SPIDER MAX RS 500 - Scooter MALAGUTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Scooter |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide |
| Alimentation électrique | Allumage électronique |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2200 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1400 mm |
| Poids | Poids à vide : 220 kg |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant de 15 litres |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide |
| Tension | 12 V |
| Puissance | Puissance maximale : 40 ch |
| Fonctions principales | Conduite urbaine, confort, maniabilité |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via revendeurs agréés |
| Sécurité | Freins à disque avant et arrière, système de freinage antiblocage (ABS) |
| Informations générales | Idéal pour les trajets quotidiens, permis de conduire requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI
Questions des utilisateurs sur SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPIDER MAX RS 500 - MALAGUTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPIDER MAX RS 500 de la marque MALAGUTI.
MODE D'EMPLOI SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI
| Page | |
| Avant-propos | 4 |
| Mise à jour de la publication | 4 |
| Notes pour la consultation | 5 |
| Configuration des pages | 5 |
| Pages modifiées | 5 |
| Pages additionnelles | 5 |
| Symboles rédactionnels | 5 |
| Abréviations rédactionnelles | 7 |
| Dictionnaire technique | 8 |
| Interrupteurs | 9 |
| Procedures de contrôle | 9 |
| Branchement des interrupteurs illustrés dans ce manuel | 9 |
| Position des interrupteurs et continuité des contacts | 10 |
| Connecteurs | 11 |
| Contrôle connecteurs | 11 |
| Fusibles | 12 |
| Contrôle fusibles | 12 |
| Emplacement fusibles | 13 |
| Relais | 14 |
| Emplacement relais | 14 |
| Dispositif d'immobilisation | 15 |
| Page | |
| Désactivation alarmes tableau de bord | 16 |
| Désactivation de l'alarme « OIL check/change » | 16 |
| Désactivation alarme « V.BELT change » | 16 |
| Schéma électrique | 17 |
| Légende schéma électrique général | 18 |
| Légende couleurs | 19 |
| Configuration connecteurs tableau de bord | 20 |
| Système de Charge | 21 |
| La batterie ne se recharge pas | 21 |
| Système de démarriage électrique | 23 |
| Le démarreur ne fonctionne pas | 23 |
| Système des feuels | 27 |
| L'ensemble du système d'injection ne fonctionne pas | 27 |
| Les feuels de route ne s'allument pas | 29 |
| La lampe tímoin du phare de route ne s'allume pas | 30 |
| Les feuels de croisement ne s'allument pas | 31 |
| La lampe tímoin du phare code ne s'allume pas | 32 |
| L'éclairage du tableau de bord ne fonctionne pas | 33 |
| Les feuels arrêtè ne s'allument pas | 34 |
| La lampe du feu de position avant ne s'allume pas | 35 |
| Système de signalisation | 36 |
| Le capteur C/Km ne signale pas la vitesse | 36 |
Page
Indicateur tempereature liquide radiateur (WTEMP) 38
Fonction indicateur niveau carburant (FUEL) 39
L'avertisseur ne fonctionne pas 40
Le pressostat de l'huile ne signale pas ou signale incorrectement 42
La lampe du feu de stop ne s'allume pas 43
Les clignotants ne clignotent pas 44
Système d'injection « MIU » 46
Notions generales 46
Testeur de diagnostic 47
Unité de commande « MIU » 49
Autodiagnostic 50
Remise à zéro unité de commande « MIU » 52
Préparation pour la mise en route 54
Emplacement composants électriques 55
Précautions générales 58
Identification des pannes 60
Démontage du papillon des gaz et de la centrale de commande « MIU » 64
Pompe carburant 67
Contrôle système pompe carburant 67
71
Contrôle résistif pompe 72
Contrôle de l'absorption électrique de la pompe 72
Injecteur 73
Contrôle hydraulique injecteur 77
Contrôle étanchéité injecteur 77
78
| Page | |
| Bobine H.T. et capuchon bougie | 81 |
| Contrôle synchronisation allumage | 84 |
| Capteur température H₂O | 85 |
| Système de commande de l'électro-ventilateur | 87 |
| Sonde lambda | 90 |
| Contrôle circuit tímoin injection | 91 |
| Contrôle circuit commande compte-tours | 92 |
La societe Malaguti se reserve le droit d'apporter des modifications à ses vehicules, de quelques nature que ce soit, à tout moment, sans notification préalable.
Toute reproduction ou divulgation, même partielle, des sujets et des illustrations figurant dans les manuels faisant l'objet de cette publication est formellement interdite. Tous les droits sont réservés à la société Malaguti, à laquelle il est nécessaire de demander l'autorisation (écrite) en précisant l'utilisation des reproductions eventuelles.
- Cette publication contient toutes les procédures nécessaires pour déterminer les pannes de l'installation électrique (du Système d'Injection Électronique) et les interventions possibles afin de les éliminer, en fournissant aux techniciens du secteur (Centres d'Assistance Autorisés) les informations les plus importantes pour opérer en parfaite harmonie avec les concepts modernes de « bonne technique » et de « sécurité sur les lieux de travail »
Lopateur pourra trouer d'autres informations sur le Manuel d'atelier « cyclist », le Manuel d'atelier du « moteur » et le Catalogue des pieces de rechange.
Toutes les interventions decrites supposent que les techniciens chargés de les exécuter possèdent une compétence et une expérience adéquates.
Les procedures pour enlever les parties de la carrosserie et les éléments electro/mecaniques, afin de permettre l'accès aux différents cablages ou composants électriques sur lesquels il faudra intervenir, figurent dans le Manuel d'atelier « cycliste » - Nous conseillons de suivre scrupuleusement les indications figurant dans ce fascicule.
Pour de plus amples informations, s'adresser au Service d'Assistance Technique de Malaguti S.p.a.
Il est très important de suivre scrupuleusement les descriptions. Toute intervention réalisée de façon superficielle, ou toute omission d'intervention, peut cause des dommages à l'acheteur lui-même, au vehicule, etc., ou bien produit, dans la plus simple des hypothèses, des contestations désagréables.
MISE À JOUR DE LA PUBLICATION
Toute ultérieure mise a jour de ce manuel sera envoyee dans un delai raisonnable.
Le sommaere sera mis a jour si les modifications et les variations aportees aux pages internes sont telles quelles ne garantissent plus uneonne consultation de la publication.

Le Manuel pour l'identification des pannes électriques doit être considéré comme un outil de travail proprement dit et ne peut garder sa « valeur » dans le temps que par une mise à jour constante.
NOTES POUR LA CONSULTATION
CONFIGURATION DES PAGES

TITRE SECTION

NUMERO DE PAGE

PAGES MODIFIÉES
La page qui a subi des modifications portera le même numero que la page de la precedente edition, suivi d'un M et, dans la case correspondante, la nouvelle date d'edition.
- Dans les pages modifiées, il est possible de réaliser des figures ; dans ce cas, la figure (ou les figures) ajoutée (s) portera (porteront) le numéro de la figure précédente suivi d'une dette.
PAGES ADDITIONNELLES
Le numero des eventuelles pages supplémentaires sera le dernier de leur section d'appartenance, suivi d'un A et de la nouvelle date d'édition.
SYMBOLES REDACTIONNELS
Pour une lecture rapide et rationnelle, nous avons utilisé des symboles (page 6) qui mettent en évidence des situations exigeant la plus grande attention, des conseils pratiques ou de simples informations.
- Cesymboespeentseoueracote d'untexteilsneconcerneddonqce texte),acotedeune figureilsconcernentlesujetillustratedansla figureetle texte correspondant)oubenhautde la page (ilsconcernenttous les sujetstraitésdans cette page).

Préter attention au sens des symboles, car ils servent à éviter la répétition de concepts techniques ou d'vertissements de sécurité. Ils doivent donc être considérés comme de vérables « mémentos » Consulter cette page toutes les fois que vous avez des doutes sur leur signification.

NOTE
Conseils de prudence et informations concernant la sécurité du motocycliste (utilisateur du vehicule) et la sauvegarde de l'integrité du vehicule lui-même.

ATTENTION!
Descriptions concernant des interventions dangereuses pour le technicien chargé de l'entretien ou le réparateur, pour les autres personnes travaillant à l'atelier ou les personnes étrangères, pour l'environnement, pour le vehicule et les équipements.

DANGER D'INCENDIE
Opérations qui poursaient provoquer un incendie.

DANGER D'EXPLOSION
Opérations qui pourraient provoquer une explosion.

ÉMANATIONS TOXIQUES
Signale le danger d'intoxication ou d'inflammation des premières voies respiratoires.

TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN MÉCANIQUE
Opérations impliquant des compétences dans le domaine mécanique/motoriste.

TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN ÉLECTRIQUE
Opérations impliquant des compétences dans le domaine électrique/électronique.

NON!
Opérations à éviter.

MANUEL D'ATELIER DU MOTEUR
Informations pouvant etre deduites de cette documentation.

CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES
Informations pouvant etre deduites de cette documentation.
Les illustrations montrent souvent des vis de fixation ou de réglage, identifiées par la dette V. Le numéro qui suit cette dette indique la quantité de vis identiques utilisées dans le groupe ou dans la piece faisant l'objet de la description et de l'illustration correspondante. La dette sans numéro indique la quantité 1. En cas de vis différentes, indiquées dans une même figure, la dette V sera suivie du numéro et d'une dette minuscule, par exemple : (V4a).
Le réassemblage des groupes et des pieces s'effectue normalement en procédant à l'inverse des interventions de démontage (sauf description spécifique).

Avant toute intervention, s'assurer que le vehicule est parfaitement stable.
La roue avant doit être ancree, de préférence, sur l'outillage solidaire du repose-pied élévateur (A).

F.1
A. Multimetre (Testeur) (code 08611200)
B. Testeur de diagnostic (code 08607500)
C. Câblage de contrôle (code 08607600)
- V = (D C): Courant continu (alimentation par batterie)
V\~(AC) : Courant alternatif (alimentation par volant)
A: Ampere: Unité de mesure d'intensité du courant électrique
W: Watt: Unité de mesure de la puissance électric (produit de Volt et Ampère A× V = W ) - Ω : OHM : Unité de mesure de la résistance électrique
- OHM infini : Cosses testeur déconnectées ou cable interrompu
- OHM = 0 : Continuité avec cessions testeur connectées entre elles ou cable non interrompu
BROCHE: Borne du connecteur
Ligne : Câble entre deux BROCHES
: Inféieur
: Inférieur ou égal
: Supérieur
≥ : Supérieur ou égal - KPa (ou bar) : Unité de mesure de la pression (100 KPa = 1 bar)
÷ : De -
: Environ







F.2
PROCÉDURES DE CONTRÔL


À l'aide d'un Testeur (Code 08609500), s'assurer du branchement correct des interrupteurs en contrôlant la présence de continuité entre leurs bornes.
Remplacer l'interrupteur si les combinaisons possibles, ne serait-ce qu'une seule d'entre elles, ne給予 pas une lecture correcte.

