Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2800 EBENCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2800 - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2800 de la marque EBENCH.
21. Prise pour haut-parleur 22. Prise de données 23. Interrupteur principal 24. Prise secteur
18. Touche Q-SOUND 19. Touche mode STEREO 20. Touche graves plus (BASS +) 21. Touche balance droite (R) Le KH 2800 offre une sonorité surround réaliste pour les lecteurs de DVD, les téléviseurs, les jeux vidéo, les amplicateurs avec sortie de canal 5.1 ou décodeur numérique et dispose d’un amplicateur incorporé de sorte qu’il peut être raccordé directement à la source de signaux correspondante. La conception 5.1 spéciale offre trois types de son : stéréo, 3 canaux stéréo et Q-Sound. Le type 3 canaux stéréo permet la sonorité surround par les haut-parleurs avant gauche et droit et un canal central. Q-Sound permet de simuler un effet de son surround de canal 5.1 avec un signal d’entrée stéréo à deux canaux. C’est pour cette raison que vous pouvez proter soit d’un son stéréo de 3 canaux soit d’un son surround même si vous utilisez des appareils qui ne possèdent qu’une seule sortie stéréo.
Attention! Risque d’électrocution! N’ouvrez jamais les boîtiers d’appareil ou de composants! Les composants compris dans le volume de livraison ne contiennent pas de pièces maintenables par l’utilisateur. Maintenance uniquement par un personnel spécialisé ! Ce symbole d’avertissement signale qu’une tension dangereuse est appliquée dans l’appareil. Ce symbole d’avertissement fournit à l’utilisateur des informations d’utilisation importantes pour ce produit.
2. La température de service de l’appareil se situe entre 5 ºC et 35 ºC au maximum. 3. Evitez d’installer l’appareil et ses composants dans des locaux humides ou poussiéreux. 4. Placez l’appareil et ses composants uniquement sur des surfaces planes et stables n’étant pas soumises aux vibrations et secousses. 5. Attention ! L’appareil et ses composants ne doivent pas être exposés aux gouttes et projections d’eau! Il ne faut pas placer de récipients remplis de liquide, tels que les vases p. ex., sur l’appareil ! 6. Les ouvertures d’aération de l’appareil et des composants ne doivent pas être recouvertes pour éviter une surchauffe.
• Attention! Utilisez exclusivement le câble de raccordement secteur fourni ; sinon, il y a risque d’incendie ou d’électrocution ! • Débranchez le câble de raccordement secteur de la prise de courant toujours en saisissant la che, ne tirez jamais sur le câble. • Ne touchez jamais le câble de raccordement et la che avec les mains mouillées ; sinon, il y a risque d’électrocution ! • Traitez les câbles électriques soigneusement ; il ne faut pas plier ou écraser les câbles. Les câbles ne devraient pas non plus être posés sur le sol pour éviter que l’on marche dessus. Veillez plus particulièrement au câble allant de l’appareil directement à la prise de courant. • Les câbles et ches qui ne correspondent pas à la tension indiquée risquent de donner lieu aux incendies ou aux électrocutions. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il devrait être séparé du réseau électrique. Même lorsque l’appareil est à l’arrêt mais que la che est encore raccordée à la prise de courant, il n’est pas sans courant.
