 pour faire défiler la liste des projets disponibles.
POD 4 comme raccourci (LOAD) afin de charger le projet surligné ou utilisez les touches curseur pour amener le curseur sur le bouton d’écran LOAD puis pressez ENTER. Un message apparaît brièvement pendant le chargement du projet et également quand le processus de chargement est terminé.
Figure 2.24: La page de gestion de projet
“Nommer les éléments de bibliothèque” en page 32). En plus des facilités énoncées ici, il existe un bouton d’écran qui permet un accès direct à l’écran des utilitaires de carte CF, autorisant le formatage d’une carte, etc.
• Réglages d’égaliseur (EQ) Jusqu’à 4 banques de carte de chaque type de bibliothèque sont disponibles dans chaque projet. Ces banques sont indépendantes les unes des autres et a fortiori des banques des autres projets. Il est bien sûr possible de copier des éléments de bibliothèque (ou des banques entières) d’un projet à l’autre, ainsi que d’utiliser des projets existants comme modèles, ce qui permet d’utiliser des réglages d’effets favoris, par exemple, dans tout un groupe de projets.
Dans chaque banque, il peut y avoir jusqu’à 128 éléments. Les éléments des banques internes comprennent des presets ne pouvant qu’être lus, qui peuvent être utilisés sans changement ou rappelés et ainsi servir de base à des réglages personnels. Les éléments de bibliothèque peuvent être nommés et sont automatiquement horodatés pour fournir une indication de quand et pourquoi un réglage ou effet particulier a été créé. La gestion des banques de bibliothèque et des éléments qu’elles contiennent se fait depuis un écran utilitaire spécial accessible par menu déroulant. Notez que toutes les bibliothèques sont très similaires dans leur fonctionnement de base et ne diffèrent que par des détails. S’il y a des différences spécifiques propres à une bibliothèque particulière, elles sont décrites dans la section appropriée de ce manuel. Pour passer en écran de gestion de bibliothèque, insérez une carte CF formatée (ou insérez une carte vierge et formatez-la — voir “Formatage d’une
ENTER pour la sélectionner. Dans la plupart des écrans de bibliothèque, une petite représentation graphique du réglage actuellement chargé (snapshot, réglage d’égaliseur, etc.) occupe la partie supérieure gauche de l’écran, la partie supérieure droite servant à représenter l’élément de bibliothèque surligné.
Sélectionnez la banque dans le projet actuel en utilisant les touches curseur pour surligner le numéro de PRESET ou de CF BANK utilisé et pressez ENTER. Cette banque sert à rappeler un preset ou un réglage mémorisé ou à mémoriser les réglages actuels. • Les données actuelles sont toujours affichées du côté gauche de l’écran de bibliothèque et les données de banque et du slot sélectionnés sont affichées dans la bibliothèque sur la droite. La sélection de banque peut également se faire en pressant + et – à gauche de l’écran en section LIBRARY avec la touche SHIFT pressée, quand la banque actuelle est sélectionné en écran OPTION.
Affichage des éléments de bibliothèque Le POD 4 sert à faire défiler et à surligner les éléments de bibliothèque dans la banque actuellement sélectionnée. La représentation graphique change avec l’élément surligné. La touche POD 4 peut être utilisée comme "touche logicielle" pour ouvrir une fenêtre avec les propriétés de l’élément surligné. Le POD 2 ouvre un écran permettant "d’enregistrer sous"l’élément de bibliothèque à modifier (voir “Nommer les éléments de bibliothèque” en page 32).
Quand un élément de bibliothèque est surligné, la touche RECALL sur la gauche de l’afficheur rappelle cet élément. Les réglages changent pour ceux de l’élément. Le commutateur POD 3 sous le bouton d’écran RECALL peut également servir à cela (naviguez jusqu’à lui et pressez ENTER). Les touches + et – peuvent aussi servir (sans la touche SHIFT) à rappeler les éléments de bibliothèque tour à tour dans la banque.
(naviguez jusqu’à lui et pressez ENTER). Si cette action entraîne l’écrasement d’un élément de bibliothèque existant, cela vous est indiqué par un message. Des messages s’affichent aussi si les réglages ne peuvent pas être mémorisés (parce qu’il n’y a pas assez d’espace sur la carte) ou si le slot choisi comme destination contient un preset qui ne peut qu’être lu. Utilisez le commutateur POD 2 comme bouton "Enregistrer sous…" (STORE AS). Il ouvre le panneau d’appellation et l’élément renommé peut alors être mémorisé.
Quand un élément de bibliothèque est surligné sur le côté droit de l’écran, vous pouvez le supprimer de la mémoire en utilisant le bouton d’écran DELETE. Naviguez jusqu’au bouton et pressez ENTER. Un message apparaîtra pour confirmer la suppression de l’élément de bibliothèque. Confirmez la suppression avec ENTER, annulez-la avec une touche curseur. Un message d’erreur apparaît si vous essayez d’effacer un élément de bibliothèque qui ne peut qu’être lu.
Permettent les opérations multiples etc. pour gérer les données de bibliothèque et les cartes CF. Accédez à cet écran avec l’option UTILITY du menu déroulant: Target area
Le côté gauche de l’écran est utilisé pour afficher les détails de la destination du processus de copie et de gestion et le côté droit sert aux données sources devant être copiées. Naturellement, quand vous copiez des données d’une bibliothèque à une autre, les deux bibliothèques doivent être du même type – il n’est par exemple pas possible de copier des réglages d’égaliseur dans une bibliothèque d’effets.
Le bouton d’écran DELETE supprime l’élément de bibliothèque actuellement surligné. Le projet de destination est toujours le projet actuellement chargé et ne peut pas être changé – pour copier des données dans un projet autre que celui actuellement chargé, vous devez d’abord charger le projet voulu comme destination pour l’activer. Toutefois, depuis cet écran, il est possible de changer le type de la bibliothèque actuellement chargée (cela change bien entendu le type de bibliothèque des deux côtés).
Vous pouvez sélectionner le type de bibliothèque (qui change à la fois pour la source et la destination) ainsi que les banques dans la bibliothèque source.
Utilisez l’encodeur POD 4 pour faire défiler la banque. La copie réelle s’effectue en sélectionnant soit BANK (le contenu complet de la banque source sélectionnée) soit FILE (l’élément surligné dans la source) en amenant le curseur sur le bouton d’écran COPY et en pressant ENTER. Les messages appropriés vous alertent quant aux éventuels écrasements, erreurs de procédure de copie, etc. Notez aussi la "jauge" affichant l’espace utilisé/libre sur la carte CF et le bouton d’accès direct à l’écran d’utilitaires de carte CF (CF UTIL…).
Quand vous nommez les éléments de bibliothèque, projets etc., la méthode suivante sert à saisir de nouveaux noms ou à modifier ceux existants. Des noms ou mémos de 16 caractères peuvent être mémorisés:
Quand les caractères du titre ont été saisis, pressez le bouton d’écran STORE (POD 2) pour valider le nom et mémoriser l’élément de bibliothèque (ou projet). Le POD 3 (CANCEL) annule le processus de changement de nom.
SETUP apparaisse. Utilisez le curseur pour naviguer entre les cases à cocher et boutons radio des paramètres, et la touche ENTER pour sélectionner et dé-sélectionner les réglages.
1Step, un "clic" des encodeurs correspond à un pas dans les valeurs du paramètre. Utiliser l’option Coarse permet d’accélérer le changement de valeur du paramètre avec moins de clics de l’encodeur. Voir aussi “Comportement d’encodeur” en page 23. LIBRARY DIRECT KEY OPERATION Ce
SYSTEM. Avec la première, le champ supérieur droit de l’écran affiche le time code entrant et avec la seconde, certains paramètres de système (source d’horloge, mode solo etc.) sont affichés.
Si la case +/- Key Direct est cochée, les touches + et – permettent un rappel instantané d’un élément de bibliothèque sélectionné.
Figure 2.31: Barre d’affichage supérieure réglée ASTUCE Le logiciel TASCAM Mixer Companion peut également afficher le time code dans une fenêtre sur un ordinateur.
(OVER, 0, –2, –4, –6, –8, –10, –12, –18, –30 ou –42 (dB)). Ce statut peut être réglé pour les entrées MIC/LINE 1 à 16 ou pour l’entrée INPUT associée au module, à l’aide des boutons radio appropriés. Réglez le niveau d’allumage de saturation en accédant à la valeur, en pressant la touche ENTER, en tournant la molette pour régler la valeur et en pressant ENTER pour la confirmer. DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 33
La valeur de la sensibilité est réglée par défaut à 4.0k, mais vous pouvez la régler sur n’importe laquelle des valeurs suivantes: 1.0k, 1.5k, 2.0k, 2.5k, 3.0k, 3.5k, 4.0k (Hz). Les valeurs plus élevées correspondent à une plus haute sensibilité au toucher.
Selon ces facteurs, il peut parfois arriver que des faders qui ont été touchés ne soient pas reconnus comme l’ayant été ou que les faders soient reconnus
(ON) et que cet écran est visible, toucher n’importe quel fader avec vos doigts allumera l’indicateur STATUS/OL tant que le fader est touché. Cela fournit un contrôle pratique de la sensibilité des faders.
Quand cette option est choisie, si une voie est sélectionnée et si la couche de faders est changée puis rappelée, la voie sélectionnée à l’origine le restera automatiquement. Par exemple, si cette option est active et que la touche SEL 2 est allumée avec la couche des faders 1-16 active, si vous sélectionnez la couche de faders 17-32 et que la touche SEL 3 (voie 19) est par exemple sélectionnée, si vous revenez à la couche de faders 1-16, la touche SEL 2 sera de nouveau active.
CH SOLO Key Auto MODULE Select Quand cette option est activée, mettre une voie en solo avec la touche SOLO fait s’afficher l’écran MODULE.
Les modes sont les suivants: Couche de Touches SEL faders
CH 17–32 AUX Mute Follow CH Mute Quand cette
L’inverse de l’option précédente; quand le mode de l’encodeur est changé, l’écran approprié s’affiche.
