Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINTALKER 6800 TOPCOM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINTALKER 6800 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINTALKER 6800 de la marque TOPCOM.
Le symbole (!) à côté de la marque CE indique que le PMR standard n’est pas autorisé dans tous les pays européens. Le PMR est autorisé dans les pays suivants : Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Suède, Danemark, Norvège, Finlande, Espagne, Italie, Portugal, Grèce, Tchéquie, Luxembourg, Hongrie, Slovaquie, Suisse, France, RU, Irlande, Autriche, Pologne.
Utilisation en voiture : Ne placez pas votre appareil dans une zone au-dessus d’un airbag ou dans le périmètre de déploiement d’un airbag. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un communicateur est placé dans le périmètre de déploiement d’un airbag et que ce dernier se gonfle, il est possible que le communicateur soit projeté avec une grande force et qu’il occasionne de sérieuses blessures aux occupants du véhicule. Conservez la radio à au moins 15 centimètres d’un pacemaker. Éteignez votre radio dès qu’il y a des interférences avec des équipements médicaux. Ne rechargez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l’installation ou de l’enlèvement des piles et provoquer une explosion. Éteignez votre communicateur dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures, voire même la mort. Ne jetez jamais de piles dans le feu, elles peuvent exploser. Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques ; et toute autre zone où l’on vous conseillerait normalement d’éteindre le
• Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe. Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
Ne touchez pas l’antenne en cours de transmission, cela peut affecter la portée. Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Pour nettoyer l’appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l’unité ; Ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, entraînant des dommages permanents. Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluches. Si l’appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement. Séchez le compartiment à piles avec un tissu doux pour minimiser les dommages potentiels dus à l’eau. Laissez ouvert le couvercle du compartiment à piles pendant la nuit ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.
Replacez le couvercle des piles et le clip de ceinture (§ 8.1).
Indicateur du niveau de charge des piles Icône VOX - S’affiche en mode vocal VOX Icône de scannage - S’affiche lorsque le mode scannage est actif Icône Dual Scan - S’affiche lorsque le mode dual scan est actif Icône Call - s’affiche lorsque vous envoyez une tonalité d’appel
Le NIVEAU DE CHARGE DES PILES est indiqué par le nombre de carrés présents dans l’icône de des piles à l’écran LCD. Piles chargées Piles 2/3 chargées Piles 1/3 chargées Piles déchargées Utilisez exclusivement l’adaptateur AC/DC avec des piles rechargeables "AAA" (comprises). L’utilisation d’un autre adaptateur entraînerait une non-conformité aux réglementations de sécurité et invaliderait l’agréation/garantie de ce produit. Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, utilisez l’adaptateur fourni pour charger (7,5V DC/200mA). • •
13.1 Fonctions horloge Lorsque la batterie est installée et que l’appareil est éteint, l’heure s’affiche. 13.1.1 Régler l’heure En mode power OFF : • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes, l’heure clignote. • Appuyez sur ou sur pour modifier l’heure. • Appuyez sur pour confirmer, les minutes clignotent. • Appuyez sur ou sur pour modifier les minutes. • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur pour arrêter le chronomètre. • Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre. • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour quitter le mode chronomètre.
• Pour le désactiver: Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé . l’appareil émettra un "bip" et seule l’heure sera affichée.
L’appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu’il est allumé et ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal sur le canal courant, l’icône RX s’affiche.
• • Relâchez le bouton PTT lorsque vous avez fini de transmettre.
, le numéro de canal actuel clignote sur l’écran LCD. • Appuyez sur ou sur pour changer de canal. • Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection et revenir au mode NORMAL. • Pour confirmer et passer à l’option suivante, appuyez sur . NOTE : Tout PMR branché sur le même canal peut entendre et écouter la conversation, également lorsque l’autre utilise un code CTCSS.
Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalité spécifique émise par le PMR. Deux utilisateurs sur le même canal et disposant du même code CTCSS peuvent s’entendre l’un l’autre. Ils n’entendront pas d’autres personnes sur le canal à moins que les autres radios n’aient activé le même code CTCSS. 38 codes CTCSS sont disponibles. Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode NORMAL. Pour confirmer et passer à l’option suivante, appuyez sur .
• En mode VOX, l’icône VX est affichée. • Pour confirmer votre sélection et revenir en mode NORMAL, appuyez sur le bouton PTT .
1 à 8. • • • Lorsqu’un signal actif est détecté (un des 8 canaux), le BALAYAGE DE CANAUX fait une pause et vous entendrez le signal actif. Appuyez sur PTT pour communiquer par le biais de ce signal actif. Appuyez sur pour désactiver le balayage de canaux.
Une tonalité d’appel alerte les autres que vous souhaitez parler. a. Régler la tonalité d’appel 5 tonalités d’appel différentes peuvent être sélectionnées. • Appuyez deux fois sur . CA s’affiche. • Appuyez sur ou sur pour sélectionner une autre tonalité d’appel ou sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d’appel. • Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode standby.
• Appuyez 6 fois sur . ’to’ s’affiche. • Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver la tonalité de touche (OFF). • Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode standby.
En mode stand-by, le PMR est réglé sur un canal avec code CTCSS. Le PMR reçoit uniquement les signaux transmis sur ce canal avec le CTCSS. La fonction Dual Channel Monitor vous permet de surveiller un second canal avec un code CTCSS. • Aappuyez sept fois sur , DCM OFF apparaît à l’écran. • Appuyez sur le bouton ou pour changer le canal. • Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection du canal et aller à la CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION • Appuyez sur le bouton ou pour changer le CTCSS. • Appuyez sur le bouton pour confirmer. Pour désactiver la fonction, sélectionnez ’OFF’ lorsque vous réglez le canal. Lorsque la fonction Dual Channel Monitor est activée, le PMR passe séquentiellement entre le canal en stand-by + CTCSS et le Dual Channel + CTCSS.
• Pour réduire le risque de blessures, chargez uniquement des piles rechargeables Ni-Mh ou Ni-Cd. Ne mélangez pas des piles Ni-Mh et Ni-Cd en même temps. N’essayez pas de charger des piles non au rechargeables. Ne démontez pas le chargeur ni les piles. Ne court-circuitez pas les piles. Ne chargez pas des piles lorsque le chargeur est exposé directement à la lumière du soleil. N’utilisez pas le chargeur si ce dernier est endommagé.
• • A (2) et/ou B (1). Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles. La DEL A et/ou la DEL B (3) s’allume pour indiquer que les piles sont en charge Les piles doivent toujours être chargées en paire identique
Topcom Twintalker 6800 La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport. Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
– Entrar en menú. Botón de SUBIR – Subir el volumen del altavoz – Seleccionar el punto siguiente del menú. Botón de PULSAR PARA HABLAR PTT – Presionar para hablar o soltar para escuchar Indicador del nivel de carga de la batería Icono de VOZ - Se visualiza en el modo de control de Voz (Voz) Icono de barrido - se visualiza cuando está activado el modo de barrido Icono de Barrido Dual- se visualiza cuando está activado el modo de barrido dual Icono de llamada - Se visualiza cuando está emitiendo un tono de llamada Topcom Twintalker 6800
En el modo APAGADO: • • • 5 veces. Se visualizará ’ro’. • Presionar para activar (ON) o para desactivar el Tono de Fin de Conversación (OFF). • Presionar PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera.
2,8V / 1200mA x 2 máx Carga 1 segundo de cada 10 segundos 16.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.
1 Baterie je vybitá
Baterie nezkratujte ani je nevhazujte do ohn. Nebudete-li za#ízení delší dobu používat, baterie vyjmte.