Sound System d’eBench en service concernent essentiellement le raccordement du téléviseur en tant qu’appareil de sortie (p. ex. pour la reproduction de DVD et de cassettes vidéo et pour les jeux vidéo). Lorsque vous désirez raccorder d’autres appareils (p. ex. une chaîne HiFi), vous pouvez procéder dans une large mesure de façon analogue aux pas décrits. En cas de doute, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil en question. Retirez le KH 2800 Surround Sound System avec précaution de l’emballage. Conservez le carton pour le transport ou le stockage du système. L’emballage contient les composants suivants : Haut-parleurs • 1 subwoofer Bassreex actif avec prise secteur • 1 haut-parleur central à récepteur intégré • 2 haut-parleurs satellites avant • 2 câbles de 4 mètres chacun pour le raccordement des haut-parleurs avant au subwoofer • 2 câbles de 8 mètres chacun pour le raccordement des haut-parleurs d’effet au subwoofer
Introduction des piles dans la télécommande 1. Ouvrez le compartiment de piles au dos de la télécommande. 2. Introduisez les deux piles jointes en veillant à la polarité correcte. 3. Fermez le compartiment de piles. 4. La portée de la télécommande s’élève à 7 m environ. Tenez compte d’un angle maximal de 30 degrés lorsque vous dirigez la télécommande vers le récepteur à infrarouge du haut-parleur central. Remarque : retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Installation des haut-parleurs Avant de relier le haut-parleur central, les haut-parleurs avant et les haut-parleurs d’effet ainsi que la (les) source(s) de signaux au subwoofer, vous devriez placer les haut-parleurs de manière à obtenir un effet sonore de cinéma optimal dans votre salon. Pour cela, conformez-vous au dessin ci-dessous. Le subwoofer devrait être placé à l’avant, sur le sol de la pièce. Il peut être installé près de la fenêtre ou dans un coin. Le dos du subwoofer devrait être éloigné de 10 à 15 cm du mur pour obtenir la balance sonore adéquate et pour que la chaleur produite puisse s’échapper. Le haut-parleur central devrait être disposé juste au-dessus ou en dessous du téléviseur et être dirigé directement dans le sens d’audition principal. Il est pourvu d’un blindage magnétique de sorte qu’il n’inuence pas l’image télévisée. Les deux haut-parleurs avant devraient être installés aux côtés gauche et droit de la pièce, environ au milieu entre le téléviseur et la position d’audition principale. De façon idéale, ils devraient être placés à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis (à 65 cm environ audessus du sol) et très près du mur ou d’une autre surface rééchissante. Les haut-parleurs d’effet peuvent être installés directement derrière votre position d’écoute ou à l’arrière de la pièce. Ils devraient être placés sur une table ou entre 80 cm et 120 cm audessus du sol. Le subwoofer, les haut-parleurs avant et les haut-parleurs d’effet ainsi que le haut-parleur central sont dotés de leurs propres régulateurs de volume sonore indépendants qui peuvent être réglés en fonction de la distance de votre position d’audition. Lorsque tous les composants du système ont été raccordés, testez l’ajustage du régulateur de volume sonore des haut-parleurs d’effet jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage qui correspond à vos exigences quant à l’effet sonore surround. Normalement, vous n’avez besoin de régler le volume sonore des haut-parleurs arrière qu’une seule fois pour le laisser tel qu’il est dans la mesure où vous ne modiez pas la position des haut-parleurs ou le réglage du volume sonore du subwoofer, des haut-parleurs avant ou du haut-parleur central.
Le haut-parleur central, les haut-parleurs avant ainsi que les haut-parleurs d’effet sont raccordés au subwoofer au moyen des câbles fournis. 1. Retirez l’isolation des câbles de haut-parleurs de 4 mm env. aux deux extrémités au moyen d’un outil approprié. Tournez les extrémités de ls fermement. 2. Raccordez le haut-parleur avant droit aux bornes de raccordement du subwoofer marquées par FR. 3. Raccordez le haut-parleur avant gauche aux bornes de raccordement marquées par FL.
5. Raccordez le haut-parleur d’effet gauche aux bornes de raccordement marquées par SL. 6. Raccordez le haut-parleur central à la borne du subwoofer marquée de C. 7. Assurez-vous que tous les câbles de haut-parleurs sont raccordés avec la polarité + et – correcte. Les raccords inversés altèrent la qualité du son.
2. Enchez la che secteur du subwoofer dans une prise de courant murale et placez l’interrupteur principal sur ON (marche). La LED POWER ON/STANDBY (secteur marche/état d’attente) sur la face avant du haut-parleur centrale s’allume alors trois fois et reste ensuite allumée. Appuyez sur la touche STANDBY (état d’attente) du haut-parleur central. La LED DVD/5.1 du haut-parleur central s’allume. 3. Sélectionnez l’entrée de signaux correspondante au moyen de la télécommande. DVD/5.1 est sélectionné de manière standard. 4. Réglez le téléviseur sur volume sonore minimal. 5. Mettez la source de signaux souhaitée (lecteur de DVD, magnétoscope, etc…) en circuit. 6. Introduisez le support à reproduire (DVD, cassette vidéo, etc...) et démarrez la lecture. 7. Réglez ensuite le subwoofer, les haut-parleurs avant, les haut-parleurs d’effet et le hautparleur central au moyen de la télécommande de –9 (minimum) jusqu’à 9 (maximum). Le niveau du volume sonore correspondant est afché. 8. Réglez les aiguës et les graves selon vos souhaits de 1-5. 9. Ajustez la balance gauche et droite en appuyant sur les touches correspondantes de 00-15 si nécessaire. L’afchage LED indique 00 lorsque la balance est réglée exactement au milieu. 10. Appuyez sur RESET pour remettre le Surround Sound System aux réglages départ usine (volume sonore principal modéré, graves et aiguës). 11. Après avoir sélectionné les sources pour le signal audio TV/CD/AUX et démarré la reproduction, vous pouvez d’abord entendre un effet sonore surround simulé en appuyant sur la touche 5.1 EXTEND/Q-Sound. En actionnant la touche Stéréo/3 canaux stéréo, vous obtenez l’effet sonore 3 canaux stéréo. Pour retourner au mode stéréo normal, appuyez sur la touche Stéréo/3 canaux stéréo jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. Remarque : les fonctions Q-SOUND et 3 canaux stéréo ne sont pas activées lorsque 5.1 EXTEND n’est pas encore sur ON (marche). 12. Appuyez sur MUTE (arrêt du son) lorsque vous désirez arrêter le son. L’indicateur STANDBY/ MUTE passe au rouge. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour retourner au mode normal.