SOLO Les modes solo de la DM-3200 peuvent être configurés de différentes façons dans cet écran:
Brièvement, si une des options de groupe (MUTE GROUP ou FADER GROUP) est activée, sélectionner un module maître de groupe met en solo ou annule le solo de tout le groupe. Si un module esclave de
AFL produira le signal post-fader des voies sélectionnées au travers du système d’écoute (monitoring). A l’opposé, mettre en solo une voie en mode Inplace Solo produit les signaux mis en solo par les sorties stéréo et sorties de bus tandis que tous les autres signaux sont coupés des sorties stéréo et sorties de bus. INPLACE SOLO DEFEAT Cette option est une option d’invalidation pour empêcher les voies pour lesquelles cette option est choisie d’être coupées quand d’autres voies sont mises en solo. Elle peut être utilisée avec une paire de retours d’effet, par exemple, afin que ces retours d’effet soient toujours ajoutés au mixage inplace en même temps que les autres voies sélectionnées pour le solo inplace. Le solo inplace produira les voies mises en solo par les sorties stéréo et coupera toutes les autres voies. Utilisez les touches curseur (ou la touche SEL de voie) pour surligner une voie et la touche ENTER pour changer le statut du réglage INPLACE SOLO DEFEAT. Sinon, utilisez les touches SEL des modules pour une sélection et une dé-sélection directes des voies (utilisez ENTER pour faire le réglage).
“Réglage de la date et de l’heure” en page 27 et ne sont pas de nouveau décrits ici. Il y a également une possibilité de mise à jour du système. Voir le logiciel TMCompanion et sa documentation pour des détails complets sur la façon de mettre à jour la DM-3200.
Cet écran permet aux réglages de départs Aux et de panoramique d’un groupe de voies d’être faits de façon à refléter les réglages faits sur les faders de voie et vice versa. Cela peut être utile pour configurer un mixage d’écoute de studio, par exemple, et les niveaux et panoramiques des départs Aux utilisés pour le mixage d’écoute doivent initialement être les mêmes que ceux des voies.
-> AUX dans une case et AUX -> CH dans l’autre. 4 Sélectionnez les paramètres de source et de destination comme expliqué ici. •
• Naturellement, il n’est pas possible de sélectionner les deux options dans une même
Le bus STEREO est disponible en tant que destination. Les départs Aux sont sélectionnables individuellement ou comme paires couplées en tant que sources ou destinations pour la copie de niveau (Level). Les voies sont divisées par blocs de 8: 1-8, 9-16, 17-24, 25-32 33-40 et 41-48 et ALL (toutes). Les voies ne peuvent pas être individuellement sélectionnées. Cela s’applique aussi bien à la copie de pan/balance qu’à la copie de niveau.
6 Pressez ENTER à nouveau pour confirmer la copie ou une touche curseur pour annuler. Si aucune des cases n’est cochée quand vous pressez le bouton COPY, un message d’erreur s’affiche.
“Télécommande” en page 93 pour des détails complets sur la façon dont ces fonctions agissent. Dans ces cas, la pédale commutateur fonctionne comme les touches de la façade.
étant réglée sur l’une des options suivantes: TO STUDIO & TO SLATE, TO STUDIO et TO SLATE. Dans ces cas, la pédale commutateur fonctionne en "mode intelligent" (voir “Touches intelligentes” en page 16). M/C (Machine Control) Particulièrement dans les cas où l’artiste est également l’ingénieur du son, les opérations de transport suivantes pouvant être effectuées sans les mains sont être très utiles: Punch In/Out, Direct Locate [n], Play/Stop. Voir
Automation KEEP accomplit une opération de conservation (voir le Manuel d’automation indépendant pour des détails). Increment Direct Library Recall et Decrement Direct Library Recall permettent d’avancer et de reculer dans la banque actuelle de la bibliothèque actuelle (voir aussi “Rappel des éléments de bibliothèque” en page 31). Tap Tempo for Delay Effect permet à la pédale commutateur de servir à battre la mesure pour fixer le tempo utilisé par un effet de retard synchronisé (pratique si les deux mains sont occupées à jouer d’un instrument). Mute On/Off for Mute Group [n] permet de couper facilement sans les mains un groupe déterminé et EQ On/Off for Current CH permet des comparaisons faciles des réglages de correction par rapport à une réponse neutre.
(la DM-3200 attend une pédale fugitive à presser pour activer, mais en changeant la polarité avec INVERT, une pédale à presser pour désactiver peut être utilisée à la place).
6,35 mm peuvent être faites en même temps, mais une seule source de signal entrant peut être acceptée à la fois.
DM-3200, ne branchez ou ne débranchez pas de microphone à condensateur sur la DM-3200 alors que l’alimentation fantôme de cette entrée activée. Coupez toujours l’alimentation fantôme avant de brancher ou de débrancher un microphone à condensateur.
Notez que si des entrées analogiques supplémentaires sont nécessaires, la carte optionnelle IF-AN/DM peut fournir de telles entrées.
“OL/STATUS LED TYPE” en page 33 pour des détails complets.
Le niveau du signal analogique entrant peut être réglé par les commandes analogiques TRIM (il y a également une commande logicielle numérique
"logicielles" (assignables) qui sont décrites dans “Connexion d’insertion” en page 50.
“Routage” en page 47).
Ecoute ou monitoring (STUDIO OUTPUTS) Ces prises cinch (RCA) asymétriques fournissent un signal à -10 dBV au système d’écoute du studio. Le niveau est contrôlé par le logiciel.
Entrées/sorties audio numériques Entrées/sorties TDIF Il y a trois connecteurs 25 broches TDIF-1 produisant chacun 8 voies d’entrée et 8 de sortie. Ils peuvent servir à brancher des enregistreurs DTRS etc. ainsi que d’autres appareils dont les entrées/sorties numériques se conforment au standard TDIF-1. L’emploi de tout autre câble entraînera une dégradation du signal et pourrait même endommager l’équipement.
Branchez-les à un équipement équipé en conséquence au moyen de câbles audio numériques optiques standards.
(typiquement pour emploi avec un équipement AES/ EBU). Bien que les connexions puissent être faites à la fois par les connecteurs cinch (RCA) et XLR, un seul type peut être utilisé à la fois pour l’entrée (la sortie se fait en parallèle sur ces prises). La sélection se fait dans le logiciel. Nous vous recommandons fortement de n’utiliser que des câbles prévus pour un équipement numérique en vue de maintenir la qualité du signal.
16 bits par ces prises et de supprimer toute incohérence associée aux informations de faux statut, en fixant la résolution à 24 bits.
(hors de la plage ou erronées etc.), la DM-3200 coupe normalement l’entrée afin d’éviter le risque éventuel de dommages pour l’équipement d’écoute. Toutefois, cette coupure automatique peut être désactivée avec la case à cocher. Certaines sources AES/EBU produisent des données qui ne sont pas totalement conformes aux standards AES/EBU ce qui entraîne donc leur rejet par la DM-3200 et la coupure de l’entrée, même si ces données sont en réalité valables.
TDIF intégrés. Il y a plusieurs boutons d’écran DETAIL qui, une fois pressés, ouvrent une fenêtre avec des détails sur la résolution (word length), la fréquence d’échantillonnage, le format des données etc. pour l’entrée et la sortie correspondante.
Aussi, en cas d’entrée à "double vitesse", c’est-à-dire 88,2kHz ou 96kHz), l’écran affiche HISPEED, sinon il affiche NORMAL. La DM-3200 comprend un convertisseur de fréquence capable de prendre une entrée à fréquence 44,1, 48, 88,2 ou 96kHz (±6%) et de la convertir à la fréquence du projet. Utilisez le bouton d’écran FS CONVERT pour activer ou désactiver le convertisseur.
“Réglage d’horloge” en page 44).
Les canaux de sortie sont déterminés automatiquement (soit comme stéréo, soit comme 2 x mono) en fonction du routage de sortie (voir “Routage de sortie” en page 49), mais le format se règle entre AES/EBU et S/PDIF à l’aide de la molette et de la touche ENTER. Les entrées TDIF détectent automatiquement la fréquence d’échantillonnage etc. mais vous pouvez vouloir régler la résolution (16, 20 ou 24 bits) avec la molette et ENTER. Notez que les trois prises TDIF peuvent avoir des résolutions différentes.
16 bits. Si la résolution du bus numérique stéréo est réduite en 16 bits, il y a trois options possibles: Truncate, Dither et Noise Shape. Une explication complète des principes mis en œuvre ici dépasse le cadre de ce manuel. De nombreux livres de Focal Press fournissent d’excellentes informations sur les problèmes de l’audio numérique, le time code etc.
être installée dans le slot 1 ou le slot 2.
MUTE DEFEAT peut être activé ou désactivé pour
Le statut actuel des canaux d’entrée et de sortie est également affiché à l’écran.
(mais pas de régler) la résolution ou "word length" (pour l’entrée et la sortie) et les huit pistes de sortie associées à la carte.
Les entrées et sorties peuvent être réglées indépendamment pour un fonctionnement normal ou à double vitesse.
DM-3200 de contrôler d’autres appareils via ses faders et encodeurs. Voir “MIDI” en page 91 pour des détails.
(ou autre) à cette prise jack 6,35 mm. Cela peut être une pédale qui active ou désactive à la pression, puisque la polarité peut être changée dans le logiciel.
TASCAM – et la DM-3200 peut être configurée comme contrôleur de la station de travail audio numérique, pilotant le logiciel audio numérique qui fonctionne sur l’ordinateur hôte. Nous vous suggérons fortement d’utiliser seulement le câble USB fourni avec la DM-3200 pour faire cette connexion USB, et de n’effectuer la connexion et la déconnexion que lorsque le logiciel audio numérique ou tout autre logiciel communiquant avec la DM-3200 n’est pas en service. Notez qu’aucun pilote n’est nécessaire quand vous utilisez la DM-3200 avec OS X ou Windows XP.
Utilisez une alimentation secteur correctement mise à la terre et branchez dessus la DM-3200 à l’aide d’un cordon d’alimentation disposant d’une fiche de mise à la terre (comme celle fournie avec la DM3200).
Quand l’option du bas (88.2K/96K c’est-à-dire haute vitesse) est sélectionnée, de nombreuses légendes 44.1K et 48K changent à l’écran respectivement pour 88.2K et 96K. De plus, en mode haute vitesse, les entrées numériques sont aussi disponibles et le nombre de sources d’horloge disponibles sur la carte d’interface optionnelle AES/EBU (si elle est montée) est réduit. Dans cet écran et en écran d’horloge à vitesse normale, le statut actuel de l’horloge est affichée en haut de l’écran (comme représenté ci-dessus).
