SPIDER MAX RS 500 - Scooter MALAGUTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI au format PDF.

📄 93 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - page 2
Intitulé Description
Type de produit Scooter
Caractéristiques techniques principales Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide
Alimentation électrique Allumage électronique
Dimensions approximatives Longueur : 2200 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1400 mm
Poids Poids à vide : 220 kg
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 15 litres
Type de batterie Batterie au plomb-acide
Tension 12 V
Puissance Puissance maximale : 40 ch
Fonctions principales Conduite urbaine, confort, maniabilité
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via revendeurs agréés
Sécurité Freins à disque avant et arrière, système de freinage antiblocage (ABS)
Informations générales Idéal pour les trajets quotidiens, permis de conduire requis

FOIRE AUX QUESTIONS - SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI

Comment démarrer le MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 ?
Pour démarrer le MALAGUTI SPIDER MAX RS 500, insérez la clé dans le contact, tournez-la en position 'ON', appuyez sur le frein, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Vérifiez également le niveau de carburant et assurez-vous que le neutre est engagé.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est indiquée dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de vérifier la pression lorsque les pneus sont froids.
Que faire si la lumière du tableau de bord s'allume ?
Si une lumière du tableau de bord s'allume, consultez le manuel pour identifier le problème. Cela peut indiquer un problème avec le moteur, le système de freinage ou le niveau d'huile.
Comment entretenir le MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 ?
Pour entretenir votre MALAGUTI SPIDER MAX RS 500, effectuez régulièrement des changements d'huile, vérifiez les niveaux de liquide, inspectez les freins et nettoyez ou remplacez les filtres à air.
Quel type d'huile moteur est recommandé ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 10W-40 pour le MALAGUTI SPIDER MAX RS 500, conforme aux spécifications de votre manuel d'utilisation.
Comment régler les rétroviseurs ?
Pour régler les rétroviseurs, dévissez légèrement la vis de réglage, positionnez le rétroviseur pour avoir une bonne vue arrière, puis resserrez la vis.
Que faire si les freins ne répondent pas correctement ?
Si les freins ne répondent pas correctement, vérifiez le niveau de liquide de frein et inspectez les plaquettes et disques de frein pour tout signe d'usure. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le selon les instructions du manuel, nettoyez-le avec de l'air comprimé ou un chiffon humide, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Où trouver des pièces de rechange pour le MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les concessionnaires MALAGUTI, dans des magasins de pièces détachées pour motos ou en ligne sur des sites spécialisés.

Questions des utilisateurs sur SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPIDER MAX RS 500 - MALAGUTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPIDER MAX RS 500 de la marque MALAGUTI.

MODE D'EMPLOI SPIDER MAX RS 500 MALAGUTI

Page
Avant-propos4
Mise à jour de la publication4
Notes pour la consultation5
Configuration des pages5
Pages modifiées5
Pages additionnelles5
Symboles rédactionnels5
Abréviations rédactionnelles7
Dictionnaire technique8
Interrupteurs9
Procedures de contrôle9
Branchement des interrupteurs illustrés dans ce manuel9
Position des interrupteurs et continuité des contacts10
Connecteurs11
Contrôle connecteurs11
Fusibles12
Contrôle fusibles12
Emplacement fusibles13
Relais14
Emplacement relais14
Dispositif d'immobilisation15
Page
Désactivation alarmes tableau de bord16
Désactivation de l'alarme « OIL check/change »16
Désactivation alarme « V.BELT change »16
Schéma électrique17
Légende schéma électrique général18
Légende couleurs19
Configuration connecteurs tableau de bord20
Système de Charge21
La batterie ne se recharge pas21
Système de démarriage électrique23
Le démarreur ne fonctionne pas23
Système des feuels27
L'ensemble du système d'injection ne fonctionne pas27
Les feuels de route ne s'allument pas29
La lampe tímoin du phare de route ne s'allume pas30
Les feuels de croisement ne s'allument pas31
La lampe tímoin du phare code ne s'allume pas32
L'éclairage du tableau de bord ne fonctionne pas33
Les feuels arrêtè ne s'allument pas34
La lampe du feu de position avant ne s'allume pas35
Système de signalisation36
Le capteur C/Km ne signale pas la vitesse36

Page

Indicateur tempereature liquide radiateur (WTEMP) 38
Fonction indicateur niveau carburant (FUEL) 39
L'avertisseur ne fonctionne pas 40
Le pressostat de l'huile ne signale pas ou signale incorrectement 42
La lampe du feu de stop ne s'allume pas 43
Les clignotants ne clignotent pas 44

Système d'injection « MIU » 46

Notions generales 46
Testeur de diagnostic 47
Unité de commande « MIU » 49
Autodiagnostic 50
Remise à zéro unité de commande « MIU » 52
Préparation pour la mise en route 54
Emplacement composants électriques 55
Précautions générales 58
Identification des pannes 60
Démontage du papillon des gaz et de la centrale de commande « MIU » 64
Pompe carburant 67
Contrôle système pompe carburant 67
71
Contrôle résistif pompe 72
Contrôle de l'absorption électrique de la pompe 72
Injecteur 73
Contrôle hydraulique injecteur 77
Contrôle étanchéité injecteur 77
78

Page
Bobine H.T. et capuchon bougie81
Contrôle synchronisation allumage84
Capteur température H₂O85
Système de commande de l'électro-ventilateur87
Sonde lambda90
Contrôle circuit tímoin injection91
Contrôle circuit commande compte-tours92

La societe Malaguti se reserve le droit d'apporter des modifications à ses vehicules, de quelques nature que ce soit, à tout moment, sans notification préalable.
Toute reproduction ou divulgation, même partielle, des sujets et des illustrations figurant dans les manuels faisant l'objet de cette publication est formellement interdite. Tous les droits sont réservés à la société Malaguti, à laquelle il est nécessaire de demander l'autorisation (écrite) en précisant l'utilisation des reproductions eventuelles.

  • Cette publication contient toutes les procédures nécessaires pour déterminer les pannes de l'installation électrique (du Système d'Injection Électronique) et les interventions possibles afin de les éliminer, en fournissant aux techniciens du secteur (Centres d'Assistance Autorisés) les informations les plus importantes pour opérer en parfaite harmonie avec les concepts modernes de « bonne technique » et de « sécurité sur les lieux de travail »
    Lopateur pourra trouer d'autres informations sur le Manuel d'atelier « cyclist », le Manuel d'atelier du « moteur » et le Catalogue des pieces de rechange.
    Toutes les interventions decrites supposent que les techniciens chargés de les exécuter possèdent une compétence et une expérience adéquates.
    Les procedures pour enlever les parties de la carrosserie et les éléments electro/mecaniques, afin de permettre l'accès aux différents cablages ou composants électriques sur lesquels il faudra intervenir, figurent dans le Manuel d'atelier « cycliste »
  • Nous conseillons de suivre scrupuleusement les indications figurant dans ce fascicule.
    Pour de plus amples informations, s'adresser au Service d'Assistance Technique de Malaguti S.p.a.
    Il est très important de suivre scrupuleusement les descriptions. Toute intervention réalisée de façon superficielle, ou toute omission d'intervention, peut cause des dommages à l'acheteur lui-même, au vehicule, etc., ou bien produit, dans la plus simple des hypothèses, des contestations désagréables.

MISE À JOUR DE LA PUBLICATION

Toute ultérieure mise a jour de ce manuel sera envoyee dans un delai raisonnable.
Le sommaere sera mis a jour si les modifications et les variations aportees aux pages internes sont telles quelles ne garantissent plus uneonne consultation de la publication.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - MISE À JOUR DE LA PUBLICATION - 1

Le Manuel pour l'identification des pannes électriques doit être considéré comme un outil de travail proprement dit et ne peut garder sa « valeur » dans le temps que par une mise à jour constante.

NOTES POUR LA CONSULTATION

CONFIGURATION DES PAGES

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONFIGURATION DES PAGES - 1

TITRE SECTION

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONFIGURATION DES PAGES - 2

NUMERO DE PAGE

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONFIGURATION DES PAGES - 3

PAGES MODIFIÉES

La page qui a subi des modifications portera le même numero que la page de la precedente edition, suivi d'un M et, dans la case correspondante, la nouvelle date d'edition.
- Dans les pages modifiées, il est possible de réaliser des figures ; dans ce cas, la figure (ou les figures) ajoutée (s) portera (porteront) le numéro de la figure précédente suivi d'une dette.

PAGES ADDITIONNELLES

Le numero des eventuelles pages supplémentaires sera le dernier de leur section d'appartenance, suivi d'un A et de la nouvelle date d'édition.

SYMBOLES REDACTIONNELS

Pour une lecture rapide et rationnelle, nous avons utilisé des symboles (page 6) qui mettent en évidence des situations exigeant la plus grande attention, des conseils pratiques ou de simples informations.
- Cesymboespeentseoueracote d'untexteilsneconcerneddonqce texte),acotedeune figureilsconcernentlesujetillustratedansla figureetle texte correspondant)oubenhautde la page (ilsconcernenttous les sujetstraitésdans cette page).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - SYMBOLES REDACTIONNELS - 1

Préter attention au sens des symboles, car ils servent à éviter la répétition de concepts techniques ou d'vertissements de sécurité. Ils doivent donc être considérés comme de vérables « mémentos » Consulter cette page toutes les fois que vous avez des doutes sur leur signification.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - SYMBOLES REDACTIONNELS - 2

NOTE

Conseils de prudence et informations concernant la sécurité du motocycliste (utilisateur du vehicule) et la sauvegarde de l'integrité du vehicule lui-même.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - NOTE - 1

ATTENTION!

Descriptions concernant des interventions dangereuses pour le technicien chargé de l'entretien ou le réparateur, pour les autres personnes travaillant à l'atelier ou les personnes étrangères, pour l'environnement, pour le vehicule et les équipements.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - ATTENTION! - 1

DANGER D'INCENDIE

Opérations qui poursaient provoquer un incendie.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DANGER D'INCENDIE - 1

DANGER D'EXPLOSION

Opérations qui pourraient provoquer une explosion.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DANGER D'EXPLOSION - 1

ÉMANATIONS TOXIQUES

Signale le danger d'intoxication ou d'inflammation des premières voies respiratoires.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - ÉMANATIONS TOXIQUES - 1

TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN MÉCANIQUE

Opérations impliquant des compétences dans le domaine mécanique/motoriste.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN MÉCANIQUE - 1

TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN ÉLECTRIQUE

Opérations impliquant des compétences dans le domaine électrique/électronique.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TECHNIÇIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN ÉLECTRIQUE - 1

NON!

Opérations à éviter.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - NON! - 1

MANUEL D'ATELIER DU MOTEUR

Informations pouvant etre deduites de cette documentation.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - MANUEL D'ATELIER DU MOTEUR - 1

CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES

Informations pouvant etre deduites de cette documentation.

Les illustrations montrent souvent des vis de fixation ou de réglage, identifiées par la dette V. Le numéro qui suit cette dette indique la quantité de vis identiques utilisées dans le groupe ou dans la piece faisant l'objet de la description et de l'illustration correspondante. La dette sans numéro indique la quantité 1. En cas de vis différentes, indiquées dans une même figure, la dette V sera suivie du numéro et d'une dette minuscule, par exemple : (V4a).

Le réassemblage des groupes et des pieces s'effectue normalement en procédant à l'inverse des interventions de démontage (sauf description spécifique).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 1

Avant toute intervention, s'assurer que le vehicule est parfaitement stable.

La roue avant doit être ancree, de préférence, sur l'outillage solidaire du repose-pied élévateur (A).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 2

F.1

A. Multimetre (Testeur) (code 08611200)
B. Testeur de diagnostic (code 08607500)
C. Câblage de contrôle (code 08607600)

  • V = (D C): Courant continu (alimentation par batterie)
    V\~(AC) : Courant alternatif (alimentation par volant)
    A: Ampere: Unité de mesure d'intensité du courant électrique
    W: Watt: Unité de mesure de la puissance électric (produit de Volt et Ampère A× V = W )
  • Ω : OHM : Unité de mesure de la résistance électrique
  • OHM infini : Cosses testeur déconnectées ou cable interrompu
  • OHM = 0 : Continuité avec cessions testeur connectées entre elles ou cable non interrompu
    BROCHE: Borne du connecteur
    Ligne : Câble entre deux BROCHES
    : Inféieur
    : Inférieur ou égal
    : Supérieur
    ≥ : Supérieur ou égal
  • KPa (ou bar) : Unité de mesure de la pression (100 KPa = 1 bar)
    ÷ : De -
    : Environ

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CATALOGUE DES PIECES DÉTACHÉES - 9

F.2

PROCÉDURES DE CONTRÔL

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PROCÉDURES DE CONTRÔL - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PROCÉDURES DE CONTRÔL - 2

À l'aide d'un Testeur (Code 08609500), s'assurer du branchement correct des interrupteurs en contrôlant la présence de continuité entre leurs bornes.

