Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DL-111K VOLTCRAFT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DL-111K - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DL-111K de la marque VOLTCRAFT.
Eléments de fonctionnement Installation du logiciel Programmation de l’enregistreur de données Démarrage de la mesure Lecture de l’enregistreur de données Mise en place de la pile Montage du support mural Entretien et nettoyage Recyclage Caractéristiques techniques
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft® ! Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
La plage de mesure est comprise entre -200 et +1370 °C (de –328 à 2498 °F). Les températures mesurées sont enregistrées dans l‘enregistreur de données et peuvent être évaluées à l‘aide du logiciel fourni. La mémoire interne a une capacité de stockage de 31 808 mesures. Il est possible par ailleurs de paramétrer les valeurs de l‘alarme déclenchant un signal d‘alarme visuel lorsque la valeur atteinte est inférieure ou supérieure. Les mesures peuvent être lancées automatiquement ou manuellement. La tension d‘alimentation est assurée par une pile lithium de 3,6 V de type 1/2 AA. Ce produit ne doit être utilisé qu‘en intérieur dans des locaux secs. Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifi ée, et les déclarations et documents en rapport ont été déposés chez le fabricant. La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence. Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi.
• • Chère Cliente, cher Client, Les consignes de sécurité suivantes ne sont pas destinées à préserver uniquement votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l´appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
• Pour les locaux commerciaux, il est impératif d’observer le règlement de prévention des accidents des associations professionnelles industrielles concernant les systèmes électriques et l’équipement de commande. • Dans les établissements scolaires, centres de formation, ateliers de bricolage, la manipulation d’instruments de mesure doit être strictement supervisée par un personnel formé. • Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres appareils. • Ne pas soumettre le produit à de fortes contraintes mécaniques ou à des vibrations intenses. • Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures extrêmes, à la lumière solaire directe ou à l’humidité. • Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité ou de liquides. • Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation. • Si un fonctionnement sûr ne semble plus être garanti, mettre l’appareil hors service et le sécuriser contre tout fonctionnement non intentionnel. Un fonctionnement sûr n’est plus garanti si : -- le produit présente des dommages visibles, -- le produit ne fonctionne plus, -- le produit a été stocké dans des conditions défavorables pour une longue période de temps, -- le produit a été soumis à de grandes contraintes de transport. • Le fabriquant et le fournisseur n’acceptent aucune responsabilité pour tout affi chage incorrect ou pour les conséquences qui découleraient d’un affi chage incorrect.
• Respectez la polarité lors de la mise en place des piles. • Ne laissez pas les piles et accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin. • Les substances libérées par des piles ou des accumulateurs endommages ou ayant coulé peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. 29
• Ne démontez jamais les piles ou accus ! • Les piles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! • En cas d´inutilisation prolongée de l´appareil (par ex. lors d’un stockage) retirez la pile insérée car elles risquent de fuire et d’endommager ainsi le produit.
• La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
1. Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. 2. Le programme d´installation démarre ensuite automatiquement. Selon le système et sa configuration, il peut être nécessaire de démarrer manuellement l´installation. Démarrer pour cela le fichier « setup.exe » du CD.
éventuellement fixer le répertoire d´installation proposé. Une fois l´installation terminée, laissez le CD encore dans le lecteur. L’icône de programme créée apparaît sur le bureau (« Type K Temperature Datalogger »). 4. Raccordez l´enregistreur de données en état de marche à l´ordinateur. Après un bref instant, l´ordinateur signale un nouveau matériel et commence à installer le pilote USB. 5. Suivez les spécifications et les instructions qu´indique le programme d´installation. 6. Une fois l´installation achevée, vous pouvez démarrer le programme « Type K Temperature Datalogger ». 7. L’aide ou la description précise des différentes fonctions du logiciel est consultable dans le menu « Help – Help-Topics » de l’aide. Cliquez alternativement sur l’icône Point d’interrogation bleu.
Datalogger Setup » ou à l‘aide de la petite icône Ordinateur représentée dans la barre de fonctions (voir chapitre « Paramétrage de l‘enregistreur de données »). L’aide ou la description précise des différentes fonctions du logiciel est consultable dans le menu « Help – Help-Topics » de l’aide. Cliquez alternativement sur l’icône Point d’interrogation bleu. Le programme de configuration affiche sur la barre supérieure bleue la connexion avec l‘enregistreur de données. -- Connected = l‘enregistreur de données est opérationnel -- Not Connected = l‘enregistreur de données n‘est pas opérationnel ou n‘est pas connecté. Une fois l‘enregistreur de données programmé, cliquez sur « Setup » pour enregistrer les paramètres dans l‘enregistreur de données. L‘enregistreur de données et à présent programmé et est utilisable.