Après demande de confirmation de votre volonté de faire vraiment cela, une fenêtre apparaît, vous
Quand l’horloge est changée, vous avez l’option de redémarrer et de conserver (KEEP) la configuration de mixage existante (MIXER CONFIGURATION), ou d’initialiser les réglages (INITIALIZE) de la DM-3200. Quand vous changez l’horloge, un message approprié apparaît, vous indiquant ce qui va se passer (soit la table de mixage redémarrera, soit les données seront réinitialisées). Pressez ENTER pour effectuer l’opération ou une touche curseur pour l’interrompre.
Baissez les niveaux de tous ces équipements avant de changer les réglages d’horloge.
AES/EBU est montée, les réglages faits ici s’appliquent aussi à cette carte. Les options suivantes portent sur les différentes sources d’horloge disponibles:
Si le signal d’horloge est valable et peut être utilisé, un message approprié (dépendant de l’action sélectionnée quand l’horloge est changée) (“Action en cas de changement d’horloge” en page 44) s’affiche.
“WORD SYNC (IN et OUT/THRU)” en page 43) peut être inversée à l’aide des commandes d’écran pour la phase.
WORD SYNC OUT peut être une horloge à haute
— comme les modes de voie trouvés sur de nombreuses consoles d’enregistrement, permettant la relecture et le mixage de pistes enregistrées sans avoir à re-câbler quoi que ce soit. Comme sur de nombreuses consoles d’enregistrement, le retour a moins de fonctionnalités qu’une entrée et ceci est représenté dans le tableau ci-dessous. Modules
évidemment pour le bus stéréo).
• L’affectation des entrées physiques aux modules et des composants internes aux sorties physiques, ainsi que les liaisons internes entre sections de la console de mixage et la configuration des insertions "logicielles" s’effectuent dans les écrans ASSIGN (voir “Routage” en page 47).
Utilisez les écrans ROUTING (routage) pour configurer le routage des sources d’entrée vers les modules etc. ainsi que pour régler les sorties. Il y a trois de ces écrans: un pour l’entrée (INPUT), un pour la sortie (OUTPUT) et un pour les insertions logicielles (INSERT).
ROUTING jusqu’à ce que l’écran approprié s’affiche.
écrans ASSIGN (utilisez ici la touche ASSIGN).
L’écran INPUT vous permet de sélectionner les sources d’entrée dans une liste composée (principalement) des entrées physiques de la DM-3200 et de les acheminer vers les destinations prévues pour les entrées (voies et déclencheurs de traitement dynamique).
“Réglages de déclencheur (Trigger)” en page 65
(input ou entrée) et RTN (return ou retour) disponible pour la sélection de routage. Les voies 33 à 48 ne présentent pas ce choix (puisqu’elles n’ont que des capacités de retour). 3 Utilisez les touches curseur pour sélectionner le champ source (oit INP, soit RTN dans le cas des voies 1 à 32) et utilisez la molette pour sélectionner la source d’entrée (parmi les sources disponibles dans le bloc source sélectionné). 4 Vous devez alors presser ENTER pour confirmer la sélection de routage.
Notez aussi que si la même source peut être routée vers plusieurs couches de destination (vous pouvez vouloir essayer d’enregistrer une voie avec différents réglages de compression, par exemple), une couche de destination ne peut accepter qu’une source (bien entendu!).
4 Pressez ENTER. Quand vous pressez ENTER, les 8 sources d’entrée sont affectées dans l’ordre aux 8 destinations.
Il est possible de "basculer" les entrées de voie entre source d’entrée (input) et source de retour (return) pour que la source d’entrée devienne la source de retour etc., de façon individuelle dans les écrans MODULE (voir “Sélection INPUT/RETURN” en page 70), mais il est parfois pratique de pouvoir faire cela par groupe de 8 voies à fois. Cela se fait depuis cet écran INPUT à l’aide de BATCH SETUP en bas de l’écran. Bien sûr, cela ne peut être fait que pour les voies 1 à 32 puisque ce sont les seules pour lesquelles des sources d’entrée et de retour peuvent être sélectionnées. 1 Utilisez la molette pour sélectionner le champ de destination (le champ de gauche) et confirmez avec ENTER. 2 Allez sur le bouton d’écran SOURCE INVERT (intervertir les sources) et pressez ENTER. Une fenêtre apparaîtra vous demandant confirmation. Pressez à nouveau ENTER pour faire basculer les 8 voies sélectionnées (une touche curseur interrompra cela).
4.2, Routage des entrées). La destination est sur la droite et la source sur la gauche. 1 Amenez le curseur sur le champ de destination et utilisez la molette et la touche ENTER pour sélectionner 8 destinations (pas en couche de déclencheurs dynamiques). 2 Amenez le curseur sur la sélection de source d’entrée à gauche.
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ces options, nous vous suggérons de poser sur papier ce que vous essayez réellement d’obtenir et cela peut être utile de dessiner un schéma pour vous aider à faire ressortir les sources et destinations ultimes du routage de votre système.
En bas à droite de cet écran, le connecteur physique (XLR ou RCA) peut être sélectionné pour chacune des entrées numériques stéréo.
L’écran de routage de sortie vous permet de lier les sorties logiques des différentes parties de la DM3200 aux ports de sortie physiques.
Utilisez le POD 3 pour sélectionner les prises physiques vers lesquelles seront acheminées les sources de sortie. Choisissez parmi: • TDIF1, TDIF2, TDIF3 Les trois connecteurs au format TDIF • ADAT La sortie ADAT optique • DIGITAL OUT Les sorties numériques stéréo • ASN SEND Les 4 départs analogiques assignables • BUSS/DIRECT Les 16 bus et toute sortie directe de voie • AUX Les 8 départs Aux • STEREO Le bus stéréo Il y a une seconde sélection nommée INPUT BYPASS, qui vous permet de sélectionner les mêmes sources d’entrée que pour le routage d’entrée (voir “Routage des entrées” en page 47). Ces entrées sont directement acheminées vers les sorties sélectionnées, comme avec une baie de connexion.
La page suivante de cet écran permet la sélection des sources de sortie (dont les sources bypass d’entrée) et leur affectation aux sorties des cartes optionnelles montées dans les slots de la DM-3200.
également rester entièrement dans l’unité en utilisant les connexions de raccordement internes. Ces insertions logicielles permettent à 16 paires d’entrée et sortie différentes d’être définies comme insertions en des points définissables du trajet de signal de la DM-3200.
• POD 4 (celui-ci n’a pas à être le même que le groupe de retour – vous pouvez même avoir un départ analogique vers un effet externe et un retour numérique, par exemple). 3 Sélectionnez le point de retour dans la colonne RETURN depuis le groupe sélectionné dans la zone S/R TARGET.
• • M/L Les entrées microphone/ligne (notez qu’elles ne peuvent être utilisées que pour le retour, pas comme départ) TDIF1, TDIF2, TDIF3 Les 3 ports d’entrée/sortie TDIF intégrés
Quand cette case est cochée, sélectionner un point de départ dans la paire sélectionnera automatiquement le point de retour correspondant (ou vice-versa).
Affectation de voie à un bus Vous pouvez avoir noté que les fonctions d’affectation de voie aux bus ne sont pas disponibles dans les écrans de routage.
Cette méthode utilise les touches d’affectation dédiées à gauche de l’afficheur:
Utilisez ces touches d’affectation pour affecter le module aux bus (qui à leur tour peuvent être routés vers les entrées multi-pistes etc.) à l’aide des écrans de routage décrits précédemment dans “Routage de sortie” en page 49). Il est aussi possible d’affecter un module au bus stéréo à l’aide de la touche STEREO dédiée. De plus, une touche DIRECT offre la possibilité de produire une sortie directe de voie qui peut alors servir au routage dans les écrans ROUTING. Quand cette option est sélectionnée, toutes les affectations de bus sont supprimées.
Quand ce commutateur est activé et que les bus sont couplés, leurs panoramiques sont également associés et ils sont affectés par paire. Toutefois, quand ce commutateur n’est pas activé, les paires de bus peuvent être séparées pour une affectation individuelle.
Le mode de panoramique couplé (“BUSS Link/ BUSS PAN are Linked” en page 35) détermine aussi si la séparation d’une paire de bus sépare les bus individuellement pour chaque voie (comme dans l’exemple affiché ci-dessus) ou tous ensemble pour toutes les voies. Quand ce paramètre est désactivé, les paires de bus peuvent être séparées individuellement et quand il est activé, les paires de bus sont divisées ensemble. Notez que l’affectation de bus est également liée au couplage de modules. Dans cette illustration, les voies 1 et 2 sont couplées, mais affectées aux bus 1 et 2. Dans ce cas, les affectations sont couplées, aussi l’affectation de la voie 1 au bus 1 entraîne aussi l’affectation de la voie 2 au bus 1.
Affectations d’autres modules que de voie Les affectations des bus peuvent être faites vers le bus stéréo ainsi que vers les bus de départ Aux 1-2 (qui peuvent par conséquent être utilisés comme écoutes de studio). Les affectations des départs Aux ne peuvent être faites que vers le bus stéréo. Les affectations du bus stéréo se font vers les bus de départ Aux 1–2 (à nouveau pour l’écoute).
Les commutateurs POD 1 et POD 2 correspondent aux boutons d’écran "ALL CH ON" (toutes voies affectées) et "ALL CH OFF" (toutes voies désaffectées).
POD 4 afin de sélectionner un bus cible (ou le bus stéréo ou la sortie directe) pour les voies, puis pressez ALL CH ON (POD 1) ou ALL CH OFF (POD 2) pour respectivement affecter ou désaffecter toutes les voies de la cible sélectionnée. Les affectations de bus peuvent être faites vers le bus stéréo ou la paire de bus Aux 1–2. Les intitulés des boutons d’écran se changent ici en ALL BUSS ON (POD 1) et ALL BUSS OFF (POD 2). Pour les départs Aux et le bus stéréo, les intitulés des boutons sont ALL ON (POD 1) et ALL OFF (POD 2).