Selectionner le testeur sur la fonction « » (ohm); fonction sonore.
À l'aide du testeur en fonction « », il est possible de contrôler également le bon état des lampes.
BRANCHEMENT DES INTERRUPEURS ILLUSTRÉS DANS CE MANUEL
- Le préSENT manuel contient des schémas, comme le schéma ci-contre, qui illustrent les branchements des bornes des interrupteurs (clef de contact, interrupteur du frein, bouton « MODE », etc.).
La première colonne de gauche indique les différentes positions de l'interrupteur ; la ligne supérieure indique les couleurs des cableaux connectés aux bornes de l'interrupteur.
Le symbole “-” indique les bornes entre lesquelles il y a continuité, c'est-à-dire un circuit fermé, dans une position de l'interrupteur bien déterminée. - Dans le schéma suivant : Il y a continuité entre « BL/B » et « N » lorsque l'interrupteur est sur « ON »

F.3

F.4
POSITION DES INTERRUPEURS ET CONTINUITE DES CONTACTS
| POS. | INTERRUPTEURS |
| 1 | CONTACTEUR DE STOP ARRIERE |
| 2 | COMMANDE AVERTISSEUR |
| 3 | COMMUTATEUR D'ECLAIRAGE |
| 4 | PASSING |
| 5 | INTERRUPTEUR CLIGNOTANT |
| 6 | INTERRUPTEUR STOP AVANT |
| 7 | INTERRUPTEUR PRINCIPAL FEUX |
| 8 | INTERRUPTEUR DEMARRAGE MOTEUR (START) |
| 9 | CONTACTEUR D'ARRET DU MOTEUR (ENGINE STOP) |
| 10 | BOUTON MODE |
| 11 | CLEF DE CONTACT |
| 12 | INTERRUPTEUR BÉQUILLE LATÉRALE |

CONTRÔLLE CONNECTEURS
- Contrôler l'état de corrosion et le degré d'humidité des connecteurs.
- Debrancher les connecteurs.
-
Essuyer toutes les bornes avec de l'air compré.
-
Brancher et débrancher le connecteur deux ou trois fois.
Tirer sur la borne pour s'assurer qu'elle n'est pas débranchée.
Si la borne se déconnecte, plier la butée (A) et réintroduire la borne dans le collecteur.

Le montage correct des parties du connecteur est signalé par un « cli c »
- Brancher les connecteurs.
- Contrôler la continuité (Testeur Ω).

En cas d'absence de continuité, nettoyer les bornes.
Comme solution provisoire, utiliser un nettoyeur de contacts.
Suivre les indications décrites précédemment pour contrôle l'installation électrique.
Utiliser le Testeur comme indiqué sur la figure.


F.6


F.7

F.8

F.9
CONTRÔLE FUSIBLES

Toujours positionner l'interrupteur principal sur « OFF», lors du contrôle ou du remplacement des fusibles, afin d'éviter tout court-circuit.
- Procedure de contrôle :
- Connecter le Testeur (Code 08611200) au fusible et en contrôle la continuité.

Positionner le sélecteur du Testeur sur « » (fonction sonore).
Si le Testeur indique « I » (Ω infini) et ne sonne pas, le fusible est grillé.
Proceder comme suit :
Tourner la cef de contact sur « OFF »
- Contrôler le circuit concerné et éliminer le court-circuit.
- Installer un nouveau fusible avec un ampérage correct.
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Allumer tous les interrupteurs pour contrôler le fonctionnement des systèmes électriques correspondants.

Ne jamais utiliser un fusible dont l'ampérage est différent de l'ampérage recommandé. Ne pas utiliser d'autres matériels à la place du fusible. Un fusible inapproprié peut endommager toute l'installation électrique, provoquer des pannes au niveau du démarrage et des yeux et provoquer même un incendie.

F.10
EMPLACEMENT FUSIBLES

L'installation électrique comprend au total 11 fusibles
| N° | A | CIRCUITS PROTÉGÉS | EMPLACEMENT |
| 1 | 15 | Feux | Coffret porte-objets |
| 2 | 7,5 | Clignotants/stop | Coffret porte-objets |
| 3 | 5 | Unité de commande électrique sous tableau | Coffret porte-objets |
| 4 | 5 | Relais: Noir - Rouge - Jaune | Coffret porte-objets |
| 5 | 25 | 12V Avec clé sur ON | Coffret porte-objets |
| 6 | 10 | Bobine H.T.- Injccteur - Carburant | Coffret porte-objets |
| 7 | 7,5 | Ventilateur du radiateur | Coffret porte-objets |
| 8 | 3 | Alimentation base unité de commande | Coffret porte-objets |
| 9 | 30 | Recharge de la batterie | Relais de démarrage |
| 10 | 30 | Général | Logement batterie |
| 11 | 5 | Prise alimentation recharge | Sous le coffre à casque |

1
2
3
4
5
6
7
8

10


F.11
11
EMPLACEMENT RELAIS
Le vehicule est doté de 4 relais, positionnés sous la selle du conducteur (pour y acceder, consulter le Manuel d'atelier « Cycliste »).
Chaque porte-relais (douille) a une couleur différente qui indique la fonction spécifique du relais correspondant :

Validation Relais démarrage

Relais Systeme d'injection
(bobine H.T., injecteur, pompe d'alimentation)

Relais Ventilateur radiateur
Relais de démarrage (A)

Le reliais de démarrage (A) présente le fusible 30A ( n^9 ) (protection recharge batterie).

en cas de remplacement du relais, faire particulièrement attention à la connexion des cables : Rouge et Bleu.
La connexion inversée des cables provoque l'interruption de la charge de la batterie.
CABLE ROUGE - (battery - relais de démarrage): Connecter au pôle (B) du relais.
CABLE BLEU-(relais de démarrage -démarreur): Connecter le pole (M)du relais.

F.12

F.13


F.14
A. Première mémorisation des clés
Lorsque le dispositif est alimenté pour la première fois ou tant que les deux clés utilisateur n'ont pas été mémorisées l'une après l'autre dans un délai de deux minutes, le dispositif se prépare pour la mémorisation des deux clés utilisateur. Durant cette phase, la LED reste allumée, sauf après la mémorisation de la première clé où elle s'étaitpendant une seconde de manière à indiquer la mémorisation réussie, et sauf après la mémorisation de la deuxième, où elle clignote pendant trois secondes selon une fréquence de 1 Hz pour indiquer la bonne réussite de la procédure, après quoi elle s'étaitint.
Si deux minutes après l'allumage, ou après la première clé mémorisée, la deuxième clé n'est pas mémorisée, la procédure s'interrrompt en effuant de la mémoire l'éventuel code correspondant à la première clé ; il faudra donc repeter la procédure à partir du prochain état de clé sur ON.
De la même manière, en cas de défaut d'alimentation durant la phase deémémorisation et avant la deuxième mémorisation, le système se prépare, lors de la prochaine alimentation, à l'apprentissage depuis le début, comme s'il s'agissait du premier allumage.
B. Mémorisation clés suivantes
Après la première mémorisation décrite au point (A), le système peut être reconfigured pour mémoriser de une à quatre clés utilisateur.
Pour activer cette fonction, il faut introduire la CLÉ PRINCIPALE (code 09007000) dans les 10 secondes qui suivent le dernier état de « clé off » obtenu au moyen d'une clé reconnaue valable au précédent état de « clé on »
La mémoire tampon est ainsi remise à zéro et toutes les clés qui doivent être reconnues comme valables, y compris la clé reconnaue avant la CLÉ PRINCIPALE, doivent être introduites et tournées sur ON. ÀpRES introduction de la Clé Principale, la LED reste allumée pour ne s'eteindre qu'une seconde après chaque identification correcte.
Au terme de la quatrième mémorisation ou au bout de trente secondes à compter de la dernière clé mémorisée, la procédure se conclut, la LED s'éteint pendant trois secondes pour clignoter par la suite, selon une fréquence de 1 Hz, pour un nombre de fois équivalent à celui des clés mémorisées.
La mémorisation effective n'a lieu qu'en phase de conclusion de la procédure ; ainsi faisant, les codes correspondant aux clés générées avant le lancement de la procédure restent mémorisés même en cas de défaut d'alimentation.

F.15
C. Perte des clés
En cas de perte d'un certain nombre de clés en raison de laquelle l'utilisateur possède au moins une clé activée, la procédure décrite au point (B) permet demettre à jour la mémoire avec les codes des clés qu'il souhaite valider.
En cas de perte de toutes les clés validées, il est nécessaire de replacer tout le dispositif : (Kit Serrures + Dispositifs d'immobilisation).
D. Clignotement tímoin
Après environ 20 jours de clignotement continu, même si la “fonction d'immobilisation” reste activée, la LED ne clignote plus de manière à éviter la décharge de la batterie.
DESACTIVATION DE L'ALARME « OIL CHECK/CHANGE »

Le système d'alarmes du tableau de bord est prévu pour activer le message correspondant au contrôle et au remplacement de l'huile moteur (oil check/oil change) et le remplacement de la courroie de transmission (v. belt change).
La désactivation de l'alarme OIL (CHECK ou CHANGE) ne peut être effectue que par du personnel autorisé et selon la procédure suivante :
Positionner la clef de contact sur « OFF »
Appuyer, toujours avec la clef de contact sur « OFF», sur le bouton MODE.
Toujours en gardant le bouton MODE enfoncé, amener la clef de contact sur « ON »
Le système visualise à ce point le menu de configuration où il est possible de sélectionner l'options OIL (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT); après l'avoir sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins 2 secondes, de déterminer la suppression de l'alarme OIL; cette procédure signalera au système l'entretien effectif; un message de confirmation s'affichera (OIL ALARM OFF) pendant environ 15^ .
Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du message de confirmation.
Observ. 2 La désactivation de l'alarme OIL peut être effectue à tout moment, sans devoir attendre la remise à zéro du compteur horaire à rebours associé à cette même fonction.
Observ. 3 À la désactivation de l'alarme, le système positionne automatiquement l'instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la configuration de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.
DEACTIVATION ALARME « V.BELT CHANGE »
La désactivation de l'alarme V.BELT CHANGE ne peut être effectue que par du personnel autorisé, selon la procédure suivante :
Positionner la clef de contact sur « OFF »
Appuyer, toujours avec la cef sur « OFF», sur le bouton MODE.
- Toujours en gardant le bouton MODE enforcé, amener la clef de contact sur « ON ».
Le système visualise à ce point le menu de configuration où il est possible de sélectionner l'options V.BELT (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT); après l'avoir sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins 2 secondes, de déterminer la suppression de l'alarme V.BELT; cette procédure signalera au système l'entretien effectif; un message de confirmation s'affichera (V.BELT ALARM OFF) pendant environ 15 secondes.
Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du message de confirmation.
Observ. 2 La désactivation de l'alarme OIL peut être effectue à tout moment, sans devoir attendre la remise à zéro du compteur hora à rebours associé à cette même fonction.
Observ. 3 À la désactivation de l'alarme, le système positionne automatiquement l'instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la configuration de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.

LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE GENÉRAL
- Fusible 30 A (Relais de démarrage)
- Batterie (12V 14Ah)
- Tension de charge
- Résistance triphasee stator
- Relais de démarrage
- Câblage du système de charge
1. Fusible 30 A (N°9 P. 13)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P. 12).

2. Batterie
Enlever la batterie et connecter le Testeur (CC 20 V), comme suit :
Borne (+) du Testeur Pôle (+) batterie.
Borne (-) du Testeur Pôle (-) batterie.
Si la tension est inférieure à 12,4 V, il est nécessaire de recharger la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie approprié.
Une fois la batterie recharged, ne pas l'utiliser pendant environ 30 minutes; puis mesurer de nouveau la tension.
12,8 V ou plus Charge complétée.
12,5 V Il est nécessaire de charger davantage la batterie.
12,0 V ou moins

3. Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée)
- Connecter le Testeur (CC 20 V) à la batterie comme suit :
Borne (+) du Testeur Pôle (+) batterie.
Borne (-) du Testeur Pôle (-) batterie.
Faire partir le moteur à 5000 tours/min.
La tension relevée doit être : 13,50÷14,50 Volts.