Remplacer l'interrupteur si les combinaisons possibles, ne serait-ce qu'une seule d'entre elles, ne給予 pas une lecture correcte.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PROCÉDURES DE CONTRÔL - 3

Selectionner le testeur sur la fonction « » (ohm); fonction sonore.

À l'aide du testeur en fonction « », il est possible de contrôler également le bon état des lampes.

BRANCHEMENT DES INTERRUPEURS ILLUSTRÉS DANS CE MANUEL

  • Le préSENT manuel contient des schémas, comme le schéma ci-contre, qui illustrent les branchements des bornes des interrupteurs (clef de contact, interrupteur du frein, bouton « MODE », etc.).
    La première colonne de gauche indique les différentes positions de l'interrupteur ; la ligne supérieure indique les couleurs des cableaux connectés aux bornes de l'interrupteur.
    Le symbole “-” indique les bornes entre lesquelles il y a continuité, c'est-à-dire un circuit fermé, dans une position de l'interrupteur bien déterminée.
  • Dans le schéma suivant : Il y a continuité entre « BL/B » et « N » lorsque l'interrupteur est sur « ON »

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - BRANCHEMENT DES INTERRUPEURS ILLUSTRÉS DANS CE MANUEL - 1

F.3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - BRANCHEMENT DES INTERRUPEURS ILLUSTRÉS DANS CE MANUEL - 2

F.4

POSITION DES INTERRUPEURS ET CONTINUITE DES CONTACTS

POS.INTERRUPTEURS
1CONTACTEUR DE STOP ARRIERE
2COMMANDE AVERTISSEUR
3COMMUTATEUR D'ECLAIRAGE
4PASSING
5INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
6INTERRUPTEUR STOP AVANT
7INTERRUPTEUR PRINCIPAL FEUX
8INTERRUPTEUR DEMARRAGE MOTEUR (START)
9CONTACTEUR D'ARRET DU MOTEUR (ENGINE STOP)
10BOUTON MODE
11CLEF DE CONTACT
12INTERRUPTEUR BÉQUILLE LATÉRALE

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - POSITION DES INTERRUPEURS ET CONTINUITE DES CONTACTS - 1

CONTRÔLLE CONNECTEURS

  • Contrôler l'état de corrosion et le degré d'humidité des connecteurs.
  • Debrancher les connecteurs.
  • Essuyer toutes les bornes avec de l'air compré.

  • Brancher et débrancher le connecteur deux ou trois fois.
    Tirer sur la borne pour s'assurer qu'elle n'est pas débranchée.
    Si la borne se déconnecte, plier la butée (A) et réintroduire la borne dans le collecteur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 1

Le montage correct des parties du connecteur est signalé par un « cli c »

  • Brancher les connecteurs.
  • Contrôler la continuité (Testeur Ω).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 2

En cas d'absence de continuité, nettoyer les bornes.

Comme solution provisoire, utiliser un nettoyeur de contacts.

Suivre les indications décrites précédemment pour contrôle l'installation électrique.

Utiliser le Testeur comme indiqué sur la figure.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 4

F.6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 6

F.7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 7

F.8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLLE CONNECTEURS - 8

F.9

CONTRÔLE FUSIBLES

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE FUSIBLES - 1

Toujours positionner l'interrupteur principal sur « OFF», lors du contrôle ou du remplacement des fusibles, afin d'éviter tout court-circuit.

  • Procedure de contrôle :
  • Connecter le Testeur (Code 08611200) au fusible et en contrôle la continuité.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE FUSIBLES - 2

Positionner le sélecteur du Testeur sur « » (fonction sonore).

Si le Testeur indique « I » (Ω infini) et ne sonne pas, le fusible est grillé.

Proceder comme suit :

Tourner la cef de contact sur « OFF »
- Contrôler le circuit concerné et éliminer le court-circuit.
- Installer un nouveau fusible avec un ampérage correct.
Tourner la clef de contact sur « ON »
- Allumer tous les interrupteurs pour contrôler le fonctionnement des systèmes électriques correspondants.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Proceder comme suit : - 1

Ne jamais utiliser un fusible dont l'ampérage est différent de l'ampérage recommandé. Ne pas utiliser d'autres matériels à la place du fusible. Un fusible inapproprié peut endommager toute l'installation électrique, provoquer des pannes au niveau du démarrage et des yeux et provoquer même un incendie.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Proceder comme suit : - 2

F.10

EMPLACEMENT FUSIBLES

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT FUSIBLES - 1

L'installation électrique comprend au total 11 fusibles

ACIRCUITS PROTÉGÉSEMPLACEMENT
115FeuxCoffret porte-objets
27,5Clignotants/stopCoffret porte-objets
35Unité de commande électrique sous tableauCoffret porte-objets
45Relais: Noir - Rouge - JauneCoffret porte-objets
52512V Avec clé sur ONCoffret porte-objets
610Bobine H.T.- Injccteur - CarburantCoffret porte-objets
77,5Ventilateur du radiateurCoffret porte-objets
83Alimentation base unité de commandeCoffret porte-objets
930Recharge de la batterieRelais de démarrage
1030GénéralLogement batterie
115Prise alimentation rechargeSous le coffre à casque

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT FUSIBLES - 2
1
2
3
4
5
6
7
8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT FUSIBLES - 3
10

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT FUSIBLES - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT FUSIBLES - 5
F.11
11

EMPLACEMENT RELAIS

Le vehicule est doté de 4 relais, positionnés sous la selle du conducteur (pour y acceder, consulter le Manuel d'atelier « Cycliste »).

Chaque porte-relais (douille) a une couleur différente qui indique la fonction spécifique du relais correspondant :

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 1

Validation Relais démarrage

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 2

Relais Systeme d'injection

(bobine H.T., injecteur, pompe d'alimentation)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 3

Relais Ventilateur radiateur

Relais de démarrage (A)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 4

Le reliais de démarrage (A) présente le fusible 30A ( n^9 ) (protection recharge batterie).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 5

en cas de remplacement du relais, faire particulièrement attention à la connexion des cables : Rouge et Bleu.

La connexion inversée des cables provoque l'interruption de la charge de la batterie.

CABLE ROUGE - (battery - relais de démarrage): Connecter au pôle (B) du relais.

CABLE BLEU-(relais de démarrage -démarreur): Connecter le pole (M)du relais.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 6

F.12

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 7

F.13

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT RELAIS - 9

F.14

A. Première mémorisation des clés

Lorsque le dispositif est alimenté pour la première fois ou tant que les deux clés utilisateur n'ont pas été mémorisées l'une après l'autre dans un délai de deux minutes, le dispositif se prépare pour la mémorisation des deux clés utilisateur. Durant cette phase, la LED reste allumée, sauf après la mémorisation de la première clé où elle s'étaitpendant une seconde de manière à indiquer la mémorisation réussie, et sauf après la mémorisation de la deuxième, où elle clignote pendant trois secondes selon une fréquence de 1 Hz pour indiquer la bonne réussite de la procédure, après quoi elle s'étaitint.

Si deux minutes après l'allumage, ou après la première clé mémorisée, la deuxième clé n'est pas mémorisée, la procédure s'interrrompt en effuant de la mémoire l'éventuel code correspondant à la première clé ; il faudra donc repeter la procédure à partir du prochain état de clé sur ON.

De la même manière, en cas de défaut d'alimentation durant la phase deémémorisation et avant la deuxième mémorisation, le système se prépare, lors de la prochaine alimentation, à l'apprentissage depuis le début, comme s'il s'agissait du premier allumage.

B. Mémorisation clés suivantes

Après la première mémorisation décrite au point (A), le système peut être reconfigured pour mémoriser de une à quatre clés utilisateur.

Pour activer cette fonction, il faut introduire la CLÉ PRINCIPALE (code 09007000) dans les 10 secondes qui suivent le dernier état de « clé off » obtenu au moyen d'une clé reconnaue valable au précédent état de « clé on »

La mémoire tampon est ainsi remise à zéro et toutes les clés qui doivent être reconnues comme valables, y compris la clé reconnaue avant la CLÉ PRINCIPALE, doivent être introduites et tournées sur ON. ÀpRES introduction de la Clé Principale, la LED reste allumée pour ne s'eteindre qu'une seconde après chaque identification correcte.

Au terme de la quatrième mémorisation ou au bout de trente secondes à compter de la dernière clé mémorisée, la procédure se conclut, la LED s'éteint pendant trois secondes pour clignoter par la suite, selon une fréquence de 1 Hz, pour un nombre de fois équivalent à celui des clés mémorisées.

La mémorisation effective n'a lieu qu'en phase de conclusion de la procédure ; ainsi faisant, les codes correspondant aux clés générées avant le lancement de la procédure restent mémorisés même en cas de défaut d'alimentation.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mémorisation clés suivantes - 1

F.15

C. Perte des clés

En cas de perte d'un certain nombre de clés en raison de laquelle l'utilisateur possède au moins une clé activée, la procédure décrite au point (B) permet demettre à jour la mémoire avec les codes des clés qu'il souhaite valider.

En cas de perte de toutes les clés validées, il est nécessaire de replacer tout le dispositif : (Kit Serrures + Dispositifs d'immobilisation).

D. Clignotement tímoin

Après environ 20 jours de clignotement continu, même si la “fonction d'immobilisation” reste activée, la LED ne clignote plus de manière à éviter la décharge de la batterie.

DESACTIVATION DE L'ALARME « OIL CHECK/CHANGE »

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DESACTIVATION DE L'ALARME « OIL CHECK/CHANGE » - 1

Le système d'alarmes du tableau de bord est prévu pour activer le message correspondant au contrôle et au remplacement de l'huile moteur (oil check/oil change) et le remplacement de la courroie de transmission (v. belt change).

La désactivation de l'alarme OIL (CHECK ou CHANGE) ne peut être effectue que par du personnel autorisé et selon la procédure suivante :

Positionner la clef de contact sur « OFF »
Appuyer, toujours avec la clef de contact sur « OFF», sur le bouton MODE.
Toujours en gardant le bouton MODE enfoncé, amener la clef de contact sur « ON »

Le système visualise à ce point le menu de configuration où il est possible de sélectionner l'options OIL (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT); après l'avoir sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins 2 secondes, de déterminer la suppression de l'alarme OIL; cette procédure signalera au système l'entretien effectif; un message de confirmation s'affichera (OIL ALARM OFF) pendant environ 15^ .

Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du message de confirmation.

Observ. 2 La désactivation de l'alarme OIL peut être effectue à tout moment, sans devoir attendre la remise à zéro du compteur horaire à rebours associé à cette même fonction.

Observ. 3 À la désactivation de l'alarme, le système positionne automatiquement l'instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la configuration de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.

DEACTIVATION ALARME « V.BELT CHANGE »

La désactivation de l'alarme V.BELT CHANGE ne peut être effectue que par du personnel autorisé, selon la procédure suivante :

Positionner la clef de contact sur « OFF »
Appuyer, toujours avec la cef sur « OFF», sur le bouton MODE.
- Toujours en gardant le bouton MODE enforcé, amener la clef de contact sur « ON ».

Le système visualise à ce point le menu de configuration où il est possible de sélectionner l'options V.BELT (il sera possible de ne sélectionner que OIL, V.BELT et EXIT); après l'avoir sélectionnée, il sera possible, en appuyant sur le bouton MODE pendant au moins 2 secondes, de déterminer la suppression de l'alarme V.BELT; cette procédure signalera au système l'entretien effectif; un message de confirmation s'affichera (V.BELT ALARM OFF) pendant environ 15 secondes.

Observ. 1 La fonction du bouton reste désactivée durant la visualisation du message de confirmation.

Observ. 2 La désactivation de l'alarme OIL peut être effectue à tout moment, sans devoir attendre la remise à zéro du compteur hora à rebours associé à cette même fonction.