La balance entre les bus de numéro impair et ceux de numéro pair se règlent dans les écrans MODULE AUX/ BUSS (voir “Configuration d’auxiliaire et de bus” en page 68). Voir aussi “BUSS PAN Follows ST PAN” en page 35 pour des détails sur la façon dont sont reliés les bus et le panoramique stéréo.
Les quatre touches dédiées et les témoins situés à droite des indicateurs de niveau permettent la commutation instantanée des sources d’écoute de cabine de contrôle (CR ou Control Room) et des deux sorties PHONES qui proposent le même signal que les sorties d’écoute de cabine de contrôle. La première touche est physiquement liée au bus stéréo (STEREO) et ne peut pas être changée.
Quand cette case n’est pas cochée, et qu’un départ Aux ou bus non couplé de numéro impair est sélectionné comme source d’écoute, cette source est produite en mono par les sorties d’écoute.
ENTER. Les sources pouvant être choisies pour ces sélecteurs d’écoute sont: • • Les 16 bus Les 8 paires couplées de bus Les 2 entrées stéréo numériques L’entrée 2 pistes analogique L’oscillateur
Quand une paire couplée de départs ou de bus est sélectionnée comme source d’écoute, cocher cette case n’a pas d’effet. Le volume de la sortie analogique vers les écoutes de la cabine est contrôlé par la commande de volume dédiée CR. La touche "intelligente" DIM (voir “Touches intelligentes” en page 16) baisse le niveau des sorties de la cabine quand elle est activée. L’intensité de l’atténuation de niveau se règle dans cet écran à l’aide de l’encodeur POD 2.
La source du studio peut être configurée pour refléter la source de la cabine en sélectionnant l’option From CONTROL ROOM ou bien elle peut être réglée indépendamment à l’aide de l’option située audessus. Tournez la molette et pressez ENTER pour faire la sélection. Les options disponibles ici sont: • Le bus stéréo • Les 4 paires couplées de départs Aux • Les 8 paires couplées de bus
• à l’aide de l’encodeur POD 4.
(microphone interne) et MIC/LINE 1 à 16. Pressez ENTER pour confirmer le réglage.
Les champs COMMUNICATION vous permettent de choisir les bus et départs Aux qui agiront comme "slate" quand la touche TO SLATE est activée pour envoyer le signal d’intercom ou "talkback". Toute combinaison de bus, de départs Aux et du bus stéréo peut être sélectionnée (touches curseur et touche ENTER) comme destination slate. Le couplage des bus et départs Aux n’a pas d’effet dans cet écran.
Pour aider au suivi du signal, au réglage de niveau de pression sonore (SPL) etc., la DM-3200 dispose d’un générateur interne de signal/bruit. Le commutateur POD 1 active et désactive le générateur. Utilisez le POD 2 pour régler le type de générateur: soit un oscillateur à onde sinusoïdale (SINE), soit un générateur de bruit blanc (WHITE), soit un générateur de bruit rose (PINK). Le POD 3 détermine la fréquence si l’oscillateur à onde sinusoïdale a été sélectionné. Il y a quatre
Destination de l’oscillateur Utilisez les champs OSCILLATOR (touches curseur et touche ENTER) pour acheminer le générateur vers toute combinaison de bus, de départs Aux ou du bus stéréo. C’est une méthode de suivi du signal extrêmement pratique "sans connexion".
équivalente à un niveau analogique nominal (+4dBU ou –10dBV).
La balistique de tous les indicateurs de niveau, y compris les indicateurs logiciels, se règle dans l’écran METER/FADER METER (voir “Ecran de mesure (indicateurs de niveau des 24 premiers modules de voie)” en page 57). Depuis cet écran, utilisez l’encodeur POD 3 pour régler la redescente de l’indicateur de niveau entre Slow (lente), Normal et Fast (rapide). Utilisez l’encodeur POD 4 pour régler la durée de maintien d’affichage de crête entre Off (pas de maintien), 1, 2, 4 et 8 secondes et ∞ (maintien infini jusqu’à l’initialisation de ce paramètre). Chaque module a également son propre jeu d’indicateurs de niveau situé dans la zone globale commune des écrans de module (“Réglages globaux de module” en page 60) qui peuvent être réglés pour une mesure pré ou post-fader. Il y a aussi une série d’écrans de mesure, comme mentionné ci-dessus, permettant la mesure de différents jeux de modules.
Utilisez la colonne de boutons radio de gauche pour sélectionner parmi les modules suivants ceux à afficher: CH 1-24 CH 25-48
Les 16 bus Les 8 départs Aux
Status” en page 34).
La zone centrale METERING POINT contenant des boutons radio permet la sélection de l’endroit où s’effectue la mesure pour les différents groupes de modules. Pour les modules complets de 1 à 32 (CH 1-32), les points sont au choix l’étage d’entrée (INPUT), avant le gate (PRE GATE), après le gate (POST GATE) ou après l’étage de correction (PRE INSERT) et après le fader (POST FADER). Pour les modules de voie 33 à 48 (CH 33-48), il n’y a que deux points de mesure: à l’étage d’entrée (INPUT) et après le fader (POST FADER). Les canaux MASTER peuvent être mesurés avant compresseur/expandeur (PRE COMP), avant fader (PRE FADER) ou après fader (POST FADER).
"bandeau de vu-mètres" logiciel.
MONITOR clignote ou est allumé quand une ou
ASTUCE Presser et maintenir SHIFT pendant que vous pressez toute touche SOLO allumée annule tous les solos de la couche de faders actuelle. Presser et maintenir CTRL pendant que vous pressez toute touche SOLO allumée annule tous les solos de toutes les couches de faders.
Les modules de voie sont le "cœur" de la DM-3200, et correspondent aux tranches d’une console analogique. Comme ils sont très souvent utilisés et que leurs réglages doivent être fréquemment faits, il y a plusieurs façons de visualiser et de faire les réglages pour ces modules, comme expliqué dans cette section.
Il y a plusieurs façons de régler de nombreux paramètres de voie. • La première utilise les écrans MODULE que l’on obtient avec les touches MODULE (voir “Accès direct aux écrans les plus utilisés” en page 17). Il y a quatre écrans de module: DYNAMICS permet le réglage des compresseurs/
EQ permet le réglage du correcteur paramétrique 4
SETUP offre un moyen de visualiser et de régler les
Divers paramètres et options sont globalement disponibles depuis tous les écrans de module (voir “Réglages globaux de module” en page 60). • La seconde façon de visualiser et de changer les paramètres utilise les écrans dédiés accessibles grâce aux touches de sélection de mode d’écran (voir “Concepts fonctionnels de base” en page 16) et les commandes POD. Ces écrans permettent de visualiser et de régler un même paramètre pour plusieurs modules différents depuis le même écran. • De plus, les encodeurs peuvent servir à contrôler un paramètre (tous les paramètres ne peuvent pas être contrôlés de cette façon, mais ceux fréquemment utilisés, oui) pour tous les modules de la couche de faders actuelle ou pour contrôler tous les paramètres du module actuellement sélectionné. Voir “Encodeurs” en page 20 pour des détails. Les méthodes de commandes par encodeur peuvent également être automatiquement combinées avec les affichage d’écran. Voir les options “Encoder Mode Follows Current Screen” en page 35 et “Current Screen Follows Encoder Mode” en page 35 qui permettent le couplage automatique des modes d’écran et d’encodeur.
1 à 48), les 16 bus (de 1 à 16) les 8 départs Aux (1 à 8) et le bus stéréo. 1 Utilisez le POD 4 pour sélectionner la phase, le gate, la compression, la position d’insertion de compresseur/expandeur (pré ou post) et l’activation/désactivation du correcteur (EQ). 2 Utilisez les touches curseur gauche/droite, la molette ou les touches SEL pour naviguer dans l’écran ou la touche ENTER pour activer ou désactiver (voir plus loin dans cette section des détails sur ces fonctions de voie). Notez que la seule fonction disponible à la fois pour les bus, les départs Aux et le bus stéréo est le processeur dynamique compresseur/ expandeur. • ∅ — phase inversée (“pressé”) ou normale (modules de voie seulement) • GAT — processeur dynamique gate(1–32)
POD 1 (ALL ON) ou POD 2 (ALL OFF) pour respectivement commuter tous ces paramètres on ou off.
Ces réglages sont communs aux quatre écrans de module différents et ne changent pas quand on change d’écran de module.
Aux et le bus stéréo sont toujours après fader). Figure 5.2: Réglages communs du module "global"
Ne peut pas être changé ici mais affiche les affectations actuelles d’entrée et de retour.
Affichage et bouton GATE L’affichage GATE donne une représentation graphique des réglages de gate. Il ne peut être changé. Toutefois, le bouton GATE
ASTUCE Vous pouvez utiliser le mode pas à pas pour effectuer ici un contrôle ultra fin. Voir “Comportement d’encodeur” en page 23.
Bouton AUX1-2 (sur les modules bus et stéréo seulement), permettant d’acheminer le bus ou le mixage stéréo vers la paire Aux 1-2 (typiquement pour des applications de retour studio).
Aux au bus stéréo.
Affiche mais ne permet pas de changer toute assignation de groupe de faders ou de mutes.
Depuis les écrans METER/FADER, sélectionnez l’onglet CH FADER ou MASTER M/F: Figure 5.3: Ecran de fader de voie
Déplacer le curseur dans cet écran surligne les commandes de panoramique ou les faders par blocs de quatre (vous pouvez aussi utiliser les touches SEL de voie pour vous déplacer dans l’écran). Utilisez les quatre encodeurs POD pour régler les commandes d’écran. Le statut mute et les couplages sont aussi visibles dans cet écran. Notez qu’en mode surround, le panoramique surround L-R est affiché et réglé ici à l’aide du POD 1 quand les commandes de panoramique d’écran sont surlignées.
des niveaux Aux ou des niveaux de tous les auxiliaires et de tous les bus, comme pour les modules de voie à l’aide du POD 3 pour régler le niveau et du POD 4 pour sélectionner la destination, la touche ENTER servant à confirmer le réglage.
Cette section couvre l’emploi des compresseurs/ expandeurs et gates intégrés à la DM-3200. Les processeurs dynamiques compresseurs/ expandeurs sont disponibles dans tous les modules exceptés les modules de voie 33 à 48. Les gates sont disponibles dans les voies 1 à 32 (entrée seulement). L’écran module accessible par la touche DYNAMICS affiche les réglages de la voie d’entrée actuellement sélectionnée (signalée par l’indicateur SEL).
