Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGILUX 3 LEICA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGILUX 3 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGILUX 3 de la marque LEICA.
Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Veuillez respecter les lois relatives aux droits d’auteur. L’enregistrement de bandes magnétiques ou de disques préenregistrés ou d’autres éléments publiés ou diffusés à des fins autres que votre propre usage privé peut enfreindre les lois relatives aux droits d’auteur. Même à des fins d’utilisation privée, l’enregistrement de certains éléments peut être réglementé. • Remarquer que notamment les commandes, les composants et les éléments des menus de votre LEICA DIGILUX 3 peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans ce manuel. • Four ThirdsTM est une marque de commerce.
• Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. • Elmarit est une marque déposée de Leica Camera AG. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. w À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif. • La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil. • Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux. • Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale. Une technologie de très grande précision est utilisée pour fabriquer l’écran à cristaux liquides. Cependant, il se peut qu’il y ait quelques points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) sur l’écran. Cela n’est pas un défaut de fonctionnement. Le taux de pixels efficients de l’écran atteint 99,99% avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur la mémoire interne ou la carte.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi, convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre. • Lorsqu’il a des salissures (eau, huile, traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, cela peut avoir une incidence sur l’image. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après la prise de photos. • Ne posez pas l’objectif côté monture vers le bas. Veillez à ce que les contacts de la monture de l’objectif restent toujours propres.
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif, de la moisissure ou un mauvais fonctionnement. – Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud. – Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé. – Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil. – Dans les endroits humides. • Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 QC à 25 QC, Taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %] • Assurez-vous de toujours retirer la carte mémoire et la batterie de l’appareil. • Si la batterie a été laissée à l’intérieur de l’appareil photo, elle se déchargera car un faible courant électrique passe même si l’appareil est éteint. • Lorsque vous entreposez la batterie pendant une longue période, nous vous recommandons de la recharger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et entreposez-la de nouveau une fois qu’elle s’est complètement déchargée. • Nous recommandons d’entreposer l’appareil photo avec un produit déshydratant (gel de silice) lorsque vous le conservez dans un placard ou une armoire. • Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant une longue période, vérifiez tous les éléments avant de prendre des photos.
Par ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations sur la molette de sélection sont décrites tel qu’illustré pour correspondre à l’icône de l’écran. Faites tourner la molette de sélection lentement mais sûrement.
Veuillez noter que l’aspect du produit, les illustrations et les écrans de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés.
Chargement de la batterie avec le chargeur 18 À propos de la batterie (chargement/ nombre d’enregistrements) 19 Mise en place/retrait de la batterie 21 Utilisation de l’adaptateur secteur 22 Mise en place/ retrait de la carte (en option) 23 À propos de la carte 24 Fixation du parasoleil 25 Fixation de la bandoulière 26 Fixation du capuchon du viseur 27 Mise en marche de l’appareil photo 27 Réglage de la date/l’heure (Réglage de l’horloge) 28 À propos du menu de configuration 29
Avant de prendre des photos avec le viseur 34 • Conseils pour prendre de bonnes photos 34 • Réglage de la netteté du viseur (réglage dioptrique) 34 • Modification des informations affichées sur l’écran à cristaux liquides 34
(AF: Autofocus/mode programme AE) 35 • Pour prendre de bonnes photos 38 • Mise au point en continu sur un sujet (AFC) (Pour la prise de vues avec le viseur) 39 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture 40 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation 41 Exposition manuelle42 Compensation de l’exposition 44 Prise de vues en utilisant la mise au point manuelle 47 Prise de vues en utilisant le zoom 48 Visualisation de photos 49 • Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation 50 Effacement d’images 51 Visualisation avec fonction zoom 53 Affichage des images multiples (Visualisation mosaïque) 54 Affichage des images par date d’enregistrement (Visualisation chronologique) 55
Prise de vues en utilisant le flash intégré 64 • Réglage de la puissance du flash 67 • Flash réfléchi 68 Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) 69 Prise de vues en continu 71 Prise de vues rafale avec réglage automatique de l’exposition 73 Prise de vues avec retardateur 75 Réglage de l’équilibre des blancs 76 • [RÉGL. BLANC] Restauration de l’équilibre des blancs 77 • [RÉG. BB K] Réglage de la température de couleur 78 • [RÉG ÉQUI. BL.] Réglage fin de l’équilibre des blancs 78 Réglage de la sensibilité ISO 79 Choix de la méthode de mesure de luminosité (Mode de mesure) 80
Réglage des fonctions fréquemment utilisées 81 Utilisation du menu du mode [ENR.] 82 • [MODE FILM] Réglage de la tonalité des couleurs de l’image à enregistrer 83 • [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format d’image et de la qualité qui correspondent à l’utilisation que vous faites des images 85 • [ENR. BRUT] Enregistrement simultané d’un fichier en format brut 86
Agrandissement d’une image sans perte de qualité de l’image (Pour la prise de vues en mode vision directe uniquement) 87 • [ZOOM NUM.] Extension supplémentaire du zoom (Pour augmenter encore plus le zoom) 88 • [RETARDATEUR] Réglage de la durée pour le retardateur 89 • [LAMPE D'ASS. AF] La mise au point dans des conditions de faible luminosité devient plus facile 89 • [MODE OIS] Stabilisateur optique de l’image 90 • [PRIS. VUES RAF.] Prise de vues en utilisant le mode rafale automatique 90 • [AF/AE] Commutation du réglage de la touche [AFL/AEL] 90 • [DÉBIT RAFALE] Réglage de la vitesse de mode continu 91 • [SYNC. FLASH] Réglage de la synchronisation sur le 2e rideau 91 Utilisation du menu [PERSONNALISER] 92 • Sauvegarde des réglages dans [MÉM. RÉG. PERS] 96 Utilisation du menu du mode [LECT.] 97 • [DIAPORAMA] Visualisation des images dans l’ordre pendant une durée déterminée 98 • [MES FAVORIS] Réglage de vos images favorites 99 Affichage de l’heure de la destination du voyage (heure mondiale) 120 • Villes disponibles pour les réglages de l’heure mondiale 122 Précautions à prendre 123 Affichage des messages126 Dépannage 128 Nombre de photos enregistrables133 Spécifications135 Accessoires 138 Installation du logiciel de la CD139 Academie Leica 141 Leica sur Internet 141 Service-Info Leica 142 Service après-vente Leica 142 Visualisation des images sur un téléviseur 115
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par le terme adaptateur secteur.) 5 Câble c.a. 6 Câble c.c. 7 Câble vidéo 8 Câble de raccordement USB (Cet élément est fixé sur le boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat.) 13 Parasoleil 14 Protège-objectif (Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 15 Capuchon arrière de l’objectif (Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 16 Sac de rangement pour l’objectif 17 Carte mémoire SD 1 Go
(P18) 8 Monture de l'objectif
15 Sélecteur du mode de prise de vues 16 Commutateur marche/arrêt de l’appareil photo (P27) 17 Molette de sélection (P37, 41, 43, 45, 53 à 55, 63, 65, 68, 76, 79, 81) 18 /// Touches du curseur (P29) 19 Touche de menu/reglage [MENU/SET] (P29) 34 Touche de fonction [FUNC.2] (P44, 81) 35 Sélecteur du mode de prise de vues Vue par vue (P35): Continu (P71): Rafale en mode automatique (P73): Retardateur (P75): 36 Ligne de référence pour la distance de mise au point (P48) 37 Griffe porte-accessoire (P116) 43 Bouchon de protection de la prise du câble c.c. (P22)
Point de contact Bague d’ouverture (P35, 40, 41, 42) Commutateur [O.I.S.] (P18) Bague de mise au point (P47, 61) Bague de zoom (P49, 87, 88) Surface de l'élément frontal de l'objectif
Prise d’entrée du courant [AC IN] • N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteurs que celui fourni.
(pour la prise de vues avec le viseur)
(P44)/Assistance pour l’exposition manuelle (P43)/Plage de compensation pour le mode rafale automatique (P73) 5 Correction d’exposition (P44) 6 Rafale automatique (P73) 7 Réglage du flash (P64) 8 Nombre d’enregistrements Un maximum de 99 images peuvent être affichées sur le viseur. 9 Accès à la carte (P24) 10 Mise au point (P35) 11 Vitesse d’obturation (P35, 40, 42) 12 Valeur de l’ouverture (P35, 40, 42)
S’allume en rouge. 9 État de l’enregistrement Clignote en rouge.
S’allume en vert. 11 Assistance à l’exposition manuelle (P43) 12 Nombre de photos enregistrables 13 Mode film (P83) 14 Stabilisateur optique de l’image (P17, 90) 15 Qualité (P85) System (Four Thirds Mount)” avec le LEICA DIGILUX 3. Sélectionnez une monture qui convient à la scène qui va être enregistrée et à votre utilisation des images.Si vous utilisez un objectif autre que l'objectif interchangeable fourni, certaines des fonctions décrites dans ces instructions peuvent ne pas être disponibles et/ou fonctionner différemment. Le cas échéant, consultez les instructions de l'objectif concerné. w “Four Thirds Mount”
Ce sont de nouveaux objectifs interchangeables développés tout particulièrement pour les exigences de conception optique des appareils photo numériques. w Utilisation d’un objectif d’un autre fabricant • Certains objectifs d’autres fabricants ne disposent pas d’une bague d’ouverture. Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, [FUNC.1] est configuré pour le réglage d’ouverture. Reportez-vous à la P81 pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction [FUNC.1]. • Selon le type d’objectif, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certaines fonctions. • La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif que vous utilisez. • Prenez quelques images d’essai avec l’objectif que vous utilisez.
w Stabilisateur optique de l’image L’objectif fourni possède une fonction de stabilisateur optique de l’image. La fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée pour être activée lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier de l’appareil photo.
[MODE1] ou [MODE2] en utilisant [MODE OIS] dans le menu du mode [ENR.] (P90). Il est placé sur [MODE1] au moment de l’achat. • Nous vous conseillons de régler le commutateur [O.I.S.] sur [OFF] lorsque vous utilisez un trépied. Si le commutateur [O.I.S.] est placé sur [OFF], [ ] s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
[OFF]. 3 Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’objectif tout en tournant l’objectif aussi loin que possible dans le sens de la flèche pour le retirer.
• Lorsque l’appareil photo est expédié, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant utilisation.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le protège-objectif pour protéger la surface. • Retirez le protège-objectif avant de prendre des photos. • Prenez soin de ne pas perdre le protège-objectif, le capuchon arrière de l’objectif et le capuchon de boîtier.
• La batterie ne peut pas être chargée lorsque le câble c.c. est branché à l’adaptateur secteur.
• Le chargement débute lorsque le voyant [CHARGE] s’illumine en vert.
• La batterie peut se décharger si elle est laissée au repos pendant une période prolongée après avoir été chargée. Rechargez la batterie lorsqu’elle est déchargée. • La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. • Utilisez l’adaptateur secteur et la batterie inclus. • Utilisez l’adaptateur secteur à l’intérieur. • Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur secteur.
La charge résiduelle de la batterie apparaît à l’écran.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée. (Cela n’apparaît pas lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.) w Durée de la batterie Nombre de photos enregistrables en utilisant le viseur (selon la norme CIPA en mode programme exposition automatique) Nombre de photos enregistrables
• Utilisation de la batterie fournie. • Utilisation de l’objectif fourni. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1]) • Enregistrement toutes les 30 secondes avec le flash à pleine puissance un enregistrement sur deux. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements.
Si la durée de l’intervalle entre les enregistrements augmente, le nombre de photos enregistrables diminue. [par ex. Lors d’un enregistrement toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables tombe à environ 110.] Nombre de photos enregistrables en utilisant l’écran à cristaux liquides (Vision directe) (Les conditions sont les mêmes que celles de la norme CIPA.) Nombre de photos enregistrables
(Environ 150 minutes) Durée de la Environ 420 minutes visualisation en continu
Durée de chargement
• Lorsque la température de la batterie est excessivement élevée ou basse, la durée de chargement sera plus longue qu’à la normale. • Lorsque la durée de fonctionnement de l’appareil photo devient extrêmement courte même après un chargement complet de la batterie, la durée de vie de la batterie a peut-être été atteinte. Achetez une nouvelle batterie. w Conditions de chargement • Chargez la batterie à une température comprise entre 10 QC et 35 QC. (La température de la batterie doit également être la même.) • Si la température ambiante est basse (par ex. en ski/planche à neige), la performance de la batterie sera amoindrie et le temps disponible pour l’enregistrement/visualisation deviendra extrêmement court.
• Assurez-vous que l’appareil photo est mis hors marche. • Fermez le flash.
• N’enlevez ni la carte ni la batterie lors de l’accès à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P24) • Retirez la batterie après que l’écran à cristaux liquides et le voyant d’état (vert) s’éteignent. Autrement, la configuration de l’appareil photo peut ne pas être sauvegardée correctement. • La batterie fournie n’est conçue que pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• Fermez le flash.
• N’utilisez pas de câble c.c. autre que celui fourni. Si vous utilisez d’autres câbles c.c., cela peut provoquer un défaut de fonctionnement. • L’appareil photo chauffe pendant l’utilisation. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement. • Déconnectez l’adaptateur secteur et le câble c.c. lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé.
• Préparez une carte.
Faites glisser le couvercle du logement de la carte jusqu’au bout, puis fermez-le énergiquement.
2 Insérez complètement la carte jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de verrouillage. Retrait: Poussez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis tirez-la tout bien vers l’extérieur.
• La carte et ses données peuvent être endommagées si celle-ci est insérée ou retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Ne touchez pas aux contacts de connexion situés sur l’arrière de la carte. • La carte peut être endommagée si elle n’est pas insérée complètement.
• éteindre l’appareil photo. • retirer la batterie ou la carte. • secouer ou cogner l’appareil photo. • débrancher le câble c.c. si vous utilisez l’adaptateur secteur. La carte ou ses données peuvent être endommagées et l’appareil peut ne plus fonctionner normalement.