Observ. 3 À la désactivation de l'alarme, le système positionne automatiquement l'instrument en mode de fonctionnement standard. Pour revenir à la configuration de désactivation, il faudra répéter à nouveau toutes les opérations décrites.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DEACTIVATION ALARME « V.BELT CHANGE » - 1

LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE GENÉRAL

  1. Fusible 30 A (Relais de démarrage)
  2. Batterie (12V 14Ah)
  3. Tension de charge
  4. Résistance triphasee stator
  5. Relais de démarrage
  6. Câblage du système de charge

1. Fusible 30 A (N°9 P. 13)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P. 12).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible 30 A (N°9 P. 13) - 1

2. Batterie

Enlever la batterie et connecter le Testeur (CC 20 V), comme suit :
Borne (+) du Testeur Pôle (+) batterie.
Borne (-) du Testeur Pôle (-) batterie.
Si la tension est inférieure à 12,4 V, il est nécessaire de recharger la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie approprié.
Une fois la batterie recharged, ne pas l'utiliser pendant environ 30 minutes; puis mesurer de nouveau la tension.
12,8 V ou plus Charge complétée.
12,5 V Il est nécessaire de charger davantage la batterie.
12,0 V ou moins

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 1

3. Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée)

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) à la batterie comme suit :
    Borne (+) du Testeur Pôle (+) batterie.
    Borne (-) du Testeur Pôle (-) batterie.
    Faire partir le moteur à 5000 tours/min.
    La tension relevée doit être : 13,50÷14,50 Volts.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 1

Le circuit de charge fonctionne correctement.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 2

  • Remplacer le fusible.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 5
Tester (Ω)

F.17

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension de charge (utiliser une batterie chargée) - 7

4 Contrôler la résistance triphasée stator

Enlever le connecteur à trois voies du volant magneto et connecter le Testeur () comme suit :
Borne (+) du Testeur Cable Noir.
Borne (-) du Testeur Cable Noir.
En interchangeant la série des 3 cables, la valeur de la résistance ne doit pas varier : de 0,2 Ω à 1 Ω à 20°C.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance triphasée stator - 1

Toujours contrôle l'isoaction de la masse des trois cables du stator.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance triphasée stator - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance triphasée stator - 3

  • Remplacer le stator.

5 Relais de démarrage

Enlever le relais de démarrage.
- Connecter le Testeur () comme suit :
Borne (+) du Testeur Borne (1).
Borne (-) du Testeur Borne (2).

Borne (+) du Testeur Borne (1).
Borne (-) du Testeur Pôle (B).
Borne (+) du Testeur Borne (2).
Borne (-) du Testeur Pôle (B).
- Contrôler la continuité.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 1

Ce contrôle doit être effectué avec le fusible 30 A activé.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 3

6 Contrôle connexions du câblage

  • Contrôler les connexions de tout le système de charge.
    Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 3
Tester ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle connexions du câblage - 6

F.20

LE DEMARREUR NE FONCTIONNE PAS

Contrôler :

  1. Fusible N°2 de 7,5A, N°3 de 5A, N°5 de 25A
  2. Batterie
  3. Démarreur
  4. Capteur anti-renversement
  5. Relais validation démarrage
  6. Relais de démarrage
  7. Clef de contact
  8. Contacteur d'arret du moteur
  9. Interrupteur bequille laterale
  10. Interrupteur démarrage (START)
  11. Contacteur de stop avant/arrière
  12. Connexion du câblage du système de démarrage

1. Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A

  • Connecter le Testeur () au fusible.
  • Contrôler la continuité des fusibles concernés.
    Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P.13).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A - 2

  • Éliminer la cause du court-circuit et remplacer le fusible.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°2 de 7,5 A, N°3 de 5 A, N°5 de 25 A - 5
Tester ()
F.21

2. Batterie

  • Contrôler les conditions de la batterie (voir S. « Système de charge » P. 21).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 3

  • Remplacer la batterie.
  • Connecter le démarreur à l'aide de deux cables à une batterie 12V.
  • Contrôler le fonctionnement du démarreur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 5

  • Remplacer le démarreur.

4. Capterur anti-renversement

  • Débrancher le connecteur à deux voies du capteur anti-renversement (A).
  • Connecter le Testeur () comme suit :
    Borne (+) du Testeur
    Borne (-) du Testeur
  • Capterur parfaitement horizontal
  • Capteur incliné de 45^

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 1

Faire attention au sens du montage (voir F. 23).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 4

  • Remplacer le capteur anti-renversement.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 5
F.22

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 7
Tester (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 9
F.23

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Capterur anti-renversement - 10

5. Relais validation démarrage (douille Noire)

  • Déconnecter le relais.
  • Connecter le Testeur (Ω) et une batterie (12 V) aux bornes du relais comme suit :
  • Borne (+) batterie
  • Borne (-) batterie

Borne (+) du Testeur
Borne (-) du Testeur
- Contrôler la continuité.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais validation démarrage (douille Noire) - 1

Borne (87).

Borne (30).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais validation démarrage (douille Noire) - 2

Ne pas inverser les connexions de la batterie aux bornes du relais.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais validation démarrage (douille Noire) - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais validation démarrage (douille Noire) - 4

  • Remplacer le relais.

6. Relais de démarrage

  • Débrancher le connecteur du relais.
  • Connecter le Testeur (Ω) et une batterie (12 V) aux bornes du relais comme suit :
  • Borne (+) batterie
  • Borne (-) batterie

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 1

Pôle (B).
Pôle (M).
- Borne (+) du Testeur
- Contrôler la continuité entre le pôle (B) et le pôle (M).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais de démarrage - 3

  • Remplacer le relais.

7. Clef de contact

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 3

  • Remplacer la clef de contact.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 7

8. Contacteur d'arrêt du moteur (Engine stop)

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur d'arrêt du moteur (Engine stop) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur d'arrêt du moteur (Engine stop) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur d'arrêt du moteur (Engine stop) - 3

NO

  • Remplacer le commutateur droit.

9. Interrupteur bequille laterale

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur bequille laterale - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur bequille laterale - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur bequille laterale - 3

NO

  • Remplacer l'interrupteur de la béquille latérale.

10. Interrupteur de démarrage (Start)

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur de démarrage (Start) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur de démarrage (Start) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur de démarrage (Start) - 3

NO

  • Remplacer le commutateur droit.

11. Contacteur de stop avant et arrêté

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur de stop avant et arrêté - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur de stop avant et arrêté - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contacteur de stop avant et arrêté - 3

NO

  • Remplacer le contacteur de stop avant et/ou arrêté.

12. Connexions du câblage

  • Contrôler les connexions de tout le système de démarrage.
    Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Connexions du câblage - 1

NO

  • Rétablir le câblage.

L'ENSEMBLE DU SYSTEME D'INJECTION NE FONCTIONNE PAS

Controller :

  1. Fusible de 15 A
  2. Batterie
  3. Clef de contact
  4. Interrupteur feuX
  5. Commutateur d'éclairage et bouton « passing »
  6. Connexion du câblage du système des feuels

1. Fusible 15 A (N°1)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité duFuseible.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible 15 A (N°1) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible 15 A (N°1) - 2

Éliminer le court-circuit du système des feuels.
- Remplacer le fusible.

2. Batterie

  • Contrôler les conditions de la batterie.
    Voir « Système de charge » (P. 21).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Batterie - 2

Nettoyer les bornes de la batterie.
- Recharger ou remplaçer la batterie.

3. Clef de contact

  • Contrôler la clef de contact.
    Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 2

  • Remplacer la clef de contact.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 5
Tester (Ω)
F.26

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Clef de contact - 6

LES FEUX DE ROUTE NE S'ALLUMENT PAS

1. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du phare avant comme suit :
    Borne (+) du Testeur Câble Blanc/Noir (1).
    Borne (-) du Testeur Câble Noir (2).

Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (.)
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (HI).
La tension relevante doit etre >12 V.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le cable Blanc/Noir entre le commutateur gauche et le connecteur du phare avant est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

Si les deux我喜欢 de route ne s'allument pas, contrôler le commutateur d'éclairage et, si besoin, remplaçer le commutateur gauche.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 5
Tester (DC 20 V)

F.27

LA LAMPE TEMOIN DU PHARE DE ROUTE NE S'ALLUME PAS

1. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du tableau de bord comme suit :
    Borne (+) du Testeur Câble Blanc/Noir (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).

Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (Ä).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (HI).
La tension relevante doit etre >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

  • Remplacer le tableau de bord.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le cable Blanc/Noir entre le commutateur gauche, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3
F.28

LES FEUX DE CROISEMENT NE S'ALLUMENT PAS

1. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du phare avant comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Bleu clair (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).

Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (LO).
La tension relevante doit etre >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

Le cable Blanc/Bleu clair entre le commutateur gauche et le phare avant est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Si les deux我喜欢 de route ne s'allument pas, contrôle le commutateur d'éclairage et, si besoin, remplaçer le commutateur gauche.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4
Tester (DC 20 V)

F.29

LA LAMPE TEMOIN DU PHARE CODE NE S'ALLUME PAS

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) aux connecteurs du tableau de bord comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Bleu clair (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).

Tourner la clef de contact sur « ON »
- Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole (Ä).
- Amener le commutateur d'éclairage sur le symbole (LO).
La tension relevante doit etre >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

  • Remplacer le tableau de bord.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le cable Blanc/Bleu clair entre le commutateur gauche, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

L'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS

1. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) aux connecteurs du tableau de bord comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
    Tourner la clef de contact sur "ON".
  • Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0 ≤ ).
    La tension relevante doit etre >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

  • Remplacer le tableau de bord.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le cable Rose entre le commutateur droite, le phare avant et le connecteur du tableau de bord est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

LES FEUX ARRIERE NE S'ALLUMENT PAS

1. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à six voies du câblage du feu arrêté comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
  • Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0.05 ).
    La tension relevante doit etre >12 V.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le câblage du feu arrière est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

Le cable Rose entre le connecteur du feu arrêté et le commutateur droite est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

LA LAMPE DU FEU DE POSITION AVANT NE S'ALLUME PAS

1. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à deux voies du câblage comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Rose (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
  • Amener l'interrupteur des feuels sur le symbole ( ≥ 0 ≤ ).
    La tension relevante doit etre >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2
Tester (DC 20 V)

F.33

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

Le cable Rose entre le connecteur feu de position et le commutateur croite ou le cable Noir sont interrompus.
- Réparer le cable Rose et/ou le cable Noir.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

LE CAPTEUR C/KM NE SIGNALE PAS LA VITESSE

1. Contrôler la tension

  • Débrancher le connecteur à trois voies du capteur c/Km et connecter le Testeur (CC 20 V) comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Jaune/Bleu (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
    Bouton « Engine stop » en démarrage.
    La tension relevée doit être de 5 ± 0,5 V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du tableau de bord, sans débrancher ce dernier, comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Blanc tableau de bord BROCHE 13 (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Noir tableau de bord BROCHE 17 (2).
    Tourner la cdef de contact sur "ON".
    Bouton « Engine stop » en démarrage.
    Tourner la roue avant dans le sens de marche.
  • Capteur (3) —— Espacement Vis (4).
    Tension: 5 ± 0,5 ~V .
  • Capteur (3) Tête Vis (5).
    Tension: 0,20 ± 0,15 ~V .

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 5

3.

  • Contrôler la continuité du cable Blanc (Testeur en Ω) entre la BROCHE 13 du tableau de bord et la borne introduite dans le connecteur à trois voies (côté installation).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 3. - 1

  • Remplacer le capteur c/Km.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 3. - 2

Cable Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 3. - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 3. - 4

INDICATEUR TEMPERATURE LIQUIDE RADIATEUR (WTEMP)

Cette tempere n'est visualisiee que par un signe graphique composé d'une barre de 10 segnents positionnés a la gauche de l'ecran, accompagnnee par l'allumage du symbole du liquide du radiateur. Cette fonction est always visible quels que soient la fonction selectionnee ou le message d'alarme activé. Le defaut de connexion de la sonde resistive à l'instrument sera signalé par le clignotement à l'ecran de la led et du symbole correspondant. Les températures inférieures à 35^ seront visualises en allumant partiellement le premier segment de la barre graphique. Lorsque tous les segments jusqu'au 10eme sont allumés, la LED s'allume et toute la barre clignote. La barre graphique est generé en fonction du tableau suivant :

TEMPÉRATUREN. SEGMENTSVALEUR RÉSISTIVE SONDE
<35°C1 (partiel)> 1650Ω
35°C ÷ 45°C1De 1650Ω à 1000Ω
45°C ÷ 55°C2De 999Ω à 770Ω
55°C ÷ 70°C3De 769Ω à 400Ω
70°C ÷ 80°C4De 399Ω à 301Ω
80°C ÷ 90°C5De 300Ω à 216Ω
90°C ÷ 105°C6De 215Ω à 151Ω
105°C ÷ 110°C7De 150Ω à 130Ω
110°C ÷ 115°C8De 129Ω à 112Ω
115°C ÷ 119°C9De 111Ω à 95Ω
≥120°C10 + Led≤ 94Ω

FONCTION INDICATEUR NIVEAU CARBURANT (FUEL)

Cette température n'est visualisée que par un signe graphique composé d'une barre de 10 segments positionnés à la gauche de l'écran, accompagnée par l'allumage du symbole fuel. Cette fonction est toujours visible quels que soient la fonction sélectionnée ou le message d'alarme activé. Le défaut de connexion de la sonde résistive à l'instrument sera signalé par le clignotement à l'écran de la led et du symbole correspondant. La sonde est lui toutes les 5 s et la mise à jour de la barre est effectué selon un rythme de 1 segment à la fois ; pour éviter toute fausse lecture due à des fluctuations du carburant dans le réservoir, la mise à jour de la barre graphique n'a lieu que si la variation du niveau obtenu par rapport au niveau actuel resté constant sur trois lectures consécutives. Lorsque le 1er segment est atteint, il y aentrée en réserve, signalée par l'allumage de la LED correspondante.