La fonction de couplage "Link" signifie que les deux processeurs sont couplés par un signal de déclenchement commun. Les deux processeurs doivent être sur des voies adjacentes d’une paire de numéros impair/pair (par exemple, les voies 3 et 4 peuvent avoir leurs processeurs couplés, pas les voies 4 et 5). Le couplage des gates ou des expandeurs ne peut pas être désactivé quand deux voies ont été couplées. L’affichage d’écran ci-dessus indique L=R quand les voies sont couplées. Quand deux voies ne sont pas couplées, mais que leurs processeurs le sont, la source du processeur peut être sélectionnée.
Avec la touche Active/désactive le compresseur/expandeur CTRL du module sélectionné.
GATE C’est un bouton d’écran vous permettant d’activer/désactiver le gate de la voie (1 à 32, entrées seulement). Est dupliqué en section globale sur la droite de l’écran.
Variable de -80dB à 0dB par paliers de 1 dB.
POD 4, de 0dB à 24dB par paliers de 1 dB. NOTE
200ms à 300ms 300ms à 500ms 500ms à 1.00s 1.00s à 3.00s 3.00s à 5.00s
Les réglages de couplage et de déclencheur fonctionnent comme pour le gate (voir ci-dessus).
(RATIO) Contrôlé par la commande POD 2 et variable de 1:1 à ∞:1 (compression infinie). Les étapes sont les suivantes: 1.00:1, 1.05:1, 1.11:1, 1.18:1, 1.25:1, 1.33:1, 1.43:1, 1.54:1, 1.67:1, 1.82:1, 2.00:1, 2.22:1, 2.50:1, 2.86:1, 3.33:1, 4.00:1, 5.00:1, 6.67:1, 10.0:1, 20.0:1, ∞:1. Quand le processeur est utilisé comme un expandeur, les valeurs sont: 1.00, 2.00, 4.00, 8.00, 16.0, 32.0, 64.0. 5ms à 200ms 200ms à 300ms 300ms à 500ms 500ms à 1.00s 1.00s à 3.00s 3.00s à 5.00s
Ce paramètre sert si les réglages de compression ont entraîné une réduction de gain. Ne s’affiche pas si le processeur est utilisé comme un expandeur.
Les éléments presets suivants sont fournis soit pour être employés "tels quels" soit pour servir de modèle ou de point de départ à des essais. Ces éléments de bibliothèque ne peuvent qu’être lus (marqués d’un R négatif dans l’afficheur) et pas remplacés. Il est possible de les charger, de modifier leurs paramètres et de mémoriser le résultat dans un autre élément de bibliothèque. N° de programme
001 Pour utiliser avec des basses de type slap Pour utiliser avec une guitare basse électrique Pour utiliser avec une basse acoustique (contrebasse) Pour utiliser avec des lignes de basse de synthétiseur Pour utiliser avec des lignes de basse de synthétiseur Pour utiliser avec des guitares acoustiques (cordes nylon ou acier) Pour utiliser avec des guitares électriques Pour utiliser avec des guitares électriques Pour utiliser avec des guitares électriques Efficace avec des sections de cuivres etc. Pour utiliser avec les voix Pour utiliser avec les voix Réglage général de compresseur Réglage général de compresseur Réglage général de compresseur Utile en environnements de post-production Utile en environnements de post-production Pour la parole Réglage d’expandeur
001 Utile pour enregistrer des caisses claires Autre réglage de caisse claire Utilisé pour enregistrer les toms d’un kit de batterie Un gate avec réponse lente Les réglages qui conviennent à une basse Autre réglage gate pour une basse Convient à des guitares électriques à son clair Convient à des guitares électriques avec distorsion Convient à des guitares avec forte distorsion
Comme mentionné précédemment, la DM-3200 peut avoir des sources affectées à des déclencheurs (jusqu’à 8), permettant le déclenchement des processeurs dynamiques par une grande variété de signaux d’entrée. L’affectation de huit déclencheurs d’entrée se fait depuis l’écran ROUTING INPUT.
DYN TRIGGER (déclencheur dynamique). 3 Utilisez le POD 4 pour sélectionner le groupe source pour le premier déclencheur: entrées micro/ligne (M/L), une des trois entrées TDIF, les entrées ADAT, les entrées numériques (DIN), les retours assignables (ASN RTN), les retours des effets internes (EFF RTN, EFF1 L, EFF1 R, EFF2 L et EFF2 R), l’entrée de l’enregistreur 2 pistes (2TRIN) ou les cartes des slots (1 ou 2). Bien que les options OSC (oscillateur) et LOOPBACK soient disponibles, elles ne sont pas particulièrement utiles ici. 4 Amenez le curseur sur le champ DYN TRIGGER 1 et utilisez la molette pour sélectionner l’entrée dans le groupe source. 5 Pressez ENTER quand l’entrée est sélectionnée (vous devez faire cela) et passez au champ DYN TRIGGER 2.
Quand vous avez réglé les déclencheurs (triggers), ils sont disponibles pour l’emploi avec n’importe quel
Pour visualiser les réglages de correction d’un module, pressez la touche MODULE jusqu’à ce que la page EQ s’affiche.
Ecran de module correcteur (EQ)) Activez et désactivez individuellement la bande surlignée par le cadre avec la touche ENTER. Quand vous apportez des changements aux réglages de correction, la courbe affichée en haut de l’écran change comme celle en haut de la section globale. Toutes les bandes ont la même plage de fréquences: de 31Hz à 19kHz (en 112 paliers). Le gain est de ±18dB pour toutes les bandes. Q (si applicable) peut être réglé sur n’importe laquelle des 24 valeurs suivantes: 8.65, 4.32, 2.87, 2.14, 1.71, 1.41, 1.20, 1.04, 0.92, 0.82, 0.74, 0.67, 0.61, 0.56, 0.51, 0.47, 0.44, 0.40, 0.38, 0.35, 0.33, 0.30, 0.28, ou 0.27. Les types de filtrage de correction disponibles sont: Bande des graves (Lo): Low Shelf (graves en plateau), Peak (crête ou cloche), HPF (filtre passehaut)
POD, mais vous pouvez faire passer les encodeurs en mode EQ et utiliser les encodeurs pour régler individuellement les paramètres de correction de la voie sélectionnée (voir“Encodeurs” en page 20 pour des détails complets). Il est aussi possible de coupler l’affichage d’écran avec les encodeurs ou en sens inverse, afin que le changement de l’un modifie automatiquement l’autre. Voir “PREFERENCES” en page 34.
Activez et désactivez le correcteur à l’aide de la touche EQ/DYN sans SHIFT (voir “Commutation des processeurs” en page 62), ou en utilisant le bouton
Filtres réjecteurs ou coupe-bande: Fréquence et Q Les paramètres non utilisés sont grisés à l’écran ou si les encodeurs servent à régler le correcteur, ceux des paramètres non utilisés sont désactivés et aucun indicateur ne s’allume.
Pour un son de grosse caisse échantillonnée Contrebasse au doigt Pour les sons de basse synthé Convient aux guitares acoustiques Pour les guitares électriques Pour les instruments aigus d’un ensemble de cordes Pour les instruments graves d’un ensemble de cordes Pour les sections de cuivres Réglage de piano acoustique – point de départ pour des essais Pour les sons de "nappes" devant correspondre à des voix Points de départ de correction de voix Elimination de la composante continue du courant Réglage de voix de type petit haut-parleur
La troisième page de l’écran MODULE permet de visualiser et de faire les réglages de départ auxiliaire et de panoramique de bus entre les bus de numéros impair et pair (les modules de voie en mode stéréo seulement et pas en mode surround quand le mode de suivi de panoramique de bus est désactivé – voir “BUSS PAN Follows ST PAN” en page 35). Notez aussi que le bouton d’écran FLW sous le panoramique à droite de l’écran couple les panoramiques stéréo et de bus.
Presser les touches de fonction AUX dédiées ouvre les écrans appropriés qui permettent la visualisation et le réglage des départs Aux pour toutes les voies:
Pour les départs Aux non couplés, les quatre encodeurs POD servent à régler les niveaux de départ Aux de façon individuelle. Pour les départs Aux couplés, les PODs sont appariés, l’encodeur de gauche servant à régler le panoramique (ou la balance dans le cas de voies couplées) entre les deux départs Aux, et l’encodeur de droite à régler le niveau. Utilisez les touches curseur et la touche ENTER pour régler la position de départ Aux (pré/post).
La touche POD 2 sert à sélectionner l’écran de réglage du niveau de départ Aux impair.
En bas de l’écran, vous avez la possibilité de copier des niveaux de voie dans les départs Aux ou inversement. C’est utile pour faire un mixage d’écoute de retour pour le studio qui soit basé sur les réglages de voies. Utilisez le POD 2 pour choisir entre CH>AUX (copie des réglages de voie dans les départs Aux) et AUX>CH, (départs Aux dans les voies) et pressez ENTER. Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).
En utilisant le POD 3 pour régler le niveau, le POD 4 peut sélectionner des destinations multiples de réglages, à savoir les voies impaires (ODD), les voies paires (EVEN), des groupes de huit voies ou toutes les voies (ALL). Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).
Les voies couplées sont contrôlées ensemble par le POD impair (gauche) de la paire. La section BATCH SETUP en bas à droite de l’écran permet le choix de la même source pour des groupes de huit voies ou pour toutes les voies ensemble (ALL). Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).
Aux sont couplés (pour le retour stéréo ou pour alimenter les entrées stéréo d’un processeur d’effet), ces écrans changent légèrement.
Cela fonctionne de la même façon que les écrans précédents, avec en plus une possibilité de réglage multiple de panoramiques. Il y a aussi moyen de copier les réglages de panoramique de la voie actuelle dans ceux de la paire de départs Aux (et vice versa). Cela peut servir à régler un mixage d’écoute de retour basé sur le mixage stéréo ou simplement à refléter la position actuelle dans le mixage lors de l’alimentation de processeur sd’effet stéréo. Utilisez l’encodeur POD 2 pour choisir de copier les réglages de panoramique/balance des voies dans les départs Aux (CH→AUX) ou des départs Aux dans les voies (AUX→CH). Utilisez le bouton d’écran SET pour réellement accomplir la copie des paramètres. Une fenêtre apparaît pour confirmer ce réglage (ENTER pour confirmer, touches curseur pour annuler).