Transférez régulièrement les photos importantes de votre carte vers votre ordinateur (P108). Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou d’une carte défectueuse. • Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un fonctionnement correct. (P107) • La vitesse de lecture/d’écriture de la carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de cartes sont équipées d’une languette de protection contre l’écriture ce qui empêche l’écriture et le formatage d’une carte. (Quand la languette est déplacée vers le côté [LOCK], il est impossible d’écrire ou d’effacer des données sur la carte ou de la formater. Lorsque la languette est déverrouillée, ces fonctions sont à nouveau disponibles.) Carte mémoire SD
• La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en 2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go. • Cet appareil photo prend en charge la carte mémoire SD aussi bien que la carte mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil qui prend en charge les cartes mémoire SDHC; cependant, vous ne pouvez pas utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil qui ne prend en charge que les cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, veuillez toujours lire le manuel d’utilisation de l’autre appareil.)
Sous la lumière vive du soleil, le parasoleil minimise les reflets d’objectif et les images parasites. Le parasoleil intercepte l’excès de lumière et améliore la qualité de l’image. • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Fermez le flash.
étroites en haut et en bas, puis en le tournant dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes petites, légères et amovibles. • La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, les performances de certaines fonctions peuvent être légèrement inférieures à celles indiquées. • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
1 Passez la bandoulière à travers le trou de l’œillet de bandoulière. A
• Lorsque vous rangez temporairement le parasoleil, vérifiez qu’il est fermement fixé et qu’il n’apparaît pas dans l’image.
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash peut être empêché car le réflecteur du flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons de retirer le parasoleil. • Lorsque vous utilisez la lampe d’assistance de mise au point automatique dans l’obscurité, retirez le parasoleil. • Pour plus de détails sur la façon de fixer les filtres, reportez-vous à la P118.
• Fixez la bandoulière de façon à ce que le côté avec le capuchon du viseur soit près du viseur.
• Fixez la bandoulière de sorte que le logo Leica se trouve à l’extérieur.
(P75) ainsi que lorsque vous utilisez la télécommande. (RC-DC1; en option) (P119)
Placez le commutateur marche/ arrêt de l’appareil photo sur [ON]. ON OFF
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la fonction de réduction des poussières est activée automatiquement pour faire tomber toute poussière se trouvant sur la partie avant du capteur d’image.
Faites glisser l’œilleton par le haut.
3 Appuyez sur [MENU/SET] à plusieurs reprises pour fermer le menu. • Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, remettez-le en marche et vérifiez que le réglage de l’heure est correct. w Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur . (P29) 3 Appuyez sur / pour sélectionner [RÉGL. HORL.], puis appuyez sur . Effectuez le réglage tel qu’indiqué aux étapes 2 et 3. 1/3 CONFIG. RÉGL.HORL. • Appuyez sur [DELETE] pour annuler la configuration de l’heure.
24 heures, la configuration de l’horloge est sauvegardée pendant environ 3 mois même si la batterie est retirée. • Le réglage peut être effectué pour l’année 2000 jusqu’à 2099. L’affichage utilise le format du système horaire de 24 heures. • Si la date n’est pas réglée dans l’appareil photo, elle ne sera pas imprimée lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fournit l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P102)
• Configurez les éléments tel que désiré. (Reportez-vous aux P30 à 33 pour chaque rubrique du menu.) • L’exemple suivant montre comment régler l’option [BIP]. • Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P32)
ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Changez la date et l’heure. (P28) [HEURE MOND.] MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) [ ]: L’heure locale de la destination du voyage est réglée. [ ]: L’heure du lieu d’origine est réglée. • Reportez-vous à la P120 pour plus d’informations sur le réglage de [HEURE MOND.]. [MONITEUR] MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides sur 7 niveaux.
[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement. Durée d’agrandissement [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]: L’image enregistrée est agrandie 4 fois et apparaît sur l’écran pendant la durée définie. Cette fonction est utile pour confirmer la mise au point. L’image n’est pas agrandie si vous utilisez le mode continu, rafale automatique ou si vous enregistrez simultanément un fichier brut. [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement. • Si vous utilisez le mode rafale (P71), le mode rafale avec réglage automatique (P73) ou si vous enregistrez simultanément un fichier brut (P86), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment du réglage de cette fonction. (L’image n’est pas agrandie.) • Si [HAUTE LUMIÈRE] (P32) est placée sur [OUI], les zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée.
[NON]: Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé. • Appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie. • Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé lors de l’alimentation sur l’adaptateur secteur, d’un raccordement à un ordinateur ou à une imprimante et lors d’un diaporama. (Toutefois, le réglage du mode d’économie d’énergie est fixé à [10 MIN.] pendant une pause au cours d’un diaporama ou pendant la visualisation d’un diaporama manuel.) [ASSISTAN. MF] (Pour la prise de vues en mode vision directe uniquement) MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Pendant la prise de vues en mode vision directe et en mode mise au point manuelle, la totalité de l’écran à cristaux liquides est agrandie pour faciliter la mise au point sur le sujet. (P61) [4x]: L’écran est agrandi dans son intégralité 4 fois. [10x]: L’écran est agrandi dans son intégralité 10 fois. [NON]:L’écran n’est pas agrandi.
Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Réglez le volume du bip de confirmation de mise au point, du bip du retardateur et bip de l’alarme. [ ]: Aucune tonalité Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro du dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.) • Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro du dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part. • Pour réinitialiser le numéro du dossier à 100, formatez tout d’abord la carte (P107), puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier. • Reportez-vous à la P109 pour plus d’informations à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers.
– Réglages du menu du mode [ENR.] – Réglages du menu [CONFIG.]/ [PERSONNALISER] • Les réglages suivants sont aussi restaurés lorsque vous sélectionnez [RESTAURER]. Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Sélectionnez le système de communication USB après ou avant de brancher l’appareil photo à un ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni). (P108, 111) [ SÉLECT.CONNEX.]: Choisissez entre [PC] et [PictBridge (PTP)] si vous branchez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible à PictBridge. [ PC]: Configurez après ou avant la connexion à un ordinateur. [ PictBridge (PTP)]: Configurez après ou avant la connexion à une imprimante compatible à PictBridge. • Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil est branché via le système de communication “USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
[OUI]: Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée, les zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc. [NON]: Pas de fonction de surbrillance.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. • Le réglage de la sortie vidéo est effectif uniquement en mode visualisation. [FORMAT TV] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) [ ]: Sélectionnez cette option si vous branchez l’appareil photo sur un téléviseur avec un écran 16:9. [ • Le réglage du format TV n’est effectif qu’en mode visualisation. •[ ] convient pour l’affichage d’images enregistrées avec un réglage de format de [ ] sur le plein écran d’un téléviseur 16:9. Toutefois, les images enregistrées quand le réglage de format est de [ ] ou de [ ] seront affichées avec des bandes noires à droite et à gauche de l’écran. • Lorsque [ ] est sélectionné, les images enregistrées quand le réglage de format est de [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. • Lorsque vous sélectionnez [ ] et que vous utilisez le câble vidéo (fourni) pour la sortie (P115), les images sont affichées verticalement sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P29) Configurez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes. Sélectionnez la langue désirée avec / et sauvegardez-la en appuyant sur [MENU/SET]. [ENGLISH] : Anglais [DEUTSCH] : Allemand [FRANÇAIS] : Français Avant de prendre des photos avec le viseur Conseils pour prendre de bonnes photos • Tenez délicatement l’appareil photo des deux mains, maintenez les bras immobiles contre le corps et tenez-vous les pieds légèrement écartés. • Lorsque vous prenez des photos, assurez-vous que vous êtes bien stable et que vous ne risquez pas de heurter une autre personne, un ballon, etc. • Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas lorsque vous appuyez sur la touche du déclencheur. • Ne couvrez pas la lampe d’assistance de mise au point, le capteur IR, etc., avec vos doigts ou d’autres objets. • Lorsque vous tenez l’appareil photo verticalement, nous vous recommandons de le tenir avec la lampe d’assistance de mise au point en haut de l’appareil photo afin de ne pas la couvrir avec vos doigts.
(réglage dioptrique) Regardez le viseur dans un endroit bien éclairé, puis tournez la molette de correction dioptrique jusqu’au moment où la ligne du cadre de mise au point est la plus claire.
Appuyez sur [DISPLAY] pour effectuer les modifications.
• Placez le sélecteur du mode de prise de vues sur [ ].
4 Dirigez le cadre de mise au point vers le point sur lequel vous voulez effectuer la mise au point, puis appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur.
• L’appareil photo émet un signal sonore et le voyant de mise au point s’allume lorsque la mise au point sur le sujet est réalisée.
• Veuillez vous reporter à la P38 pour plus d’informations sur les sujets sur lesquels il est difficile de faire la mise au point. • L’appareil photo effectue la mise au point sur l’un des 3 points de la zone de mise au point, à gauche, à droite ou au centre, dans le cadre de mise au point et un témoin (affichage LED de mise au point) s’allume lorsque la mise au point sur le sujet est réalisée. Vous pouvez modifier le réglage du cadre de mise au point et l’affichage LED AF dans le menu [PERSONNALISER] (P92) • Reportez-vous à la P37 pour plus d’informations sur le changement de programme. • La plage de mise au point se situe entre 29 cm et c. (avec l'objectif fourni) • Si la sensibilité ISO est placée sur [ISO100] et la valeur d’ouverture sur F2.8 (avec l’objectif fourni), la vitesse d’obturation est automatiquement configurée à une valeur située entre 4 secondes et 1/4000e de seconde.
• Lorsqu’une durée est définie pour le mode d’économie d’énergie (P31), l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne le faites pas fonctionner pendant le laps de temps défini. Pour faire fonctionner de nouveau l’appareil photo, appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur ou éteignez, puis mettez l’appareil hors et en marche. • Pour éviter les parasites d’image, nous vous recommandons de réduire la sensibilité ISO avant de prendre des photos. (P79) (la sensibilité ISO est placée sur [100] lorsque l’appareil photo est expédié. Ainsi, lorsque vous prenez des photos à l’intérieur, etc., la sensibilité ISO augmente.) • Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, appuyez sur [FUNC.1], puis tournez la molette de sélection pour régler l’ouverture.
En mode programme de réglage automatique de l’exposition, vous pouvez modifier la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation prédéfinies sans modifier l’exposition. Cela s’appelle un changement de programme. Vous pouvez rendre le fond plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet en mouvement de façon plus dynamique en diminuant la vitesse d’obturation lorsque vous prenez une image en mode programme de réglage automatique de l’exposition. • Appuyez à mi course sur le déclencheure puis appuyez sur / ou tournez la molette de sélection pour activer le changement de programme pendant que la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées dans le viseur (environ 10 secondes).
• Le changement de programme est annulé et l’appareil photo retourne en mode programme de réglage automatique de l’exposition normal s’il s’écoule plus de 10 secondes après l’activation du changement de programme. Toutefois, le réglage de changement de programme est sauvegardé. • Selon la luminosité autour du sujet, le changement de programme peut ne pas être activé.
• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet se situe en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être parfaitement nette même si le voyant de mise au point s’allume. • L’appareil photo n’effectuera pas une mise au point correcte sur les sujets dans les cas suivants. – Lorsqu’une scène comporte des sujets proches et éloignés. – Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet. – Lorsque des objets lumineux ou scintillants entourent le sujet. – Lorsque vous prenez une photo dans des endroits sombres. – Lorsque le sujet se déplace rapidement. – Lorsque la scène est peu contrastée. – Lorsque qu’il y a de l’instabilité/un vacillement. – Lorsque vous prenez un sujet très brillant en photo. – Lorsque vous prenez des photos d’objets comportant un motif répétitif, par ex. les fenêtres d’un immeuble. Nous vous recommandons de prendre des photos en utilisant le verrouillage de la mise au point automatique/de l’exposition automatique (P69). Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance de mise au point (P89) peut s’allumer pour effectuer la mise au point sur le sujet. • Même si le voyant de mise au point apparaît quand la mise au point sur le sujet est réalisée, celle-ci est annulée lorsque vous relâchez la touche du déclencheur. Appuyez de nouveau à mi-course sur la touche du déclencheur.
• Faites attention au vacillement lorsque vous appuyez sur la touche du déclencheur. • Nous vous recommandons l’usage d’un trépied. Faites également attention à la manière dont vous tenez l’appareil photo (P34). L’utilisation du retardateur (P75) ou de la télécommande (RC-DC1; en option) (P119) évite le phénomène de vacillement causé en appuyant sur la touche du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. • La vitesse d’obturation sera plus lente particulièrement dans les cas suivants. Maintenez l’appareil photo immobile à partir du moment où la touche du déclencheur est enfoncée jusqu’à ce que la photo soit prise. Nous vous recommandons l’usage d’un trépied. – Synchro lente (P65) – Synchro lente/Réduction yeux rouges (P65) – Lorsque vous réglez une vitesse d’obturation lente (P41, 42) w Exposition • Si vous appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur alors que l’exposition n’est pas appropriée, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. Les témoins de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation clignotent sur le viseur. (Elles ne clignotent pas si le flash est activé.)
(Pour la prise de vues avec le viseur) Ce mode vous permet de composer plus facilement une image en effectuant la mise au point en continu sur le mouvement du sujet pendant que la touche du déclencheur est enfoncée à mi-course. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en mouvement, l’appareil prédit le mouvement du sujet et effectue la mise au point dessus. (Prédiction de mouvement) • Vérifiez que l’appareil photo est réglé pour prendre des photos avec le viseur. Lorsque vous prenez des photos en mode vision directe, appuyez sur [OVF/LCD] pour commuter le réglage pour que l’appareil photo soit réglé pour prendre des photos avec le viseur. (P56)
• Appuyez de nouveau à mi-course sur la touche du déclencheur lorsqu’il est trop difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Reportez-vous à la P72 pour plus d’informations sur la mise au point sur le sujet en mode continu. • Le mode de mise au point [AFC] n’est pas activé lors de la prise de vues en mode vision directe. Si vous changez le sélecteur du mode de prise de vue au mode vision directe [AFC], le message [PASSEZ À AFS] apparaît et le mode de mise au point [AFC] est sélectionné.
• Lorsque vous modifiez la vitesse à partir de [A], tournez la bague d’ouverture tout en appuyant sur la touche de la bague d’ouverture .