La barre graphique est gérée en fonction du tableau suivant :

CAPACITÉN. SEGMENTSVALEUR RÉSISTIVE SONDE
31 ÷ 411+LedDe 100Ω à 69Ω
41 ÷ 512De 68Ω à 61Ω
51 ÷ 613De 60,9Ω à 54Ω
61 ÷ 714De 53,9Ω à 47Ω
71 ÷ 815De 46,9Ω à 40Ω
81 ÷ 916De 39,9Ω à 33Ω
91 ÷ 1017De 32,9Ω à 26Ω
101 ÷ 1118De 25,9Ω à 19Ω
111 ÷ 1219De 18,9Ω à 12Ω
≥ 12110≤ 11Ω

L'AVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS

1. Interrupteur avertisseur (HORN)

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur avertisseur (HORN) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur avertisseur (HORN) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Interrupteur avertisseur (HORN) - 3

  • Changer le commutateur gauche.

2. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur du commutateur gauche (3) comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable bleu (1)
    Borne (-) du Testeur Masse chassis (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
    La tension relevée doit être >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

Le cable bleu est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

3. Avertisseur

  • Déconnecter les cables de l'avertisseur (3).
  • Connecter le Testeur (CC 20 V) aux bornes comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Orange (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Bleu/Noir (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
    Appuyer sur le bouton « HORN »
    La tension relevée doit être >12V

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 1

Ne pas inverser le raccordement des câbles.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 3

  • Remplacer l'avertisseur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 7
Tester (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Avertisseur - 8
Tester (DC 20 V)
F.39

4. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) aux bornes comme suit :
    Borne (+) du Testeur Cable Orange (1).
    Borne (-) du Testeur Masse chassis (2).
    Tourner la clef de contact sur « ON »
    La tension relevante doit etre >12 V.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

  • Le cable Bleu/Noir entre l'avertisseur et le nœud masses est interrompu.
    Réparer.
    Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4

Le cable Orange entre le commutateur gauche et l'avertisseur est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 5

LE PRESSOSTAT DE L'HUILE NE SIGNALE PAS OU SIGNALE INCORRECTEMENT

Alarme indicateur pression huiile (OIL LOW PRESSURE)

Chaque fois que le capteur ferme à la masse, l'écran affiche le message d'alarme correspondant ; la procédure peut que le message OIL LOW PRESSURE clignote lors de son activation mais que le symbole de l'huile reste allumé en permanence ; pour éviter la signalisation de fausses alarmes, ce message n'est représenté qu'en cas de pressostat fermé à la masse pendant une durée non inférieure à 1,5 ÷ 2,0 secondes. Si le vehicule n'est pas en mouvement (tr/min = 0), aucun message d'alarme n'apparait même si le pressostat est fermé à la masse ; pour permettre cependant un contrôle du fonctionnement correct des instruments, la fermeture du pressostat est signalée au cours des 8 secondes qui suivent le passage de la clé sur ON.

1. Contrôler le pressosstat

  • Déconnecter le faston du pressostat et connecter le Testeur () aux bornes comme suit :
    Borne (+) du Testeur
    Borne (-) du Testeur
    A) Moteur éteint
    B) Au démarrage du moteur
    Borne capteur (S).
    Masse moteur (2).
    continuité ( = 0) .
    absence de continuité ( = infini)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le pressosstat - 6

LA LAMPE DU FEU DE STOP NE S'ALLUME PAS

1. Fusible stop + clignotants 7,5 A (N°2)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible stop + clignotants 7,5 A (N°2) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible stop + clignotants 7,5 A (N°2) - 2

  • Remplacer le fusible.

2. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 3

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

3. Contrôler l'interrupteur des feuels de stop (avant/arrière)

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'interrupteur des feuels de stop (avant/arrière) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'interrupteur des feuels de stop (avant/arrière) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'interrupteur des feuels de stop (avant/arrière) - 3

  • Remplacer l'interrupteur du feu de stop.

4. Contrôler la tension

  • Connecter le Testeur (CC 20 V) au connecteur à six voies du câblage du feu arrêté comme suit :

Borne (+) du Testeur

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

Cable Rouge (1).

Borne (-) du Testeur

Cable Noir (2).

Tourner la clef de contact sur « ON »
Actionner le levier du frein (D. ou G).
La tension relevée doit être >12V

OK

Le câblage du feu arrière est défectueux.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3

Le cable Rouge est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 6
Tester (Ω)

F.43

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 7
Tester (DC 20 V)

LES CLIGNOTANTS NE CLIGNOTENT PAS

1. Contrôler la lampe et la douille

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la lampe et la douille - 2

  • Remplacer la lampe et/ou la douille.

2. Contrôler l'interrupteur des clignotants (Turn)

Voir Pr « Contrôle interrupteurs » (P.9).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'interrupteur des clignotants (Turn) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'interrupteur des clignotants (Turn) - 2

Interrupteur clignotants defectueux.
- Changer le commutateur gauche.

3. Contrôler la tension

  • Débrancher le connecteur de la centrale clignotante.
  • Connecter le Testeur (CC 20 V) de la façon suivante :
    Borne (+) du Testeur Cable Blanc/Gris (1).
    Borne (-) du Testeur Masse chassin (2).
    Tourner la cdefe contact sur ON
    La tension à l'entrée de la centrale clignotante (cable Blanc/Gris) doit être >12V .

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

Le circuit entre porte-fusibles et centrale clignotante est défectueux.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3
Tester (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4
F.45

4. Contrôler la continuité cable Marron/Noir

  • Connecter le Testeur () comme suit.
    Borne (+) du Testeur Cable Marron/Noir sortie centrale clignotante (1).
    Borne (-) du Testeur Cable Marron/Noir entrée commutateur G (2).
  • Contrôler la continuité.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité cable Marron/Noir - 1

  • Centrale clignotante défectueuse.
  • Remplacer.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité cable Marron/Noir - 2

Le cable Marron/Noir est interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité cable Marron/Noir - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité cable Marron/Noir - 4
Tester ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité cable Marron/Noir - 5

F.46

NOTIONS GÉNÉRALES

Système d'injection MIU

Le système d'injection est du type à injection et allumage intégrés.

L'injection est du type indirect dans le collecteur par electro-injecteur.

L'inection et l'allumage sont synchronisés sur le cycle 4T par une roue phonique emboitée sur l'arbre moteur (24-2 dents) et un capteur à réductance variable (pick-up).

La carburation et l'allumage sont gere s en fonction des tours du moteur et de I'ouverture du volet des gaz. Dautres corrections sont aportees en fonction des parametes suivants :

  • Température du liquide de refroidissement.
  • Température de l'air aspiré.
    Titresonde lambda

Le système corrige l'alimentation du ralenti avec moteur froid au moyen d'un démarreur pas à pas (stepper motor) introduit sur un circuit by-pass du volet des gaz. L'unité de commande gère le démarreur pas à pas ainsi que le temps d'ouverture de l'injecteur en garantissant ainsi la stabilité du ralenti et la bonne carburation.

Dans toutes les conditions de fonctionnement, la carburation est gérée moyennant la modification du temps d'ouverture de l'injecteur.

La pression d'alimentation de l'essence est maintainue constante en fonction de la pression ambiente.

Le circuit d'alimentation est constitué de :

Pompe essence.
Filtre essence.
Injecteur.
- Régulateur de pression.

La pompe, le filtre et le régulateur sont introduits dans le réservoir du carburant à l'aide d'un support unique.

L'injecteur est raccordé à l'aide de deux tubes dotés de raccords rapides, ce qui permet d'obtenir une circulation continue tout en évitant le risque d'ébullition du carburant. Le régulateur de pression est positionné à la fin du circuit. La pompé d'alimentation est commandée par l'unité de commande MIU ; ce qui garantit la sécurité du vehicule.

Le circuit d'allumage est composé de :

Bobine H.T.
Cableau H.T.
Capuchon blinde.
Unité de commande MIU.
Bougie.

L'unité de commande MIU gère l'allumage selon un décal d'avance optimal tout en garantissant en même temps la synchronisation sur le cycle 4T (allumage uniquement en phase de compression).

Le système d'injection-allumage MIU gère le fonctionnement du moteur au moyen d'un programme préconfigured.

En cas d'absence de certains signaux en entrée, un fonctionnement acceptable du moteur est assuref ain de permettre a l'utiliser d'arriver a l'atelier de réparation.

Ce fonctionnement est quoi qu'il en soit impossible à défaut du signal de tours-phase ou lorsque l'anomalie interresse les circuits de commande :

Pompe essence.
Bobine H.T.
Injecteur.

TESTEUR DE DIAGNOSTIC

ComeutilizzareilTesterdi diagnosi

Le Testeur de diagnostic (CODE 08607500) dialogue avec l'unité de commande par une prise de diagnostic EMS (A). Enlever le capuchon de protection et connecter la borne du Testeur de diagnostic (B).

Alimenter le Testeur de diagnostic en connectant les bornes aux pôles de la batterie, ou le connecteur spécifique à la prise de courant à l'intérieur du coffre à casque (P). Les deux cablages d'alimentation sont fournis avec le vehicule. (L'instrument est protégé contre d'eventuelles inversions de polarité).

Il y a activation de l'instrument chaque fois que celui-ci est alimenté (il n'est pas doté d'une touche ON/OFF).

L'écran affichera le menu de configuration de l'instrument en soulignant le message DIAGNOSTIC ECU.

Appuyer sur la touche OK, selectionner, tous au moyen de la touche OK, le type de vehicule sur lequel intervenir.

La touche ESC permet d'abandonner la fonction ou le menu affiché à l'écran (sauf le menu principal).
La touche OK permet de confirmer la fonction selectionnée.
La touche UP et la touche DOWN permettent de se déplacer à l'intérieur des menus. La touche UP permet le défilament vers le haut ; la touche DOWN le défilament vers le bas.
La touche TAB permet de faire défilier les fonctions du menu.
- Chaque enchancement des touches doit émettre un « Bip » qui confirme ce même enchancement.
L'AFFICHEUR permet la visualisation de 6 lignes à la fois ; sous ces 6 lignes est indiqué le numéro de fonction par rapport au numéro de la page (par exemple, 1/7 signifie qu'il s'agit de la première des sept fonctions composant le menu).
L'enforcement d'une touche qualconque ou une attente d'environ 5 secondes permet d'entrer dans le menu principal.
- À ce point, faire défiler le menu au moyen des touches UP et DOWN, se positionner sur le sous-menu souhaité et, à l'aide de la touche OK, entre dans ce même sous-menue.
- Une fois dans le sous-menu, Sélectionner la fonction souhaïée et la désir en,enfantant de nouveau la touche OK.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - ComeutilizzareilTesterdi diagnosi - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - ComeutilizzareilTesterdi diagnosi - 2

F.48

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - ComeutilizzareilTesterdi diagnosi - 3

MADISON 250cc EURO 3 / SPIDER MAX RS 500cc Euro3

SPIDER MAX 500cc

SPIDER MAX 500cc Euro3

F.49

PARAMÉTRES
- IMMOBILIZER
- ERREURS
EFFACEMENT ERREURS
DIAGNOSTICS ACTIVES
RÉGLAGE CO
- REMISE À ZÉRO TPS
INFORMATIONS ECU

Faire défilier le menu principal à l'aide des touches UP et DOWN pour entraîr dans les sous-menus. En se positionnant par exemple sur DIAGNOSTICS ACTIVÉS et en appuyant sur OK, il est possible de tester la fonctionnalité des composants suivants :

Pompe essence
Bobine HT
Voyant lumineux
- Compte-tours
Injecteur
Électrovanne
Moteur pas a pas

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Menu principal - 1

Pour effectuer le diagnostic, toujours tourner la clef de contact sur « ON »

Au terme du diagnostic du simple composant, l'instrument en signale le bon ou le mauvais fonctionnement.

UNITE DE COMMANDE MIU

Système d'autodiagnostic

L'unité de commande MIU est dotée d'un système d'autodiagnostic relié au voyant i'é. du tableau de bord.

Les anomalies peuvent être relevées et éliminées à l'aide du « Testeur de diagnostic ». Lorsque l'anomalie a été éliminée, la mémorisation s'efface automatiquement au bout de 16 cycles d'utilisation (démarrage à froid, marche à température, arrêt).

Le système d'injection-allumage MIU exerce une fonction de contrôle sur le compte-tours et sur l'électroventilateur.

