MOTOCULTEUR 7000 - Motoculteur STAUB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOTOCULTEUR 7000 STAUB au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Motoculteur |
| Caractéristiques techniques principales | Motorisation thermique, 4 temps |
| Alimentation | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 100 cm |
| Poids | 85 kg |
| Puissance | 7 CV |
| Largeur de travail | 80 cm |
| Profondeur de travail | 30 cm |
| Fonctions principales | Labour, préparation du sol, désherbage |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage des outils après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande, facilité de réparation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOTOCULTEUR 7000 STAUB
Questions des utilisateurs sur MOTOCULTEUR 7000 STAUB
Pour changer les vitesses et engager la marche arrière sur le motoculteur STAUB MOTOCULTEUR 7000, suivez ces étapes :
Passage des vitesses lente et rapide
- Repérez le levier de vitesses, généralement situé près du guidon ou sur le châssis.
- Pour passer de la vitesse lente à la vitesse rapide, déplacez le levier selon les indications gravées ou marquées sur la machine (souvent un mouvement vers l'avant ou l'arrière).
- Assurez-vous que le moteur tourne à bas régime lors du changement de vitesse afin de protéger la transmission.
Engagement de la marche arrière
- Localisez la position spécifique pour la marche arrière sur le levier de vitesses, souvent indiquée par une flèche ou la lettre "R".
- Avant d'engager la marche arrière, réduisez la vitesse du moteur pour éviter tout dommage.
- Tirez ou poussez le levier dans la direction indiquée pour activer la marche arrière.
Ces manipulations permettent d'utiliser efficacement les différentes vitesses et la marche arrière de votre motoculteur STAUB MOTOCULTEUR 7000 en toute sécurité.
Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOTOCULTEUR 7000 - STAUB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOTOCULTEUR 7000 de la marque STAUB.
MODE D'EMPLOI MOTOCULTEUR 7000 STAUB
rstfa men ICOMMANDE à
22 | 23 519 001 ? 24 | 519001 26 | 27 ssence 28 2 t d'embrayage 29 lisso vendu au mètre 30 1 Rondelie | 31 1 Manette de gaz 32 2 niture d 33 1 ervoir peint 34 9 njoliveur 35 2 1 c ids 3 44 1 tion complète pour 5000 M 36 44 Décaration pour 6000 M 37 519 002 446 1 Rondelie caoutchouc 3 47 Bouchon réservoir complet 3 g | 4 Écrou carré 40 1 1 ipport de robinet ; z ai HH6eeee- ! ride d'accouplement SA 150 ASS 42 519 006 003 | 4 ti 44 519 002 460 ï mbreyage complet 45 519 006 004 ht Sueport de contrepoids 46 519 002 464 1 sidon soudé a7 519 002 456 L Commande à distance 48 519 002 457 1 Vis de fixation d'embrayage
21 519 001 2 Amortisseur 22 519 001 ! Coupella Haas! 23 519 001 8 ride d'accouplement 24 519 001 Ù brayage complet 25 1 Vis de fixation de l'embrayage 26 1 Rondelie grower 27 1 Plaque intermédiaire 28 | 2 Écrou borgne 6/100 29 1 Bouton d'arrêt 30/12.30/3 30 | 31 | 32 519 001 936 1 Robinet 33 519 001 945 2 | Ressort 34 519 001 949 Souplisso vendu au mètre 35 518 001 972 Guidon soudé 36 519 002 159 piture d'embrayage 37 519 002 434 le gaz équipé long 1,88 m 30/4 38 519 002 4 1 Gaine de câble équipée long. 1,68 m 39 519 002 437 3 réservoir peint 3025-3034 40 519 002 438 1 ndre 20/36 41 519 002 439 1 joliveur de réservoir 42 519 002 440 3 Support de capot réservoir 43 519 002 442 1 | Contrepoids 30/26 4 519 002 443 Support de contrepoids 45 519 002 446 Rondelle caoutchouc 30/37 46 519 002 447 voir complet 30/37 47 519 002 449 4 é 30/27 519 002 4 î de pose pour cédoration 48 L obinet 48 30/33-30/4 51 | 52 | Î moteu: qu'auprès d'un ai