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO]. (La sensibilité ISO est réglée automatiquement sur [ISO100] lorsque vous passez de [AUTO] à réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture.) • Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, appuyez sur [FUNC.1] puis tournez la molette de sélection pour régler l’ouverture.
[A] tout en appuyant sur la touche de la bague d’ouverture .
[1/3 EV] si la molette de réglage de la vitesse d’obturation est placée sur [2-60s/B]. • Vous pouvez effectuer le réglage dans une plage allant de 1/1000e de seconde à 1/4000e de seconde par incréments de [1/3 EV] si la molette de réglage de la vitesse d’obturation est placée sur [1000-4000]. • Si vous placez [COMP. EXP. DIR.] (P93) sur [OUI], vous ne pouvez pas utiliser la molette de sélection.
• Si vous appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur alors que l’exposition n’est pas appropriée, la valeur de
• Lorsque la plupart des sujets à l’écran sont lumineux (par ex. un ciel bleu durant une journée ensoleillée, un champ de neige, etc.), les images enregistrées peuvent être assombries. Dans ce cas, effectuez une compensation d’exposition positive. (P44) • La sensibilité ISO ne peut pas être placée sur [AUTO]. (La sensibilité ISO est réglée automatiquement sur [ISO100] lorsque vous passez de [AUTO] à réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation.) • Vous ne pouvez pas régler la synchro. lente [ ] et la synchro lente/réduction yeux rouges [ ] sur le flash intégré. • Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, appuyez sur [FUNC.1] puis tournez la molette de sélection pour régler l’ouverture.
[ ] Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. Tournez la bague d’ouverture pour régler la valeur de l’ouverture.
: [2.8] à [22] • Lorsque vous modifiez la vitesse à partir de [A], tournez la bague d’ouverture tout en appuyant sur la touche de la bague d’ouverture .
3 Appuyez à fond sur la touche du déclencheur pour prendre la photo.
[1/3 EV] si la molette de réglage de la vitesse d’obturation est placée sur [2-60s/B]. Le réglage suivant après 60 secondes est [B] (pose en un temps). Reportez-vous à la P43 pour plus d’informations sur le réglage de la pose B (pose en un temps). • Vous pouvez effectuer le réglage dans une plage allant de 1/1000 de seconde à 1/4000 de seconde par incréments de [1/3 EV] si la molette de réglage de la vitesse d’obturation est placée sur [1000-4000]. • Si vous placez [COMP. EXP. DIR.] (P93) sur [OUI], vous ne pouvez pas utiliser la molette de sélection.
: Affichage dans le viseur
L’exposition est appropriée. Placez sur une vitesse d’obturation plus rapide ou sur une valeur d’ouverture plus grande. Placez sur une vitesse d’obturation plus lente ou sur une valeur d’ouverture plus faible. • L’assistance à l’exposition manuelle est une approximation. Nous vous recommandons de vérifier les images en utilisant la prévisualisation automatique. w À propos de [B] (pose en un temps) Si vous placez la vitesse d’obturation sur [B], l’obturateur reste ouvert tout le temps que la touche du déclencheur est enfoncée à fond (jusqu’à environ 8 minutes). L’obturateur se ferme si vous relâchez la touche du déclencheur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez maintenir l’obturateur ouvert pendant une longue durée pour prendre des photos de feu d’artifice, une scène nocturne, etc. • Si vous placez la vitesse d’obturation sur [B], [ ] s’affiche sur le viseur et [B] s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. • Lorsque vous prenez des photos avec la vitesse d’obturation placée sur [B], utilisez une batterie suffisamment chargée. (P19)
Reportez-vous à la P119 pour plus d’informations sur le déclencheur à distance. • Lorsque vous prenez des photos avec la vitesse d’obturation placée sur [B], des parasites peuvent devenir visibles. Pour éviter des parasites dans l’image, nous vous recommandons de placez [RÉD. PAR. OBT. L.] dans le menu [PERSONNALISER] sur [OUI] avant de prendre des photos. (P95) • L’écran d’assistance à la mise au point manuelle n’apparaît pas. • Si vous appuyez à fond sur la touche du déclencheur lorsque la vitesse d’obturation est lente, la vitesse d’obturation à l’écran régresse. • Nous recommandons l’usage d’un trépied lorsque la vitesse d’obturation est faible. • Si l’exposition n’est pas appropriée, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges lorsque la touche du déclencheur est enfoncée à mi-course. Les témoins de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation clignotent sur le viseur. (Ils ne clignotent pas si le flash est activé.) • Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants en exposition manuelle. – AUTO [ ], AUTO/Réduction yeux rouges [ ], Synchro lente [ [ISO100] lorsque vous passez de [AUTO] à exposition manuelle.) – Compensation d’exposition • Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, appuyez sur [FUNC.1], puis tournez la molette de sélection pour régler l’ouverture.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas réaliser une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Sous-exposé
Reportez-vous à la P56 pour plus d’informations sur le mode vision directe.
– Ne faites pas fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes w Si vous utilisez la molette de sélection seulement pour compenser l’exposition Si vous placez [COMP. EXP. DIR.] sur [OUI], vous pouvez compenser l’exposition en tournant seulement la molette de sélection et ne pas avoir à appuyer sur [FUNC.2]. (Cette fonction est placée sur [NON] au moment de l’achat.)
[L2 EV] et [K2 EV] par incréments de [1/3 EV]. • Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition originale. •[ ] et la valeur de compensation d’exposition sélectionnée sont affichés dans le viseur.
ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ • Après avoir suivi les étapes 1 à 5, tournez la molette de sélection pour compenser l’exposition. • EV est l’acronyme de “Exposure Value (Valeur d’exposition)”. Cela réfère à la quantité de lumière fournie au capteur DCC par la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. • La valeur d’exposition réglée est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. • La plage de compensation de l’exposition sera limitée selon la luminosité du sujet. • Tournez la molette de sélection lentement mais sûrement. • Vous ne pouvez pas compenser l’exposition en mode d’exposition manuelle. • Reportez-vous à la P81 pour plus d’informations sur le réglage d’une fonction différente pour [FUNC.2].
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne voulez pas activer la mise au point automatique.
• Le voyant de distance de mise au point ([0.29] m à [c]) montre la distance approximative de la plage de mise au point à partir de la ligne de référence pour la distance de mise au point . (P48)
Tournez-la encore un peu plus. Effectuez un réglage précis de la mise au point sur le sujet en tournant la bague de mise au point lentement dans l’autre sens. • Si vous utilisez la fonction zoom après avoir effectué la mise au point sur le sujet, refaites de nouveau la mise au point sur le sujet. • Après avoir mis l’appareil hors marche, puis en marche ou après avoir annulé marche le mode d’économie d’énergie, effectuez de nouveau la mise au point.
Utilisez cette fonction lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle ou lorsque vous prenez des photos rapprochées.
– Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur.(P75) – La plage de mise au point effective (profondeur de champ) est réduite de manière significative. Ainsi, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est modifiée après avoir effectué la mise au point sur le sujet, il peut devenir difficile d’effectuer de nouveau une mise au point sur celui-ci. – La résolution de la périphérie de l’image peut diminuer légèrement. Cela n’est pas un défaut de fonctionnement.
(équivalent à un film de 35 mm: 28 mm à 100 mm), vous pouvez rapprocher les personnes ou les sujets (jusqu’à 3,6C avec le zoom optique) et enregistrer les paysages en grand-angle.
• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet se situe en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, il est possible que l’image ne soit pas parfaitement nette même si le témoin de mise au point s’allume. • La plage de flash disponible se situe à environ 2,5 m à 7,0 m (plongée)(Lorsque la sensibilité ISO est placée sur [AUTO].). Nous vous recommandons de placer le flash sur forcé Non [ ] lorsque vous prenez des photos à une distance rapprochée.
1 Appuyez sur [PLAY]. P F5.6 125
[OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont lues verticalement. (P100)
Appuyez et maintenez enfoncé / pendant la visualisation P F5.6 125
/, le nombre de fichiers lus vers l’avant/vers l’arrière en une fois augmente. (Le nombre réel de fichiers lus défilant vers l’avant ou l’arrière en une fois dépend du nombre de fichiers enregistrés.) • Vous ne pouvez faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière les images qu’une par une en mode visualisation mosaïque. (P54) w Pour terminer la visualisation Appuyez de nouveau sur [PLAY] ou appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur. • L’appareil fonctionne conformément aux normes de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” . • L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Dans certains cas, même les images JPEG ne peuvent pas être visualisées.) • L’écran à cristaux liquides peut ne pas être en mesure d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser le zoom de visualisation (P53) pour contrôler les détails des images. • Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les images sont affichées sous forme de [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.) • Si vous modifiez un nom de dossier ou un nom de fichier sur votre ordinateur, il est possible que les images ne puissent pas être lues sur l’appareil photo. • Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
Appuyez sur [DISPLAY] pour passer sur l’écran du moniteur.
: Touche [DISPLAY] : Écran à cristaux liquides • La touche [DISPLAY] n’est pas activée lorsque l’écran du menu est affiché. Vous ne pouvez sélectionner que Affichage normal ou Pas d’affichage avec le zoom de visualisation (P53) et pendant un diaporama (P98). • Reportez-vous à la P58 pour plus d’informations sur l’histogramme et à la P95 pour plus d’informations sur l’espace couleur .
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes. – Visualisation avec fonction zoom – Visualisation mosaïque – Visualisation chronologique
• Lorsque [MES FAVORIS] (P99) est réglé sur [OUI], [TOUT EFFACER SAUF ] s’affiche. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF ], effectuez les opérations à partir de l’étape 5. (Toutefois, si aucune des images n’affiche [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ] même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)
(Uniquement lors de la sélection [EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE
[EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
• Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images avant de les effacer. • Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant l’effacement. • Utilisez une batterie suffisamment chargée (P19) ou un adaptateur secteur pendant l’effacement.
• Plus le nombre d’images est élevé, plus cela prend de temps pour les effacer. • Les images ne sont pas effacées même si vous sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] dans les cas suivants. – La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est placée sur le côté [LOCK] (P24). – Le fichier n’est pas conforme aux normes DCF (P50). – Les images sont protégées [ ] (P103). Tournez la molette de sélection vers le haut ou appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez sur [DELETE]. 2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
Lorsque vous réglez l’ agrandissement sur 1C, les indications affichées à l’écran sont celles qui s’affichent dans le mode de visualisation normale. • Plus une image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade. • Si vous voulez enregistrer une image agrandie, utilisez la fonction cadrage. (P105) • La visualisation avec la fonction zoom peut ne pas fonctionner si les images ont été enregistrées avec un autre appareil.
1 Appuyez sur /// pour sélectionner une image, puis appuyez sur [DELETE]. 2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. • Même si les indications à l’écran sont désactivées en visualisation normale(P49), les informations d’enregistrement, etc., apparaissent à l’écran en mode visualisation mosaïque. Si vous retournez à l’écran précédent, les indications affichées à l’écran sont celles qui s’affichent dans le mode de visualisation normale. • Les images ne seront pas affichées dans le sens de rotation même si [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]. (P100)
(Visualisation chronologique) Vous pouvez afficher les images par date d’enregistrement en utilisant la fonction visualisation chronologique.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM 1 /: Sélectionnez la date /: Sélectionnez le mois • Si aucune image n’a été enregistrée pendant un mois, le mois n’est pas affiché.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099. • Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée en mode de visualisation mosaïque des 25 images ne se trouve pas entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil photo l’affiche automatiquement avec la plus ancienne date du calendrier. • Les images traitées sur un ordinateur ou tout autre appareil peuvent être affichées avec des dates différentes des dates d’enregistrement réelles. • Si la date n’est pas réglée dans l’appareil photo (P28), la date d’enregistrement est réglée sur le 1er janvier 2006. • Si vous prenez des photos après avoir placé la destination du voyage sur [HEURE MOND.] (P120), les images sont affichées selon les dates de la destination du voyage dans la visualisation chronologique.
• Affichage de la grille de référence (P57) Vous pouvez prendre des photos avec une composition bien soignée en visualisant l’équilibre du sujet dans l’image. • Affichage de l’histogramme (P58) Vous pouvez afficher l’exposition d’une image sous forme de graphique.
Vous pouvez agrandir une portion de l'écran pour ajuster la mise au point avec précision. • Touche contrôle de la profondeur de champ [ ] (P63) Vous pouvez contrôler la profondeur de champ sans que l’écran ne s’assombrisse. • Format (P87) Vous pouvez prendre des photos avec une vue panoramique. • Zoom optique extra (P87) Vous pouvez agrandir l'image tout en en préservant la qualité. • Zoom numérique (P88) Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom. • Reportez-vous à la P14 pour plus d’informations sur l’affichage de l’écran lorsque vous prenez des photos en mode vision directe. • Fixez le capuchon de l’œilleton lorsque vous prenez des photos en mode vision directe. (P27) • L’exposition et la tonalité des couleurs peuvent différer lors de la prise de vues en mode vision directe et lors de la prise de vues avec le viseur. • Le mode de mise au point [AFC] n’est pas activé lors de la prise de vues en mode vision directe. (P39) Si vous changez le sélecteur du mode de prise de vue au mode vision directe [AFC], le message [PASSEZ À AFS] apparaît et le mode de mise au point [AFC] est sélectionné.
• S’il est difficile de voir sur l’écran à cristaux liquides à cause de la lumière du soleil, etc., rayonnant directement dessus, nous vous recommandons d’utiliser votre main ou un autre objet pour faire écran à la lumière lorsque vous utilisez l’appareil photo. • Lorsque vous tenez l’appareil photo verticalement, tenez-le de sorte que la lampe d’assistance AF se trouve sur le haut de l’appareil photo.
Appuyez sur [DISPLAY] pour passer à l’écran du moniteur.
_ Histogramme w Affichage de la grille de référence d’enregistrement Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. Cette fonction facilite une bonne composition de l’image. Grille de référence 1
: Touche [DISPLAY] Lorsque les valeurs sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée. Lorsque les valeurs sont concentrées vers la gauche, l’image est sous-exposée. Lorsque les valeurs sont concentrées vers la droite, l’image est surexposée. Exemples d’histogrammes
– Lorsque le flash est fermé. Lorsque la luminosité de l’écran à cristaux liquides n’est pas affichée correctement dans les endroits sombres. Lorsque l’exposition n’est pas ajustée de manière adéquate. • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de visualisation peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • Déterminez s’il y a des zones blanches saturées à l’aide de la fonction surbrillance lorsque la fonction prévisualisation automatique est activée. (P32)
Ceci est utile lorsque vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet parce qu’une personne se trouve sur le chemin.