Le circuit de charge fonctionne correctement.

- Remplacer le fusible.



Tester (Ω)
F.17


4 Contrôler la résistance triphasée stator
Enlever le connecteur à trois voies du volant magneto et connecter le Testeur () comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Noir.
Borne (-) du Testeur Cable Noir.
En interchangeant la série des 3 cables, la valeur de la résistance ne doit pas varier : de 0,2 Ω à 1 Ω à 20°C.

Toujours contrôle l'isoaction de la masse des trois cables du stator.


- Remplacer le stator.
5 Relais de démarrage
Enlever le relais de démarrage.
- Connecter le Testeur () comme suit :
Borne (+) du Testeur Borne (1).
Borne (-) du Testeur Borne (2).
Borne (+) du Testeur Borne (1).
Borne (-) du Testeur Pôle (B).
Borne (+) du Testeur Borne (2).
Borne (-) du Testeur Pôle (B).
- Contrôler la continuité.

Ce contrôle doit être effectué avec le fusible 30 A activé.


6 Contrôle connexions du câblage
- Contrôler les connexions de tout le système de charge.
Voir « Schéma électrique » (P.17).



Tester ()



F.20
LE DEMARREUR NE FONCTIONNE PAS
Contrôler :
- Fusible N°2 de 7,5A, N°3 de 5A, N°5 de 25A
- Batterie
- Démarreur
- Capteur anti-renversement
- Relais validation démarrage
- Relais de démarrage
- Clef de contact
- Contacteur d'arret du moteur
- Interrupteur bequille laterale
- Interrupteur démarrage (START)
- Contacteur de stop avant/arrière
- Connexion du câblage du système de démarrage
1. Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité des fusibles concernés.
Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P.13).


- Éliminer la cause du court-circuit et remplacer le fusible.



Tester ()
F.21
2. Batterie
- Contrôler les conditions de la batterie (voir S. « Système de charge » P. 21).



- Remplacer la batterie.
- Connecter le démarreur à l'aide de deux cables à une batterie 12V.
- Contrôler le fonctionnement du démarreur.


- Remplacer le démarreur.
4. Capterur anti-renversement
- Débrancher le connecteur à deux voies du capteur anti-renversement (A).
- Connecter le Testeur () comme suit :
Borne (+) du Testeur
Borne (-) du Testeur - Capterur parfaitement horizontal
- Capteur incliné de 45^

Faire attention au sens du montage (voir F. 23).



- Remplacer le capteur anti-renversement.

F.22


Tester (Ω)


F.23

5. Relais validation démarrage (douille Noire)
- Déconnecter le relais.
- Connecter le Testeur (Ω) et une batterie (12 V) aux bornes du relais comme suit :
- Borne (+) batterie
- Borne (-) batterie
Borne (+) du Testeur
Borne (-) du Testeur
- Contrôler la continuité.

Borne (87).
Borne (30).

Ne pas inverser les connexions de la batterie aux bornes du relais.


- Remplacer le relais.
6. Relais de démarrage
- Débrancher le connecteur du relais.
- Connecter le Testeur (Ω) et une batterie (12 V) aux bornes du relais comme suit :
- Borne (+) batterie
- Borne (-) batterie

Pôle (B).
Pôle (M).
- Borne (+) du Testeur
- Contrôler la continuité entre le pôle (B) et le pôle (M).


- Remplacer le relais.
7. Clef de contact
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



- Remplacer la clef de contact.




8. Contacteur d'arrêt du moteur (Engine stop)
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



NO
- Remplacer le commutateur droit.
9. Interrupteur bequille laterale
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



NO
- Remplacer l'interrupteur de la béquille latérale.
10. Interrupteur de démarrage (Start)
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



NO
- Remplacer le commutateur droit.
11. Contacteur de stop avant et arrêté
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



NO
- Remplacer le contacteur de stop avant et/ou arrêté.
12. Connexions du câblage
- Contrôler les connexions de tout le système de démarrage.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

NO
- Rétablir le câblage.
L'ENSEMBLE DU SYSTEME D'INJECTION NE FONCTIONNE PAS
Controller :
- Fusible de 15 A
- Batterie
- Clef de contact
- Interrupteur feuX
- Commutateur d'éclairage et bouton « passing »
- Connexion du câblage du système des feuels
1. Fusible 15 A (N°1)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité duFuseible.


Éliminer le court-circuit du système des feuels.
- Remplacer le fusible.
2. Batterie
- Contrôler les conditions de la batterie.
Voir « Système de charge » (P. 21).


Nettoyer les bornes de la batterie.
- Recharger ou remplaçer la batterie.
3. Clef de contact
- Contrôler la clef de contact.
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la clef de contact.



Tester (Ω)
F.26

LES FEUX DE ROUTE NE S'ALLUMENT PAS
1. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la lampe et/ou la douille.
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du phare avant comme suit :
Borne (+) du Testeur Câble Blanc/Noir (1).
Borne (-) du Testeur Câble Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (.)
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (HI).
La tension relevante doit etre >12 V.


Le cable Blanc/Noir entre le commutateur gauche et le connecteur du phare avant est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

Si les deux我喜欢 de route ne s'allument pas, contrôler le commutateur d'éclairage et, si besoin, remplaçer le commutateur gauche.


Tester (DC 20 V)
F.27
LA LAMPE TEMOIN DU PHARE DE ROUTE NE S'ALLUME PAS
1. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du tableau de bord comme suit :
Borne (+) du Testeur Câble Blanc/Noir (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (Ä).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (HI).
La tension relevante doit etre >12V

- Remplacer le tableau de bord.

Le cable Blanc/Noir entre le commutateur gauche, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

F.28
LES FEUX DE CROISEMENT NE S'ALLUMENT PAS
1. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la lampe et/ou la douille.
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du phare avant comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Bleu clair (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (LO).
La tension relevante doit etre >12V

Le cable Blanc/Bleu clair entre le commutateur gauche et le phare avant est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

Si les deux我喜欢 de route ne s'allument pas, contrôle le commutateur d'éclairage et, si besoin, remplaçer le commutateur gauche.


Tester (DC 20 V)
F.29
LA LAMPE TEMOIN DU PHARE CODE NE S'ALLUME PAS
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) aux connecteurs du tableau de bord comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Bleu clair (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (Ä).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (LO).
La tension relevante doit etre >12V

- Remplacer le tableau de bord.

Le cable Blanc/Bleu clair entre le commutateur gauche, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

L'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS
1. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) aux connecteurs du tableau de bord comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur "ON". - Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0 ≤ ).
La tension relevante doit etre >12V

- Remplacer le tableau de bord.

Le cable Rose entre le commutateur droite, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

LES FEUX ARRIERE NE S'ALLUMENT PAS
1. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la lampe et/ou la douille.
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à six voies du câblage du feu arrêté comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON » - Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0.05 ).
La tension relevante doit etre >12 V.


Le câblage du feu arrière est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
Le cable Rose entre le connecteur du feu arrêté et le commutateur droite est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

LA LAMPE DU FEU DE POSITION AVANT NE S'ALLUME PAS
1. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la lampe et/ou la douille.
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à deux voies du câblage comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON » - Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0 ≤ ).
La tension relevante doit etre >12V


Tester (DC 20 V)
F.33

Le cable Rose entre le connecteur feu de position et le commutateur croite ou le cable Noir sont interrompus.
- Réparer le cable Rose et/ou le cable Noir.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
LE CAPTEUR C/KM NE SIGNALE PAS LA VITESSE
1. Contrôler la tension
- Débrancher le connecteur à trois voies du capteur c/Km et connecter le Testeur (CC 20 V) comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Jaune/Bleu (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
Bouton « Engine stop » en démarrage.
La tension relevée doit être de 5 ± 0,5 V




- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du tableau de bord, sans débrancher ce dernier, comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Blanc tableau de bord BROCHE 13 (1).
Borne (-) du Testeur Cable Noir tableau de bord BROCHE 17 (2).
Tourner la cdef de contact sur "ON".
Bouton « Engine stop » en démarrage.
Tourner la roue avant dans le sens de marche. - Capteur (3) —— Espacement Vis (4).
Tension: 5 ± 0,5 ~V . - Capteur (3) Tête Vis (5).
Tension: 0,20 ± 0,15 ~V .

3.
- Contrôler la continuité du cable Blanc (Testeur en Ω) entre la BROCHE 13 du tableau de bord et la borne introduite dans le connecteur à trois voies (côté installation).

- Remplacer le capteur c/Km.

Cable Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


INDICATEUR TEMPERATURE LIQUIDE RADIATEUR (WTEMP)
Cette tempere n'est visualisiee que par un signe graphique composé d'une barre de 10 segnents positionnés a la gauche de l'ecran, accompagnnee par l'allumage du symbole du liquide du radiateur. Cette fonction est always visible quels que soient la fonction selectionnee ou le message d'alarme activé. Le defaut de connexion de la sonde resistive à l'instrument sera signalé par le clignotement à l'ecran de la led et du symbole correspondant. Les températures inférieures à 35^ seront visualises en allumant partiellement le premier segment de la barre graphique. Lorsque tous les segments jusqu'au 10eme sont allumés, la LED s'allume et toute la barre clignote. La barre graphique est generé en fonction du tableau suivant :
| TEMPÉRATURE | N. SEGMENTS | VALEUR RÉSISTIVE SONDE |
| <35°C | 1 (partiel) | > 1650Ω |
| 35°C ÷ 45°C | 1 | De 1650Ω à 1000Ω |
| 45°C ÷ 55°C | 2 | De 999Ω à 770Ω |
| 55°C ÷ 70°C | 3 | De 769Ω à 400Ω |
| 70°C ÷ 80°C | 4 | De 399Ω à 301Ω |
| 80°C ÷ 90°C | 5 | De 300Ω à 216Ω |
| 90°C ÷ 105°C | 6 | De 215Ω à 151Ω |
| 105°C ÷ 110°C | 7 | De 150Ω à 130Ω |
| 110°C ÷ 115°C | 8 | De 129Ω à 112Ω |
| 115°C ÷ 119°C | 9 | De 111Ω à 95Ω |
| ≥120°C | 10 + Led | ≤ 94Ω |
FONCTION INDICATEUR NIVEAU CARBURANT (FUEL)
Cette température n'est visualisée que par un signe graphique composé d'une barre de 10 segments positionnés à la gauche de l'écran, accompagnée par l'allumage du symbole fuel. Cette fonction est toujours visible quels que soient la fonction sélectionnée ou le message d'alarme activé. Le défaut de connexion de la sonde résistive à l'instrument sera signalé par le clignotement à l'écran de la led et du symbole correspondant. La sonde est lui toutes les 5 s et la mise à jour de la barre est effectué selon un rythme de 1 segment à la fois ; pour éviter toute fausse lecture due à des fluctuations du carburant dans le réservoir, la mise à jour de la barre graphique n'a lieu que si la variation du niveau obtenu par rapport au niveau actuel resté constant sur trois lectures consécutives. Lorsque le 1er segment est atteint, il y aentrée en réserve, signalée par l'allumage de la LED correspondante.
La barre graphique est gérée en fonction du tableau suivant :
| CAPACITÉ | N. SEGMENTS | VALEUR RÉSISTIVE SONDE |
| 31 ÷ 41 | 1+Led | De 100Ω à 69Ω |
| 41 ÷ 51 | 2 | De 68Ω à 61Ω |
| 51 ÷ 61 | 3 | De 60,9Ω à 54Ω |
| 61 ÷ 71 | 4 | De 53,9Ω à 47Ω |
| 71 ÷ 81 | 5 | De 46,9Ω à 40Ω |
| 81 ÷ 91 | 6 | De 39,9Ω à 33Ω |
| 91 ÷ 101 | 7 | De 32,9Ω à 26Ω |
| 101 ÷ 111 | 8 | De 25,9Ω à 19Ω |
| 111 ÷ 121 | 9 | De 18,9Ω à 12Ω |
| ≥ 121 | 10 | ≤ 11Ω |
L'AVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS
1. Interrupteur avertisseur (HORN)
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



- Changer le commutateur gauche.
2. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du commutateur gauche (3) comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable bleu (1)
Borne (-) du Testeur Masse chassis (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
La tension relevée doit être >12V



Le cable bleu est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
3. Avertisseur
- Déconnecter les cables de l'avertisseur (3).
- Connecter le Testeur (CC 20 V) aux bornes comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Orange (1).
Borne (-) du Testeur Cable Bleu/Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
Appuyer sur le bouton « HORN »
La tension relevée doit être >12V

Ne pas inverser le raccordement des câbles.