L'alimentation de l'unité de commande MIU est ultérieurement contrôle par l'« ENGINE STOP »; ce qui permet de garantir encore plus la sécurité du vehicule.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Système d'autodiagnostic - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Système d'autodiagnostic - 2

TESTEUR DE DIAGNOSTIC

code 08607500

F.51

AUTODIAGNOSTIC

1. Détction anomalie

En cas de détention d'une anomalie, l'unité de commande se charge des opérations suivantes :

allumage du voyant injection (uniquement lorsqu'il est activé).
lancement du contrôle de la gestion du moteur selon les données introduites dans l'unité de commande (quand cette opération est possible).
- mémorisation de l'anomalie (toujours).

En cas d'anomalie pas toujours presente, levoyant suit I'evolution de I'anomalie et la mémorisation reste activée. La mémorisation s'efface automatiquement lorsque l'anomalie n'apparaît plus sur plus de 16 cycles d'utilisation du vehicule (chauffage - utilisation - refroidissement). La mémorisation ne s'efface pas après la déconnexion de la batterie.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Détction anomalie - 1

Paramètres
Dispositif d'immobilisation
- Erreurs
Effacement erreurs
Diagnostic activés
Réglage Co
- Principale 3/8

F.52

2. Contrôle des anomalies mémorisées

Connector le testeur de diagnostic à l'installation du vehicule. Sélectionner le menu sur la fonction « ERREURS » :

Les pages du testeur fournissent la liste des erreurs que l'autodiagnostic peut relever. Les erreurs relevantes au moyen de l'autodiagnostic sont marquées d'un ou de deux points de reférence.

Ces derniers sont positionnés sur deux rangées :

  • Rangée A = anomalies en cours (présentes).
  • Rangée M = anomalies méorisées.

3. Erreurs indiquées par l'autodiagnostic

Les erreurs relevantes au moyen de l'autodiagnostic peuvent se reférer aux circuits de l'installation ou aux secteurs de l'unité de commande suivants :

Signal de position vanne papillon.
Signal de pression ambiente.
- Signal de température liquide de refroidissement.
- Signal de température air aspiré.
Tension batterie incorrecte.
- Injecteur et circuit correspondant.
Bobine HT et circuit correspondent.
Moteur pas a pas et circuit correspondant.
Circuit du relais pompe.
Circuit du relais électro-ventilateur.
Memo RAM.
Memoire ROM.
- EEPROM.
- Microprocesseur.
Tableau signaux (signal tours - phase - cycle instable) .

Les anomalies en caractères gras provoquent inévitablement l'arrêt du moteur.

Dans les autres cas, le moteur fonctionne en étant géré au moyen des données de base.

4. Effacement des anomalies mémorisées

  • Àprous l'éventuelle réparation, connecter le testeur de diagnostic.
  • Sélectionner le menu sur la fonction « EFFACEMENT ERREURS »
    Appuyer sur OK en suivant les instructions.
    Effectuer un tour d'essay et contrôle si l'anomalie se repete.
    Pour toute instruction quant à la résolution des éventuelles anomalies, consulter les sections du chapitre correspondantes.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Effacement des anomalies mémorisées - 1

Bobine
Moteur pas a pas
Relais pompe
- Électro-ventilateur
Param. auto-adapt
Memoire Ram
Erreurs 2/3 AM

F.53

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Effacement des anomalies mémorisées - 2

Paramètres
Dispositif d'immobilisation
Erreurs
Effacement erreurs
Diagnostic activés
Réglage Co
- Principale 4/8

F.54

REMISE À ZÉRO UNITE DE COMMANDE MIU

1. Procedures de remise à zéro

En cas de remplacement de l'unité de commande MIU (papillon des gaz), il est nécessaire, en vue d'une installation correcte, de remettre à zéro la nouvelle unité de commande en suivant la procédure ci-après.

  • Procedure A (validation de l'unité de commande pour la procédure de remise à zéro).
    Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
    Replier (fermer) la bequille laterale.
  • Connecter les câbles de la batterie.
  • Tourner la clèf de contact sur « ON » pendant 1 seconde. (s'assurer de l'activation de la pompe d'alimentation).
    Tourner la clef de contact sur « OFF » pendant 1 seconde.

Procedure B (remise à zéro unité de commande)

Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Interrupteur feuux sur « OFF » (feux éteints).
Tourner la clef de contact sur « ON » pendant 10 s.
- Tourner la clef de contact sur « OFF » pendant 10 s.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Procedure B (remise à zéro unité de commande) - 1

Le non-respect de cette procédure pourrait, au démarrage du vehicule, provoquer l'allumage duvoyant de l'injection en raison d'un ralenti irrégulier.

Procedure C

Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Tourner la clef de contact sur « ON » (avec moteur éteint).
- Connecter le « TESTEUR DE DIAGNOSTIC » (code 08607500) à la prise de diagnostic (câblage).
- Sélectionner à partir du menu du testeur de diagnostic la fonction « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »

Effectuer les essais des éléments suivants :

Relais pompe d'alimentation.
Bobine H.T.
- Compte-tours.
Injecteur.
Relais ventilateur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Effectuer les essais des éléments suivants : - 1

En cas d'anomalies lors de l'exécution de ces essais, les éliminer avant de continuer les autres opérations.

Faire demarrer le moteur et accelerer.
- Contrôler le fonctionnement correct de tous les services (feux, klaxon, clignotants, etc.).
- Sélectionner sur le testeur de diagnostic la fonction « PARAMÉTRES »
- Contrôler que la valeur de la température de l'eau visualisée sur le testeur de diagnostic est bien supérieure à 70^ C (s'assurer que l'indicateur de température du tableau de bord est bien positionné sur la troisième ou la quatrième encoche).
- Une fois la température de 70^ C atteinte, laisser le vehicule au ralenti pendant au moins 30 s (le temps nécessaire pour l'autoadaptation de l'unité de commande).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Effectuer les essais des éléments suivants : - 2

Durant l'auto-adaptation de l'unité de commande, ne pas interagir avec le testeur de diagnostic.

  • Sélectionner sur le testeur de diagnostic la fonction « TITRE MAIGRE » et « TITRE RICHE », puis contrôle que le CLOSED LOOP est bien activé (« TITRE MAIGRE » ET « TITRE RICHE » avec OUI et NON clignotants).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Effectuer les essais des éléments suivants : - 3

À défaut de signalisation du CLOSED LOOP sur la fonction « TITRE MAIGRE » et « TITRE RICHE », il est nécessaire de noter les évventuelles erreurs visualisées sur le testeur de diagnostic et de les éliminer avant de tournier la cléf de contact sur « OFF ».

PREPARATION POUR LA MISE EN ROUTE

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PREPARATION POUR LA MISE EN ROUTE - 1

Pour enlever la batterie ou le fusible principal (30A n°10) du scooter, procéder comme suit :

Amener le bouton « ENGINE STOP » en position de démarrage.
Replier (fermer) la bequille laterale.
Interrupteur feuux sur « OFF » (feux éteints).
- Connecter la batterie (avec un état de charge optimal) ou le fusible principal (30 A n° 10).
Tourner la clef de contact sur « ON » et la laisser dans cette position pendant 10 s.
Tourner la clef de contact sur « OFF » et la laisser dans cette position pendant 10 s.
Faire demarrer le moteur et amener la tempereature du liquide de refroidissement a environ 70^ (barre du tableau de bord positionnee entre la troisieme et la quatrieme encoche). Laisser ensuite le moteur allumé pendant 30 autres secondes.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PREPARATION POUR LA MISE EN ROUTE - 2

S'il avait s'avérer nécessaire de déconnecter de nouveau la batterie, il faudra, au terme de l'opération de mise en route, attendre 30 secondes au lieu de 10 à compter de l'extinction au moyen du positionnement de la clef de contact sur « OFF ».

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - PREPARATION POUR LA MISE EN ROUTE - 3

Le système ne requiert pas la remise à zéro du TPS étant donné qu'il est déjà configuré et enregistré sur la mémoire EPROM par la société Marelli.

EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 1
1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 2
2
3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 4
4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 9

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 10
6
7
8

F.55

1 Connecteur pris diagnostiC
2 Sonde lambda
3 Capteur tours moteur (PICK-UP)

4 Relais charges injection (Rouge)
5 Papillon des gaz / unité de commande « MIU »
6 Batterie (12V - 14 Ah)

7 Témoin I. (tableau de bord)
8 Régulateur de tension

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 11
9
10

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 12
11

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 13

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 14
12

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 15

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 16
13

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 17
14

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 18
15

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 19
16

F.56

9

Captive anti-renversement

10

Injecteur carburant

11

Capeur température eau

12

Dispositif d'immobilisation

16

Bougies

DISPOSITIONS BORNES CONNECTEUR UNITE DE COMMANDE « MIU »

BROCHECARACTERISTIQUENOTES
1TEMOINS INJECTION
2SIGNAL COMPTE-TOURS
3-
4SONDE LAMBDA (-)
5(+) BATTERIE, AVEC CLE SUR ON
6(+) BATTERIE
7-
8RELAIS ELECTRO-VENTILATEUR
9CAPTEUR TEMPERATURE EAU
10-
11SONDE LAMBDA (+)
12MASSECONNECTÉE AVEC : CAPTEUR TEMPERATURE EAU, CAPTEUR ANTI-RENVERSEMENT, BROCHE 18, BROCHE 26
13CAPTEUR TOURS MOTEUR (+)
14INJECTEUR CARBURANT
15CAPTEUR TOURS MOTEUR (-)
16SORTIE POUR DIAGNOSTIC
17-
18MASSECONNECTÉE AVEC : BROCHE 12, BROCHE 26
19-
20RELAIS CHARGES INJECTION
21-
22BOBINE H.T.
23-
24VALIDATION DEMARRAGE
25CAPTEUR ANTI-RENVERSEMENT
26MASSECONNECTÉE AVEC : BROCHE 12, BROCHE 18

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - EMPLACEMENT COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - 20

F.57

PRECAUTIONS GENERALES

1. Opérations à effectuer

  • Avant toute opération sur l'installation d'injection, contrôle la présence d'eventuelles anomalies enregistrées. Ne pas déconnecter la batterie avant le contrôle de l'anomalie.
    Le circuit d'alimentation est pressurisé à ~300 KPa (3 bars). Avant de déconnecter le raccord rapide d'un tuyau du circuit d'alimentation, s'assurer de l'absence de toute flamme nue et ne pas fumer. Agir avec prudence afin d'éviter toute éclaboussure dans les yeux.
    Lors des réparations concernant les composants électriques, ne laisser la batterie connectée qu'en cas de nécessité effective.
    Lors des contrôles au niveau du fonctionnement, s'assurer que la tension de la batterie est bien supérieure à 12V.
  • Avant tout essai de mise en marche, s'assurer que le réservoir contient au moins 2 litres de carburant. Le non-respect de cette instruction provoque la dépréciation de la pompé d'alimentation.
  • En cas d'une longue période d'inactivité du vehicule, replir le réservoir d'un peu plus de la moitié, ce qui permet à la pompe de rester plongée dans le carburant.
    Durant le lavage du vehicule, ne pas insister contre les composants et les cablages electriques.
  • En cas d'irregularités au niveau du démarrage, commencer les contrôles en partant des connexions de la batterie et du circuit d'injection.
  • Avant de débrancher le connecteur de l'unité de commande MIU, effectuer les opérations suivantes dans l'ordre indiqué :
  • Déconnecter la batterie.
    Positionner le commutateur sur « OFF »
    Le non-respect de cette instruction peut provoquer la détérioration de l'unité de commande.
    Avoir soin de ne pas inverser la polarité lors du montage de la batterie.
  • Afin d'éviter toute déterioration, déconnecter et reconnectcer les connecteurs de l'installation MIU avec la cléf de contact toujours sur « OFF ». Avant de rebrancher, contrôle que les connexions ne sont pas mouillées.
    Durant les contrôles électriques, ne pas forcer l'introduction des cosses du testeur dans les connecteurs. Ne pas effectuer de mesurages non prévus par le manuel.
  • Àprous chaque contrôle effectué au moyen du testeur de diagnostic, ne pas oublier de protégéger le connecteur de l'installation à l'aide du capuchon prévu à cet effet. Le non-respect de cette instruction peut provoquer la détérioration de l'unité de commande MIU.
  • Avant de rétablit les raccordements rapides du circuit d'alimentation, s'assurer que les bornes sont parfaitement propres.