– Pendant l’affichage de l’écran du menu
1 Placez le sélecteur du mode de mise au point sur [AFS]. (P35)
• En mode plongée, les images sont affichées avec une luminosité accrue sur l’écran à cristaux liquides. Ainsi, certains sujets peuvent apparaître différents à l’écran. Les images enregistrées n’en sont toutefois pas affectées. • Vous pouvez remarquer l’effet du mode plongée s’il est difficile de regarder l’écran à cristaux liquides à cause de la lumière
(vert) lorsque la mise au point sur le sujet n’est pas réalisée. Dans ce cas, la photo n’est pas prise. Appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer de nouveau la mise au point sur le sujet. • Veuillez vous reporter à la P38 pour plus d’informations sur les sujets sur lesquels il est difficile de faire la mise au point. • Vous pouvez vérifier la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation qui sont affichées. • L’appareil photo effectue la mise au point sur l’un des 3 points de la zone de mise au point, à gauche, à droite ou au centre, dans le cadre de mise au point et un témoin (affichage LED de mise au point) s’allume lorsque la mise au point sur le sujet est réalisée. Vous pouvez modifier le réglage du cadre de mise au point dans le menu [PERSONNALISER] (P92) • Reportez-vous à la P37 pour le changement de programme. • La plage de mise au point se situe entre 29 cm et c. (avec l'objectif fourni)
• La photo n’est pas prise tant que la mise au point sur le sujet n’est pas réalisée. • Si vous voulez prendre une photo même lorsque la mise au point sur le sujet n’est pas réalisée, vous pouvez commuter le réglage en utilisant [PRIO MISE AU PT] dans le menu [PERSONNALISER]. (P95)
• L’intervalle de temps entre l’appui complet sur la touche du déclencheur et la prise de la photo (décalage au déclenchement) est plus long que lorsque vous prenez des photos avec le viseur. C’est pourquoi nous vous recommandons de vérifier les images à l’aide de la fonction de prévisualisation automatique. • Si vous appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur alors que l’exposition n’est pas appropriée, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges si le flash est activé.) • La luminosité de l’écran à cristaux liquides peut être différente de la luminosité des images enregistrées, surtout lors d’enregistrements dans des endroits sombres.
1 Réglez le sélecteur du mode de prise de vues sur [MF].
Effectuez une mise au point précise sur le sujet en tournant la bague de mise au point lentement dans l’autre sens. w À propos de l’assistance à la mise au point manuelle Si [ASSISTAN. MF] est réglé sur [4C] ou [10C] lorsque vous prenez des photos en mode mise au point manuelle, l’assistance à la mise au point manuelle est activée et l’écran s’agrandit lorsque vous appuyez sur [MENU/SET] après avoir appuyé sur /. Ceci vous permet d’effectuer plus facilement la mise au point sur le sujet.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer l’assistance à la mise au point manuelle.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur la touche du déclencheur.
Vous pouvez agrandir la totalité de l’écran 10 fois ou 4 fois pendant que l’écran d’assistance à la mise au point manuelle est agrandi en tournant la molette de sélection. • L’assistance à la mise au point manuelle disparaît dans les cas suivants. – Environ 10 secondes après que vous ayez cessé d’appuyer sur /// ou de tourner la bague de mise au point ou la molette de sélection – Lorsque la touche du déclencheur est enfoncée à mi-course • L’assistance à la mise au point manuelle retourne au centre de l’écran lorsque l’appareil est mis hors marche et est remis en marche de nouveau. • Vous ne pouvez pas utiliser l’assistance à la mise au point manuelle lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Vous pouvez contrôler la profondeur de champ (plage de mise au point effective) avant de prendre une photo en fermant le diaphragme à la valeur d’ouverture que vous avez réglée.
• Pendant que vous appuyez sur [ ] (touche de contrôle de profondeur de champ), la luminosité de l’écran est ajustée automatiquement et vous pouvez contrôler la profondeur de champ sans que l’écran ne s’assombrisse lorsque le diaphragme se ferme. w Propriétés de la profondeur de champ Valeur de l’ouverture
: Appuyez sur le flash vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la position flash réfléchi. : Fermez le flash complètement.
Appuyez sur la touche [FLASH] .
• Assurez-vous de bien fermer le flash lorsqu’il n’est pas en service. w Réglages de flash disponibles en mode enregistrement Configurez le type flash qui convient à l’enregistrement.
[FLASH] le flash s’ouvrira en position flash réfléchi . Si vous appuyez à fond sur la touche [FLASH], le flash s’ouvrira en position de flash normale . • Utilisez le flash en position de flash normale lors de la prise de vues normale avec le flash.
• Vous pouvez également définir le réglage de flash sélectionné en effectuant les opérations suivantes: – Appuyez sur [ ] – Ne faites pas fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes : AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vues. : AUTO/Réduction yeux rouges_ Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vues. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent en rouge sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vues réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vues se fait dans un endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vues. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. : Forcé Oui/Réduction yeux rouges_ Le flash se déclenche obligatoirement à chaque prise de vues. En même temps, il réduit le phénomène des yeux rouges. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. : Synchro lente Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière plan. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes devant un arrière-plan sombre. : Synchro lente/Réduction yeux rouges_ Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière plan. En même temps, il réduit le phénomène des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes devant un arrière-plan sombre. : Forcé Non Le flash est fixé à Forcé Non ] lorsqu’il est fermé. Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
(n: Disponible, —: Non disponible) n
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque vous utilisez le flash, elle sera automatiquement augmentée jusqu’à un maximum de [ISO400]. • Vérifiez la distance entre l’appareil photo et le sujet lorsque vous prenez une photo.Si la distance entre l'appareil photo et le sujet est inférieure à 2,5 m lors de la prise de vues avec le flash, le réflecteur du flash sera obscurci par l'objectif et une partie de l'image va s'assombrir. Augmentez la distance entre l'appareil photo et le sujet pour qu'elle soit supérieure à 2,5 m lors de la prise de vues avec le flash. • Pour éviter les parasites, nous vous conseillons de diminuer la sensibilité ISO avant la prise de vues. (P79)
(lorsque le flash intégré est activé) Impossible de définir un réglage de 60 secondes flash à Pose B 1/160e de 1/30e de (pose en un seconde seconde à temps) à 1/160e de 1/160e de seconde seconde 1/30e de seconde
à 1/160e de seconde
• Ne regardez pas directement le flash de trop près lorsque celui-ci est activé. • Si vous approchez le flash trop près d’un sujet ou si vous fermez le flash au moment de son déclenchement, les objets peuvent être décolorés par la chaleur ou la lumière du flash. • Ne couvrez pas le réflecteur du flash avec vos doigts ou tout autre objet. • Ne portez pas l’appareil photo en gardant le flash ouvert. • Ne fermez pas le flash juste après son déclenchement avant de prendre des photos à cause de AUTO/Réduction yeux rouges, etc. Cela entraîne un défaut de fonctionnement. • L’icône du flash à l’écran devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Lorsque vous prenez une photo en dehors de la plage de flash disponible, l’exposition peut ne pas être ajustée correctement et l’image peut devenir lumineuse ou sombre. • Il est possible que l’équilibre des blancs soit déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. (P76)
Prenez la photo après que le voyant d’accès à la carte se soit éteint. • L’effet de réduction des yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet se trouvait loin de l’appareil photo ou ne regardait pas au moment du premier flash, il se peut que l’effet ne soit pas évident. • Lorsque le flash est en cours de chargement, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photo même si vous appuyez à fond sur la touche du déclencheur. • Dans le mode prises de vues en continu/ rafale avec réglage automatique, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash. • Si vous prenez des photos avec le flash lorsque le parasoleil est fixé, l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil. • Lorsque vous fixez un flash externe, il a priorité sur le flash intégré. Reportez-vous à la P116 pour le flash externe.
Réglez la puissance du flash lorsque le sujet est petit ou que le coefficient de réflexion est très élevé ou très bas.
[B2 EV] à [A2 EV] par incréments de [1/3 EV]. • Sélectionnez [0] pour revenir à la puissance du flash initiale. • La valeur de réglage de la puissance du flash est affichée sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous prenez des photos en mode vision directe.
• Vous pouvez également définir la puissance de flash sélectionnée en effectuant les opérations suivantes: – Appuyez sur [ ] – Ne faites pas fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes
Dans ce cas, utilisez le flash réfléchi pour adoucir les ombres et prendre des images naturelles.
• Sélectionnez un plafond de couleur blanche avec un coefficient de réflexion élevé. S’il y a des couleurs ou des motifs sur la surface réfléchissante, cela affectera la couleur de l’image. • La plage de flash disponible est moins que lors de la prise de vues normale avec le flash. • La lumière réfléchie peut ne pas atteindre le sujet si le plafond utilisé pour réfléchir la lumière est trop élevé. • L’utilisation du flash en flash réfléchi dans une position autre que celle spécifiée peut provoquer un défaut de fonctionnement.
3 Tout en appuyant sur [AFL/AEL], déplacez l’appareil photo pour composer l’image puis appuyez à fond sur la touche du déclencheur. F AEL
2 Appuyez sur / pour sélectionner [AF/AE], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur / pour sélectionner [AF] ou [AE], puis appuyez sur [MENU/SET]. ENR. PRIS. VUES RAF. AFL AEL AF/AE DÉBIT RAFALE SYNC. FLASH SÉLECT. Dirigez le cadre de mise au point sur le sujet. Appuyez et maintenez enfoncé [AFL/ AEL] pour verrouiller la mise au point. • Le voyant de mise au point s’allume lorsque la mise au point sur le sujet n’est pas réalisée. • Si vous relâchez [AFL/AEL], [AF/AE] est annulé. Tout en appuyant sur [AFL/AEL], déplacez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur la touche du déclencheur. Lorsque [AE] est sélectionné (Verrouillage de l’exposition uniquement) Meublez l’écran avec l’objet que vous voulez prendre en photo. Appuyez et maintenez la touche [AFL/ AEL] enfoncée pour verrouiller l’exposition. • La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation s’allument lorsque l’exposition correspond. • Si vous relâchez [AFL/AEL], [AF/AE] est annulé. Tout en appuyant sur [AFL/AEL], déplacez l’appareil photo pour composer l’image. Appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis appuyez dessus à fond.
• Si vous réglez [VERROU MAP/EA] dans le menu [PERSONNALISER] sur [OUI], vous pouvez verrouiller la mise au point et l’exposition même si vous relâchez la touche [AFL/AEL] après avoir appuyé dessus. (P94) • Avec l'exposition manuelle, seul le verrouillage AF est effectif. Vous ne pouvez pas sélectionner [AF/AE]. • Avec la mise au point manuelle, seulle verrouillage AE est effectif.
2 Appuyez sur / pour sélectionner [DÉBIT RAFALE], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur / pour sélectionner [H] (haute vitesse) ou [L] (basse vitesse), puis appuyez sur [MENU/SET]. ENR. PRIS. VUES RAF. • La fréquence peut devenir plus lente en fonction des réglages suivants. – Sensibilité ISO (P79) – Taille de l’image (P85) – Priorité à la mise au point (P95) – Mode de mise au point • Comme la vitesse d’obturation peut devenir plus lente dans les endroits sombres, la fréquence (images/seconde) peut devenir plus lente. w Nombre de photos enregistrables en mode continu Avec fichiers Sans fichiers bruts bruts Nombre d’images enregistrables (photos)
Toutefois, la fréquence sera réduite de moitié. Sa valeur exacte dépend de la taille de l’image, du réglage de la [QUALITÉ] et de la carte.
La mise au point change selon le réglage de [PRIO MISE AU PT] dans le menu [PERSONNALISER] (P95) et le réglage du mode de mise au point. Mise au point
_2 La fréquence peut devenir plus faible car l’appareil effectue la mise au point en continu sur le sujet. • Nous vous conseillons d’utiliser la télécommande (RC-DC1; en option) lorsque vous voulez maintenir la touche du déclencheur enfoncée à fond pendant que vous prenez des photos en mode continu. Reportez-vous à la P119 pour plus d’informations sur la télécommande. • La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment du réglage de la prévisualisation automatique. (L’image n’est pas agrandie.) • Lorsque le flash est activé, vous ne pouvez prendre que 1 seule photo.
Dans ce mode, l’appareil prend jusqu’à 5 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi plusieurs plages de compensations.
]. P • Le témoin du mode rafale automatique clignote jusqu’à ce que le nombre de photos que vous avez défini (3 ou 5) soit pris. • Le nombre de photos est réinitialisé à [0] si vous modifiez le réglage du mode rafale automatique, le réglage sur le sélecteur du mode de prise de vues ou si vous mettez l’appareil photo hors marche avant que toutes les photos que vous avez définies ne soient prises.
[SÉQUENCE], puis appuyez sur . PRIS. VUES RAF. Ne /ÉTAPE 3/ 1/3EV SÉQUENCE 0/s/r 2
• La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment du réglage de la prévisualisation automatique. (L’image n’est pas agrandie.) • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet. • Vous ne pouvez prendre qu’une photo lorsque le flash est activé. De plus, il n’est pas possible de prendre le nombre de photos défini pour le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition si le nombre d’images enregistrables est inférieur.
1 Réglez le sélecteur du mode de prise de vues sur [ ].
[PERSONNALISER]. (P95) • Le voyant du retardateur clignote et l’obturateur est activé au bout de 10 secondes (ou 2 secondes). • Si vous appuyez sur [MENU/SET] lorsque vous prenez une photo avec le retardateur, elle est annulée.
• Lorsque vous utilisez un trépied, etc., le réglage du retardateur à 2 secondes est une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression de la touche du déclencheur. • Si vous placez [MIROIR HAUT] dans le menu [PERSONNALISER] sur [OUI], vous pouvez éviter le vacillement (instabilité de l’appareil photo) provoqué par le miroir. (P95) • Nous recommandons l’usage d’un trépied lorsque vous prenez des photos avec le retardateur. (Si vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.)