- Remplacer l'avertisseur.




Tester (DC 20 V)

Tester (DC 20 V)
F.39
4. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) aux bornes comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Orange (1).
Borne (-) du Testeur Masse chassis (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
La tension relevante doit etre >12 V.


- Le cable Bleu/Noir entre l'avertisseur et le nœud masses est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


Le cable Orange entre le commutateur gauche et l'avertisseur est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

LE PRESSOSTAT DE L'HUILE NE SIGNALE PAS OU SIGNALE INCORRECTEMENT
Alarme indicateur pression huiile (OIL LOW PRESSURE)
Chaque fois que le capteur ferme à la masse, l'écran affiche le message d'alarme correspondant ; la procédure peut que le message OIL LOW PRESSURE clignote lors de son activation mais que le symbole de l'huile reste allumé en permanence ; pour éviter la signalisation de fausses alarmes, ce message n'est représenté qu'en cas de pressostat fermé à la masse pendant une durée non inférieure à 1,5 ÷ 2,0 secondes. Si le vehicule n'est pas en mouvement (tr/min = 0), aucun message d'alarme n'apparait même si le pressostat est fermé à la masse ; pour permettre cependant un contrôle du fonctionnement correct des instruments, la fermeture du pressostat est signalée au cours des 8 secondes qui suivent le passage de la clé sur ON.
1. Contrôler le pressosstat
- Déconnecter le faston du pressostat et connecter le Testeur () aux bornes comme suit :
Borne (+) du Testeur
Borne (-) du Testeur
A) Moteur éteint
B) Au démarrage du moteur
Borne capteur (S).
Masse moteur (2).
continuité ( = 0) .
absence de continuité ( = infini)






LA LAMPE DU FEU DE STOP NE S'ALLUME PAS
1. Fusible stop + clignotants 7,5 A (N°2)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
OK


- Remplacer le fusible.
2. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



- Remplacer la lampe et/ou la douille.
3. Contrôler l'interrupteur des feuels de stop (avant/arrière)
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).



- Remplacer l'interrupteur du feu de stop.
4. Contrôler la tension
- Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à six voies du câblage du feu arrêté comme suit :
Borne (+) du Testeur

Cable Rouge (1).
Borne (-) du Testeur
Cable Noir (2).
Tourner la clef de contact sur « ON »
Actionner le levier du frein (D. ou G).
La tension relevée doit être >12V
OK
Le câblage du feu arrière est défectueux.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


Le cable Rouge est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).



Tester (Ω)
F.43

Tester (DC 20 V)
LES CLIGNOTANTS NE CLIGNOTENT PAS
1. Contrôler la lampe et la douille
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


- Remplacer la lampe et/ou la douille.
2. Contrôler l'interrupteur des clignotants (Turn)
Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).


Interrupteur clignotants defectueux.
- Changer le commutateur gauche.
3. Contrôler la tension
- Débrancher le connecteur de la centrale clignotante.
- Connecter le Testeur (CC 20 V) de la façon suivante :
Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Gris (1).
Borne (-) du Testeur Masse chassin (2).
Tourner la cdefe contact sur ON
La tension à l'entrée de la centrale clignotante (cable Blanc/Gris) doit être >12V .


Le circuit entre porte-fusibles et centrale clignotante est défectueux.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

Tester (DC 20 V)

F.45
4. Contrôler la continuité cable Marron/Noir
- Connecter le Testeur () comme suit.
Borne (+) du Testeur Cable Marron/Noir sortie centrale clignotante (1).
Borne (-) du Testeur Cable Marron/Noir entrée commutateur G (2). - Contrôler la continuité.

- Centrale clignotante défectueuse.
- Remplacer.

Le cable Marron/Noir est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


Tester ()

F.46
NOTIONS GÉNÉRALES
Système d'injection MIU
Le système d'injection est du type à injection et allumage intégrés.
L'injection est du type indirect dans le collecteur par electro-injecteur.
L'inection et l'allumage sont synchronisés sur le cycle 4T par une roue phonique emboitée sur l'arbre moteur (24-2 dents) et un capteur à réductance variable (pick-up).
La carburation et l'allumage sont gere s en fonction des tours du moteur et de I'ouverture du volet des gaz. Dautres corrections sont aportees en fonction des parametes suivants :
- Température du liquide de refroidissement.
- Température de l'air aspiré.
Titresonde lambda
Le système corrige l'alimentation du ralenti avec moteur froid au moyen d'un démarreur pas à pas (stepper motor) introduit sur un circuit by-pass du volet des gaz. L'unité de commande gère le démarreur pas à pas ainsi que le temps d'ouverture de l'injecteur en garantissant ainsi la stabilité du ralenti et la bonne carburation.
Dans toutes les conditions de fonctionnement, la carburation est gérée moyennant la modification du temps d'ouverture de l'injecteur.
La pression d'alimentation de l'essence est maintainue constante en fonction de la pression ambiente.
Le circuit d'alimentation est constitué de :
Pompe essence.
Filtre essence.
Injecteur.
- Régulateur de pression.
La pompe, le filtre et le régulateur sont introduits dans le réservoir du carburant à l'aide d'un support unique.
L'injecteur est raccordé à l'aide de deux tubes dotés de raccords rapides, ce qui permet d'obtenir une circulation continue tout en évitant le risque d'ébullition du carburant. Le régulateur de pression est positionné à la fin du circuit. La pompé d'alimentation est commandée par l'unité de commande MIU ; ce qui garantit la sécurité du vehicule.
Le circuit d'allumage est composé de :
Bobine H.T.
Cableau H.T.
Capuchon blinde.
Unité de commande MIU.
Bougie.
L'unité de commande MIU gère l'allumage selon un décal d'avance optimal tout en garantissant en même temps la synchronisation sur le cycle 4T (allumage uniquement en phase de compression).
Le système d'injection-allumage MIU gère le fonctionnement du moteur au moyen d'un programme préconfigured.
En cas d'absence de certains signaux en entrée, un fonctionnement acceptable du moteur est assuref ain de permettre a l'utiliser d'arriver a l'atelier de réparation.
Ce fonctionnement est quoi qu'il en soit impossible à défaut du signal de tours-phase ou lorsque l'anomalie interresse les circuits de commande :
Pompe essence.
Bobine H.T.
Injecteur.
TESTEUR DE DIAGNOSTIC
ComeutilizzareilTesterdi diagnosi
Le Testeur de diagnostic (CODE 08607500) dialogue avec l'unité de commande par une prise de diagnostic EMS (A). Enlever le capuchon de protection et connecter la borne du Testeur de diagnostic (B).
Alimenter le Testeur de diagnostic en connectant les bornes aux pôles de la batterie, ou le connecteur spécifique à la prise de courant à l'intérieur du coffre à casque (P). Les deux cablages d'alimentation sont fournis avec le vehicule. (L'instrument est protégé contre d'eventuelles inversions de polarité).
Il y a activation de l'instrument chaque fois que celui-ci est alimenté (il n'est pas doté d'une touche ON/OFF).
L'écran affichera le menu de configuration de l'instrument en soulignant le message DIAGNOSTIC ECU.
Appuyer sur la touche OK, selectionner, tous au moyen de la touche OK, le type de vehicule sur lequel intervenir.
La touche ESC permet d'abandonner la fonction ou le menu affiché à l'écran (sauf le menu principal).
La touche OK permet de confirmer la fonction selectionnée.
La touche UP et la touche DOWN permettent de se déplacer à l'intérieur des menus. La touche UP permet le défilament vers le haut ; la touche DOWN le défilament vers le bas.
La touche TAB permet de faire défilier les fonctions du menu.
- Chaque enchancement des touches doit émettre un « Bip » qui confirme ce même enchancement.
L'AFFICHEUR permet la visualisation de 6 lignes à la fois ; sous ces 6 lignes est indiqué le numéro de fonction par rapport au numéro de la page (par exemple, 1/7 signifie qu'il s'agit de la première des sept fonctions composant le menu).
L'enforcement d'une touche qualconque ou une attente d'environ 5 secondes permet d'entrer dans le menu principal.
- À ce point, faire défiler le menu au moyen des touches UP et DOWN, se positionner sur le sous-menu souhaité et, à l'aide de la touche OK, entre dans ce même sous-menue.
- Une fois dans le sous-menu, Sélectionner la fonction souhaïée et la désir en,enfantant de nouveau la touche OK.


F.48

MADISON 250cc EURO 3 / SPIDER MAX RS 500cc Euro3
SPIDER MAX 500cc
SPIDER MAX 500cc Euro3
F.49
Menu principal
PARAMÉTRES
- IMMOBILIZER
- ERREURS
EFFACEMENT ERREURS
DIAGNOSTICS ACTIVES
RÉGLAGE CO
- REMISE À ZÉRO TPS
INFORMATIONS ECU
Faire défilier le menu principal à l'aide des touches UP et DOWN pour entraîr dans les sous-menus. En se positionnant par exemple sur DIAGNOSTICS ACTIVÉS et en appuyant sur OK, il est possible de tester la fonctionnalité des composants suivants :
Pompe essence
Bobine HT
Voyant lumineux
- Compte-tours
Injecteur
Électrovanne
Moteur pas a pas

Pour effectuer le diagnostic, toujours tourner la clef de contact sur « ON »
Au terme du diagnostic du simple composant, l'instrument en signale le bon ou le mauvais fonctionnement.
UNITE DE COMMANDE MIU
Système d'autodiagnostic
L'unité de commande MIU est dotée d'un système d'autodiagnostic relié au voyant i'é. du tableau de bord.
Les anomalies peuvent être relevées et éliminées à l'aide du « Testeur de diagnostic ». Lorsque l'anomalie a été éliminée, la mémorisation s'efface automatiquement au bout de 16 cycles d'utilisation (démarrage à froid, marche à température, arrêt).
Le système d'injection-allumage MIU exerce une fonction de contrôle sur le compte-tours et sur l'électroventilateur.
L'alimentation de l'unité de commande MIU est ultérieurement contrôle par l'« ENGINE STOP »; ce qui permet de garantir encore plus la sécurité du vehicule.