2. Conseils pour la recherche des pannes

Les pannes au niveau de l'unité de commande MIU peuvent le plus souvent dériver des connexions et non pas des composants. Avant de lancer la recherche sur le système MIU, effectuer les contrôleurs suivants :

A: Alimentation électrique

a. Tension batterie
b. Fusible grillé
c.Relais
d. Connecteurs

B: Masse au chassinis

a. Pompe d'alimentation détiériorée
b. Filtre essence sale

D: Système d'allumage

a. Bougie defectueuse
b. Bobine déteriorée
c. Capuchon blindé déterioré

E: Circuit d'aspiration

a. Filtre air sale
b. Circuit by-pass sale
c. Moteur pas à pas en panne (stepper motor)

F:Autres

a. Synchronisation distribution incorrecte
b. Carburation du ralenti incorrecte
c. Remise à zéro du capteur de position du volet des gaz Incorrecte

Les anomalies de l'unité de commande MIU peuvent être dues à des connecteurs desserrés. S'assurer donc que toutes les connexions ont été correctement effectuées. Contrôler les connecteurs en faisant attention aux points suivants :

A s'assurer que les bornes ne sont pas piées.
B s'assurer que les connecteurs sont correctement enclenchés.
C faire vibrrer légèrement le connecteur et contrôle si cette vibration modifie le mauvais fonctionnement.

Avant de remplacer l'unité de commande MIU, contrôle minutieusement toute l'installation. Si l'anomalie disparait après le remplacement de l'unité de commande MIU, installer de nouveau l'unité de commande initiale et contrôle si l'anomalie se représenté.

IDENTIFICATION DES PANNES

1.1 Autorisation du dispositif d'immobilisation
- Installation non codée - Installation non efficace.
1.2 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompe - bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase.
1.3 Alimentation du carburant
- Présence du carburant dans le réservoir - Activation de la pompe d'alimentation - Pression de l'essence (faible).
- Débit de l'injecteur (faible).
1.4 Alimentation de la bougie
- Bougie capuchon blindé Bobine H.T. (isolation secondaire).
1.5 Fiabilité des paramètres
- Température du liquide de refroidissement - Synchronisation distribution - Allumage injection.
- Température de l'air aspiré.
1.6 Pression de fin de compression
- Pression de fin de compression.

2. Si le démarrage du moteur est difficile, contrôle :

2.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic
- Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capteur de tours/phase - Température air - Température liquide de refroidissement.
2.2 Régime de démarrage
- Démarreur et relais - Batterie - Connexions de masse.
2.3 Alimentation à la bougie
- Bougie - Capuchon blindé - Bobine H.T. - Cateur tours/phase - Allumage avancé.
2.4 Alimentation du carburant
- Pression de l'essence (faible) - Débit de l'injecteur (faible) - Étanchéité de l'injecteur (insuffisante).
2.5 Precision des paramètres
- Température du liquide de refroidissement - Température de l'air aspiré position volet des gaz - Moteur pas à pas (pas et ouverture effective) - Nettoyage du conduit d'air auxiliaire et du volet des gaz - Performance du filtré de l'air.

3. Si le moteur ne maintain pas le ralenti /ralenti instable /ralenti trop faible, contrôler :

3.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompé - Bobine H.T.- Injecteur - Cateur de tours/phase - Température air - Température liquide de refroidissement.

3.2 Efficacité de l'allumage

  • Bougie - Synchronisation de l'allumage.

3.3 Precision des paramètres

  • Capteur de position du volet des gaz - Moteur pas à pas - Capteur de température du liquide de refroidissement.

  • Capteur de température de l'air aspiré.

3.4 Nettoyage du système d'aspiration

  • Filtre air - Diffuseur et volet des gaz - Conduit air supplémentaire et moteur pas à pas.

3.5 Étanchéité du système d'aspiration (infiltrations)

  • Collecteur d'aspiration - Culasse - Papillon des gaz - Collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.

3.6 Alimentation du carburant (pression faible)

  • Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.

4. Si le moteur ne tourne pas au ralenti ou que le ralenti est trop élevé, contrôle :

4.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompe - Bobine H.T. - Injecteur - Capteur de tours/phase - Température air - Température du liquide de refroidissement.

4.2 Efficacité de l'allumage

  • Synchronisation de l'allumage.

4.3 Precision des paramètres

  • Capteur de position du volet des gaz - Moteur pas à pas - Capteur de température du liquide de refroidissement.

  • Capterur de température de l'air aspiré.

4.4 Étanchéité du système d'aspiration (infiltrations)

  • Collecteur d'aspiration - Culasse - Papillon des gaz - Collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.

4.5 Alimentation du carburant (pression faible)

  • Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.

5. En cas d'explosions au pot d'échémpement en décélération, contrôle :

5.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
  • Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.

5.2 Precision des paramètres

  • Cateur de position du volet des gaz - Moteur pas a pas - Cateur de tempereature du liquide de refroidissement.
  • Capterur de température de l'air aspiré.

5.3 Étanchéité du système d'aspiration (Infiltrations)

  • Collecteur d'aspiration/culasse - Papillon des gaz/collecteur - Manchon d'aspiration - Boftier filtré.

5.4 Alimentation du carburant (pression faible)

  • Pompe d'alimentation - Régulateur de pression - Filtre essence - Débit de l'injecteur.

5.5 Étanchéité du système d'échéppement (infiltrations)

  • Collecteur / culasse - Collecteur / pot d'échéppement – Soudures du pot d'échéppement.

6. Si le fonctionnement du moteur avec volet légèrement ouvert est irrégulier, contrôle :

6.1 Nettoyage du système d'aspiration

  • Filtre air - Diffuseur et volet des gaz - Conduit air supplémentaire et moteur pas à pas.

6.2 Étanchéité du système d'aspiration

  • Manchon d'aspiration - Boftier filtré.

6.3 Système d'allumage

  • Contrôle usure bougies.

6.4 Fiabilité des paramètres

  • Signal de position volet des gaz - Signal de température liquide de refroidissement.
  • Signal de température air aspiré – Allumage avancé.

6.5 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
  • Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.

7. Si le moteur est faible à pleine puissance / si le fonctionnement du moteur est irrégulier en phase de reprise, contrôle :

7.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
  • Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.

7.2 Alimentation bougie

  • Bougie - Capuchon blindoé - Câble H.T. - Bobine H.T.

7.3 Système d'aspiration

  • Filtre air - Boitier filtré (étanchéité) - Manchon d'aspiration (étanchéité).

7.4 Fiabilité des paramètres

  • Signal de position volet des gaz - Signal de température du liquide de refroidissement - Signal de température air aspiré.
  • Allumage avancé.

7.5 Alimentation du carburant

  • Niveau du carburant dans le réservoir - Pression du carburant - Filtre du carburant - Débit de l'injecteur.

8. En présence de détonation (cognements à la culasse), contrôle :

8.1 Présence d'anomalies relevantes au moyen de l'autodiagnostic

  • Relais pompé - Bobine H.T. - Injecteur - Capterur de tours/phase - Température air.
  • Température du liquide de refroidissement - Sonde lambda.

8.2 Efficacité de l'allumage

  • Bougie.

8.3 Fiabilité des paramètres

  • Signal de position volet des gaz - Signal de température liquide de refroidissement.
  • Signal de température air aspiré - Allumage avancé.

8.4 Étanchéité du système d'aspiration

  • Manchon d'aspiration - Boftier filtré.

8.5 Alimentation du carburant

  • Pression du carburant - Filtre du carburant - Débit de l'injecteur - Qualité du carburant.

8.6 Sélection de l'épaisseur du joint de base du cylindre

  • Sélection de l'épaisseur du joint de base du cylindre.

DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU »

Enlever la vis de fixation du tuyau du carburant indiquée sur la figure.

Enlever le raccord rapide du support de l'injecteur.

Enlever le connecteur de l'injecteur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 3

Enlever les 3 vis de fixation du collecteur à la tête.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 4

F.61

Enlever le collier de fixation du manchon du boitier du contrôle.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 5

F.62

Enlever le connecteur de l'unité de commande « MIU » ainsi que la vis de la plaque de protection.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 6

F.63

Enlever les transmissions gaz du papillon des gaz.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - DÉMONTAGE DU PAPILLON DES GAZ ET DE LA CENTRALE DE COMMANDE « MIU » - 7

POMPE CARBURANT

Dati elettrici

La pompe d'alimentation se met à tourner avec clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et béquille latérale repliée pendant environ 2 secondes; puis elle s'arrête.

Après le démarriage du moteur et en présence du signal « TOURS PHASE », la pompe présente une alimentation continue.

  • Résistance enroulement pompe: 0,8
  • Courant absorbé durant le fonctionnement normal: 2,8 A.

CONTRÔLE SYSTÉME POMPE CARBURANT

1. Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clef sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir la section « Contrôle Fusibles » (P.12).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clef sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection) - 1

  • Remplacer le fusible.

2. Relais charges injection (douille Rouge)

  • Contrôler la résistance de la bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
  • Résistance = 60 ÷ 90
  • Appliquer, à l'aide d'une batterie, une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis s'assurer de la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 1

  • Remplacer le relais.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 5
TESTER ()
F.65

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 7
TESTER (Ω)
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 9
F.66

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (douille Rouge) - 10

3. Contrôle ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais (douille Rouge)

Positionner la clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
- Borne (+) du Testeur → câble Bleu clair/Gris.
Borne (-) du Testeur cable Blanc/Bleu.
Tension: > 12V pendant environ 2 seconds.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais (douille Rouge) - 1
TESTER (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais (douille Rouge) - 2

F.67

4.

  • Contrôler la continuité du cable Bleu clair/Gris entre le boîtier porte-fusibles (N° 4 de 5 A) et la douille du relais Rouge.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 3

Cable Bleu clair/Gris interrompu.
- Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

5. Contrôler la ligne 20

  • Contrôler la continuité du cable Blanc/Bleu entre la BROCHE 20 de l'unité de commande et la douille Rouge.
  • Equipement spécifique : Câblage de contrôle (code. 08607600). Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 2

Cable Blanc/Bleu interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 3
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 5

F.68

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 6
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 8

F.69

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 9
7.

  • Contrôler la présence de tension fixe, avec cèf sur « OFF», entre le cable Orange de la douille Rouge et la masse châssis.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 10
OK
8.

  • Contrôler la continuité du cable Orange, entre le boîtier porte-fusibles (N° 6 de 10A) et la douille Rouge.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 11

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 12

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 13

Cable Orange interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 14

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 15
TESTER (DC 20 V)
F.70

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 16
TESTER (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 17

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 18
F.71

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 19

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 20
TESTER ()
F.72

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 21

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 22

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 23

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne 20 - 24

9. Contrôler la tension au connecteur de la pompe

  • Débrancher le connecteur de la pompe.
    Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
  • Borne (+) du Testeur
  • Terminale (-) del Tester
    Tensione: >12V pendant environ 2 seconds.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension au connecteur de la pompe - 1

  • Contrôler la pression de l'installation (P. 71).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension au connecteur de la pompe - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension au connecteur de la pompe - 3

10.

  • Contrôler la continuité du cable Orange/Rouge entre le connecteur de la pompe (BROCHE 5) et la douille Rouge.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 1

Les essais de continuité doivent être effectuels lorsqu'les composants sont débranchés (relais, unité de commande, fusibles, etc.).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 4

Cable Orange/Rouge interrormpu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

11.

  • Contrôler la ligne de masse entre le cable Noir du connecteur de la pompe (BROCHE 2) et (BROCHE 26) le câblage de contrôle.
    Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 2

Cable Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

Si, lors du positionnement sur « ON», la pompe continue de tourner après 2 secondes d'activation, contrôle, avec unité de commande et relais charges injection débranchés, l'isoation à la masse de la ligne 20 (cable Bleu/Blanc).
BROCHE 20 et BROCHE 26 = infini.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 3

  • Remplacer l'unité de commande « MIU »

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 5

  • Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 20.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 6
TESTER (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 7

F.73

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 9
5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 10
TESTER (Ω)

F.74

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 11

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 12
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 13
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 14

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 11. - 15

F.75

CONTROLE PRESSION INSTALLATION

  • Installer l'outil spécifique (Kit contrôle pression Code 08607400), sur le tuyau de refoulement entre la pompe et l'injecteur.
    Avec tension batterie >12V , s'assurer que la pression du carburant est d'environ 3 bars.

  • Contrôler le débit libre.

  • Débrancher le connecteur de la pompe, démarrer le moteur, attendre l'arrêt et rebrancher le connecteur.
  • Déconnecter le tuyau du carburant du support de la pompe.
    Raccorder le tuyau sans le manometre fourni avec le vehicule (Code 08607400) dans le support de la pompe et positionner l'autre extrémité dans un recipient gradué.

  • À l'aide du testeur de diagnostic, activer la pompe d'alimentation pendant 10 secondes, en interrompant le test au moyen du bouton « ESC ».
    S'assurer que la tension d'alimentation est bien supérieure à 12 V.

  • Mesurer la quantité d'essence distribuée. Débit libre de la pompe = 250 ÷ 320 c³.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 1

Le filtrde del'essence n'est pas bouché.
- Continuer de l'utiliser en respectant la limite de 48000 Km.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 2

  • Remplacer la pompe.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 3

F.76

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 5

F.77

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 9

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTROLE PRESSION INSTALLATION - 10

"ESC"

TENSIONBATTERIA

F.78

CONTRÔLÉ RÉSISTIF POMPE

Débrancher le connecteur du support de la pompe. À l'aide d'un testeur, mesurer la résistance des enroulements de la pompe entre la BROCHE 1 et la BROCHE 4.