• Vous pouvez également régler l’équilibre des blancs sélectionnée en effectuant les opérations suivantes: – Appuyez sur [WB] – Ne pas faire fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes [AUTO]
La plage d’équilibre des blancs disponible est indiquée dans l’illustration ci-dessous. Lorsque vous prenez une photo en dehors de la plage de l’équilibre des blancs disponible, l’image peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Ainsi, il est possible que l’équilibre des blancs automatique ne fonctionne pas correctement si le sujet est entouré de plusieurs sources de lumière. Dans ce cas, réglez l’équilibrage des blancs.
• Nous vous recommandons de régler l’équilibre des blancs sur [AUTO] lorsque vous prenez des photos sous une lampe fluorescente. • Lorsque vous prenez une photo avec le flash, il est possible que l’équilibre des blancs ne soit pas ajusté correctement si la lumière du flash est insuffisante.
Restauration de l’équilibre des blancs Utilisez cette fonction pour régler manuellement l’équilibrage des blancs.
2 Ciel bleu 10Éclairage à la bougie
Réglage de la température de couleur Vous pouvez régler la température de couleur manuellement pour prendre des photos naturelles sous différentes conditions d’éclairage. La couleur de la lumière se mesure par un nombre en degrés Kelvin. Au fur et à mesure que la température de couleur s’élève, l’image devient bleuâtre et lorsque la température de couleur diminue, l’image devient rougeâtre. (P77)
] avec l’étape 2 à la P76 puis appuyez sur .
• Le réglage précis de l’équilibre des blancs s'affiche à l'écran lorsque vous utilisez le flash. • Le réglage précis de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Le niveau du réglage précis de l’équilibre des blancs retourne à la valeur dans les cas suivants. – Lorsque vous restaurez l’équilibre des blancs dans [RÉGL. BLANC] (P77) ([ ] ou [ ]) – Lorsque vous réinitialisez la température de couleur manuellement dans 1 Appuyez sur [ISO] .
– Appuyez sur [ISO] – Ne faites pas fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes Sensibilité ISO
éclairés pas (par ex. à l’extérieur)
Il s’agit de la méthode utilisée pour effectuer la mise au point sur le sujet au centre de l’écran et effectuer une mesure régulière sur l’écran dans son intégralité.
Configuration du menu
Vous pouvez affecter deux fonctions fréquemment utilisées aux touches [FUNC.1] et [FUNC.2]. Cela est pratique car vous n’avez pas besoin de sélectionner la rubrique du menu. • Lorsque vous utilisez un objectif sans bague d’ouverture, [FUNC.1] est réglée pour le réglage d’ouverture.
[FUNC.2] . (lorsque [FORMAT IMAG] est réglé) – Ne faites pas fonctionner l’appareil photo pendant quelques secondes
• Vous pouvez également utiliser la molette de sélection lorsque les instructions indiquent d’utiliser /. w Fonctions qui peuvent être affectées aux touches [FUNC.1] et [FUNC.2] • [EXPOSITION]_1 (P44) – [EXPOSITION]
Augmentez la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’effet des couleurs, le cadrage de l’image, etc. • L’exemple suivant montre comment régler [ZOOM NUM.] lorsque vous prenez des photos en mode vision directe. (Référez-vous aux P83 à 91 pour chaque élément du menu.) • Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer les réglages du menu aux réglages initiaux au moment de l’achat. (P32)
2 Appuyez sur / pour sélectionner la rubrique du menu. ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ ENR. BRUT FORMAT • Il y a 3 écrans de menu dans le menu [ENR.] (1/3, 2/3 et 3/3).
Sélectionnez différents réglages en mode film qui correspondent à la situation d’enregistrement et à votre manière de concevoir l’enregistrement.
ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ La saturation et le contraste des couleurs enregistrées sont augmentés. • [NATURE] (COULEUR) Rouge, vert et bleu plus lumineux. Rehausse les couleurs naturelles. • [FLUIDE] (COULEUR) Le contraste est diminué pour donner une couleur plus douce et plus pâle. • [STANDARD] (N et B) Il s’agit du réglage standard. • [DYNAMIQUE] (N et B) Le contraste est augmenté. • [FLUIDE] (N et B) Adoucit l’image sans perte de texture des surfaces. • [RÉG. UTIL. 1] • [RÉG. UTIL. 2] Le réglage sauvegardé est utilisé. (P96)
P83. 2 Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique, utilisez la molette de sélection pour effectuer le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Une photo numérique est constituée d’un grand nombre de points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels, plus l’image sera fine lorsqu’elle est imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur un écran d’ordinateur. La qualité de l’image est liée au taux de compression utilisé lorsque vous sauvegardez des photos numériques.
• Vous ne pouvez pas régler [SATURATION] dans les réglages noir et blanc en mode film.
Peu de pixels (Image rugueuse) _ Ces photos sont montrées à titre d’exemple pour illustrer cet effet. w Nombre de pixels Lorsque vous sélectionnez un plus grand format d’image [ ] (7,4 millions de pixels), vous pouvez imprimer des photos nettes. Si vous sélectionnez un nombre plus petit de pixels[ ] (3 millions de pixels), la taille des données sera petite et il sera donc possible d’enregistrer plus d’images. • Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés peut varier selon le format. Reportez-vous à la P87 pour plus d’informations sur les réglages du format.
La qualité des images sera élevée. Standard (Compression élevée): Cela donne la priorité au nombre d’images enregistrables. Les images sont enregistrées avec une qualité standard.
• Reportez-vous à la P133 pour plus d’informations sur le nombre d’images enregistrables.
Enregistrement simultané d’un fichier en format brut Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Lorsque vous prenez une photo, un fichier brut est enregistré simultanément. • Lorsque [OUI] est sélectionné, un fichier JPEG et un fichier brut sont enregistrés simultanément. L’extension d’un fichier JPEG et d’un fichier brut est différente, tel qu’indiqué ci-dessous. – Fichier JPEG [.JPG] (Exemple: L1000001.JPG) • Si vous avez sélectionné le format d'image RAW, vous pouvez modifier les différents paramètres ou propriétés de l'image. Pour ce faire, vous avez besoin du programme Adobe Photoshop® Elements® 4.0 (Win) / 3.0 (Mac), qui est fourni, ainsi que du dernier plug-in Adobe Camera RAW (ACR) correspondant, téléchargeable à l'adresse www.adobe.com.
En modifiant le format, vous pouvez sélectionner un angle de vue qui correspond au sujet. • Appuyez sur [OVF/LCD] pour commuter l’appareil photo en préalable à la prise de vues en mode vision directe. (P56) Sélectionnez ce format pour prendre des photos ayant le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran, un téléviseur haute définition, etc.
Agrandissement d’une image sans perte de qualité de l’image (Pour la prise de vues en mode vision directe uniquement) Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Normalement, vous pouvez prendre des photos avec une distance focale maximale de 50 mm (équivalent appareil photo à 35 mm: 100 mm) en utilisant l’objectif fourni. Toutefois, si vous placez [ZOOM OPT. ÉT.] sur [OUI] lorsque la taille de l’image est placée sur une taille autre que la taille d’image maximale pour chaque format [ ][ ][ ], il est possible d’atteindre une distance focale maximale de 75 mm (équivalent à un film de 35 mm: 150 mm) sans perte de qualité de l’image. • Appuyez sur [OVF/LCD] pour commuter l’appareil photo en préalable à la prise de vues en mode vision directe. (P56) w Mécanisme du zoom optique extra Exemple: Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3 millions de pixels), la zone du capteur DCC de 7,4 millions de pixels est coupée au centre de la zone de 3 million de pixels, ce qui permet d’avoir une image avec un effet de zoom plus important. (_ représente la valeur équivalente à un film de 35 mm.) 1
Vous pouvez prendre des photos avec une distance focale maximale de 200 mm (équivalent à un film de 35 mm: 400 mm) avec l’objectif fourni. Aussi, si vous réglez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, vous pouvez prendre des photos avec une distance focale maximale de 300 mm (équivalent à un film de 35 mm: 600 mm). • Appuyez sur [OVF/LCD] pour commuter l’appareil photo en préalable à la prise de vues en mode vision directe. (P56) ≥[NON] : W à la P85 pour la taille de l’image. • “EZ” est l'abréviation de “Extra optical Zoom (Zoom optique extra)”. • Vous pouvez encore augmenter l’agrandissement du zoom avec le zoom optique extra sans vous préoccuper de la détérioration accrue de la qualité d'image. • Lorsque [ZOOM OPT. ÉT.] est placé sur [OUI], [ ] s’affiche sur l’écran si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu. • Si vous placez [ENR. BRUT] sur [OUI], le zoom numérique n’est pas activé.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la fonction de stabilisateur peut ne pas être activée. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, nous conseillons l’usage d’un trépied et du retardateur (P75) pour prendre des photos. • Si vous réglez [ENR. BRUT] sur [OUI], le zoom numérique n’est pas activé.
Réglage de la durée pour le retardateur Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Vous pouvez configurer la durée pour le retardateur à [10 SEC.] ou à [2 SEC.]. Reportez-vous à la P75 pour plus d’informations.
La mise au point dans des conditions de faible luminosité devient plus facile Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) L’illumination du sujet permet à l’appareil photo d’effectuer plus facilement la mise au point lors de l’enregistrement dans des conditions de faible luminosité qui rendent la mise au point difficile.
AF est d'environ 1,5 m à environ 3,0 m. (Si l’objectif fourni est utilisé et qu’il est en position grand-angle) [NON] La lampe d’assistance AF ne s’allume pas. • Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique. – Ne regardez pas la lampe d’assistance pour la mise au point automatique en face lorsqu’elle est allumée. – Ne fixez pas le parasoleil. – Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Lorsque vous utilisez un objectif avec un filtre de grand diamètre qui cache la lampe d’assistance pour la mise au point automatique, des ombres peuvent apparaître sur l’image et les performances de l’appareil photo peuvent se dégrader.
Stabilisateur optique de l’image Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Ce mode détecte les vacillements et les compense. • Vérifiez que le commutateur [O.I.S.] situé sur l’objectif est placé sur [OUI]. [MODE1] ( ) • La fonction de stabilisateur peut ne pas être efficace dans les cas suivants. – Lorsqu’il y a beaucoup de vacillements. – Lorsque le grossissement du zoom est élevé. – Lorsque vous utilisez le zoom numérique. – Lorsque vous prenez des photos tout en suivant un objet en mouvement.
Prenez garde au vacillement de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur la touche du déclencheur. • Vous ne pouvez pas sélectionner [MODE OIS] si vous utilisez un objectif qui ne possède pas de fonction de stabilisateur.
Prise de vues en utilisant le mode rafale automatique Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Dans ce mode, jusqu’à 5 images sont enregistrées dans la plage de compensation d’exposition sélectionnée chaque fois que la touche du déclencheur est enfoncée. Vous pouvez configurer le nombre d’images enregistrées, la plage de compensation de l’exposition et l’ordre de rafale automatique. Reportez-vous à la P73 pour plus d’informations. AF-L AE-L
Commutation du réglage de la touche [AFL/AEL] Vous pouvez régler [AFL/AEL] sur [AF], [AE] ou [AF/AE] si vous voulez fixer la mise au point ou l’exposition lorsque vous prenez une photo. Reportez-vous à la P69 pour plus d’informations.
Réglage de la vitesse de rafale Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) Vous pouvez régler la fréquence sur haute vitesse [H] ou sur basse vitesse [L]. Reportez-vous à la P71 pour plus d’informations.
Réglage de la synchronisation sur le 2e rideau Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P82) La synchronisation sur le 2e rideau active le flash juste avant que l’obturateur ne se ferme lorsque vous prenez des photos d’objets en mouvement tels que des voitures en utilisant une vitesse d’obturation lente.
• [2ND] s’affiche dans l’icône du flash sur l’écran à cristaux liquides si vous placez [SYNC. FLASH] sur [2ND]. • Les réglages de synchronisation du flash sont également actifs lorsque vous utilisez un flash externe. (P116) • Lorsqu’une vitesse d’obturation rapide est définie, l’effet de la synchronisation sur le 2e rideau peut se dégrader. • Vous ne pouvez pas activer AUTO/ Réduction yeux rouges [ ], Forcé Oui /Réduction yeux rouges [ Vous pouvez modifier les réglages pour chaque fonction en utilisant le menu [PERSONNALISER]. Vous pouvez ensuite enregistrer ces réglages pour une utilisation ultérieure. (P96) • Configurez les rubriques tel que désiré. (Reportez-vous aux P93 à P96 pour chaque rubrique du menu.) • L’exemple suivant montre comment configurer [ACL AUTO]. • Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer les réglages du menu aux réglages initiaux au moment de l’achat. (P32)
ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ 4 Appuyez sur , appuyez sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il y a 4 écrans de menu dans le menu [PERSONNALISER] (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4). 1/4
Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à régler. (P92) Vous pouvez sélectionner les réglages du menu pour l’appareil photo. (P96) [NORMAL]: Les réglages normaux sont sélectionnés. [USINE]: Les réglages au moment de l’achat sont sélectionnés de façon temporaire en raison d’une mauvaise opération. (Le numéro de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas modifiés.) [RÉG. 1]: Les réglages sauvegardés dans [RÉG. PERSO 1] sont sélectionnés. [RÉG. 2]: Les réglages sauvegardés dans [RÉG. PERSO 2] sont sélectionnés. [RÉG. 3]: Les réglages sauvegardés dans [RÉG. PERSO 3] sont sélectionnés.