TESTEUR DE DIAGNOSTIC
code 08607500
F.51
AUTODIAGNOSTIC
1. Détction anomalie
En cas de détention d'une anomalie, l'unité de commande se charge des opérations suivantes :
allumage du voyant injection (uniquement lorsqu'il est activé).
lancement du contrôle de la gestion du moteur selon les données introduites dans l'unité de commande (quand cette opération est possible).
- mémorisation de l'anomalie (toujours).
En cas d'anomalie pas toujours presente, levoyant suit I'evolution de I'anomalie et la mémorisation reste activée. La mémorisation s'efface automatiquement lorsque l'anomalie n'apparaît plus sur plus de 16 cycles d'utilisation du vehicule (chauffage - utilisation - refroidissement). La mémorisation ne s'efface pas après la déconnexion de la batterie.

Paramètres
Dispositif d'immobilisation
- Erreurs
Effacement erreurs
Diagnostic activés
Réglage Co
- Principale 3/8
F.52
2. Contrôle des anomalies mémorisées
Connector le testeur de diagnostic à l'installation du vehicule. Sélectionner le menu sur la fonction « ERREURS » :
Les pages du testeur fournissent la liste des erreurs que l'autodiagnostic peut relever. Les erreurs relevantes au moyen de l'autodiagnostic sont marquées d'un ou de deux points de reférence.
Ces derniers sont positionnés sur deux rangées :
- Rangée A = anomalies en cours (présentes).
- Rangée M = anomalies méorisées.
3. Erreurs indiquées par l'autodiagnostic
Les erreurs relevantes au moyen de l'autodiagnostic peuvent se reférer aux circuits de l'installation ou aux secteurs de l'unité de commande suivants :
Signal de position vanne papillon.
Signal de pression ambiente.
- Signal de température liquide de refroidissement.
- Signal de température air aspiré.
Tension batterie incorrecte.
- Injecteur et circuit correspondant.
Bobine HT et circuit correspondent.
Moteur pas a pas et circuit correspondant.
Circuit du relais pompe.
Circuit du relais électro-ventilateur.
Memo RAM.
Memoire ROM.
- EEPROM.
- Microprocesseur.
Tableau signaux (signal tours - phase - cycle instable) .
Les anomalies en caractères gras provoquent inévitablement l'arrêt du moteur.
Dans les autres cas, le moteur fonctionne en étant géré au moyen des données de base.
4. Effacement des anomalies mémorisées
- Àprous l'éventuelle réparation, connecter le testeur de diagnostic.
- Sélectionner le menu sur la fonction « EFFACEMENT ERREURS »
Appuyer sur OK en suivant les instructions.
Effectuer un tour d'essay et contrôle si l'anomalie se repete.
Pour toute instruction quant à la résolution des éventuelles anomalies, consulter les sections du chapitre correspondantes.

Bobine
Moteur pas a pas
Relais pompe
- Électro-ventilateur
Param. auto-adapt
Memoire Ram
Erreurs 2/3 AM
F.53

Paramètres
Dispositif d'immobilisation
Erreurs
Effacement erreurs
Diagnostic activés
Réglage Co
- Principale 4/8
F.54
REMISE À ZÉRO UNITE DE COMMANDE MIU
1. Procedures de remise à zéro
En cas de remplacement de l'unité de commande MIU (papillon des gaz), il est nécessaire, en vue d'une installation correcte, de remettre à zéro la nouvelle unité de commande en suivant la procédure ci-après.
- Procedure A (validation de l'unité de commande pour la procédure de remise à zéro).
Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale. - Connecter les câbles de la batterie.
- Tourner la clèf de contact sur « ON » pendant 1 seconde. (s'assurer de l'activation de la pompe d'alimentation).
Tourner la clef de contact sur « OFF » pendant 1 seconde.
Procedure B (remise à zéro unité de commande)
Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Interrupteur feuux sur « OFF » (feux éteints).
Tourner la clef de contact sur « ON » pendant 10 s.
- Tourner la clef de contact sur « OFF » pendant 10 s.

Le non-respect de cette procédure pourrait, au démarrage du vehicule, provoquer l'allumage duvoyant de l'injection en raison d'un ralenti irrégulier.
Procedure C
Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Tourner la clef de contact sur « ON » (avec moteur éteint).
- Connecter le « TESTEUR DE DIAGNOSTIC » (code 08607500) à la prise de diagnostic (câblage).
- Sélectionner à partir du menu du testeur de diagnostic la fonction « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »
Effectuer les essais des éléments suivants :
Relais pompe d'alimentation.
Bobine H.T.
- Compte-tours.
Injecteur.
Relais ventilateur.

En cas d'anomalies lors de l'exécution de ces essais, les éliminer avant de continuer les autres opérations.
Faire demarrer le moteur et accelerer.
- Contrôler le fonctionnement correct de tous les services (feux, klaxon, clignotants, etc.).
- Sélectionner sur le testeur de diagnostic la fonction « PARAMÉTRES »
- Contrôler que la valeur de la température de l'eau visualisée sur le testeur de diagnostic est bien supérieure à 70^ C (s'assurer que l'indicateur de température du tableau de bord est bien positionné sur la troisième ou la quatrième encoche).
- Une fois la température de 70^ C atteinte, laisser le vehicule au ralenti pendant au moins 30 s (le temps nécessaire pour l'autoadaptation de l'unité de commande).

Durant l'auto-adaptation de l'unité de commande, ne pas interagir avec le testeur de diagnostic.
- Sélectionner sur le testeur de diagnostic la fonction « TITRE MAIGRE » et « TITRE RICHE », puis contrôle que le CLOSED LOOP est bien activé (« TITRE MAIGRE » ET « TITRE RICHE » avec OUI et NON clignotants).

À défaut de signalisation du CLOSED LOOP sur la fonction « TITRE MAIGRE » et « TITRE RICHE », il est nécessaire de noter les évventuelles erreurs visualisées sur le testeur de diagnostic et de les éliminer avant de tournier la cléf de contact sur « OFF ».
PREPARATION POUR LA MISE EN ROUTE

Pour enlever la batterie ou le fusible principal (30A n°10) du scooter, procéder comme suit :
Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Interrupteur feuux sur « OFF » (feux éteints).
- Connecter la batterie (avec un état de charge optimal) ou le fusible principal (30 A n° 10).
Tourner la clef de contact sur « ON » et la laisser dans cette position pendant 10 s.
Tourner la clef de contact sur « OFF » et la laisser dans cette position pendant 10 s.
Faire demarrer le moteur et amener la tempereature du liquide de refroidissement a environ 70^ (barre du tableau de bord positionnee entre la troisieme et la quatrieme encoche). Laisser ensuite le moteur allumé pendant 30 autres secondes.

S'il avait s'avérer nécessaire de déconnecter de nouveau la batterie, il faudra, au terme de l'opération de mise en route, attendre 30 secondes au lieu de 10 à compter de l'extinction au moyen du positionnement de la clef de contact sur « OFF ».

Le système ne requiert pas la remise à zéro du TPS étant donné qu'il est déjà configuré et enregistré sur la mémoire EPROM par la société Marelli.
EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

1

2
3


4






6
7
8
F.55
1 Connecteur pris diagnostiC
2 Sonde lambda
3 Capteur tours moteur (PICK-UP)
4 Relais charges injection (Rouge)
5 Papillon des gaz / unité de commande « MIU »
6 Batterie (12V - 14 Ah)
7 Témoin I. (tableau de bord)
8 Régulateur de tension

9
10

11


12


13

14

15

16
F.56
9
Captive anti-renversement
10
Injecteur carburant
11
Capeur température eau
12
Dispositif d'immobilisation
16
Bougies
DISPOSITIONS BORNES CONNECTEUR UNITE DE COMMANDE « MIU »
| BROCHE | CARACTERISTIQUE | NOTES |
| 1 | TEMOINS INJECTION | |
| 2 | SIGNAL COMPTE-TOURS | |
| 3 | - | |
| 4 | SONDE LAMBDA (-) | |
| 5 | (+) BATTERIE, AVEC CLE SUR ON | |
| 6 | (+) BATTERIE | |
| 7 | - | |
| 8 | RELAIS ELECTRO-VENTILATEUR | |
| 9 | CAPTEUR TEMPERATURE EAU | |
| 10 | - | |
| 11 | SONDE LAMBDA (+) | |
| 12 | MASSE | CONNECTÉE AVEC : CAPTEUR TEMPERATURE EAU, CAPTEUR ANTI-RENVERSEMENT, BROCHE 18, BROCHE 26 |
| 13 | CAPTEUR TOURS MOTEUR (+) | |
| 14 | INJECTEUR CARBURANT | |
| 15 | CAPTEUR TOURS MOTEUR (-) | |
| 16 | SORTIE POUR DIAGNOSTIC | |
| 17 | - | |
| 18 | MASSE | CONNECTÉE AVEC : BROCHE 12, BROCHE 26 |
| 19 | - | |
| 20 | RELAIS CHARGES INJECTION | |
| 21 | - | |
| 22 | BOBINE H.T. | |
| 23 | - | |
| 24 | VALIDATION DEMARRAGE | |
| 25 | CAPTEUR ANTI-RENVERSEMENT | |
| 26 | MASSE | CONNECTÉE AVEC : BROCHE 12, BROCHE 18 |