Moteur : IH222 ou LGA295
PTT TT TT NN TT RS TN +0 D EN D 2 2 D 0 à de 2 NE UN à NN RU Din ? LOMBARDINI 6200 1222 où LGA9D25 6/100 x 16 8 10/150 x 25 5 H de 8/125 x 30 Vis H de 12/175 x 40 Cée à distance pœur 1H 222 Durit vendue au r Vis 6/100 x 12 Amortisseur Coupelte Écrou borgne Bouton d'arr. Robinet d' Souplisso vendu äu mètre Guidon Garniture d'embrayage Réservoir SAS Enjoliveur Contrepoids Rondelle caoutchouc Bouchon de réservoir Écrou carré Support robinet Calandre soudée _ Filde masse Var SAACARA 4} Pince de verrouillage Vis épal Bride de raccordement Embrayage compiet Support contrep@œids pport de réservoir Décoration résermoir Capuchon d'isolesnent Gaine de gaz 2 Câble de gez } pour LGA 225 Grille d'e echapise ment : Vis H de 6/dloo LA46 5 pièces meteur ne peuvent être approvisionnées qu'auprès d'un agent à LOMBARDINI » Ron celle Écrou H
519 a02 Vis T.H. 12 x 40 Vis TH. 6 x 10 | Vis TH. 6 x 12 Filtre de linge Amortisseur niet ou borgne Bouton Pont mise à la masse der Si Robinet Souplisso vendu au mètre | Guidon soudé Garniture d'embrayage Ressort d'embrayage Capot réservoir peint Enjoliveur Contrepoids Rondelie caoutchouc | Bouchon réservoir complet Écrou carré Support robinet Support contrepoids Gaine équipée {comm Câble de gaë long. 1,79 m Filde mi la masse complet Embrayage complet andre Support réservoir Pince de verrouillage Vis épaulée j d écoration aire de pose pour décoration 30/36-30/37
rit vendue au mêtre 100 x 12 mortis
Bouton d'arrêt dci Robine Ressort d'embrayage ouplisso vendu au mêtre den d'embrayage
mbrayage complet Vis de fi on de l'embra Randelle grower Écrou borgne 6/100 Boutond'arrét Vus SAS ce binet Ressort pour ST 56003 Soupiisso vendu au mètre Guidon soudé Garniture d'embrayage Câble de gaz équipé long. 1,83 m Gaine de câble équipée long. 1,68 m Cepot réservoir peint Calandre Enjoliveur de réservoir Support de capot réservoir. Contrepoids Support de contrepoids Rondelle caoutchouc Bouchon réservoir complet Écrou car Support robinet masse Pince de verrouillage Vis épaul écoration 5 moteur ne suprès d'u 0/33-30/42 30/41
Circlips Rondelle d'appui ziguilles 20 x 26 x 12 84125 x 20 Roulement combiné Rondelle de réglage / 010 Roncelle de réglage / 020 Roncelle de réglege / 050 Bague d'étanchéité 30 x 38 x 4 Coupell Joint d'étanchéité rou 5 embase 10/150 Rondelle Butée à rouleaux 20 x 35 x 7 Rondelle Rondelle de réglage / 010 Rondelle de réglage / 015 Rondelle de réalage / 020 Randelie de réglage / 050 Rondelle de frottement Carter Flasque Vis sans fin Roue ommande multiplicateur ouchon magnétique Lavier souple
74 | 75 Goupille diamètre 6 x 12 | 76 Roulement à aiguilles 77 le plate 16,5 x 30 x 0,3 | 78 Rondelle plate 65 x 30 x 3 79 Bague d'étanchéité | 80 Rondelle d'entretoise 30/8 81 Vis BTR diamètre 8 x 50 82 Douille 4 aiguilles 83 5 Don Rondelle élastique 84 5 | 1 Levier de commande 30/22 85 5 | Roncelle de réglage | 85 5 | | Rondelle de réglage 0/15 | 85 51 | | Ronde 85 51 [on Rondelle de réglage 0/50 Le C'Lene, À | RS) e ve 79 tee À | À Gers Tise (Ed Loc AM |
519 CO2 anchéité Écrou à emba Rondetle déflec Butée à rouleaux 20 x 35 x 7 Rondelle Rondelle de réglage / 010 Rondelle de Goujon Touritlon Rondelie de réglage / Rondelle de réglage / 015 Rondelle der Rondelle de r. 30/15
amètre 6 x 12 Roulement à aiguilles plate 16,5 x 30 6,5 x 30 x 3 tretoise Rondelle d' Vis BTR diamètre 8 x 50 Douitle: aiguilles astique commande x 0,3 30/8 (80/22-30/23.
© Non fourni par STAUE en pièces de rechange, | Meis seulement par les manufacturiers |
Notice Facile