(Lorsque vous appuyez sur , l’écran retourne à l’écran sur lequel vous avez sélectionné les rubriques de menu.) [MÉM. RÉG. PERS] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Les réglages actuels pour l’appareil photo sont enregistrés en tant que [RÉG. PERSO 1], [RÉG. PERSO 2] ou [RÉG. PERSO 3]. [RÉG. FONC. 1] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Une fonction est affectée à la touche [FUNC.1]. [RÉG. FONC. 2] Une fonction est affectée à la touche [FUNC.2]. • Reportez-vous à la P81 pour plus d’informations sur [RÉG. FONC. 1] et [RÉG. FONC. 2]. [COMP. EXP. DIR.] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Si vous placez [COMP. EXP. DIR.] sur [OUI], vous pouvez compenser l’exposition en tournant seulement la molette de sélection. (P42) [OUI] [NON]
[OUI] [NON] [CADRE MPA] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Placez le cadre de mise au point dans la position de mise au point désirée. [AUTO]: L’appareil photo effectue la mise au point sur l’un des 3 points de la zone de mise au point, à gauche, à droiteou au centre. Cette fonction est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran. [CENTER]: L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans le cadre de mise au point au centre de l’écran. [SELECT]: Si vous appuyez sur /,vous pouvez sélectionner le réglage du cadre de mise au point avec la mise au point automatique: auto, réglage à gauche, réglage au centre ou réglage à droite. • Si vous sélectionnez [AUTO], la position de mise au point n’est pas prédéterminée. Elle est fixée sur une position déterminée automatiquement par l’appareil photo au moment de la mise au point. Si vous voulez déterminer la position de la mise au point pour prendre des photos, sélectionnez un réglage que [AUTO].
Si vous réglez sur [OUI], vous pouvez effectuer précisément la mise au point sur le sujet, une fois que celle-ci a été faite automatiquement, en tournant la bague de mise au point. [OUI] [NON] [VERROU MAP/EA] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) [OUI]: La mise au point et l’exposition restent verrouillées même si vous relâchez [AFL/AEL] après l’avoir enfoncé. Si vous appuyez de nouveau sur [AFL/AEL], [AF/AE] est annulé. [NON]: La mise au point et l’exposition ne sont verrouillées que si vous appuyez sur [AFL/AEL]. (P69) Si vous relâchez [AFL/AEL], [AF/ AE] est annulé. [LED MISE AU PT] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Si vous réglez sur [OUI], la lampe s’allume à l’endroit où la mise au point est effectuée dans le cadre de mise au point du viseur. (P35) [OUI] [NON]
[OUI]: Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée. [NON]: Cela donne la priorité au moment le plus opportun pour prendre une photo pour que vous puissiez prendre une photo lorsque la touche du déclencheur est appuyée à fond. • Si vous réglez sur [NON], faites attention car la photo peut ne pas être parfaitement nette, même si le mode de mise au point [AFS] ou [AFC] est sélectionné. [ESPACE COULEUR] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur un ordinateur, une imprimante, etc. [sRGB]: L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur sRGB. Cela est largement utilisé dans les appareils utilisés dans l’environnement informatique. [AdobeRGB]: L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur AdobeRGB. AdobeRGB est utilisé principalement à des fins commerciales telles que l’impression professionnelle car il possède une plus grande plage de couleurs reproductibles que sRGB. • En fonction du réglage de l’espace couleur, le nom de fichier de l’image enregistrée varie, tel qu’indiqué.
[RÉD. PAR. OBT. L.] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Cela enlève des parasites dans l’image lorsque la vitesse d’obturation devient plus lente pour prendre les photos de scènes nocturnes, etc. Si vous sélectionnez [OUI], l’écran du compte à rebours s’affiche lorsque la touche du déclencheur est enfoncée. Ne bougez pas l’appareil photo à ce moment. Une fois que le compte à rebours est terminé, [ATTENDRE SVP...] s’affiche pendant la même période de temps que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal. Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la prise de vues, la photo ne sera pas prise. [OUI] [NON] [MIROIR HAUT] Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Vous pouvez éviter les vacillements (instabilité de l’appareil photo) provoquées par le miroir lorsque le retardateur est sélectionné. (P75) [OUI]: Le miroir se relève avant le démarrage du compte à rebours. Cela évite que l’appareil photo ne vibre pendant l'exposition. [NON]: Une fois que le compte à rebours est terminé, le miroir redescend en même temps que la photo est prise.
_: AdobeRGB Réglez les informations à afficher à l’écran à cristaux liquides pendant la prise de vues en mode vision directe. Lorsque vous appuyez sur [DISPLAY] pour commuter les informations affichées à l’écran à cristaux liquides, seuls les types d’informations réglés sur [OUI] sont affichés. [INFO ENREG.]: OUI [HISTOGRAMME]: OUI [GUIDE 1]: Nous vous conseillons de vérifier ce réglage une fois par an. Mettez l’appareil hors puis en marche une fois que les pixels ont été corrigés.
Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu [PERSONNALISER] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P92) Si vous réglez sur [OUI], vous ne pouvez pas appuyer sur la touche du déclencheur tant qu’un objectif n’est pas monté sur le boîtier de l’appareil photo ou s’il n’est pas monté correctement. (Prévention de décrochage) [OUI] [NON]
[MÉM. RÉG. PERS] Vous pouvez utiliser le réglage personnalisé pour sauvegarder les réglages de menu actuels de l’appareil photo. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 3 réglages de menu à l’avance pour une utilisation ultérieure. Sauvegardez les réglages de menu à l’avance, puis sélectionnez un réglage de menu qui correspond à la situation d’enregistrement, etc. Cela constitue une manière pratique d’éviter la réinitialisation des réglages du menu chaque fois que vous prenez une photo.
1/4 PERSONNALISER NORMAL RÉG. PERSO. ÉCRASER REG. ACTUEL DE L'APP. PAR LE RÉG. PERSO. 1 ?
1 Appuyez sur [PLAY] pour afficher une image. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur . LECT.
• Après avoir suivi les étapes 1 et 2, reportez-vous à la description de la d’utilisation puis effectuez les réglages pertinents.
écran de menu dans le menu [ENR.].
Visualisation des images dans l’ordre pendant une durée déterminée
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P97) Cela est recommandé lorsque vous visualisez des images sur l’écran d’un téléviseur. Vous pouvez sauter les images non désirées si vous avez sélectionné [MES FAVORIS] (P99). • L’écran montré à l’étape 1 apparaît lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI]. Lorsque [MES FAVORIS] est placé sur [NON], effectuez l’étape 2 et les suivantes.
[ [MANUAL] est sélectionné. • Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé pendant un diaporama. (Toutefois, le réglage du mode d’économie d’énergie est fixé à [10MIN.] pendant une pause au cours d’un diaporama ou pendant la visualisation d’un diaporama manuel.)
Réglage de vos images favorites Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P97) Vous pouvez effectuer les actions suivantes si vous avez marqué les images et si vous les avez définies comme favorites. • Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favorites. ([TOUT EFFACER SAUF ]) (P51) • Visualisation uniquement des images définies comme favorites sous forme de diaporama. (P98)
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. 1/2 LECT. DIAPORAMA MES FAVORIS NON OUI ROTATION AFF OUI ANNUL. [ANNUL.] si aucune des images ne s’affiche [ ].
3 Appuyez sur / pour sélectionner l’image, puis appuyez sur . A P F2.8 2000
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran montré à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Il est possible que vous ne puissiez pas définir comme favoris des photos prises avec un équipement différent.
Pour afficher l’image pivotée
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. LECT. DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF SÉLECT. 2 Appuyez sur / pour sélectionner le sens de rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf si le système d’exploitation ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. • Les images ayant subi une rotation sont affichées pivotées lorsqu’elles sont visualisées en prévisualisation et avec le zoom de prévisualisation, toutefois elle sont affichées sans être pivotées lorsqu’elles sont visualisées en mode mosaïque. • Il peut être impossible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P97) Le système DPOF, “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies de chaque image qui doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
[MENU/SET]. 1/2 1 Appuyez sur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1 0 et 999. Lorsque le nombre de copies est placé sur [0] le réglage DPOF est annulé.
[MENU/SET] pour fermer le menu.
Order Format”. Cette fonction vous permet d’écrire des informations relatives à l’impression sur le support puis d’utiliser les informations sur un système compatible avec la norme DPOF. • Le réglage d’impression DPOF est une fonction pratique lorsque vous imprimez des images avec une imprimante qui prend en charge avoir la norme PictBridge (P111). Le réglage d’impression de la date sur l’imprimante peut avoir la priorité sur le réglage d’impression de la date sur l’appareil photo. Vérifiez également le réglage d’impression de la date sur l’imprimante. (P111) • Lors du réglage de l’impression DPOF sur l’appareil photo numérique, annulez tous les réglages d’impression DPOF précédemment générés par un autre appareil. • Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut s’effectuer. DCF est l’acronyme de “Design rule for Camera File system”.
Vous pouvez configurer une protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
[MENU/SET]. 2/2 “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies”. (P101 à 103) • Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection. • Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (P107) • Même si vous ne protégez pas les images sur une carte mémoire SD ou sur une carte mémoire SDHC, elles ne pourront pas être effacées lorsque la languette de protection contre l’écriture de la carte est placée du côté [LOCK].
Réduction de la taille d’une image Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à configurer. (P97) Vous pouvez réduire la taille d’une image enregistrée.
REDIMEN. 100-0001 • Il peut être impossible de redimensionner les images enregistrées sur un autre appareil.
Agrandissement d’une image et cadrage
[ ] ou [ ] pour l’impression.
] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur / pour déterminer la position horizontale, puis appuyez sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage.
• Une nouvelle image au format converti est créée lorsque vous sélectionnez [NON]. • Lorsque l’image originale est protégée contre l’effacement, vous ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON] et créez une nouvelle image avec le format converti.
Initialisation de la carte Appuyez sur [ MENU SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P97) Il n’est normalement pas nécessaire de formater une carte. Formatez-la lorsque le message [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. FORMATER EFFACER TOUES LES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE ?
DCF. DCF est l’acronyme de “Design rule for Camera File system”. • Il peut être impossible de convertir des images prises avec un autre appareil.
• Vous ne pouvez pas formater une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC lorsque la languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
Vous pouvez faire l’acquisition d‘images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. Le logiciel Adobe Photoshop® Elements® 4.0 (Win)/3.0 (Mac) du CD-ROM (fourni) vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel. Si vous utilisez “Windows 98/98SE”, installez le pilote USB, puis connectez-le à l’ordinateur.
[ ] de la prise de l’adaptateur lorsque vous effectuez la connexion. • Tenez le câble de raccordement USB par et insérez ou retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur le câble de raccordement USB en le tordant, vous pouvez déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.)
[PC], puis appuyez sur [MENU/ SET].
[PictBridge (PTP)] et que vous connectez ensuite l’appareil photo à un ordinateur, des messages peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer les messages et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Placez de nouveau [MODE USB] sur [PC].
Le lecteur apparaît dans le dossier [Poste de travail]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans [Poste de travail]. [Macintosh] Le lecteur est affiché à l’écran. • Le lecteur est affiché sous la forme [NO_NAME] (sans nom) ou [Untitled] (Sans titre). w Organisation des dossiers Les dossiers sont affichés comme indiqué dans l’illustration suivante.
Espace couleur Dossiers de [100LEICA] à [999LEICA]
à [999LEICA] [MISC]
[RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.]. (P31) w Conditions sous lesquelles un numéro de dossier différent est utilisé Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que l’image enregistrée précédemment: elle est enregistrée dans un dossier avec un nouveau numéro. 1 Lorsque le dossier qui vient de servir pour l’enregistrement contient un fichier de photo avec le numéro 999 (exemple: L1000999.JPG). 2 Lorsque la carte qui vient de servir pour l’enregistrement contient, par exemple, un dossier portant le numéro 100 [100LEICA] et que la carte est retirée et remplacée par une carte possédant un dossier portant le numéro 100 enregistré avec un appareil photo d’un autre fabricant (100XXXXX, XXXXX correspondant au nom du fabricant) et que l’enregistrement a commencé.
Même si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)], vous pouvez vous connecter sur votre ordinateur s’il dispose du système d’exploitation “Windows XP Édition familiale/Professionnelle” ou “Mac OS X”. • Seul la lecture des images à partir de l’appareil photo est possible. Aucune image ne peut être sauvegardée ni être effacée sur une carte. • Si la carte mémoire contient 1000 images ou plus, il peut être impossible de les importer. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Ne déconnectez pas le câble de raccordement USB tant que [ACCÈS] est affiché. • Lorsque la charge de la batterie s’épuise pendant la communication, les données enregistrées pourraient être endommagées. Utilisez une batterie avec une charge suffisante (P19) ou l’adaptateur secteur. • Si la charge restante de la batterie devient faible pendant la communication, le voyant d’état clignote et l’alarme émet un signal sonore. Le cas échéant, arrêtez immédiatement la communication.
“Windows 2000” avec le câble de raccordement USB, ne remplacez pas la carte pendant que l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés. Les informations contenues sur la carte peuvent être endommagées. Débranchez le câble de raccordement USB avant de remplacer la carte. • Faites attention aux éléments suivants avant de brancher l’appareil photo sur un ordinateur compatible avec la norme USB 2.0 (haute vitesse). – Le fonctionnement n’est pas garanti si vous connectez 2 produits USB ou plus sur un ordinateur ou si vous connectez l’appareil photo par l’intermédiaire d’un concentrateur USB ou d’un câble d’extension USB. – Il est possible que l’appareil photo ne fonctionne pas normalement s’il est connecté sur une prise USB située sur le clavier. • Il est possible que les images modifiées ou pivotées avec un ordinateur soient affichées en noir dans les modes visualisation (P49), visualisation mosaïque (P54) et visualisation chronologique (P55). • Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’ordinateur.
En connectant directement l’appareil photo à une imprimante prenant en charge la norme PictBridge via le câble de raccordement USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer et lancer l’impression sur l’écran de l’appareil photo. Définissez au préalable sur l’imprimante les réglages d’impression tels que la qualité d’impression. (Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
• Tenez le câble de connexion USB à l’endroit et insérez ou retirez-le tout droit.
[PictBridge (PTP)], puis appuyez sur[MENU/SET]. MODE USB SÉLECT. USB PC PictBridge(PTP) • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
La date est imprimée.
[NOMB. D'IMPRESS.] Configurez le nombre de copies.