F.57
PRECAUTIONS GENERALES
1. Opérations à effectuer
- Avant toute opération sur l'installation d'injection, contrôle la présence d'eventuelles anomalies enregistrées. Ne pas déconnecter la batterie avant le contrôle de l'anomalie.
Le circuit d'alimentation est pressurisé à ~300 KPa (3 bars). Avant de déconnecter le raccord rapide d'un tuyau du circuit d'alimentation, s'assurer de l'absence de toute flamme nue et ne pas fumer. Agir avec prudence afin d'éviter toute éclaboussure dans les yeux.
Lors des réparations concernant les composants électriques, ne laisser la batterie connectée qu'en cas de nécessité effective.
Lors des contrôles au niveau du fonctionnement, s'assurer que la tension de la batterie est bien supérieure à 12V. - Avant tout essai de mise en marche, s'assurer que le réservoir contient au moins 2 litres de carburant. Le non-respect de cette instruction provoque la dépréciation de la pompé d'alimentation.
- En cas d'une longue période d'inactivité du vehicule, replir le réservoir d'un peu plus de la moitié, ce qui permet à la pompe de rester plongée dans le carburant.
Durant le lavage du vehicule, ne pas insister contre les composants et les cablages electriques. - En cas d'irregularités au niveau du démarrage, commencer les contrôles en partant des connexions de la batterie et du circuit d'injection.
- Avant de débrancher le connecteur de l'unité de commande MIU, effectuer les opérations suivantes dans l'ordre indiqué :
- Déconnecter la batterie.
Positionner le commutateur sur « OFF »
Le non-respect de cette instruction peut provoquer la détérioration de l'unité de commande.
Avoir soin de ne pas inverser la polarité lors du montage de la batterie. - Afin d'éviter toute déterioration, déconnecter et reconnectcer les connecteurs de l'installation MIU avec la cléf de contact toujours sur « OFF ». Avant de rebrancher, contrôle que les connexions ne sont pas mouillées.
Durant les contrôles électriques, ne pas forcer l'introduction des cosses du testeur dans les connecteurs. Ne pas effectuer de mesurages non prévus par le manuel. - Àprous chaque contrôle effectué au moyen du testeur de diagnostic, ne pas oublier de protégéger le connecteur de l'installation à l'aide du capuchon prévu à cet effet. Le non-respect de cette instruction peut provoquer la détérioration de l'unité de commande MIU.
- Avant de rétablit les raccordements rapides du circuit d'alimentation, s'assurer que les bornes sont parfaitement propres.
2. Conseils pour la recherche des pannes
Les pannes au niveau de l'unité de commande MIU peuvent le plus souvent dériver des connexions et non pas des composants. Avant de lancer la recherche sur le système MIU, effectuer les contrôleurs suivants :
A: Alimentation électrique
a. Tension batterie
b. Fusible grillé
c.Relais
d. Connecteurs
B: Masse au chassinis
a. Pompe d'alimentation détiériorée
b. Filtre essence sale
D: Système d'allumage
a. Bougie defectueuse
b. Bobine déteriorée
c. Capuchon blindé déterioré
E: Circuit d'aspiration
a. Filtre air sale
b. Circuit by-pass sale
c. Moteur pas à pas en panne (stepper motor)
F:Autres
a. Synchronisation distribution incorrecte
b. Carburation du ralenti incorrecte
c. Remise à zéro du capteur de position du volet des gaz Incorrecte
Les anomalies de l'unité de commande MIU peuvent être dues à des connecteurs desserrés. S'assurer donc que toutes les connexions ont été correctement effectuées. Contrôler les connecteurs en faisant attention aux points suivants :
A s'assurer que les bornes ne sont pas piées.
B s'assurer que les connecteurs sont correctement enclenchés.
C faire vibrrer légèrement le connecteur et contrôle si cette vibration modifie le mauvais fonctionnement.
Avant de remplacer l'unité de commande MIU, contrôle minutieusement toute l'installation. Si l'anomalie disparait après le remplacement de l'unité de commande MIU, installer de nouveau l'unité de commande initiale et contrôle si l'anomalie se représenté.
IDENTIFICATION DES PANNES
1.1 Autorisation du dispositif d'immobilisation
- Installation non codée - Installation non efficace.
1.2 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompe - bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase.
1.3 Alimentation du carburant
- Présence du carburant dans le réservoir - Activation de la pompe d'alimentation - Pression de l'essence (faible).
- Débit de l'injecteur (faible).
1.4 Alimentation de la bougie
- Bougie capuchon blindé Bobine H.T. (isolation secondaire).
1.5 Fiabilité des paramètres
- Température du liquide de refroidissement - Synchronisation distribution - Allumage injection.
- Température de l'air aspiré.
1.6 Pression de fin de compression
- Pression de fin de compression.
2. Si le démarrage du moteur est difficile, contrôle :
2.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capteur de tours/phase - Température air - Température liquide de refroidissement.
2.2 Régime de démarrage
- Démarreur et relais - Batterie - Connexions de masse.
2.3 Alimentation à la bougie
- Bougie - Capuchon blindé - Bobine H.T. - Cateur tours/phase - Allumage avancé.
2.4 Alimentation du carburant
- Pression de l'essence (faible) - Débit de l'injecteur (faible) - Étanchéité de l'injecteur (insuffisante).
2.5 Precision des paramètres
- Température du liquide de refroidissement - Température de l'air aspiré position volet des gaz - Moteur pas à pas (pas et ouverture effective) - Nettoyage du conduit d'air auxiliaire et du volet des gaz - Performance du filtré de l'air.
3. Si le moteur ne maintain pas le ralenti /ralenti instable /ralenti trop faible, contrôler :
3.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T.- Injecteur - Cateur de tours/phase - Température air - Température liquide de refroidissement.
3.2 Efficacité de l'allumage
- Bougie - Synchronisation de l'allumage.
3.3 Precision des paramètres
-
Capteur de position du volet des gaz - Moteur pas à pas - Capteur de température du liquide de refroidissement.
-
Capteur de température de l'air aspiré.
3.4 Nettoyage du système d'aspiration
- Filtre air - Diffuseur et volet des gaz - Conduit air supplémentaire et moteur pas à pas.
3.5 Étanchéité du système d'aspiration (infiltrations)
- Collecteur d'aspiration - Culasse - Papillon des gaz - Collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.
3.6 Alimentation du carburant (pression faible)
- Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.
4. Si le moteur ne tourne pas au ralenti ou que le ralenti est trop élevé, contrôle :
4.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompe - Bobine H.T. - Injecteur - Capteur de tours/phase - Température air - Température du liquide de refroidissement.
4.2 Efficacité de l'allumage
- Synchronisation de l'allumage.
4.3 Precision des paramètres
-
Capteur de position du volet des gaz - Moteur pas à pas - Capteur de température du liquide de refroidissement.
-
Capterur de température de l'air aspiré.
4.4 Étanchéité du système d'aspiration (infiltrations)
- Collecteur d'aspiration - Culasse - Papillon des gaz - Collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.
4.5 Alimentation du carburant (pression faible)
- Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.
5. En cas d'explosions au pot d'échémpement en décélération, contrôle :
5.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
- Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.
5.2 Precision des paramètres
- Cateur de position du volet des gaz - Moteur pas a pas - Cateur de tempereature du liquide de refroidissement.
- Capterur de température de l'air aspiré.
5.3 Étanchéité du système d'aspiration (Infiltrations)
- Collecteur d'aspiration/culasse - Papillon des gaz/collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.
5.4 Alimentation du carburant (pression faible)
- Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.
5.5 Étanchéité du système d'échéppement (infiltrations)
- Collecteur / culasse - Collecteur / pot d'échéppement – Soudures du pot d'échéppement.
6. Si le fonctionnement du moteur avec volet légèrement ouvert est irrégulier, contrôle :
6.1 Nettoyage du système d'aspiration
- Filtre air - Diffuseur et volet des gaz - Conduit air supplémentaire et moteur pas à pas.
6.2 Étanchéité du système d'aspiration
- Manchon d'aspiration - Boftier filtré.
6.3 Système d'allumage
- Contrôle usure bougies.
6.4 Fiabilité des paramètres
- Signal de position volet des gaz - Signal de température liquide de refroidissement.
- Signal de température air aspiré – Allumage avancé.
6.5 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
- Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.
7. Si le moteur est faible à pleine puissance / si le fonctionnement du moteur est irrégulier en phase de reprise, contrôle :
7.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
- Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.
7.2 Alimentation bougie
- Bougie - Capuchon blindoé - Câble H.T. - Bobine H.T.
7.3 Système d'aspiration
- Filtre air - Boitier filtré (étanchéité) - Manchon d'aspiration (étanchéité).
7.4 Fiabilité des paramètres
- Signal de position volet des gaz - Signal de température du liquide de refroidissement - Signal de température air aspiré.
- Allumage avancé.
7.5 Alimentation du carburant
- Niveau du carburant dans le réservoir - Pression du carburant - Filtre du carburant - Débit de l'injecteur.
8. En présence de détonation (cognements à la culasse), contrôle :
8.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
- Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.
8.2 Efficacité de l'allumage
- Bougie.
8.3 Fiabilité des paramètres
- Signal de position volet des gaz - Signal de température liquide de refroidissement.
- Signal de température air aspiré - Allumage avancé.
8.4 Étanchéité du système d'aspiration
- Manchon d'aspiration - Boftier filtré.
8.5 Alimentation du carburant
- Pression du carburant - Filtre du carburant - Débit de l'injecteur - Qualité du carburant.
8.6 Sélection de l'épaisseur du joint de base du cylindre
- Sélection de l'épaisseur du joint de base du cylindre.
DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU »
Enlever la vis de fixation du tuyau du carburant indiquée sur la figure.
Enlever le raccord rapide du support de l'injecteur.
Enlever le connecteur de l'injecteur.



Enlever les 3 vis de fixation du collecteur à la tête.

F.61
Enlever le collier de fixation du manchon du boitier du contrôle.

F.62
Enlever le connecteur de l'unité de commande « MIU » ainsi que la vis de la plaque de protection.

F.63
Enlever les transmissions gaz du papillon des gaz.

POMPE CARBURANT
Dati elettrici
La pompe d'alimentation se met à tourner avec clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et béquille latérale repliée pendant environ 2 secondes; puis elle s'arrête.
Après le démarriage du moteur et en présence du signal « TOURS PHASE », la pompe présente une alimentation continue.
- Résistance enroulement pompe: 0,8
- Courant absorbé durant le fonctionnement normal: 2,8 A.
CONTRÔLE SYSTÉME POMPE CARBURANT
1. Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clef sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir la section « Contrôle Fusibles » (P.12).

- Remplacer le fusible.
2. Relais charges injection (douille Rouge)
- Contrôler la résistance de la bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
- Résistance = 60 ÷ 90
- Appliquer, à l'aide d'une batterie, une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis s'assurer de la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.

- Remplacer le relais.




TESTER ()
F.65


TESTER (Ω)
TESTER ()


F.66

3. Contrôle ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais (douille Rouge)
Positionner la clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
- Borne (+) du Testeur → câble Bleu clair/Gris.
Borne (-) du Testeur cable Blanc/Bleu.
Tension: > 12V pendant environ 2 seconds.

TESTER (DC 20 V)

F.67
4.
- Contrôler la continuité du cable Bleu clair/Gris entre le boîtier porte-fusibles (N° 4 de 5 A) et la douille du relais Rouge.



Cable Bleu clair/Gris interrompu.
- Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
5. Contrôler la ligne 20
- Contrôler la continuité du cable Blanc/Bleu entre la BROCHE 20 de l'unité de commande et la douille Rouge.
- Equipement spécifique : Câblage de contrôle (code. 08607600). Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.


Cable Blanc/Bleu interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

TESTER (Ω)


F.68

TESTER (Ω)


F.69

7.
- Contrôler la présence de tension fixe, avec cèf sur « OFF», entre le cable Orange de la douille Rouge et la masse châssis.

OK
8.
- Contrôler la continuité du cable Orange, entre le boîtier porte-fusibles (N° 6 de 10A) et la douille Rouge.



Cable Orange interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


TESTER (DC 20 V)
F.70

TESTER (DC 20 V)


F.71


TESTER ()
F.72




9. Contrôler la tension au connecteur de la pompe
- Débrancher le connecteur de la pompe.
Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale. - Borne (+) du Testeur
- Terminale (-) del Tester
Tensione: >12V pendant environ 2 seconds.

- Contrôler la pression de l'installation (P. 71).


10.
- Contrôler la continuité du cable Orange/Rouge entre le connecteur de la pompe (BROCHE 5) et la douille Rouge.

Les essais de continuité doivent être effectuels lorsqu'les composants sont débranchés (relais, unité de commande, fusibles, etc.).



Cable Orange/Rouge interrormpu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
11.
- Contrôler la ligne de masse entre le cable Noir du connecteur de la pompe (BROCHE 2) et (BROCHE 26) le câblage de contrôle.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.


Cable Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
Si, lors du positionnement sur « ON», la pompe continue de tourner après 2 secondes d'activation, contrôle, avec unité de commande et relais charges injection débranchés, l'isoation à la masse de la ligne 20 (cable Bleu/Blanc).
BROCHE 20 et BROCHE 26 = infini.

- Remplacer l'unité de commande « MIU »


- Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 20.

