ULTRAVID 8X20 BL - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULTRAVID 8X20 BL LEICA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ULTRAVID 8X20 BL - LEICA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULTRAVID 8X20 BL - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULTRAVID 8X20 BL de la marque LEICA.



FOIRE AUX QUESTIONS - ULTRAVID 8X20 BL LEICA

Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles LEICA ULTRAVID 8X20 BL ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les salissures tenaces, vous pouvez utiliser un peu d'eau distillée.
Que faire si les jumelles semblent floues ?
Vérifiez d'abord si le réglage de la mise au point est correctement ajusté. Tournez l'oculaire droit pour affiner la mise au point. Assurez-vous également que les lentilles ne sont pas sales ou rayées.
Les jumelles sont-elles étanches ?
Oui, les LEICA ULTRAVID 8X20 BL sont étanches et remplis d'azote pour éviter la condensation à l'intérieur.
Comment régler la distance interpupillaire ?
Pour régler la distance interpupillaire, écartez ou rapprochez les deux tubes des jumelles jusqu'à ce que vous puissiez voir une image unique et claire avec vos deux yeux.
Puis-je utiliser mes jumelles par temps de pluie ?
Oui, les jumelles LEICA ULTRAVID 8X20 BL sont conçues pour résister à une exposition à l'eau, mais évitez une immersion prolongée.
Comment stocker mes jumelles pour éviter les dommages ?
Rangez vos jumelles dans leur étui lorsqu'elles ne sont pas utilisées, et gardez-les dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Les jumelles sont-elles compatibles avec des accessoires tels que des trépieds ?
Non, les LEICA ULTRAVID 8X20 BL n'ont pas de filetage pour trépied. Elles sont conçues pour une utilisation à main.
Que faire si je perds une pièce de mon équipement ?
Contactez le service client de Leica ou un revendeur agréé pour obtenir des pièces de rechange ou des réparations.
Quelle est la garantie offerte avec les jumelles LEICA ULTRAVID 8X20 BL ?
Les jumelles sont généralement couvertes par une garantie de 10 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les termes spécifiques auprès de votre revendeur.

MODE D'EMPLOI ULTRAVID 8X20 BL LEICA

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec vos nouvelles jumelles compactes Leica Ultravid. Pour pouvoir les utiliser correctement, nous vous conseillons de lire d'abord ce mode d'emploi.

1. Œillères d'oculaire

Position a: sorties pour l'observation sans lunettes Position b: rentrées pour l'observation avec lunettes 2. Bague de mise au point avec a. Echelle dioptrique 3. Œillets pour la courroie de port 4. Axe de mise au point pour le réglage de la distance interoculaire 5. Objectifs des jumelles 6. Pont 7. Touche de compensation dioptrique

Fixation de la courroie de port et des couvercles de protection d'oculaire 19

Réglage des œillères / Utilisation avec et sans lunettes 19 Réglage de la distance interoculaire 19 Mise au point / Compensation dioptrique20 Entretien / Nettoyage 21 Pièces de rechange 21 Caractéristiques techniques 22 Leica sur Internet et Leica Akademie23 Service d´information Leica 23 Service après-vente Leica 23 (Voir également illustration 2 au verso de la couverture) Faire tourner les objectifs des jumelles (5) autour des axes de mise au point (4) permet de régler votre distance interoculaire. Les champs visuels gauche et droit doivent alors se fondre pour former une image ronde.

(Voir illustration 1 au verso de la couverture)

Si vous souhaitez fixer les couvercles de protection d'oculaire à la courroie de port, vous devez le faire en même temps que la mise en place de la courroie de port sur les jumelles.

Réglage des œillères / utilisation avec et sans lunettes

Les œillères des oculaires (1) sont téléscopiques. Elles peuvent être sorties pour l'observation sans lunettes (1a) et rentrées pour l'observation avec lunettes (1b).

La bague de mise au point (2) permet de régler la netteté sur des objets situés à des distances variables. Pour compenser une amétropie individuelle pour une observation sans lunettes, vous pouvez également utiliser la touche de compensation dioptrique (7).

• En l'absence d'amétropie ou en cas d'observation avec lunettes, il convient de régler l'échelle dioptrique sur 0 ( ). • Si plusieurs personnes utilisent vos jumelles compactes Leica Ultravid, mémorisez votre réglage personnel sur sur l'échelle dioptrique. Vous pouvez ainsi définir rapidement votre valeur personnelle à tout moment.

1. Obturez l'objectif droit ou fermez l'œil droit.

2. Visez un point éloigné. 3. Réglez la netteté optimale pour l'œil gauche à l'aide de la bague de mise au point. 4. Obturez l'objectif gauche ou fermez l'œil gauche. 5. Appuyez sur la touche de compensation dioptrique et réglez également la netteté du même point pour l'œil droit à l'aide de la bague de mise au point. 20

Leica. Les adresses figurent sur la Carte de

Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) sur les prismes High Lux System (HLS™) et couche de correction de phase P40 Compensation dioptrique ±3,5 dioptries Température de service -25° — +55° Température de stockage -40° — +70° Étanchéité De plus amples informations sur nos produits, nos nouveautés, nos manifestations, les séminaires de Leica Akademie et au sujet de la société Leica vous sont fournies sur notre page d'accueil Web: http://www.leica-camera.com

Leica Camera AG Customer-Service

Instellen van de oogafstand 27 Instellen van de scherpte / Dioptrie-compensatie28 Onderhoud / Reiniging 29 Reserveonderdelen 29 Ajuste de la distancia interocular43 Ajuste de la nitidez / Graduación de dioptrías 44 Cuidados / Limpieza45 Recambios 45 Especificaciones 46 Girando los objetivos del prismático (5) alrededor del eje articulado (4) se ajusta la distancia interocular. El campo visual derecho e izquierdo han de formar una sola imagen circular.

(Véase figura 1 en la contratapa)

Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, esto debe efectuarse conjuntamente con la colocación de la correa de transporte en los anteojos.

Ajuste de los oculares /

Utilización con y sin gafas

(Véase también figuras 3a/b en la contratapa)

El ajuste de la nitidez a objetos situados a distintas distancias se efectúa con el anillo de enfoque (2). Para ajustar los defectos de visibilidad individual para la observación sin gafas se utiliza adicionalmente la tecla para la graduación de dioptrías (7). 1. Mantener cerrado el objetivo derecho o cerrar el ojo derecho. 2. Apuntar con el visor a un punto de observación bastante alejado. 3. Ajustar con el anillo de enfoque la mejor nitidez para el ojo izquierdo. 4. Mantener cerrado el objetivo izquierdo o cerrar el ojo izquierdo. 5. Pulsar la tecla para la graduación de dioptrías y ajustar también la nitidez para el ojo derecho utilizando el mismo punto de observación con el anillo de enfoque.

Tratamiento antirreflexión en lentes High Durable Coating (HDC™) en prismas High Lux System (HLS™) y capa de corrección de fase P40 Graduación de dioptrías ±3,5 dioptr. Temperatura de funcionamiento -25° — +55° Temperatura de almacenamiento -40° — +70° Impermeabilidad al vapor de agua 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad de agua) Material del cuerpo