“Encodeurs” en page 20) pour régler les niveaux de départs Aux du module de voie sélectionné.
Follows Current Screen” en page 35), les encodeurs passeront automatiquement aux modes départ Aux et panoramique/balance quand les écrans Aux seront sélectionnés.
Le quatrième écran de module de voie se nomme SETUP (Configuration) et permet le réglage des paramètres généraux affectant l’emploi du module. Notez le schéma synoptique en haut de cet écran, représentant la configuration actuelle du module de voie, ainsi que le statut activé/désactivé des composants (processeur dynamique, correcteur (EQ), etc.). Quand des changements sont apportés aux
DM-3200 TASCAM Mode d’emploi
"basculées" globalement par blocs de huit (“Bascule des voies” en page 48) ou changées dans cet écran à l’aide du bouton d’écran INVERT SRC (inverser la source) (POD 1, première rangée). Quand vous pressez ENTER, un message apparaît pour vous demander de presser encore une fois ENTER afin de confirmer le basculement (ou une touche curseur pour annuler).
1 de la rangée 3 pour inverser la phase d’entrée du module de voie. Si deux voies sont couplées, alors une commande de phase pour chaque voie s’affiche (POD 1 et POD2). Voyez aussi “Phase/trim/delay” en page 71 ci-après.
Le retard peut être placé pré ou post module (voir aussi “Delay (Retard)” en page 71). Utilisez l’encodeur POD 3 pour régler le temps de retard (par paliers de 0.1 milliseconde ou par échantillon). Amenez le curseur sur le champ pre-post et choisissez un temps de retard pré ou post-module.
Aux 1 et 2 servent de départs de retour pour studio. La quatrième commande POD de la première rangée de cet écran vous permet de choisir une entrée pré ou post-fader ou la voie de retour pour alimenter les auxiliaires 1-2 (c’est indépendant de la sélection de retour d’entrée).
(compresseur ou expandeur) qui a été demandé en bibliothèque, l’écran peut afficher COMP (compresseur) ou EXP (expandeur). Utilisez le POD 1 pour choisir son point d’insertion entre pré et postEQ.
(compresseur ou expandeur) qui a été demandé en bibliothèque, l’écran peut afficher COMP (compresseur) ou EXP (expandeur). Utilisez le POD 2 (seconde ligne) pour activer ou désactiver ce processeur dynamique.
La valeur de ce potentiomètre numérique peut être réglée d’une coupure de –50dB à une accentuation de +10dB par paliers de 0.5dB. Voir aussi “Phase/ trim/delay” en page 71 ci-après.
2 peut servir à rester en 24 bits et désactiver le dithering (Off) ou à passer en 16 bits (On). La forme exacte de réduction de résolution utilisée peut être réglée ici ainsi que dans l’écran DIGITAL FORMAT (voir “Configuration d’entrées/sorties numériques” en page 41): TRUNCATE, DITHER et NOISE SHAPED.
Beaucoup de ces réglages dépendent du fait que la voie modifiée soit couplée à une autre ou non, ainsi que du fait que le projet soit en stéréo ou en surround. L’encodeur POD 4 sert à régler le panoramique ou la balance. Aux côtés de la représentation d’écran de cette commande se trouve un bouton CENTER. Utilisez-le pour centrer facilement le réglage de pan ou de balance. Dans un cadre "normal" (sans couplage, stéréo), le potentiomètre de panoramique impair (gauche) d’une paire de voies peut être couplé à celui de droite (pair). Utilisez le bouton d’écran GANG pour coupler ainsi les potentiomètres de panoramique des voies. Une paire couplée de modules de voie a sa commande pan de voie mono remplacée par une commande balance. Dans le cas d’une telle commande, aucun couplage de commandes n’est possible, mais deux autres commandes sont fournies.
à l’un ou l’autre des deux modules d’être utilisé comme signal mono (LMono, Rmono) ou les deux ensemble de servir de signal stéréo (STEREO). Dans les deux premiers cas, la commande balance agit effectivement comme une commande pan. La deuxième commande, réglée par l’encodeur POD 3, contrôle l’ampleur de l’image stéréo créée par les deux commandes, d’une source ponctuelle mono (au centre) à une image stéréo (sens anti-horaire). Tourner le pointeur dans le sens horaire à partir du centre inverse les voies gauche et droite.
Vous pouvez aussi régler toutes les voies, les voies impaires, les voies paires ou des blocs de 8 voies sur la même valeur grâce à l’utilitaire BATCH SETUP situé en bas de l’écran. Utilisez la touche ENTER pour régler (SET) la valeur choisie avec l’encodeur POD 3 dans les voies choisies avec POD 4.
C’est le second onglet (CH DELAY) de l’écran DIGITAL TRIM/DELAY (ceci peut aussi être réglé depuis les écrans individuels de module). Comme dans les autres écrans, vous pouvez utiliser le curseur pour naviguer dans l’écran et surligner les réglages de quatre modules, les encodeurs POD servant à changer leurs réglages. L’utilitaire BATCH SETUP fonctionne de la même façon que pour l’atténuateur numérique (digital trim) décrit ci-dessus avec quelques points supplémentaires.
De plus, l’encodeur POD 2 change l’unité de mesure du retard entre millisecondes et échantillons (samples).
En plus de la voie, les modules Aux, bus et stéréo peuvent aussi bénéficier d’un tel retard.
Vous pouvez coupler deux modules (modules de voie, bus et départs Aux) comme des paires stéréo quand vous travaillez avec des sources d’entrée stéréo ou des départs d’effet stéréo, etc.
• • Réglages de correcteur (EQ) Niveaux de départs Aux/réglage pan-balance/point de mesure • Coupure (mute) • Niveau de fader • Affectation • Temps de retard • Réglages de solo • Groupage • Statut d’automation • Mode pan Quand ces réglages sont faits à l’aide de commandes physiques, bouger une commande de la paire fera bouger l’autre commande de la paire et affectera les réglages. Il est aussi possible d’utiliser l’écran ST LINK obtenu par la touche ST LINK/GROUP.
Aucun message n’apparaît quand vous couplez ou découplez des modules de cette façon.
“Réglages de panoramique et de balance” en page 71).
Dans chaque groupe de coupures de voie, il y a une voie master ("maître").
Utilisez la touche LINK/GRP pour ouvrir les écrans de couplage:
Pour supprimer une voie d’un groupe, pressez sa touche SEL pour l’éteindre.
(numéroté sur le côté de l’écran) et utilisez les touches SEL de voie pour ajouter des voies au
Le commutateur POD 4 ou ENTER active ou désactive le groupe surligné, mais n’efface pas les réglages.
Ils fonctionnent de la même façon que les groupes de mutes.
Les groupes peuvent être activés et désactivés. Bien que ces réglages et actions soient indépendants des réglages de groupe de mutes décrits ci-dessus, il y a un bouton d’écran FADER->MUTE LINK qui permet de transférer aux réglages de groupe de mutes les réglages faits pour les groupes de faders.
Assignation des bus Quand un mode surround est sélectionné, les 16 bus servent à alimenter les voies surround comme suit (les bus 9 à 16 servent au surround 2 et sont assignés selon la même répartition que les bus 1 à 8): Figure 5.28: Sélection de mode surround
Pressez ENTER pour confirmer la sélection. Un message apparaît pour vous demander de presser à nouveau ENTER afin de changer le mode surround ou une touche curseur pour annuler l’opération.
1 Assignation de voies aux bus surround Il y a deux modes dans lesquels les bus surround peuvent être assignés: mode panoramique on et mode panoramique off. Ce réglage est fait en pressant et en tenant la touche SHIFT en même temps que les touches ASSIGN. Notez que ce mode de panoramique fonctionne d’une façon légèrement différente de celui du réglage stéréo (“Commutateur Pan” en page 52). Notez particulièrement que:
• Il y a deux matrices surround. Elles peuvent avoir leur mode panoramique activé et désactivé indépendamment pour chaque voie (SHIFT + ASSIGN 1 à 8 pour la première matrice et SHIFT + ASSIGN 9 à 16 pour la seconde). Quand le mode pan est désactivé, les réglages de voie de l’écran BUSS ASSIGN ressemblent à ceux des voies 1 à 4 de la Figure 5.30, Assignation surround.
Tableau 5.29, Assignation des bus en mode surround). Quand le mode pan est activé, les voies peuvent être affectées aux matrices surround comme un tout (soit 1 ou 2). •
• Les indicateurs ASSIGN reflètent le statut d’assignation actuel et les touches ASSIGN peuvent aussi servir à faire ou à annuler les assignations. Notez que quand le mode pan est activé, tous les indicateurs ASSIGN d’un groupe de bus (matrice surround) sont activés avec une touche.
Il y a deux façons de visualiser et de régler la position panoramique dans les modes surround: une vue globale et une vue détaillée par voie (la balance L-R peut également être réglée en écran FADER). En écran de vue générale, les possibilités de panoramique surround de base des 24 modules sont affichées:
(représentée comme un point dans le carré entre gauche et droite (LR), et le POD 2 entre l’avant et l’arrière (FR).
écrans surround avec mode pan désactivé sont représentés en Figure 5.34, Ecran surround (mode pan désactivé)):
Motif de panorama sonore Dans la seconde rangée de commandes POD, le POD 1 règle le type de motif contrôlé par la molette (TYPE). Les choix sont: CIRCLE (quand le signal suit un trajet circulaire autour du centre), SQUARE (un parcours carré) et deux SLANTs (parcours en diagonale du panorama sonore). le POD 2 déplace le signal dans le motif et les PODs 3 et 4 contrôlent la quantité de signal envoyée aux enceintes centrale (C) et surround (CS). Comme mentionné, la molette ou le POD 2 peuvent servir à déplacer le signal de la voie dont la touche SEL est sélectionnée, et cela selon le motif choisi. La position du curseur à l’écran ne détermine pas la voie dont le signal est modifié.
En dessous encore, il y a un commutateur pour l’enceinte centrale (C), habituellement réservée aux dialogues en post-production cinéma, et un autre pour le caisson de graves (LF). Utilisez la touche ENTER pour ceux-ci.