TESTER (DC 20 V)

F.73


5

TESTER (Ω)
F.74


TESTER (Ω)

TESTER (Ω)


F.75
CONTROLE PRESSION INSTALLATION
-
Installer l'outil spécifique (Kit contrôle pression Code 08607400), sur le tuyau de refoulement entre la pompe et l'injecteur.
Avec tension batterie >12V , s'assurer que la pression du carburant est d'environ 3 bars. -
Contrôler le débit libre.
- Débrancher le connecteur de la pompe, démarrer le moteur, attendre l'arrêt et rebrancher le connecteur.
-
Déconnecter le tuyau du carburant du support de la pompe.
Raccorder le tuyau sans le manometre fourni avec le vehicule (Code 08607400) dans le support de la pompe et positionner l'autre extrémité dans un recipient gradué. -
À l'aide du testeur de diagnostic, activer la pompe d'alimentation pendant 10 secondes, en interrompant le test au moyen du bouton « ESC ».
S'assurer que la tension d'alimentation est bien supérieure à 12 V. - Mesurer la quantité d'essence distribuée. Débit libre de la pompe = 250 ÷ 320 c³.

Le filtrde del'essence n'est pas bouché.
- Continuer de l'utiliser en respectant la limite de 48000 Km.

- Remplacer la pompe.

F.76


F.77





"ESC"
TENSIONBATTERIA
F.78
CONTRÔLÉ RÉSISTIF POMPE
Débrancher le connecteur du support de la pompe. À l'aide d'un testeur, mesurer la résistance des enroulements de la pompe entre la BROCHE 1 et la BROCHE 4.
Résistance = ~ 0.8 Ω.

En cas de résistance infinie, remplacer la pompe. En cas de résistance infinie, la pompe ne tourne pas. En cas de résistance proche de zéro ohm, la pompe absorbe excessivement, ce qui pourrait griller le fusible n° 6 de 10 A. Effectuer le contrôle indiqué ci-dessous.
CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE
L'absorption de la pompe peut varier en fonction de :
tension d'alimentation.
rodage de la pompe.
- pression de réglage.
- filtrsale.
Pour effectuer le contrôle du courant absorbée, procédé comme suit :
- Déconnecter le relais (commande pompe) de la douille Rouge.
Clef de contact sur « OFF » - Connecter le testeur sur la fonction Ampères (10 A).
Borne (+) du Testeur

Cable Orange/Rouge.
Borne (-) du Testeur

Cable Orange.
Contrôler la rotation de la pompe et son absorption.
Courant absorbé: 2.8 A.

Cette absorption se refère à :
Tension d'alimentation: >12V.
Pompe rodée.
- Pression installation : 300kPa (3 bars).
Filtre essence propre.
En cas d'absorptions excessives (>5A) , remplacer la pompe
Le filtré de la pompe bouché provoque :
La chute des performances, surtout en pleine puissance.
L'augmentation de l'absorption de la pompe.

Ne pas souffler le filtré à l'air comprimé. Un filtré endommagé peut boucher l'injecteur.


F.79
F.80

TESTER (10A)

F.81
INJECTEUR
1. Résistance injecteur
- Contrôle de la résistance aux extrémités de l'injecteur : 14,5 ± 5% Ω.

-
Remplacer l'injecteur.
-
Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clef sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir la section « Contrôle Fusibles » (P.12).

- Remplacer le fusible.
3. Relais charges injection (Rouge).
- Déconnecter le relais de la douille Rouge.
- Contrôler la résistance de la bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
- Résistance = 60 ÷ 90
- Appliquer une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis contrôle la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.



- Remplacer le relais.



TESTER (Ω)
F.83


TESTER (Ω)


TESTER (Ω)
F.84
OK

5.
4. Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge)
Positionner la clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
- Contrôler la présence de tension, pendant deux secondes, entre le cable Bleu clair/Gris et le cable Blanc/Bleu de la douille Rouge.
-
Contrôler la continuité du cable Bleu clair/Gris entre le boîtier porte-fusibles (N° 4, de 5 A) et la douille Rouge.
-
Contrôler la continuité du cable Blanc/Bleu entre la BROCHE 20 du câblage de contrôle et la douille Rouge.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.
OK

6.
NO
NO
Cable Bleu clair/Gris interrormpu;
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

NO
Cable Blanc/Bleu interrompu;
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

TESTER (DC 20V)

F.85
TESTER ()



F.86

F.86

TESTER ()

F.87


7. Contrôler la tension
Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
Tension entre BROCHE 14 et BROCHE 26: >12 V pendant environ deux secondes.
Effectuer l'opération avec unité de commande connectée.


- Remplacer l'unité de commande « MIU »
8.
- Contrôler, avec clef de contact sur « OFF», la présence de tension fixe entre le cable Orange de la douille Rouge et la masse châssis.

Ce contrôle peut être effectué en utilisant également le câblage de contrôle code 08607600, par connexion de la borne (-) du testeur à la BROCHE 26.



Cable Orange interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
9.
- Contrôler, en positionnant la clef de contact sur « ON», la présence de tension, avec injecteur déconnecté et unité de commande connectée, entre le cable Orange/ Rouge du connecteur injecteur (BROCHE 1) et la masse châssis.




Cable Orange/Rouge interrormpu.
- Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

TESTER (DC 20V)

F.88


TESTER (DC 20V)

F.89


TESTER (DC 20V)
PIN 1

F.90

10.
- Contrôler, avec unité de commande et injecteur déconnectés, la continuité du cable Vert/Noir entre la BROCHE 14 du câblage de contrôle et le connecteur injecteur (BROCHE 2).

Cable Vert/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

CONTRÔLÉ HYDRAULIQUE INJECTEUR
Pour effectuer le contrôle de l'injecteur, démonter le collecteur d'aspiration en enlevant les trois vis de fixation à la tête et les trois colliers de connexion de l'unité de commande au collecteur.
Installer l'instrument spécifique pour le contrôle de la pression du carburant et positionner le collecteur sur un récipient gradué d'au moins 100c^3 . Connecter l'injecteur avec le cable fourni pour le testeur de diagnostic (CODE 08607500). Connecter les bornés du cable à une batterie auxiliaire. Activer la pompe du carburant avec le diagnostic activé. S'assurer que la quantité de carburant fournie en 15 secondes est bien d'environ 70c^3 selon une pression de réglage d'environ 3 bars.
Équipement spécifique : kit contrôle pression carburant (CODE 08607400).
CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR
Faire sécher la sortie de l'injecteur à l'aide d'un jet d'air compré. Activer la pompe d'alimentation. Attendre qu'il n'y ait plus aucune perte à la sortie de l'injecteur. Un léger écoulement est normal. Valeur = 1 goutte en 1 minute. La pulverisation de l'injecteur ne peut être vérifiée par de simples instruments. L'injecteur est doté de 4 orifices orientés de manière à ce qu'ils forment un jet en mesure d'atteindre les deux soupapes d'aspiration.

F.92



F.93

F.94
CAPTEUR TOURS (PICK/UP)
1. Contrôler la résistance du capteur (PICK-UP)
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

2. Contrôler la tension
- Avec le câblage de contrôle connecté à l'unité de commande et à l'installation, tenter un démarrage et contrôler que la tension entre la BROCHE 13 et la BROCHE 15 est bien de 2,8 V. (CA).

- Remplacer l'unité de commande « MIU ».


TESTER (Ω)
F.95


TESTER (AC 20V)

F.96
3. Contrôler la continuité de la ligne 13
BROCHE 13 -cable Rouge (BROCHE 1 connecteur stator) = 0 (continuite).
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.
OK

NO
Cable Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
4. Contrôler la continuité de la ligne 15
BROCHE 15 -cable Marron/Blanc (BROCHE 2 connecteur stator) = 0 (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.
OK

NO
Cable Marron/Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
5. Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15.
BROCHE 13 BROCHE 15 = infini.
Eseguire l'opération a centralina scollegata.
OK

NO
- Rétablit l'isolement entre les deux lignes (13-15).

BROCHE 1

TESTER ()
F.97

TESTER ()

TESTER ()


F.98


6. Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13
BROCHE 13 BROCHE 26 = infini.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.




- Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 13.
7. Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15
BROCHE 15 BROCHE 26 = infini.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.


- Remplacer le stator.


- Rétablit l'isolement de la masse de la ligne 15.


TESTER ()
F.99


TESTER ()
F.100
BOBINE H.T. ET CAPUCHON BOUGIE
Le circuit d'allumage intégré à l'injection est de type inductif à haut rendement.
L'unité de commande contrôle deux paramètres importants :
Allumage avancé
Cet allumage est optimisé sur le moment en fonction des tours du moteur, de la charge du moteur, des températures et de la pression ambiantes.
Lorsque le moteur est au ralenti, l'avance est optimisée pour obtenir une stabilisation du ralenti à 1 450 ± 50 T/M.
Temps de magnétisation
Le temps de magnétisation de la bobine est contrôle par l'unité de commande. La puissance de l'allumage augmente durant la phase de démarrage du moteur.
Le système d'injection reconnaît le cycle 4 temps ; l'allumage n'est donc commandé qu'en phase de compression.
Contrôle résistif des capuchons de bougie (blindés)
- Résistance = 5 K .
En cas de valeurs sensiblement différentes (<1; >20KΩ), replacer.

Le défaut de blindage des capuchons ou des bougies peut endommager le système d'injection. Pour toute information au sujet des bougies, voir les chapitres CARACTERISTIQUES ET ENTRETIEN (manuel d'utilisation et d'entretien).
1. Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clèf sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)
Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P.12).


Remplacer le fusible.
2. Mesurer
Mesurer, avec unité de commande connectée, la tension entre la BROCHE 22 et la BROCHE 26 du câblage de contrôle durant la phase de temporisation de la pompe d'alimentation. Pour activer la temporisation, tourner la clef de contact sur « ON » avec « ENGINE STOP » sur « ON » et béquille latérale repliée. BROCHE 22 - BROCHE 26 = tension batterie (en fonction de la rotation de la pompe - 2 s). Afin d'augmenter le temps disponible pour l'essay, activer la fonction « diagnostic relais pompe » (30 secondes) à l'aide du testeur de diagnostic.


Contrôler la bobine H.T. (voir point 5).



TESTER ()


F.102
TESTER (DC 20V)


F.103
3. Debrancher le connecteur de la bobine H.T.
- Répéter le contrôle de la tension avec l'unité de commande connectée :
BROCHE 1 connecteur bobine (cable Orange/Rouge).
BROCHE 26 câblage de contrôle.
Tension en fonction de la rotation de la pompe (2 secondes).
OK

NO
Cable Orange/Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
4. Controller
La continuité de la ligne 22 (câble Rose/Noir)
BROCHE 22 câblage de contrôle BROCHE 2 connecteur Bobine H.T. (câble Rose/Noir) = continuité
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.
OK

NO
Cable Rose/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).