Fréquence de clignotement de la DEL en secondes La DEL ne clignote pas Démarrage manuel de la mesure à l'aide du bouton de l'enregistreur de données Démarrage automatique de la mesure après avoir cliqué sur « Setup » Retard lors du démarrage automatique de la mesure (entre 0 seconde et 5 heures) Réinitialisation des paramètres Validation des paramètres de l'enregistreur de données Annulation de la programmation
• Veillez toujours à ce que seules les sondes de température soient installées dans les zones de températures concernées. Respectez bien les consignes de sécurité ainsi que les caractéristiques techniques concernant la température de fonctionnement. Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales. • N’essayez en aucun cas de comprimer fortement les fiches de connexion dans les douilles en les invertissant (+ et -). Les douilles seraient définitivement endommagées et auraient besoin d’être remplacées. • Toute tension est interdite. L’appareil pourrait être endommagé. • Fixez la sonde de température (extrémité de câble) sur/dans l‘instrument de mesure hors tension (dissipateurs de chaleur, etc. mais pas de liquides corrosifs ou combustibles !). Programmez dans un premier temps l‘enregistreur de données (voir chapitre « Programmation de l‘enregistreur de données »). Si vous avez sélectionné la fonction « Manual », maintenez le bouton de l‘enregistreur enfoncé pendant deux secondes pour démarrer la mesure. Si vous avez sélectionné la fonction « Automatic », l‘enregistreur de données démarre la mesure automatiquement après avoir terminé la programmation de l‘enregistreur de données. Dans le cas où vous avez paramétré un retard (« Delay Time »), la mesure démarre au terme du temps paramétré. La DEL verte clignote pendant la durée de la mesure, à la fréquence définie sous « LED Flash Cycle Setup ». Interrompez la mesure manuellement en maintenant le bouton de l‘enregistreur enfoncé pendant deux secondes. La mesure est interrompue automatiquement une fois la mémoire de l‘enregistreur de données saturée. L‘enregistrement peut être interrompu à tout instant en lisant les données avant la fin (voir le chapitre « Lecture de l‘enregistreur de données »).
La mesure est supérieure à la limite supérieure clignote trois fois toutes les 30 sec. Rouge (ALM) de l'alarme clignote une fois toutes les 20 sec. Pile faible Le capteur de température n´est pas clignote une fois toutes les 2 sec. correctement branché Rouge + vert clignote une fois toutes les 60 sec. Mémoire pleine --aucune DEL allumée Enregistreur éteint ou pile épuisée clignote deux fois toutes les 30 sec.
1. Lancez le programme « Type K Temperature Datalogger » et raccordez l’enregistreur de données à l’ordinateur. 2. Sélectionnez dans la barre de fonctions « Instrument - Download Data ». Cliquez alternativement sur l’icône avec la flèche blanche sur fond bleu. 3. Cliquez sur « Download » pour valider. La courbe de mesure est affichée. 4. Sélectionnez « File – Save », dans la barre de fonctions pour sauvegarder les données. Cliquez alternativement sur l’icône Disquette. 5. Refermez la fenêtre du programme pour quitter ce dernier. 6. Après la lecture des données, débranchez toujours l’enregistreur de données de l’ordinateur. Si l‘enregistreur de données reste raccordé de manière prolongée sur le port USB de l‘ordinateur, la pile risque de se décharger rapidement.
3. Tournez l´enregistreur et insérez la pile dans son logement en respectant la polarité. Observez les indications de polarité figurant dans le logement des piles. 4. Réintroduisez l´enregistreur dans le boîtier jusqu´à ce qu´il s´enclenche. L´appareil est prêt pour la programmation. La pile doit être remplacée lorsque la diode rouge et verte clignote par période de 20 secondes.
1. Choisissez une surface verticale adéquate et percez deux trous pour les chevilles. 2. Mettez en place les chevilles et fixez le support mural verticalement sur la surface à l‘aide des vis. Les trous de fixation du support mural doivent être orientés vers le bas. 3. Mettez en place l‘enregistreur de données sur le support mural. Le capuchon de protection doit être orienté vers le bas. 35
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Température de stockage : Humidité de l‘air relative : Exigences du système : Longueur du câble du capteur : Dimensions (L x H x P) : Poids :
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l’équipement. © Copyright 2011 par Voltcraft®.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,