Résistance = ~ 0.8 Ω.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ RÉSISTIF POMPE - 1

En cas de résistance infinie, remplacer la pompe. En cas de résistance infinie, la pompe ne tourne pas. En cas de résistance proche de zéro ohm, la pompe absorbe excessivement, ce qui pourrait griller le fusible n° 6 de 10 A. Effectuer le contrôle indiqué ci-dessous.

CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE

L'absorption de la pompe peut varier en fonction de :
tension d'alimentation.
rodage de la pompe.
- pression de réglage.
- filtrsale.

Pour effectuer le contrôle du courant absorbée, procédé comme suit :

  • Déconnecter le relais (commande pompe) de la douille Rouge.
    Clef de contact sur « OFF »
  • Connecter le testeur sur la fonction Ampères (10 A).

Borne (+) du Testeur

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 1

Cable Orange/Rouge.

Borne (-) du Testeur

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 2

Cable Orange.

Contrôler la rotation de la pompe et son absorption.

Courant absorbé: 2.8 A.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 3

Cette absorption se refère à :

Tension d'alimentation: >12V.
Pompe rodée.
- Pression installation : 300kPa (3 bars).
Filtre essence propre.

En cas d'absorptions excessives (>5A) , remplacer la pompe

Le filtré de la pompe bouché provoque :

La chute des performances, surtout en pleine puissance.
L'augmentation de l'absorption de la pompe.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 4

Ne pas souffler le filtré à l'air comprimé. Un filtré endommagé peut boucher l'injecteur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 6

F.79

F.80

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 7
TESTER (10A)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLE DE L'ABSORPTION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE - 8

F.81

INJECTEUR

1. Résistance injecteur

  • Contrôle de la résistance aux extrémités de l'injecteur : 14,5 ± 5% Ω.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Résistance injecteur - 1

  • Remplacer l'injecteur.

  • Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clef sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir la section « Contrôle Fusibles » (P.12).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Résistance injecteur - 2

  • Remplacer le fusible.

3. Relais charges injection (Rouge).

  • Déconnecter le relais de la douille Rouge.
  • Contrôler la résistance de la bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
  • Résistance = 60 ÷ 90
  • Appliquer une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis contrôle la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 3

  • Remplacer le relais.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 6
TESTER (Ω)

F.83

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 8
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 9

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 10
TESTER (Ω)

F.84

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Relais charges injection (Rouge). - 11
5.

4. Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge)

Positionner la clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
- Contrôler la présence de tension, pendant deux secondes, entre le cable Bleu clair/Gris et le cable Blanc/Bleu de la douille Rouge.

  • Contrôler la continuité du cable Bleu clair/Gris entre le boîtier porte-fusibles (N° 4, de 5 A) et la douille Rouge.

  • Contrôler la continuité du cable Blanc/Bleu entre la BROCHE 20 du câblage de contrôle et la douille Rouge.
    Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 1
6.

NO

NO

Cable Bleu clair/Gris interrormpu;
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 2

NO

Cable Blanc/Bleu interrompu;
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 3
TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 4
F.85
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 7

F.86

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 8
F.86

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 9
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 10
F.87

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 11

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du relais charges injection (Rouge) - 12

7. Contrôler la tension

Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
Tension entre BROCHE 14 et BROCHE 26: >12 V pendant environ deux secondes.
Effectuer l'opération avec unité de commande connectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

  • Remplacer l'unité de commande « MIU »

8.

  • Contrôler, avec clef de contact sur « OFF», la présence de tension fixe entre le cable Orange de la douille Rouge et la masse châssis.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 8. - 1

Ce contrôle peut être effectué en utilisant également le câblage de contrôle code 08607600, par connexion de la borne (-) du testeur à la BROCHE 26.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 8. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 8. - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 8. - 4

Cable Orange interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

9.

  • Contrôler, en positionnant la clef de contact sur « ON», la présence de tension, avec injecteur déconnecté et unité de commande connectée, entre le cable Orange/ Rouge du connecteur injecteur (BROCHE 1) et la masse châssis.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 4

Cable Orange/Rouge interrormpu.
- Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 5
TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 6
F.88

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 8
TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 9
F.89

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 10

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 11
TESTER (DC 20V)
PIN 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 12
F.90

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 9. - 13

10.

  • Contrôler, avec unité de commande et injecteur déconnectés, la continuité du cable Vert/Noir entre la BROCHE 14 du câblage de contrôle et le connecteur injecteur (BROCHE 2).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 1

Cable Vert/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 10. - 2

CONTRÔLÉ HYDRAULIQUE INJECTEUR

Pour effectuer le contrôle de l'injecteur, démonter le collecteur d'aspiration en enlevant les trois vis de fixation à la tête et les trois colliers de connexion de l'unité de commande au collecteur.

Installer l'instrument spécifique pour le contrôle de la pression du carburant et positionner le collecteur sur un récipient gradué d'au moins 100c^3 . Connecter l'injecteur avec le cable fourni pour le testeur de diagnostic (CODE 08607500). Connecter les bornés du cable à une batterie auxiliaire. Activer la pompe du carburant avec le diagnostic activé. S'assurer que la quantité de carburant fournie en 15 secondes est bien d'environ 70c^3 selon une pression de réglage d'environ 3 bars.

Équipement spécifique : kit contrôle pression carburant (CODE 08607400).

CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR

Faire sécher la sortie de l'injecteur à l'aide d'un jet d'air compré. Activer la pompe d'alimentation. Attendre qu'il n'y ait plus aucune perte à la sortie de l'injecteur. Un léger écoulement est normal. Valeur = 1 goutte en 1 minute. La pulverisation de l'injecteur ne peut être vérifiée par de simples instruments. L'injecteur est doté de 4 orifices orientés de manière à ce qu'ils forment un jet en mesure d'atteindre les deux soupapes d'aspiration.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR - 1
F.92

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR - 4
F.93

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - CONTRÔLÉ ÉTANCHÉITE INJECTEUR - 5
F.94

CAPTEUR TOURS (PICK/UP)

1. Contrôler la résistance du capteur (PICK-UP)

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance du capteur (PICK-UP) - 1

2. Contrôler la tension

  • Avec le câblage de contrôle connecté à l'unité de commande et à l'installation, tenter un démarrage et contrôler que la tension entre la BROCHE 13 et la BROCHE 15 est bien de 2,8 V. (CA).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 1

  • Remplacer l'unité de commande « MIU ».

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 3
TESTER (Ω)
F.95

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 5
TESTER (AC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la tension - 6
F.96

3. Contrôler la continuité de la ligne 13

BROCHE 13 -cable Rouge (BROCHE 1 connecteur stator) = 0 (continuite).

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 13 - 1

NO

Cable Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

4. Contrôler la continuité de la ligne 15

BROCHE 15 -cable Marron/Blanc (BROCHE 2 connecteur stator) = 0 (continuité).

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 15 - 1

NO

Cable Marron/Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

5. Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15.

BROCHE 13 BROCHE 15 = infini.

Eseguire l'opération a centralina scollegata.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 1

NO

  • Rétablit l'isolement entre les deux lignes (13-15).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 2
BROCHE 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 3
TESTER ()
F.97

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 4
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 5
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 7
F.98

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction entre les lignes 13 et 15. - 9

6. Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13

BROCHE 13 BROCHE 26 = infini.

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13 - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13 - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13 - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 13 - 4

  • Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 13.

7. Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15

BROCHE 15 BROCHE 26 = infini.

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 2

  • Remplacer le stator.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 4

  • Rétablit l'isolement de la masse de la ligne 15.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 6
TESTER ()
F.99

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 15 - 8
TESTER ()
F.100

BOBINE H.T. ET CAPUCHON BOUGIE

Le circuit d'allumage intégré à l'injection est de type inductif à haut rendement.

L'unité de commande contrôle deux paramètres importants :

Allumage avancé

Cet allumage est optimisé sur le moment en fonction des tours du moteur, de la charge du moteur, des températures et de la pression ambiantes.

Lorsque le moteur est au ralenti, l'avance est optimisée pour obtenir une stabilisation du ralenti à 1 450 ± 50 T/M.

Temps de magnétisation

Le temps de magnétisation de la bobine est contrôle par l'unité de commande. La puissance de l'allumage augmente durant la phase de démarrage du moteur.

Le système d'injection reconnaît le cycle 4 temps ; l'allumage n'est donc commandé qu'en phase de compression.

Contrôle résistif des capuchons de bougie (blindés)

  • Résistance = 5 K .
    En cas de valeurs sensiblement différentes (<1; >20KΩ), replacer.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle résistif des capuchons de bougie (blindés) - 1

Le défaut de blindage des capuchons ou des bougies peut endommager le système d'injection. Pour toute information au sujet des bougies, voir les chapitres CARACTERISTIQUES ET ENTRETIEN (manuel d'utilisation et d'entretien).

1. Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clèf sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection)

Enlever le fusible en question.
- Connecter le Testeur () au fusible.
- Contrôler la continuité du fusible.
Voir Pr. « Contrôle fusibles » (P.12).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clèf sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Fusible N°3 de 5A (alimentation unité de commande avec clèf sur « ON ») et N°6 de 10A (charges injection) - 2

Remplacer le fusible.

2. Mesurer

Mesurer, avec unité de commande connectée, la tension entre la BROCHE 22 et la BROCHE 26 du câblage de contrôle durant la phase de temporisation de la pompe d'alimentation. Pour activer la temporisation, tourner la clef de contact sur « ON » avec « ENGINE STOP » sur « ON » et béquille latérale repliée. BROCHE 22 - BROCHE 26 = tension batterie (en fonction de la rotation de la pompe - 2 s). Afin d'augmenter le temps disponible pour l'essay, activer la fonction « diagnostic relais pompe » (30 secondes) à l'aide du testeur de diagnostic.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mesurer - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mesurer - 2

Contrôler la bobine H.T. (voir point 5).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mesurer - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mesurer - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Mesurer - 5

TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 2

F.102

TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 2

F.103

3. Debrancher le connecteur de la bobine H.T.

  • Répéter le contrôle de la tension avec l'unité de commande connectée :
    BROCHE 1 connecteur bobine (cable Orange/Rouge).
    BROCHE 26 câblage de contrôle.
    Tension en fonction de la rotation de la pompe (2 secondes).

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Debrancher le connecteur de la bobine H.T. - 1

NO

Cable Orange/Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

4. Controller

La continuité de la ligne 22 (câble Rose/Noir)
BROCHE 22 câblage de contrôle BROCHE 2 connecteur Bobine H.T. (câble Rose/Noir) = continuité
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Controller - 1

NO

Cable Rose/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Controller - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Controller - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Controller - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Controller - 5
TESTER ()
F.105

5. Contrôle Bobine H.T.

  • Contrôler la résistance du circuit primaire
  • Mesurer la résistance entre les borne (1) ——borne (2). (F. 106).
  • Résistance du circuit primaire: 1 Ω à 20^ .
  • Contrôler l'isolation à la masse du circuit primaire. (F. 107).
  • Primaire (2) - masse (3): Ω infini.
  • Contrôler la résistance du circuit secondaire
  • Mesurer la résistance entre les deux sorties des cables bougie (4 - 5). (F.108).
  • Résistance du circuit secondaire : 7,2 KΩ ±5% à 20°C.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 1

NO

  • Remplacer la Bobine H.T.

  • Contrôler soigneusement le connecteur de la Bobine H.T. et de l'Unité de commande « MIU »

  • Si nécessaire, remplacer l'unité de commande « MIU »

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 3
TESTER (Ω)

F.106

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 5
TESTER (Ω)

F.107

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 6
TESTER (KΩ)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle Bobine H.T. - 7

F.108

CONTROLE SYNCHRONISATION ALLUMAGE

La valeur d'avance à l'allumage peut être lue à tout moment au moyen du testeur de diagnostic.

À l'aide de la lampe stroboscopique, il est possible de contrôler si l'avance à l'allumage déterminée par le système d'injection correspond bien à l'avance réllement activée sur le moteur.

Procesder comme suit :

  • Enlever le couvercle transmission externe comme indiqué au chapitre TRANSMISSION AUTOMATIQUE du Manuel de Réparation du Moteur.
  • Enlever le bouchon pour le contrôle du repère PMH situé entre le volant et le carter du couvercle. Voir paragraphe COUVERCLE VOLANT (Manuel de Réparation du Moteur).

  • À l'aide de l'écrou de la poulie motrice, tourner le moteur jusqu'à couver l'alignement des repères pour l'identification du PMH.

  • Répéter le repère entre la poulie motrice et le couvercle transmission (A).