(FR POS) déplacent respectivement le motif entre gauche et droite et avant et arrière et les POD 3 (LR SIZ) et POD 4 (FR SIZ) affectent la taille du motif. Voir Figure 5.33, Panoramique surround (mode pan activé) pour voir comment ces paramètres peuvent servir à affecter le motif sonore.
Pressez ENTER pour décocher la case et refaire fonctionner les touches curseur de la façon habituelle.
NOTE Si une voie n’est pas affectée au LFE, régler ici son niveau n’aura pas d’effet.
POD 1 pour sélectionner la matrice surround 1 ou 2. L’encodeur POD 3 permet un réglage multiple des niveaux LFE et le POD 4 règle la portée du réglage de niveau (ALL (toutes les voies), ODD (voies impaires), EVEN (voies paires), ou groupes de 8 voies) pour la matrice surround actuellement sélectionnée. Figure 5.35: LFE level (Niveau d’effet de basse fréquence)
Réglages de groupages et de groupes Réglages de départ Aux (niveau, statut, panbalance) • Réglages de panoramique et de balance, image, commutateur mono • Paramètres surround et mode pan • Réglages de couplage
• Commutateur de phrase • Temps et point de retard numérique • Assignation de bus, stéréo et direct ou surround • Paramètres d’effet • Réglages de routage Tous sont mémorisés avec une durée de transition, qui permet aux faders de passer progressivement d’une position à la nouvelle. De plus, il y a quelques "commutateurs de sécurité" qui empêchent certains paramètres d’être changés quand un snapshot est rappelé (par exemple, il peut être périlleux d’avoir tous les signaux réacheminés quand un nouveau snapshot est rappelé). Chaque snapshot peut bien sûr être nommé pour une meilleur identification ultérieure.
L’écran de bibliothèque de snapshots s’obtient avec la touche LIBRARY:
La liste RECALL SAFE située en bas à gauche de l’écran permet de garder différents paramètres inchangés lorsqu’un snapshot est rappelé. Ce sont:
• Les réglages de groupe de mutes et de faders • Les réglages d’effet actuels • Les paramètres autres ou OTHER (c’est-à-dire ceux non listés ci-dessus, vous permettant de ne changer par exemple que le groupage tout en conservant les réglages de fader, les réglages d’égaliseur et le routage). • Utilisez le commutateur POD 3 ou le curseur sur le bouton d’écran RECALL pour rappeler l’élément de bibliothèque actuellement sélectionné. Un message apparaît brièvement.
Enfin, le commutateur POD 2 (STORE) sert à mémoriser les réglages actuels dans l’emplacement sélectionné (ou le POD 3 (CANCEL) à annuler l’opération). Si un snapshot existe déjà à l’emplacement de destination choisi, un message apparaît pour vous demander de confirmer l’opération d’écrasement.
Quand l’écran de bibliothèque est visible, presser le commutateur POD 4 ouvre une fenêtre d’information sur le snapshot de bibliothèque surligné dans la liste de droite. Cette fenêtre contient les informations suivantes: • Nom et durée de transition
• Projet auquel le snapshot est associé, ainsi que la fréquence d’échantillonnage utilisée (données de banque de carte seulement).
Pour le retour, l’écran INPUT est utilisé. La source est réglée sur EFF RTN (retour d’effet) et les voies 17 à 20 sont sélectionnées comme retours d’effet.
Aux qui peuvent accidentellement être utilisés pour un envoi aux effets qui sont eux-mêmes renvoyés à cette voie. Si cela se produit, il y aura une boucle de réinjection qui peut endommager votre audition et votre équipement d’écoute.
La touche EFFECT appelle les écrans d’effet, dans lesquels s’effectue la configuration de base des effets internes.
Ecran de bibliothèque d’effets ci)-dessous):
Quand le réglage d’effet a été rappelé, il peut être utilisé tel quel ou modifié à l’aide de l’écran d’édition. Après avoir pressé la touche EFFECT, presser le commutateur POD 2 appelle la bibliothèque d’effets 1 pour gérer les effets de bibliothèque de la première boucle d’effet et presser le commutateur POD 4 appelle la bibliothèque d’effets 2 pour gérer l’autre Figure 6.2: Ecran de bibliothèque d’effets
Voir “Gestion de bibliothèque” en page 30 pour des détails sur la façon dont on utilise les bibliothèques.
FW1 (si la carte optionnelle FireWire a été installée). Les différents ports MIDI virtuels sont dédiés à différentes tâches. En partant du haut de l’écran (les numéros entre parenthèses se réfèrent aux numéros de port apparaissant dans l’application audio numérique, etc.):
MIDI physiques de la DM-3200. • P.C. (4) traite seulement les messages de changement de programme. • TMC (1) est réservé à la communication avec le logiciel sur PC (TASCAM Mixer Companion)
MIDI la DM-3200 ou pour que celle-ci pilote un autre appareil. • MTC (3) est un port dédié au MIDI Time Code. • Activez et désactivez ces ports, ainsi que les ports MIDI physiques à l’aide des touches curseur et de la touche ENTER pour ouvrir et fermer les interrupteurs d’écran. Notez que la connexion TMC (1) ne peut pas être coupée. Les cadres FILTER permettent aux messages MIDI suivants de passer (case cochée) ou d’être bloqués (case non cochée): changement de commande (C.Cng), changement de programme (P.Cng), commande MIDI de machine (MMC), time code MIDI (MTC) et autres messages (Others). Le premier bloc de filtrage se réfère aux messages reçus en prise physique MIDI IN et transmis au port virtuel I/O, ainsi qu’aux messages MIDI qui vont dans l’autre sens (du port I/O au port physique MIDI OUT). Notez que les interrupteurs des deux ports, physique et virtuel, doivent être réglés pour que les données puissent circuler entre eux. Le bloc suivant gère le filtrage entre la prise physique MIDI IN et la console de mixage. Le dernier bloc de filtrage gère le filtrage des données MIDI envoyées par la table de mixage via son port physique MIDI OUT. Sous le filtre se trouve un sélecteur à 4 choix (utilisez la molette et la touche ENTER pour le régler) permettant de choisir entre: • OFF — aucune donnée MIDI n’est envoyée par le port THRU • THRU — les données reçues en prise physique MIDI IN sont renvoyées par le port THRU • INT MTC — le time code MIDI du générateur interne est envoyé par le port THRU • USB MTC — le time code MIDI reçu au port MTC USB est renvoyé par le port THRU Enfin, tout en bas, la connexion MIDI du slot de carte FireWire peut être activée ou désactivée.
La DM-3200 peut recevoir des messages de changement de programme destinés à rappeler des réglages de snapshots ou des réglages de l’une ou l’autre des deux bibliothèques d’effet.
MIDI CH SETUP situé en haut à gauche de l’écran.
BATCH SET UP en bas à gauche de l’écran. • Figure 7.2: Ecran de changement de programme MIDI
PROG. CHANGE (“Ecran de changement de programme MIDI” en page 92). 2 Utilisez l’encodeur POD 3 pour choisir quel élément de bibliothèque sélectionner (SNAPSHOT, EFFECT1 ou EFFECT2). 3 L’écran affiche 32 programmes à la fois. utilisez l’encodeur POD 4 pour sélectionner quel groupe de 32 programmes sera affiché. 4 Utilisez les touches curseur et la molette pour sélectionner et valider les numéros de changement de programme entrants (PROG No.), — 0 à 127; la banque (LIBRARY BANK) — P1 pour preset, B1 à B4 pour les banques personnelles sur carte CF et le numéro dans la bibliothèque (LIBRARY No.) 000 à 127.
Sélectionnez le numéro de bibliothèque de départ (LIBRARY No.). Le plus haut numéro de bibliothèque concerné est automatiquement déterminé en fonction du nombre de valeurs de changement de programme demandées précédemment. Quand toutes les valeurs ont été réglées, amenez le curseur sur le bouton d’écran SET et pressez ENTER.
opérations de transport depuis la DM-3200, tandis que cette dernière contrôle les fonctions d’armement des pistes d’un autre appareil.
être simultanément commandés par la DM-3200, différents appareils étant contrôlés de façons différentes. Par exemple, il est possible de sélectionner un appareil pour commander ses
La touche REMOTE sert à configurer des appareils externes pour contrôler leur transport et la machine. 1 Avec l’indicateur ALT allumé, pressez la touche REMOTE. 2 Utilisez la touche POD 2 pour appeler l’écran de contrôle de machine (MACHINE CTRL):
4 4 Quand un appareil à piloter par la DM-3200 est sélectionné dans la liste, amenez le curseur sur le bouton <-ADD et pressez ENTER. L’appareil sera ajouté à la liste. Pour obtenir plus d’informations concernant un élément particulier dans la liste des appareils qui peuvent être contrôlés par la DM-3200, surlignez l’élément, amenez le curseur sur le bouton INFO et pressez ENTER. Une fenêtre s’ouvrira avec des informations concernant celui-ci.
Enregistreur sur disque dur MMR-8 ou MMP-16 TASCAM Enregistreur DAT avec piste pour time code
Jusqu’à 16 appareils peuvent être ajoutés à la liste de machines contrôlées. Si plus d’appareils sont DM-3200 TASCAM Mode d’emploi 93
Suppression d’appareil dans la liste Si un appareil est ajouté par erreur dans la liste des machines contrôlées (ou n’est plus nécessaire), amenez le curseur sur le bouton d’écran DELETE,
Ce processus peut être répété pour effacer la liste.
En plus de l’addition manuelle des appareils contrôlés, il y a deux boutons d’auto-détection. L’un est utilisé pour détecter tous les appareils branchés à la DM-3200 (LIST AUTO DETECT) et l’autre pour les mémoires de jeux de commandes de transport (voir “Mémoires de jeu de commandes de transport” en page 95 ci-après). Amenez le curseur sur le bouton d’écran LIST AUTO DETECT et pressez ENTER pour analyser les ports de commande et effectuez un rapport sur les appareils détectés en ajoutant les contrôleurs à la liste des machines contrôlées (voir “Mémoires de jeu de commandes de transport” en page 95).
DM-3200 ne sont pas tous capables de signaler efficacement leur présence, certains n’apparaîtront pas sur la liste et devront être ajoutés manuellement à celle-ci.