TESTER ()
F.105
5. Contrôle Bobine H.T.
- Contrôler la résistance du circuit primaire
- Mesurer la résistance entre les borne (1) ——borne (2). (F. 106).
- Résistance du circuit primaire: 1 Ω à 20^ .
- Contrôler l'isolation à la masse du circuit primaire. (F. 107).
- Primaire (2) - masse (3): Ω infini.
- Contrôler la résistance du circuit secondaire
- Mesurer la résistance entre les deux sorties des cables bougie (4 - 5). (F.108).
- Résistance du circuit secondaire : 7,2 KΩ ±5% à 20°C.
OK

NO
-
Remplacer la Bobine H.T.
-
Contrôler soigneusement le connecteur de la Bobine H.T. et de l'Unité de commande « MIU »
- Si nécessaire, remplacer l'unité de commande « MIU »


TESTER (Ω)
F.106


TESTER (Ω)
F.107

TESTER (KΩ)

F.108
CONTROLE SYNCHRONISATION ALLUMAGE
La valeur d'avance à l'allumage peut être lue à tout moment au moyen du testeur de diagnostic.
À l'aide de la lampe stroboscopique, il est possible de contrôler si l'avance à l'allumage déterminée par le système d'injection correspond bien à l'avance réllement activée sur le moteur.
Procesder comme suit :
- Enlever le couvercle transmission externe comme indiqué au chapitre TRANSMISSION AUTOMATIQUE du Manuel de Réparation du Moteur.
-
Enlever le bouchon pour le contrôle du repère PMH situé entre le volant et le carter du couvercle. Voir paragraphe COUVERCLE VOLANT (Manuel de Réparation du Moteur).
-
À l'aide de l'écrou de la poulie motrice, tourner le moteur jusqu'à couver l'alignement des repères pour l'identification du PMH.
-
Répéter le repère entre la poulie motrice et le couvercle transmission (A).
-
Remetre le bouchon de contrôle côte volant.
- Connecter le testeur de diagnostic.
Faire demarrer le moteur. - Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres »
- Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelle 2 tours).
- Contrôler la correspondance des valeurs de tours et d'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.
1. Contrôler la résistance du capteur
BROCHE 26

BROCHE 9 = voir tableau ci-dessous.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée et captein H2O connecté.

| RÉSISTANCE | TEMPERATURES |
| 3,81 KΩ | +10°C |
| 2,5 KΩ | +20°C |
| 1,68 KΩ | +30°C |
| 0,3 KΩ | +80°C |


2. Contrôler la continuité de la ligne 26
Cable Jaune/Vert (1) - BROCHE 26 cent. = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur H_2O déconnectés.

Cable Jaune/Vert interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

TESTER ()


F.113
3. Contrôler la continuité de la ligne 9
Cable Orange/Blanc (3) - BROCHE 9 cent. = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur H_2O déconnectés.




Cable Orange/Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
4.
Contrôler l'isoaction entre la ligne 9 (câble Orange/Blanc) et la ligne 26 (câble Jaune/Vert).
Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur température liquide de refroidissement déconnectés.



- Rétablit l'iso1ation entre les lignes 26 et 9.
5. Débrancher le connecteur du capteur
- Mesurer la résistance du capteur entre les bornes indiquées sur la figure.
Contrer que les valeurs résistives du capteur correspondent bien à la tempéature du moteur (voir tableau ci-dessous).

| RÉSISTANCE | TEMPÉRATURES |
| 3,81 KΩ | +10°C |
| 2,5 KΩ | +20°C |
| 1,68 KΩ | +30°C |
| 0,3 KΩ | +80°C |


- Remplacer le capteur H_2O .
TESTER ()



F.114

TESTER () =

F.115
TESTER (KΩ)



F.116
SYSTEME DE COMMANDE DE L'ÉLECTRO-VENTILATEUR
L'electro-ventilateur est alimenté par un reliais connecté sous le tableau et commandé par l'unité de commande « MIU » L'unité de commande de l'injection gère la commande de l'électro-ventilateur en fonction de la température relevante sur le moteur. En cas de rotation prolongée de l'électro-ventilateur, il convient, avant de contrôle l'installation électrique, de contrôle soignement :
- Niveau du vase d'expansion.
Vidange circuit de refroidissement. - Bon fonctionnement du thermostat.
Bon fonctionnement de la pompe.
Pour le contrôle du circuit, proceder comme suit :
1. Contrôle erreurs
- Connecter le testeur de diagnostic. Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
- Sélectionner le menu sur la fonction « ERREURS »
- Contrôr si l'unité de commande a relevé des anomalies au niveau du circuit de l'électro-ventilateur.


2. Contrôle « diagnostics activés »
- Sélectionner le menu sur la fonction « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »
- Activer la fonction de diagnostic de l'électro-ventilateur.
- Contrôler le bruit de la rotation de l'électro-ventilateur. Attendre le résultat de la part du testeur de diagnostic.

Si le test a ete effectue correctement mais que le ventilateur n'a pas fonctionne, controller le connecteur de l'electro-ventilateur ainsi que le bon fonctionnement du demarreur. Si besoin, remplacer le ventilateur.
OK

L'installation de l'électro-ventilateur est conforme.



PARAMETRES
DISPOSITION
D'IMMOBILISATION
ERREURS
EFFACEMENT ERREURS
DIAGNOSTIC ACTIVES
REGLAGE CO
PRINCIPALE 3/8
BOBINE H.T.
MOTEUR PAS A PAS
RELAIS POMPE
RELAIIS VENTILATEUR
TABLEAU SIGNAUX
MEMOIRE RAM
ERREURS 2/3 AM
F.117

PARAMETRES
DISPOSITIF
D'IMMOBILISATION
ERREURS
EFFACEMENT ERREURS
DIAGNOSTIC ACTIVES
REGLAGE CO
PRINCIPALE
RELAIS POMPE
D'ALIMENTATION
BOBINE H.T.
MOTEUR PAS A PAS
COMPTE-TOURS
INJECTEUR
RELAIS VENTILATEUR
DIAGNOSTIC 6/6
F.118
3. Contrôler le relais de l'électro-ventilateur
- Déconnecter le relais de la douille Jaune.
- Contrôler la résistance de la Bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
Résistance = 60 ÷ 90 - Déconnecter le relais de la douille Rouge.
- Contrôler la résistance de la Bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
- Appliquer une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis contrôler la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.



- Remplacer le relais.
4. Contrôle tension entre la BROCHE 8 et la BROCHE 26
Clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » et béquille latérale repliee.
BROCHE 8 et BROCHE 26: tension > 12V.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.



5. Contrôle de l'alimentation du relais (douille Jaune)
Clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » et béquille latérale repliée.
Cable Bleu clair/Gris (A) - BROCHE 26 : tension > 12V.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.



Cable Bleu clair/Gris interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
TESTER (Ω)


F.119
TESTER (DC 20V)


F.120


TESTER (DC 20V)


F.121

Cable Violet/Noir (B) PIN 8 = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

- Remplacer l'unité de commande « MIU".

Cable Violet/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).
LE VENTILATEUR RESTE TOUJOURS ACTIVÉ
Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8
BROCHE 8 - BROCHE = Ω infini.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

- Effectuer les contrôleis indiqués précédemment (du point 1 au point 6). Si tous les contrôleis sont « OK», remplaner l'unité de commande « MIU »

- Rétablir l'isolement à la masse de la ligne 8 (câble Violet/ Noir).




TESTER (Ω)
F.123
SONDA LAMBDA
Notions generales
La sonde lambda, ou capteur d'oxygène, est un capteur qui indique la teneur en oxygène du gaz d'échéppement. Le signal généra n'est pas de type proportionnel mais de type ON/OFF, c'est-à-dire « présence ou absence d'oxygène ». La sonde est située dans le collecteur d'échéppement avant le pot d'échéppement catalytique, dans une zone où la température des gaz est constamment elevée. La sonde doit fonctionner à une température d'au moins 350^ .
Contrôle du signal
- Connecter le câblage de contrôle (Unité de commande connectée). Faire demarrer le moteur et le laisser se réchauffer jusqu'à l'activation de l'électro-ventilateur.
Se munir d'un multimetre analogique en prévoyant une lecture de tension continue avec pleine échelle de 2V.
Positionner les cosses du multimetre entre la BROCHE 4 (-) et la BROCHE 11 (+).
Avec moteur au ralenti, contrcler que la tension oscille entre 0 V et 1 V.
Avec papillon complètement ouvert, la tension est 1 V.
Durant la phase de relâche, la tension est 0 V.



TESTER (DC 2 V)
F.125
CONTRÔLLE CIRCUIT TÉMOIN INJECTION
1. Contrôler le témoin de l'injection
Clef de contact sur « ON »
- « ENGINE STOP » SUR « ON »
Béquille laterale replie.
Le témoin de l'injection s'allume 5 secondes (contrôle témoin).

L'unité de commande « MIU » gère la borne négative du témoin. Levoyant doit s'éteindre après le contrôle initial.
Levoyant s'allume à nouveau lorsquel'autodiagnostic de l'unité de commande relève une anomalie. Lorsque l'anomalie d'isparait, levoyant s'éteint de nouveau; il est quoiil en soit nécessaire d'effectuer les contrôles de fonctionnement. Levoyant peut s'allumer indépendamment de la possibilité de fonctionnement du moteur. Le testeur de diagnostic n'est pas programmé pour contrôle ce circuit.

2. Contrôle ligne 1 (câble Bleu/Noir)
- Débrancher le connecteur du tableau de bord. Connecter le câblage de contrôle (Unité de commande déconnectée).
- Contrôler la continuité du cable Bleu/Noir, entre le connecteur du tableau de bord (BROCHE 20) et la BROCHE 1 du câblage de contrôle.

3. Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée
Shunter la BROCHE 1 et la BROCHE 26 (câblage de contrôle).
Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
Témoin injection allumé
- Remplacer l'unité de commande « MIU ».


Témoin injection étéint
- Remplacer le tableau de bord.



F.127
CONTRôle CIRCUIT COMMANDE COMPTE-TOURS
Le tableau de bord reçoit les signaux des tours du moteur de la part de l'unité de commande de l'injection. Pour le contrôle du compte-tours et du circuit de commande correspondant, procédér comme suit.
1.
- Connecter le câblage de contrôle (unité de commande et tableau de bord connectés).
- Connecter le testeur de diagnostic.
Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale. - Sélectionner le menu sur « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »
- Activer le diagnostic du compte-tours:
- Contrôler que le compte-tours va de zéro à ~ 3 000 tours pour revenir ensuite à zéro.
Durant la temporisation du signal C/TOURS, contrcler la tension entre la BROCHE 2 et la BROCHE 26.
Tension: < 1V pendant 2 seconds.

PARAMÉTRES
DISPOSITION
D'IMMOBILIZATION
ERREURS
EFFACEMENT
ERREURS
DIAGNOSTIC
ACTIVÉS
RéGLAGE CO
PRINCIPALE 5/8
RELAIS POMPE
D'ALIMENTATION
BOBINE H.T.
MOTEUR PAS A PAS
COMPTE-TOURS
INJECTEUR
RELAISSVENTILATEUR
DIAGNOSTIC 4/6
F.128
2.
- Avec unité de commande et tableau de bord connectés, clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON », béquille latérale repliée et moteur étant, contrôle la tension entre la BROCHE 2 et la BROCHE 26.
Tension: 8 ÷ 10V .
OK
Le circuit de commande du compte-tours fonctionne.
- Remplacer le tableau de bord.


TESTER (DC 2 V)

F.129

TESTER (DC 20 V)

F.130

- Débrancher le connecteur du tableau de bord, avec unité de commande déconnectée.
- Contrôler la continuité du cable Jaune/Rouge.
BROCHE 1 (tableau de bord) et BROCHE 2 (unité de commande) = 0 Ω (continuité).



- Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 2.
- Unité de commande déconnectée Centralina scollegata.
BROCHE 2 - BROCHE 26 = Ω infiniti.


- Remplacer l'unité de commande « MIU ».




Cable Jaune/Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).


- Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 2.



F.131
TESTER (Ω)

TESTER ()

F.132
Notice Facile