Les haut-parleurs ne reproduisent pas de son 4 Cause possible: 1. Le système n’est pas raccordé au réseau électrique 2. La source audio n’est pas raccordée aux prises d’entrée audio au dos du subwoofer 3. La source audio n’est pas commutée sur ON (marche) 4. Le câble de données n’est pas raccordé 4 Remède: 1. Vériez que la prise de courant est sous tension ou raccordez le système à une autre prise de courant 2. Reliez la source audio au subwoofer 3. Assurez-vous que la source audio est sur ON et qu’elle fonctionne correctement 4. Assurez-vous que le câble de données est raccordé correctement 4 Problème: Pas de son des haut-parleurs d’effet et du haut-parleur central pour certains programmes 4 Cause possible: 1. La LED Q-Sound est placée sur OFF lorsque la source d’entrée sélectionnée est stéréo 2. La sortie audio de la source de signaux peut être placée sur sortie numérique suivant le
La sortie audio de la source de signaux peut être placée sur sortie numérique suivant le type d’appareil ou le réglage des haut-parleurs n’est pas correct 4 Remède: Sélectionnez une sortie analogique ou un canal 5.1 sur la source de signaux en question 4 Problème: Son déformé des haut-parleurs à volume sonore élevé 4 Cause possible: Le niveau du signal de sortie de la source de signaux est extrêmement élevé 4 Remède: Réduisez le volume sonore principal du système Remarque: Les DVD peuvent contenir des passages avec des niveaux de signaux de volume sonore extrêmement élevés qui donnent lieu à des distorsions lorsqu’ils sont reproduits à volume sonore maximal. Réduisez le volume sonore lorsque de telles distorsions se présentent. Lorsque vous utilisez les haut-parleurs pendant une période prolongée avec des distorsions, cela risque d’endommager les haut-parleurs et/ou l’amplicateur.
Bochum, le 30.11.2002
4. Indicador de CD 5. Indicador AUX 6. Indicador de som Q, lig./desl. 7. Indicador de estéreo/estéreo de 3 canais lig./desl. 8. Indicados de DVD/5.1 9. Indicador de entrada de TV 10. Indicador prontidão/mudo 11. Indicador de 5.1 EXTEND Altifalante de graves lado dianteiro 12. LED indicador de rede lig. Altifalante de graves lado traseiro 13. Plugue de entrada AUX 14. Plugue de entrada de CD 15. Plugue de entrada de CD 16. Plugue de entrada de DVD/5.1 17. Conexão altifalante dianteiro à direita (FR) 18. Conexão altifalante dianteiro à esquerda (FL) 19. Conexão altifalante de efeito direito (SR) 20. Conexão altifalante de efeito esquerdo (SL) 21. Conexão altifalante central (C) 22. Conexão de dados 23. Interruptor de rede 24. Conexão de rede
Colocação das pilhas no comando à distância 1. Abra o compartimento das pilhas no lado traseiro do comando à distância. 2. Coloque as duas pilhas que acompanham e preste atenção à polaridade correcta. 3. Feche o compartimento de pilhas. 4. O alcance do comando à distância é de aprox. 7 m. Observe um ângulo máximo de 30 graus quando dirigir o comando à distância para o receptor de infravermelho no altifalante central. Aviso: Remova as pilhas do comando à distância quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo. Instalação dos altifalantes Antes de conectar o altifalante central, o altifalante dianteiro e o de efeito ambiental, assim como a(s) fonte(s) de sinal com o altifalante de graves, deverá instalar os altifalantes de maneira que atinjam um efeito óptimo de som de cinema na sua sala de estar. Para isso, oriente-se pelo desenho abaixo. O altifalante de graves deverá ser colocado na frente no ambiente sobre o solo. Ele pode car próximo do aparelho de televisão ou num canto. O lado traseiro do altifalante de graves deverá estar afastado da parede de 10 a 15 cm para receber o balanço tonal correcto e entregar o calor originado.