• Les rubriques qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. • Lorsque vous voulez imprimer des photos selon une taille de papier ou une mise en page qui ne sont pas prises en charges par l’appareil photo, placez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] sur [ ], puis configurez la taille de papier ou la mise en page sur l’imprimante. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
(Formats de papier qui peuvent être réglés avec cet appareil) Les formats de papier sont affichés sur les pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 1/2 Les réglages effectués sur l’imprimante ont priorité. [L/3.5SM5S]
3 Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
[IMPR. DPOF] (P102) à l’avance lorsque l’imprimante le prend en charge. Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression commence et la date d’enregistrement est imprimée. w Mise en page de l’impression • Lors de l’impression de plusieurs images sur une même page Par exemple, si vous voulez imprimer une photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ] puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4. • Lorsque vous imprimez des images différentes sur une même page (uniquement pour l’impression DPOF) Par exemple, si vous voulez imprimer 4 images différentes sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez [COPIES] dans [IMPR. DPOF] (P101) à 1 pour chacune des 4 photos. • Ne débranchez pas le câble de connexion USB lorsque l’icône d’avertissement de déconnexion du câble [ ] est affichée. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.) • Si la charge restante de la batterie devient faible pendant que l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés, le voyant d’état clignote et l’alarme émet un signal sonore. Si cela se produit pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez immédiatement l’impression. Si ce n’est pas pendant l’impression, débranchez le câble d’impression USB.
• Le paramétrage de la date sur l’imprimante peut avoir priorité sur celui établi sur l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de fichiers brut, c’est l’image JPEG enregistrée simultanément qui est imprimée. Si aucune image JPEG n’a été enregistrée simultanément, il se peut que l’impression soit impossible.
• Réglage du format du téléviseur sur l’appareil photo. (P33) • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
B V OUT / • Le haut et le bas ou la gauche et la droite de l’image peuvent être légèrement coupés lorsque celle-ci est affichée en raison des caractéristiques du téléviseur. • Selon le réglage du mode d’écran du téléviseur lorsque vous connectez l’appareil photo sur un téléviseur grand écran ou un téléviseur haute définition, l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement et le haut et le bas ou la gauche et la droite de l’image peuvent être coupés lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas, modifiez le réglage du mode d’écran. • Veuillez lire le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visualisez une image verticalement, elle peut devenir floue. • Vous pouvez afficher des images sur des téléviseurs dans d’autres pays (régions) qui utilisent le système NTSC ou PAL lorsque vous choisissez [SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.]. w Visualisation des images sur un téléviseur équipé d’un lecteur de carte mémoire SD Les images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC peuvent être visualisées sur un téléviseur équipé d’un lecteur de carte mémoire SD.
• Jaune: vers la prise d’entrée vidéo
• Selon le modèle de téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées sur la totalité de l’écran. • Il est possible que vous ne puissiez pas lire les cartes MultiMediaCard.
Si vous utilisez un flash externe, la plage de flash disponible augmente par rapport au flash intégré de l’appareil photo.
] et le flash externe ne peut pas contrôler la lumière de façon correcte en mode d’exposition automatique [ ] car il n’est pas possible de fixer la valeur de l’ouverture.) • Vous pouvez régler la valeur de l’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sur l’appareil photo lorsque vous fixez le flash externe. • Certains flashs externes sur le marché possèdent des contacts de synchronisation avec une tension élevée ou une polarité inversée. L’utilisation de tels flashs externes peut provoquer un défaut de fonctionnement ou l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement. • Si vous utilisez des flashs externes disponibles dans le commerce dotés de fonctions de communication autres que le flash dédié, il se peut qu’ils ne fonctionnent pas normalement ou qu’ils soient endommagés. Ne les utilisez pas. • Même si le flash externe est éteint, l’appareil photo peut entrer en mode flash externe lorsque le flash externe est monté. Lorsque vous n’utilisez pas le flash externe, retirez-le ou réglez-le sur Forcé Non. • Lorsque vous fixez le flash externe, le flash intégré ne peut pas être activé. • N’ouvrez pas le flash intégré lorsqu’un flash externe est fixé.
• Retirez le flash externe lorsque vous transportez l’appareil photo. • Lorsque vous fixez le flash externe, ne tenez pas uniquement le flash externe car il peut se détacher de l’appareil photo. • Si vous utilisez le flash externe lorsque l’équilibre des blancs est placé sur [ (Flash)] réglez précisément l’équilibre des blancs en fonction de la qualité de l’image. (P76) • Si vous prenez des photos près du sujet en grand-angle, l’effet de vignetage peut apparaître dans le bas de l’image enregistrée. • Veuillez lire le manuel d’utilisation du flash externe pour plus de détails.
1. assurer un rendu plus foncé du ciel et à améliorer le contraste de rendu des nuages (grâce à la réduction de la brume) 2. réduire ou éliminer les reflets de toutes les surfaces non métalliques (en particulier de l'eau), afin d'obtenir un rendu "plus saturé" des couleurs. L'effet peut être contrôlé en faisant pivoter le filtre dans sa monture, mais il dépend également de l'angle des rayons du soleil et de l'heure de la journée. N'oubliez pas qu'un filtre polarisant réduit la quantité de lumière et entraîne donc un temps de pose plus long, qui peut nécessiter l'utilisation d'un trépied.
• Si vous prenez des photos avec flash en utilisant un filtre, un effet de vignettage peut survenir. • Si un filtre tombe, il peut se casser. Faites attention à ne pas le faire tomber lorsque vous le fixez à l’appareil. • Vous pouvez fixer le parasoleil si un filtre est installé.
(RC-DC1; en option), vous pouvez éviter les vacillements (instabilité de l’appareil photo) lorsque vous utilisez un trépied et que vous maintenez la touche du déclencheur enfoncée à fond lorsque vous prenez des photos en mode [B] (pose en un temps) ou en mode rafale. La télécommande fonctionne de façon semblable à la touche du déclencheur sur l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil photo avec le déclencheur à distance dans les cas suivants. – Lorsque le mode d’économie d’énergie est annulé – Lorsque vous déterminez la partie à recadrer – Lorsque vous déterminez la conversion de format
ENR. MODE FILM FORMAT IMAG QUALITÉ dans “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”. w Réglage du lieu d’origine [DÉPART] (Suivez les étapes 1, 2 et 3.) Appuyez sur / pour sélectionner [DÉPART], puis appuyez sur [MENU/ SET]. HEURE MOND. ARRIVÉE DÉPART ] est en vigueur dans votre le lieu d’origine, appuyez sur . Appuyez de nouveau sur pour revenir à l’heure originale. • Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’heure actuelle. Avancez le réglage de l’horloge d’une heure. (P28)
• Si vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran retourne à l’écran montré à l’étape ou “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” une fois que vous appuyez sur [MENU/SET] pour régler l’heure locale du lieu d’origine. Appuyez sur pour revenir à l’écran montré à l’étape 3, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous réglez l’heure locale du lieu d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran retourne à l’écran montré à l’étape 3 une fois que vous appuyez sur [MENU/SET] pour régler l’heure locale du lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu. w Réglage de la zone de destination du voyage (Suivez les étapes 1, 2 et 3.) Appuyez sur / pour sélectionner [ARRIVÉE] puis appuyez sur [MENU/ SET] pour effectuer le réglage. HEURE MOND. ARRIVÉE DÉPART
• Si l’heure d’été [ ] est en vigueur dans la zone de la destination, appuyez sur . (L’heure est avancée d’une heure.) Appuyez de nouveau sur pour revenir à l’heure originale. • Les noms des grandes villes de la zone sélectionnée sont affichés. De plus, le décalage horaire entre la zone sélectionnée et le lieu d’origine est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran. (Reportez-vous à P122 pour plus d’informations à propos des noms des grandes villes qui sont affichés.) Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. 1/3 CONFIG. RÉGL.HORL. Appuyez su / pour sélectionner la zone dans laquelle se trouve la destination de voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour configurer. 10:00
étapes et de “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”. • Si vous ne trouvez pas la destination de voyage dans les zones affichées à l’écran, réglez par la différence d’heure du lieu d’origine.
• Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner le sac dans lequel vous avez inséré l’appareil car il pourrait être endommagé par le choc. • L’objectif, l’écran et le boîtier peuvent être endommagés par un grand choc et l’appareil peut ne pas fonctionner normalement par la suite. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image. Utilisez toujours les cordons et les câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis. Ne tirez pas sur les cordons ou les câbles. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil photo. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. N’utilisez jamais de benzène de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil photo. • Retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique avant d’essuyer l’appareil photo. • Le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et le fini de surface peut se décoller. • Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. • Utilisez un chiffon à poussière sec pour retirer la saleté et la poussière sur la bague de zoom, la bague de mise au point et la bague d’ouverture. • N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique.
Cet appareil photo dispose d’un système d’objectifs interchangeables et de la saleté peut donc pénétrer à l’intérieur du boîtier de l’appareil lorsque vous changez d’objectif. Selon les conditions d’enregistrement, de la saleté sur le capteur d’image peut apparaître sur l’image enregistrée. Ne changez pas les objectifs dans des endroits où il y a beaucoup de poussière et fixez toujours le capuchon du boîtier lorsque aucun objectif n’est monté sur l’appareil photo pour que de la saleté ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur du boîtier. Retirez toute saleté sur le capuchon du boîtier avant de le fixer dessus. Nettoyez toute saleté sur le capteur d’image en suivant les étapes indiquées.
2 Mettez l’appareil photo en marche. 3 Réglez [PAS DE DÉCLEN. SANS OBJEC.] dans le menu [PERSONNALISER] sur [NON]. (P96) 4 Réglez le sélecteur du mode de prise de vues sur [MF]. (P47) 5 Réglez la vitesse d’obturation sur [B] (pose en un temps). (P43) 6 Appuyez sur la touche du déclencheur et maintenez-la enfoncée. • Le miroir se relève et le rideau reste ouvert. 7 Nettoyez le capteur d’image. • Soufflez sur la poussière à la surface du capteur d’image avec un pinceau soufflant disponible dans le commerce. Prenez garde de ne pas souffler trop fort. • Ne placez pas le pinceau soufflant à l’intérieur de la monture de l’objectif. • Ne laissez pas le pinceau soufflant toucher le capteur d’image car cela pourrait rayer le capteur. • N’utilisez aucun autre objet qu’un pinceau soufflant pour nettoyer le capteur d’image. 8 Relâchez la touche du déclencheur. • Le rideau de l’obturateur se ferme et le miroir redescend lorsque l’appareil photo est mis hors marche. Faites attention à ce que le pinceau soufflant ne se prenne pas dans le rideau de l’obturateur. 9 Mettez l’appareil photo hors marche.
Des points noirs peuvent apparaître sur l’image enregistrée si de la saleté ou de la poussière vont sur le capteur d’image. Le capteur d’image est très fragile et peut facilement être rayé. S’il devient nécessaire de nettoyer le capteur d’image, suivez toujours les étapes suivantes.
élevée ou trop faible, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte. Après utilisation, assurez-vous de retirer la batterie. Apportez des batteries de réserve chargées en partant. • Soyez conscient du fait que la durée de fonctionnement de la batterie devient plus courte en conditions de basse température telles que dans une station de ski. • Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’apporter l’adaptateur secteur (fourni) afin de pouvoir charger la batterie dans le pays où vous voyagez. Si vous faites tomber accidentellement la batterie, vérifiez si son boîtier et ses bornes ne sont pas endommagés. • L’insertion d’une batterie abîmée endommagera l’appareil photo. Mise au rebut d’une batterie inutilisable. • Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Évitez que les contacts de la batterie ne touchent des objets métalliques (tels que colliers, épingles à cheveux, etc.). • Cela peut provoquer un court-circuit ou engendrer une accumulation de chaleur susceptible de représenter un danger de brûlure grave.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur à proximité d’un poste de radio, il est possible que la réception radio soit perturbée. Maintenez l'adaptateur secteur éloigné au minimum de 1 m des postes de radio. • Lorsque l’adaptateur secleur n’est pas en cours d’utilisation, il peut générer un ronronnement. Toutefois, cela n’est pas un défaut de fonctionnement. • Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique (Il consomme 0,5 W au maximum si vous le laissez connecté.) • Conservez les bornes de l’adaptateur secteur propres. w Carte Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique peuvent être facilement générées. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau. w À propos des données enregistrées • Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en panne à cause d’une manipulation incorrecte. Leica Camera AG ne peut être tenu responsable de tout dommage subi suite à la perte des données enregistrées.
• Vous risquez de ne pas pouvoir retirer la batterie si vous utilisez un trépied. • Veuillez lire le manuel d’utilisation du trépied. w À propos de la dragonne • Si vous fixez un objectif interchangeable lourd (plus de 1 kg environ) sur le boîtier de l'appareil photo, ne tenez pas l'appareil photo par la bandoulière. Tenez l'appareil photo et l'objectif lorsque vous les transportez.
Des messages de confirmation ou d’erreur sont affichés sur l’écran dans certains cas. Les messages principaux sont décrits ci-dessous à titre d’exemples. [CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE] La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est placée sur le côté [LOCK]. Faites-la glisser de l’autre côté pour la déverrouiller. (P24, 104, 107) [AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE] Enregistrez une image ou insérez une carte comportant une image enregistrée, puis lisez-la. [CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE] Effacez ou écrasez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P103) [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] Les images qui ne sont pas conformes aux normes DCF ne peuvent pas être effacées. Si vous voulez effacer quelques images, formatez la carte après avoir enregistré les données utiles sur un ordinateur, etc. (P107) [AUCUNE AUTRE SÉLECTION D'EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE] Vous avez dépassé le nombre d’images qu’il est possible de définir en une fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez les images sélectionnées puis sélectionnez de nouveau [EFFACEM. MULTIPLE] pour effacer toutes les images restantes. Plus de 999 favoris ont été définis.
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ] Vérifiez que l’objectif est fixé correctement, puis mettez l’appareil photo en marche, puis hors marche. [ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur s’est produite pendant l’accès à la carte. Insérez de nouveau la carte. [ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur s’est produite pendant la visualisation des données. Insérez de nouveau la carte. Assurez-vous que la carte est insérée correctement, puis effectuez de nouveau la visualisation. [ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur s’est produite pendant l’écriture des données. Mettez l’appareil photo hors marche, puis retirez la carte. Insérez de nouveau la carte, puis allumez l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte pour éviter de l’endommager.