DM-3200 envoie d’abord une commande MMC Read Signature. Elle ajoute un appareil générique en "boucle fermée" pour chaque identifiant d’appareil qui répond à cette commande. Elle envoie aussi un message MIDI Device Inquiry. Si un appareil répond à ce message et qu’un contrôleur approprié est disponible, ce contrôleur remplace le contrôleur MMC générique en boucle fermée.
La liste des machines est composée de plusieurs colonnes. Elles sont expliquées ci-dessous:
Une flèche double représente une boucle fermée, par laquelle l’information voyage dans les deux sens entre l’appareil distant et la DM-3200 par le même canal.
MMC, c’est l’identifiant MMC (jusqu’à trois chiffres) de l’unité. Cet élément de liste ne peut pas être modifié.
La façon exacte dont agissent les commandes de transport sur l’appareil externe dépend des capacités de cet appareil. Par exemple, la notion "d’enregistrement" n’est pas très significative quand elle est appliquée au générateur de time code interne.
SEL de voies de la DM-3200 qui armeront les pistes
Un seul appareil à la fois peut être sélectionné pour la commande de transport, comme indiqué par le symbole cerclé ©. Si un appareil est sélectionné pour la commande de transport et qu’il est nécessaire de contrôler un autre appareil, le premier appareil sélectionné pour la commande externe sera automatiquement découplé de la commande de transport. Si l’appareil n’est pas actif quand vous essayez d’affecter ici la commande de transport, un message apparaît et l’assignation n’est pas faite. Une exception à cela est le cas où le générateur de time code interne est sélectionné pour la commande – dans ce cas, la source de synchro d’automation peut être réglée sur le générateur interne à l’aide d’un message qui apparaît. Certaines machines peuvent faire défiler la bande si la touche STOP est pressée alors que le transport est arrêté.
Utilisez la molette pour choisir entre 1-8, 9-16, 17-24, 25-32, 33-40 et 41-48 (8 pistes), 1-16, 17-32 et 33-48 (16 pistes), 1-24, 9-32, 17-40 et 25-48 (24 pistes). Utilisez la touche ENTER pour confirmer votre choix. Un message d’erreur adapté s’affiche si vous essayez d’assigner deux groupes de contrôleurs REC qui se superposent. Utilisez la touche ENTER pour accepter la nouvelle assignation ou les touches curseur pour effacer ce message et revenir à l’assignation précédente.
STEREO peut servir à désarmer toutes les pistes pour toutes les touches REC assignées. Quand ALL SAFE est actif, les touches REC sont désactivées jusqu’à ce que ALL SAFE soit désactivé. Le statut d’enregistrement qui était actif avant que ALL SAFE ne soit activé revient quand ALL SAFE est désactivé.
Pour que les réglages de commandes de machine communément utilisés puissent être mémorisés et rappelés facilement, la DM-3200 dispose de 10 mémoires de jeu de commandes de transport (numérotés de 0 à 9). Chacune peut contenir un appareil (seulement un) qui peut être piloté par les possibilités de commandes de transport de la DM-3200. Chacun de ces jeux comprend aussi les réglages SCR et TRA. A titre d’exemple d’utilisation pratique de cela, imaginez trois magnétophones connectés à un
REC les trois unités d’enregistrement. Les enregistreurs seront verrouillés et asservis sur le magnétoscope. Il sera pourtant parfois nécessaire de contrôler directement les enregistreurs. Les fonctions d’enregistrement restent affectées à ceux-ci. Les jeux de commandes sont automatiquement assignés quand le bouton TRA AUTO DETECT est "pressé" après que les unités aient été ajoutées à la liste.
Un message s’affiche s’il y a plus d’appareils connectés qu’il ne peut en être ajouté à la liste (c’està-dire donc plus de 10). S’il y a des identifiants (ID) associés à ces appareils, ils s’affichent aussi.
Bien sûr, au moins un jeu de commandes de transport doit exister avant que cette opération puisse être effectuée. 1 Pressez et tenez la touche MACHINE SEL (F7). 2 Pressez la touche numérique correspondant au jeu que vous désirez utiliser (0 à 9).
Le champ MAP en partie inférieure de l’écran affiche le jeu actuellement chargé.
Pour visualiser les jeux de commandes de transport (c’est-à-dire la liste des appareils qui seront contrôlés dans chaque jeu): 1 Pressez et tenez SHIFT et pressez la touche LOCATE LIST (F8). L’appareil contrôlé par
2 Pressez la touche ENTER pour poursuivre les opérations.
Quand un jeu a été créé, des paramètres autres que les commandes de transport peuvent être édités (par exemple l’emploi des touches REC). Pour rendre ces changements permanents dans le jeu actuellement chargé:
2 Utilisez la molette pour sélectionner la mémoire de jeu de commandes dans laquelle sera stocké le jeu actuel. Pressez ENTER. 3 Pressez ENTER (le bouton d’écran STORE).
Quand ce réglage est sur on, les mémoires de position etc. sont modifiées à la frame près. Quand il est sur off, la précision est à la seconde.
Quand il est sur on (coché), les touches FF et REW agissent comme des touches de recherche (lecture accélérée). Pressez la touche en mode de lecture pour passer en mode de recherche rapide et relâchez-la
Cette fonction détermine la façon dont la touche PLAY agit en conjonction avec les possibilités de
Utilisez cette option pour rendre les commandes de lecture MMC de la DM-3200 compatibles avec l’unité contrôlée.
Consultez la documentation de l’équipement contrôlé pour des détails de compatibilité.
Amenez le curseur sur le champ numérique qui affiche le temps de prédéfilement (preroll) quand un point de repère est atteint (affiché en minutes et secondes). Par exemple, si le champ indique 0:10, quand une opération de recherche est effectuée jusqu’à l’emplacement 00:20:32, le point d’arrêt sera en fait à 00:20:22. Notez que cela n’est utilisé qu’en cas de repérage direct (“Accès à une mémoire de repérage” en
repérage facile de points pré-déterminés sur les appareils contrôlés.
Comme expliqué dans “LOCATE DISPLAY” en page 33, le réglage LOCATE DISPLAY MODE de l’écran OPTION SETUP sert à déterminer si le compteur temporel à DEL (diodes électro-luminescentes) affiche les mémoires de repérage quand elles sont saisies, éditées et rappelées, ou si elles apparaissent sous forme de fenêtres dans l’afficheur LCD.
Cette procédure vous permet de régler une mémoire de repérage, que le time code soit actuellement reçu ou non. Si le time code n’est pas reçu, la valeur de la mémoire de repérage est la dernière valeur reçue telle qu’indiquée dans le compteur temporel de l’afficheur. La valeur du compteur temporel, quelle que soit la source, est enregistrée en mémoire de repérage. Cela peut être du time code ou du MTC.
2 Pressez n’importe laquelle des touches numériques, correspondant aux 10 mémoires de repérage disponibles. 3 L’indicateur MEMO cesse de clignoter et la valeur de time code actuellement affichée est enregistrée dans la mémoire correspondant à la touche numérique qui a été pressée.
La procédure ci-dessous peut servir à éditer des mémoires de repérage existantes ou à en ajouter une nouvelle:
Ou bien, si la touche EDIT est pressée à nouveau une fois le numéro de mémoire de
ENTER, cela efface de la mémoire une saisie erronée. Presser ENTER enregistre la mémoire effacée. Il est possible d’alterner entre les procédures de capture, d’édition et de repérage.
Quand les mémoires de repérage ont été programmées, elles peuvent être rappelées de la façon suivante:
Preroll” en page 98), l’appareil contrôlé se placera sur le point de repère mémorisé diminué de la valeur choisie comme durée de pré-défilement.
Pour visualiser une liste de toutes les mémoires de repérage enregistrées: •
Il est aussi possible de saisir manuellement un point de repère (depuis une liste, par exemple) et d’y accéder directement.
Notez que la durée de pré-défilement (“Locate Preroll” en page 98) ne s’applique pas ici.
Les mémoires de repérage 8 et 9 (accessibles par les touches 8 et 9) sont utilisées comme points de début et de fin d’une boucle qui peut être lue répétitivement en pressant la touche REPEAT dans la section MACHINE CONTROL. Si une répétition de boucle est en cours, l’indicateur clignote quand la position de lecture est extérieure
La répétition se fait toujours entre les points 8 et 9 quel que soit leur ordre. Ces points doivent être distants d’au moins 5 secondes.
Il est conseillé de lancer ce processus avec au moins une piste armée pour l’enregistrement: 1 Pressez RHSL pour que l’indicateur s’allume. Faites reproduire la source et pressez la touche RECORD au point de début d’insertion ou punch-in (elle clignotera). Pressez PLAY au point de fin d’insertion (punch-out). L’indicateur RHSL doit alors s’allumer fixement. 2 Pressez la touche RHSL pour passer en mode d’entraînement. Pressez PLAY, et la lecture démarrera depuis la position de prédéfilement. Au point punch-in, la touche RECORD clignote et s’éteint au point punchout. Entraînez-vous jusqu’à ce que soyez satisfait puis pressez la touche IN/OUT. L’indicateur clignote. Presser PLAY lance la lecture depuis
• Quand les opérations d’insertion sont effectuées, les points punch-in et punch-out peuvent être visualisés et écoutés respectivement dans les mémoires de repérage 4 et 5. Quand la touche CLEAR est pressée pour terminer les opérations d’insertion, les mémoires de repérage d’origine (s’il y en avait) sont restaurées.
Une fenêtre apparaît (si l’appareil contrôlé supporte cette fonction) pour signaler que la fonction est activée.
±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Cloche, réjecteur (coupe-bande) ±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Cloche, réjecteur (coupe-bande) ±18dB, résolution de 0,5dB 31Hz à 19kHz 0,27 à 8,65 Graves en plateau, cloche, passe-haut
DHT (niveau maximal, 20Hz – 22kHz LINE IN vers INSERT SEND Vous trouverez ici une liste alphabétique des messages qui peuvent apparaître sur la DM-3200 avec des informations sur la marche à suivre. Tous ces messages ne sont pas des messages d’erreur. Les messages "informatifs", c’est-à-dire qui apparaissent brièvement et fournissent des informations sur un changement de statut etc. sont marqués d’un ●.
Les messages demandant une action autre qu’une simple confirmation sont marqués d’une (✖), mais même ceux-ci n’indiquent pas nécessairement une erreur.