  • Remetre le bouchon de contrôle côte volant.

  • Connecter le testeur de diagnostic.
    Faire demarrer le moteur.
  • Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres »
  • Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelle 2 tours).
  • Contrôler la correspondance des valeurs de tours et d'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.

1. Contrôler la résistance du capteur

BROCHE 26

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance du capteur - 1

BROCHE 9 = voir tableau ci-dessous.

Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée et captein H2O connecté.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance du capteur - 2

RÉSISTANCETEMPERATURES
3,81 KΩ+10°C
2,5 KΩ+20°C
1,68 KΩ+30°C
0,3 KΩ+80°C

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance du capteur - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la résistance du capteur - 4

2. Contrôler la continuité de la ligne 26

Cable Jaune/Vert (1) - BROCHE 26 cent. = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur H_2O déconnectés.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 26 - 1

Cable Jaune/Vert interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 26 - 2
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 26 - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 26 - 4
F.113

3. Contrôler la continuité de la ligne 9

Cable Orange/Blanc (3) - BROCHE 9 cent. = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur H_2O déconnectés.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 9 - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 9 - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 9 - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler la continuité de la ligne 9 - 4

Cable Orange/Blanc interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

4.

Contrôler l'isoaction entre la ligne 9 (câble Orange/Blanc) et la ligne 26 (câble Jaune/Vert).

Effectuer l'opération avec unité de commande et capteur température liquide de refroidissement déconnectés.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 4. - 3

  • Rétablit l'iso1ation entre les lignes 26 et 9.

5. Débrancher le connecteur du capteur

  • Mesurer la résistance du capteur entre les bornes indiquées sur la figure.
    Contrer que les valeurs résistives du capteur correspondent bien à la tempéature du moteur (voir tableau ci-dessous).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Débrancher le connecteur du capteur - 1

RÉSISTANCETEMPÉRATURES
3,81 KΩ+10°C
2,5 KΩ+20°C
1,68 KΩ+30°C
0,3 KΩ+80°C

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Débrancher le connecteur du capteur - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Débrancher le connecteur du capteur - 3

  • Remplacer le capteur H_2O .

TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 3
F.114

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 4
TESTER () =

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 5
F.115
TESTER (KΩ)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 6

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER () - 8
F.116

SYSTEME DE COMMANDE DE L'ÉLECTRO-VENTILATEUR

L'electro-ventilateur est alimenté par un reliais connecté sous le tableau et commandé par l'unité de commande « MIU » L'unité de commande de l'injection gère la commande de l'électro-ventilateur en fonction de la température relevante sur le moteur. En cas de rotation prolongée de l'électro-ventilateur, il convient, avant de contrôle l'installation électrique, de contrôle soignement :

  • Niveau du vase d'expansion.
    Vidange circuit de refroidissement.
  • Bon fonctionnement du thermostat.
    Bon fonctionnement de la pompe.

Pour le contrôle du circuit, proceder comme suit :

1. Contrôle erreurs

  • Connecter le testeur de diagnostic. Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
  • Sélectionner le menu sur la fonction « ERREURS »
  • Contrôr si l'unité de commande a relevé des anomalies au niveau du circuit de l'électro-ventilateur.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle erreurs - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle erreurs - 2

2. Contrôle « diagnostics activés »

  • Sélectionner le menu sur la fonction « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »
  • Activer la fonction de diagnostic de l'électro-ventilateur.
  • Contrôler le bruit de la rotation de l'électro-ventilateur. Attendre le résultat de la part du testeur de diagnostic.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 1

Si le test a ete effectue correctement mais que le ventilateur n'a pas fonctionne, controller le connecteur de l'electro-ventilateur ainsi que le bon fonctionnement du demarreur. Si besoin, remplacer le ventilateur.

OK

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 2

L'installation de l'électro-ventilateur est conforme.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 5

PARAMETRES

DISPOSITION

D'IMMOBILISATION

ERREURS

EFFACEMENT ERREURS

DIAGNOSTIC ACTIVES

REGLAGE CO

PRINCIPALE 3/8

BOBINE H.T.

MOTEUR PAS A PAS

RELAIS POMPE

RELAIIS VENTILATEUR

TABLEAU SIGNAUX

MEMOIRE RAM

ERREURS 2/3 AM

F.117

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle « diagnostics activés » - 6

PARAMETRES

DISPOSITIF

D'IMMOBILISATION

ERREURS

EFFACEMENT ERREURS

DIAGNOSTIC ACTIVES

REGLAGE CO

PRINCIPALE

RELAIS POMPE

D'ALIMENTATION

BOBINE H.T.

MOTEUR PAS A PAS

COMPTE-TOURS

INJECTEUR

RELAIS VENTILATEUR

DIAGNOSTIC 6/6

F.118

3. Contrôler le relais de l'électro-ventilateur

  • Déconnecter le relais de la douille Jaune.
  • Contrôler la résistance de la Bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
    Résistance = 60 ÷ 90
  • Déconnecter le relais de la douille Rouge.
  • Contrôler la résistance de la Bobine d'excitation entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86.
  • Appliquer une tension de 12 V entre la BROCHE 85 et la BROCHE 86, puis contrôler la présence de continuité entre la BROCHE 30 et la BROCHE 87.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le relais de l'électro-ventilateur - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le relais de l'électro-ventilateur - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le relais de l'électro-ventilateur - 3

  • Remplacer le relais.

4. Contrôle tension entre la BROCHE 8 et la BROCHE 26

Clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » et béquille latérale repliee.
BROCHE 8 et BROCHE 26: tension > 12V.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension entre la BROCHE 8 et la BROCHE 26 - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension entre la BROCHE 8 et la BROCHE 26 - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle tension entre la BROCHE 8 et la BROCHE 26 - 3

5. Contrôle de l'alimentation du relais (douille Jaune)

Clef de contact sur « ON », « ENGINE STOP » et béquille latérale repliée.
Cable Bleu clair/Gris (A) - BROCHE 26 : tension > 12V.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'alimentation du relais (douille Jaune) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'alimentation du relais (douille Jaune) - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'alimentation du relais (douille Jaune) - 3

Cable Bleu clair/Gris interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (Ω) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (Ω) - 2
F.119

TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 2
F.120

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 4

TESTER (DC 20V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 2
F.121

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 3

Cable Violet/Noir (B) PIN 8 = 0 Ω (continuité).
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 4

  • Remplacer l'unité de commande « MIU".

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - TESTER (DC 20V) - 5

Cable Violet/Noir interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

LE VENTILATEUR RESTE TOUJOURS ACTIVÉ

Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8

BROCHE 8 - BROCHE = Ω infini.
Effectuer l'opération avec unité de commande déconnectée.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 1

  • Effectuer les contrôleis indiqués précédemment (du point 1 au point 6). Si tous les contrôleis sont « OK», remplaner l'unité de commande « MIU »

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 2

  • Rétablir l'isolement à la masse de la ligne 8 (câble Violet/ Noir).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 5

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle de l'iso1ation à la masse de la ligne 8 - 6
TESTER (Ω)
F.123

SONDA LAMBDA

Notions generales

La sonde lambda, ou capteur d'oxygène, est un capteur qui indique la teneur en oxygène du gaz d'échéppement. Le signal généra n'est pas de type proportionnel mais de type ON/OFF, c'est-à-dire « présence ou absence d'oxygène ». La sonde est située dans le collecteur d'échéppement avant le pot d'échéppement catalytique, dans une zone où la température des gaz est constamment elevée. La sonde doit fonctionner à une température d'au moins 350^ .

Contrôle du signal

  • Connecter le câblage de contrôle (Unité de commande connectée). Faire demarrer le moteur et le laisser se réchauffer jusqu'à l'activation de l'électro-ventilateur.
    Se munir d'un multimetre analogique en prévoyant une lecture de tension continue avec pleine échelle de 2V.
    Positionner les cosses du multimetre entre la BROCHE 4 (-) et la BROCHE 11 (+).
    Avec moteur au ralenti, contrcler que la tension oscille entre 0 V et 1 V.
    Avec papillon complètement ouvert, la tension est 1 V.
    Durant la phase de relâche, la tension est 0 V.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle du signal - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle du signal - 2

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle du signal - 3
TESTER (DC 2 V)
F.125

CONTRÔLLE CIRCUIT TÉMOIN INJECTION

1. Contrôler le témoin de l'injection

Clef de contact sur « ON »
- « ENGINE STOP » SUR « ON »
Béquille laterale replie.
Le témoin de l'injection s'allume 5 secondes (contrôle témoin).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le témoin de l'injection - 1

L'unité de commande « MIU » gère la borne négative du témoin. Levoyant doit s'éteindre après le contrôle initial.
Levoyant s'allume à nouveau lorsquel'autodiagnostic de l'unité de commande relève une anomalie. Lorsque l'anomalie d'isparait, levoyant s'éteint de nouveau; il est quoiil en soit nécessaire d'effectuer les contrôles de fonctionnement. Levoyant peut s'allumer indépendamment de la possibilité de fonctionnement du moteur. Le testeur de diagnostic n'est pas programmé pour contrôle ce circuit.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôler le témoin de l'injection - 2

2. Contrôle ligne 1 (câble Bleu/Noir)

  • Débrancher le connecteur du tableau de bord. Connecter le câblage de contrôle (Unité de commande déconnectée).
  • Contrôler la continuité du cable Bleu/Noir, entre le connecteur du tableau de bord (BROCHE 20) et la BROCHE 1 du câblage de contrôle.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Contrôle ligne 1 (câble Bleu/Noir) - 1

3. Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée

Shunter la BROCHE 1 et la BROCHE 26 (câblage de contrôle).
Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.

Témoin injection allumé

  • Remplacer l'unité de commande « MIU ».

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée - 2

Témoin injection étéint

  • Remplacer le tableau de bord.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée - 3

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée - 4

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - Brancher le connecteur du tableau de bord - unité de commande déconnectée - 5

F.127

CONTRôle CIRCUIT COMMANDE COMPTE-TOURS

Le tableau de bord reçoit les signaux des tours du moteur de la part de l'unité de commande de l'injection. Pour le contrôle du compte-tours et du circuit de commande correspondant, procédér comme suit.

1.

  • Connecter le câblage de contrôle (unité de commande et tableau de bord connectés).
  • Connecter le testeur de diagnostic.
    Positionner la clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON » et replier la béquille latérale.
  • Sélectionner le menu sur « DIAGNOSTICS ACTIVÉS »
  • Activer le diagnostic du compte-tours:
  • Contrôler que le compte-tours va de zéro à ~ 3 000 tours pour revenir ensuite à zéro.
    Durant la temporisation du signal C/TOURS, contrcler la tension entre la BROCHE 2 et la BROCHE 26.
    Tension: < 1V pendant 2 seconds.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 1. - 1

PARAMÉTRES

DISPOSITION

D'IMMOBILIZATION

ERREURS

EFFACEMENT

ERREURS

DIAGNOSTIC

ACTIVÉS

RéGLAGE CO

PRINCIPALE 5/8

RELAIS POMPE

D'ALIMENTATION

BOBINE H.T.

MOTEUR PAS A PAS

COMPTE-TOURS

INJECTEUR

RELAISSVENTILATEUR

DIAGNOSTIC 4/6

F.128

2.

  • Avec unité de commande et tableau de bord connectés, clef de contact sur « ON», « ENGINE STOP » sur « ON », béquille latérale repliée et moteur étant, contrôle la tension entre la BROCHE 2 et la BROCHE 26.
    Tension: 8 ÷ 10V .

OK

Le circuit de commande du compte-tours fonctionne.
- Remplacer le tableau de bord.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 1

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 2
TESTER (DC 2 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 3

F.129

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 4
TESTER (DC 20 V)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 5

F.130

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 6

  • Débrancher le connecteur du tableau de bord, avec unité de commande déconnectée.
  • Contrôler la continuité du cable Jaune/Rouge.
    BROCHE 1 (tableau de bord) et BROCHE 2 (unité de commande) = 0 Ω (continuité).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 7

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 8

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 9

  • Contrôler l'isoaction depuis la masse de la ligne 2.
  • Unité de commande déconnectée Centralina scollegata.
    BROCHE 2 - BROCHE 26 = Ω infiniti.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 10

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 11

  • Remplacer l'unité de commande « MIU ».

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 12

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 13

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 14

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 15

Cable Jaune/Rouge interrompu.
Réparer.
Voir « Schéma électrique » (P.17).

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 16

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 17

  • Rétablit l'isolement depuis la masse de la ligne 2.

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 18

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 19

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 20
F.131
TESTER (Ω)

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 21
TESTER ()

MALAGUTI SPIDER MAX RS 500 - 2. - 22
F.132

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MALAGUTI

Modèle : SPIDER MAX RS 500

Catégorie : Scooter