Il n’est pas possible de créer un dossier car il ne reste plus de numéro de dossier pouvant être utilisé. (P109) Formatez la carte près avoir enregistré les données utiles sur un ordinateur, etc. (P107) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage, le numéro de dossier est restauré à 100. (P31) [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9] • Le câble vidéo est branché à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] si vous voulez effacer tout de suite ce message. • Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] pour modifier le format TV. (P33) [ANNULER LE MODE VISION DIRECTE]/ [LE MODE VISION DIRECTE NE PEUT PAS ÊTRE SÉLECTIONNÉ] Si vous utilisez le mode vision directe dans des endroits où la température est élevée pendant une longue période, la température du capteur d’image va augmenter et le mode vision directe peut devenir inutilisable. Commutez sur l’utilisation du viseur pour prendre des photos ou mettez l’appareil photo hors marche pendant un petit moment.
• La batterie est-elle insérée correctement? L’adaptateur secteur est-il branché correctement? • La batterie est-elle suffisamment chargée? – Chargez la batterie ou utilisez une batterie qui a été chargée suffisamment. 2: L‘écran à cristaux liquides s’éteint pendant que l’appareil photo est mis en marche. L’obturateur ne se met pas en marche. • Le mode d’économie d’énergie (P31) est-il activé? – Appuyez à mi-course sur la touche du déclencheur pour annuler ce mode. • La batterie est-elle épuisée? – Chargez la batterie ou remplacez-la avec une batterie disposant d’une capacité suffisante. 3: L’appareil photo se met hors marche immédiatement après avoir été mis en marche. • La charge de la batterie est-elle insuffisante pour faire fonctionner l’appareil photo? – Chargez la batterie ou utilisez une batterie qui a été chargée suffisamment. • Si vous laissez l’appareil photo en marche, la batterie va s’épuiser. Mettez l’appareil photo hors marche plus souvent en utilisant le mode d’économie d’énergie (P31), etc.
• La carte est-elle insérée? • Reste-t-il suffisamment de mémoire sur la carte? – Avant l’enregistrement, effacez quelques images. (P51) • La mise au point sur le sujet est-elle réalisée? – Au moment de l’achat, l’appareil photo est réglé de sorte que vous ne puissiez pas prendre de photo tant que la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée. Si vous voulez être en mesure de prendre une photo lorsque vous appuyez à fond sur la touche du déclencheur même lorsque la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée, réglez [PRIO MISE AU PT] dans le menu [PERSONNALISER] sur [NON]. (P95) 2: Le mode d’enregistrement ([ ], [ • Le sujet est-il en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo? (P38) • Avez-vous pris une photo en bougeant? • [PRIO MISE AU PT] dans le menu [PERSONNALISER] est-il réglé sur [NON] ? (P95) – Dans ce cas, l’image peut ne pas être parfaitement nette, même si le mode de mise au point [AFS] ou [AFC] est sélectionné. 4: L’image enregistrée est blanchâtre. L’objectif est sale. • L’image peut devenir blanchâtre s’il y a de la saleté, par exemple des traces de doigts, sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil photo hors marche, puis essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
(P34, 57). Nous vous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur (P75) lorsque vous prenez des photos avec une faible vitesse d’obturation. 7: Les images enregistrées paraissent troublées. Des parasites apparaissent dans l’image. • La sensibilité ISO est-elle élevée ou la vitesse d’obturation est-elle faible? (La sensibilité ISO est réglée sur [100] lorsque l’appareil photo est expédié. Ainsi, lorsque vous prenez des photos à l’intérieur, etc., la sensibilité ISO augmente.) – Diminuez la sensibilité ISO. (P79) – Ajustez [RÉDUC. BRUIT] dans [MODE FILM] vers [A] ou ajustez chaque rubrique à l’exception de [RÉDUC. BRUIT] vers [B]. (P85) – Prenez des photos dans des endroits bien éclairés. (P95) • Est-ce que la fonction [RÉD. PAR. OBT. L.] dans le menu [PERSONNALISER] est réglée sur [NON]?
• Si vous utilisez le mode vision directe pendant une longue période ou dans des endroits où la température est élevée, la température du capteur d’image va augmenter. Un message peut apparaître à l’écran et il se peut que le mode vision directe devienne non disponible. Dans ce cas, commutez sur l’utilisation du viseur pour prendre des photos ou mettez l’appareil photo hors marche pendant un petit moment. 9: Un bruit d’obturateur se fait entendre deux fois lorsque vous prenez des photos en mode vision directe. • Si vous appuyez à fond sur la touche du déclencheur, le bruit de l’obturateur se fait entendre deux fois et une photo est prise. Le premier bruit d’obturateur intervient lorsque le déclencheur revient à la position où il était avant que la photo ne soit prise et le deuxième bruit se produit quand la photo est réellement prise. 10: Un bruit d’obturateur se fait entendre deux fois lorsque vous prenez des photos en mode vision directe bien qu’aucune photo ne soit prise. • Le bruit d’obturateur se fait entendre une fois en mode de mise au point automatique lorsque le miroir s’abaisse et se relève après avoir appuyé à mi-course sur la touche du déclencheur pour permettre à l’appareil photo de faire la mise au point, ou lorsque la touche du déclencheur est relâchée immédiatement après avoir été enfoncée. Toutefois, aucune photo n’est prise.
Cela n’est pas un défaut de fonctionnement. Cela n’affecte pas les images que vous enregistrez. 2: L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre. • Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides. (P30) • L’appareil photo est-il en mode plongée? (P58) 3: Les points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. • Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées. Cela n’est pas un défaut de fonctionnement. 4: Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. • Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité d’écran à cristaux liquides. Cela n’affecte pas les images que vous enregistrez. w Flash 1: Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est-il fermé? – Appuyez sur la touche [FLASH] pour ouvrir le flash. (P64)
• Le flash se déclenche 2 fois. L’intervalle de temps entre le premier et le second flash est plus grand lorsque AUTO/ Réduction yeux rouges [ ], Forcé Oui/Réduction yeux rouges [ L’appareil photo possède une fonction qui fait pivoter automatiquement les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. (Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil photo vers le haut ou vers le bas, il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à déterminer s’il est tenu verticalement.) • Vous pouvez afficher les images sans leur faire subir de rotation lorsque [ROTATION AFF] (P100) est réglé sur [NON]. • Vous pouvez faire pivoter les images avec la fonction [TOURNER]. (P100) 2: L’image n’est pas visualisée. • Avez-vous appuyé sur [PLAY]? • La carte est-elle insérée? • Y a-t-il une image dans la carte? 3: Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent sous la forme [B] et l’écran vire au noir. • L’image a-t-elle été modifiée avec un ordinateur ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant? Cela peut se produire si vous retirez la batterie immédiatement après l’enregistrement ou si vous effectuez un enregistrement avec une batterie épuisée.
4: L’image est affichée avec une date différente de la date d’enregistrement réelle pendant une visualisation chronologique. • L’image a-t-elle été modifiée avec un ordinateur ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant? Ce type d’image peut être affiché avec une date différente de la date d’enregistrement réelle pendant une visualisation chronologique. (P55) • L’horloge de l’appareil photo est-elle réglée correctement? (P28) Par exemple, si le réglage de l’appareil photo est différent de celui de la date et de l’heure définies sur l’ordinateur et que vous transfériez des images enregistrées avec l’appareil photo sur l’ordinateur puis que vous les réécriviez sur la carte, il est possible que les images soient affichées avec des dates différentes des dates d’enregistrement réelles pendant une visualisation chronologique, etc. w Téléviseur, ordinateur et imprimante 1: L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • L’appareil photo est-il branché correctement au téléviseur? • Placez l’entrée du téléviseur sur le mode d’entrée externe.
Selon le modèle de téléviseur, l’affichage de la zone peut être plus petit de sorte que l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement et que le haut et le bas ou la gauche et la droite de l’image peuvent être coupés lorsque celle-ci est affichée. Cela est causé par les spécifications du téléviseur et n’est pas un défaut de fonctionnement. 3: Il n’est pas possible de transférer l’image lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • L’appareil photo est-il branché correctement à l’ordinateur? • L’appareil photo est-il reconnu correctement par l’ordinateur? • Placez [MODE USB] sur [PC]. (P32, 108) 4: La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. • Débranchez le câble de raccordement USB. Connectez-le de nouveau lorsque la carte est insérée dans l’appareil photo. 5: Il n’est pas possible d’imprimer l’image lorsque l’appareil photo est branché à une imprimante. • L’imprimante prend-t-elle en charge la norme PictBridge? – Il n’est pas possible d’imprimer des images avec les imprimantes qui ne prennent pas en charge la norme PictBridge. (P111) • Placez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)]. (P32, 111) 6: Les extrémités de l’image sont coupées à l’impression. • Lorsque vous utilisez une imprimante disposant d’une fonction de recadrage ou d’impression sans marges, annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
7: L’image ne s’affiche pas en totalité sur le téléviseur. • Vérifiez le réglage [FORMAT TV] sur l’appareil photo. (P33) w Autres 1: Une langue illisible a été sélectionnée par erreur. • Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis sélectionnez l’icône [ ] de la langue désirée. (P33) 2: Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l’appareil photo. Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de l’ouverture et ce n’est pas un défaut de fonctionnement. 3: Une certaine partie de l’image apparaît en clignotant en noir et blanc. • [HAUTE LUMIÈRE] est-il placé sur [OUI]? – Cela apparaît à cause de la fonction de surbrillance qui indique les zones blanches saturées. (P32) 4: La lampe d’assistance AF ne s’allume pas. • [LAMPE D'ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est-il placé sur [OUI]? (P89) • Prenez-vous des photos dans des endroits sombres? – La lampe d’assistance AF ne s’allume pas dans les endroits bien éclairés.
• Lorsque vous prenez une photo avant de régler l'horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré. 7: Les numéros de fichiers ne sont pas enregistrés de manière consécutive. • Lorsque vous effectuez une opération après avoir exécuté une action donnée, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers portant des numéros différents de ceux utilisés avant d’effectuer cette opération. (P109) 8: Les numéros de fichier sont enregistrés par ordre croissant. • Si la batterie est insérée ou retirée alors que l’appareil photo n’a pas été mis hors marche, les numéros des dossiers enregistrés sont perdus. Toutefois, si vous mettez de nouveau l’appareil photo en marche et si vous enregistrez des photos, les numéros des dossiers enregistrés sont différents des numéros des dossiers enregistrés précédemment.
Autres • Le nombre de photos enregistrables dépend des sujets. • Les nombres entre parenthèses apparaissent lorsque [ENR. BRUT] est réglé sur [OUI]. Format : 3136M2352 pixels (7,4M) _Un maximum de 99 images peuvent être affichées sur le viseur. • Si vous réglez [ZOOM OPT. ÉT] (P87) sur [OUI] lors de la prise de vues en mode vision directe, [EZ] s’affiche sur l’écran lorsque la taille de l’image est placée sur une taille autre que la taille maximale d’image pour chaque format.
Pixels efficaces de l’appareil: Capteur d’image:
3 points, AUTO/1 point fixe, droite/1 point fixe, centre/1 point fixe, gauche Système obturateur: Obturateur de plan focal Enregistrement continu (si ce ne sont pas des fichiers bruts) Sensibilité ISO: AUTO/100/200/400/800/1600 Vitesse d’obturation: B (pose en un temps) (max. 8 minutes), 60 secondes à 1/4000e de seconde Équilibre des blancs: AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Flash/ Réglage des blancs 1/Réglage des blancs 2/ Réglage de la température de couleur Gamme de mesure: EV 1 à EV 20 (Pour la prise de vues avec le viseur) Exposition (AE): Programme AE (P)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture(A)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/Exposition manuelle (M) Compensation d’exposition (par incréments de 1/3 EV, de L2 EV à K2 EV) Mode de mesure: Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle Écran à cristaux liquides: Affichage à cristaux liquides à matrice active polycristalline basse température de 2,5 po (Environ 207 000 pixels) (rapport de champ visuel 100 %)
(à partir de la ligne de référence de mise au point)
Sur les ordinateurs Windows® (Windows® XP et plus récent; Windows® Media Center Edition 2005 et plus récent) Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD/DVD. Le programme d'installation d'Adobe Photoshop® Elements® démarre généralement automatiquement. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le lecteur de CD/DVD dans l'Explorateur de Windows®. Le dossier d'installation se situe au niveau le plus élevé de l'arborescence [setup.exe]. Double-cliquez sur ce dossier pour lancer l'installation. Vous devez être connecté comme administrateur. Respectez ensuite les instructions à l'écran.
(Mac OS X Version 10.2.8, 10.3, et plus récente) Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD/DVD. Ouvrez la fenêtre correspondante. Double-cliquez sur le dossier "Installer Adobe Photoshop® Elements®" [in D: “ Installer Adobe Photoshop® Elements® ”; in F: “Installer Adobe Photoshop® Elements®”] et respectez les instructions à l'écran. RAW, vous pouvez modifier les différents paramètres ou propriétés de l'image. Pour ce faire, vous avez besoin du programme Adobe Photoshop® Elements® 4.0 (Win) / 3.0 (Mac), qui est fourni, ainsi que du dernier plug-in Adobe Camera RAW (ACR) correspondant, téléchargeable à l'adresse www.adobe.com. Ce programme permet d'ouvrir des fichiers de données brutes au format RAW et de les convertir dans une qualité supérieure. Lors du traitement de vos images, vous pouvez aussi régler ultérieurement certains paramètres, tels que la balance des blancs, les valeurs tonales, les dégradés, la netteté, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale.
Introduisez le CD dans le lecteur de CD/DVD. Le programme d'installation d'Adobe Photoshop® Elements® démarre généralement automatiquement. Interrompez le programme d'installation et affichez le lecteur de CD/DVD dans l'Explorateur de Windows®. Double-cliquez sur le dossier "QuickTime Installer.exe" dans le sous-dossier "Apple® QuickTime" et respectez les instructions d'installation du logiciel.
Vous pouvez télécharger des versions dans d'autres langues à l'adresse www.apple.com/quicktime. Remarque: Après l'installation du logiciel, redémarrez l'ordinateur afin d'achever la procédure.
Pour recevoir le prospectus actuel de la Leica Akademie: Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Straße 11 D-35606 Solms